la aventuras de alisia en la pais de mervelias

Anuncio
LA AVENTURAS DE ALISIA EN
LA PAIS DE MERVELIAS
par Lewis Carroll
Su lus de sol posmedial
Nos lisca multe lenta;
Per tira ambos remos
Brasos peti fa l'atenta,
E manos peti finje
Ce los sabe orienta.
A, tre crueles! An a ora
Tan sonios e bela,
Un nara par me vos' debil
Es sola vos anela!
Tre linguas tal juntada
No aseta me apela.
Egos, la Prima lansa
Se proclama per "comensa";
E Du espera plu jentil
Asurdas de la pensa;
De Tre la interompes fa
Un ritmo poc' intensa.
Aora los silenti
Car se imajinas trova
La xica sonia en un pais
Tan mervelios e nova;
En parl' amin con animal –
Los crede cuasi tota.
E sempre pos la seci
De la posos de capris,
"La resta a la ves seguent'…"
La fatigada dis';
"Es ja la ves seguente!"
Esta voses cri' felis.
La nara crese lenta
Par parola pos parol':
La pais de la mervelias
Con avenis stran' e fol;
Joios nos remi en reven'
Su la repos' de sol.
Alisia! Tese la reconta
Con un man' lejer'
En sonias de enfantia
Mistica e tener':
2
Un flor cual un peregrinor
Ia colie a stranjer.
Capitol 1: Tra la tunel de coneo
Alisia comensa deveni multe noiada, sentante asta se sore sur la colineta, con no cosa per
ocupa se. A un o du veses el ia regardeta en la libro cual se sore leje, ma esta conteni no pitures
o conversas, "e ce es la valua de un libro" – Alisia pensa – "sin pitures o conversas?"
Donce el es considerante en se mente propre (tan bon como el pote, car la dia calda fa el senti
multe dormos e stupida) si la plaser de crea un cadena de margaritas ta compensa per la labora
de leva se e colie la margaritas, cuando subita un coneo blanca con oios ros pasa corente a se
lado.
En esta, ave no parte vera multenotable. E no pare vera multeestracomun a Alisia cuando el
oia la Coneo dise a se – "Ai! Ai! Me va es tro tarda!" (Cuando Alisia contempla esta a pos, el
suposa ce el ia debe mervelia a la aveni, ma, a acel momento, tota ia pare intera natural.) Ma
cuando la Coneo prende an de se pox de jaceta un orolojeta e regarda esta ante continua se
freta, Alisia salta a se pedes, car se mente lumina en la pensa ce el ia vide ja nunca un coneo con
o un pox de jaceta o un orolojeta per prende de el – e, ardente en curiosia, el core per traversa la
campo pos la Coneo, e es tan rapida per vide el desapare su la sepe, en un tunel grande de
coneo.
En la momento seguente, Alisia entra pos la Coneo, no considerante an rapida como en la
mundo el va sorti.
La tunel vade direta a ante per alga distantia, como un tunel comun, e desende alora subita,
tan subita ce Alisia no ave un momento per pensa de para, ante trova se en cade tra un loca cual
pare como un poso multe profonda.
O la poso es multe profonda, o Alisia cade multe lenta, car en la desende el ave multe tempo
per regarda sirca se, e per demanda cual va aveni seguente. Prima, el atenta regarda a su per
persepi do el va ariva, ma es tan oscur ce el vide no cosa. Alora, el regarda la lados de la poso, e
nota ce los es plenida con armarios e scafales de libros. Asi e ala, el vide mapas e pitures cual
pende de paletas. Pasante un de la scafales, el estrae un jar. La jar ave la eticeta "Marmelada de
orania", ma, a se delude grande, el es vacua. El no desira lasa la jar cade, temente ce el va mata
algun, donce el susede pone la jar en un de la armarios cuando el pasa.
3
"Vera!" – Alisia pensa a se – "pos un cade como esta, me va trova ce un volta sur la scalera
es normal! A la casa, on va opina ce me es tan corajos! Serta, me no ta cexa, an pos cade de la
teto de la casa!" (E, multe probable, esta es vera.)
A su, a su, a su. Esce la cade va ateni nunca se fini? "Me vole sabe tra cuanto milias me ia
cade aora" – el dise a vose. "Me suposa ce me veni alga prosima a la sentra de la Tera. Ta ce me
recorda: acel es a la profondia de cuatro mil milias, me pensa." (Tu vide, Alisia ia aprende cosas
varios de esta spesie en se lesones en la sala de scola, e an si esta no es un momento multe bon
per ostenta se sabes, car ave no person per escuta el, an tal, la repete de la informa es un bon
eserse.) "Si, acel es sirca la distantia coreta – ma me vole aora sabe cual Latitude o Lonjitude
me ia ateni." (Alisia ave an no un comprende la plu peti de la natur o de latitude o de lonjitude,
ma el pensa ce los es bon parolas grande per dise.)
Pos un tempo corta, el recomensa. "Me vole sabe si me va cade direta trala Tera! Va pare tan
comica cuando me emerji entre la persones ci pasea con se testas a su! La Antipatis, me pensa."
(A esta ves, vera, el es alga contente ce nun escuta, car la parola no sona coreta a cualce modo.)
"Ma me va debe demanda los per la nom de la pais, tu sabe. Per favore, seniora, esce esta es
Zeland Nova o Australia?" (E el atenta plia se jenos a se parolas – imajina: plia se jenos cuando
on cade tra la aira! Tu pensa ce tu ta pote fa?) "E pos la demanda, el va opina ce me es un xica
tan noninstruida! No, la demanda va conveni nunca: cisa me va vide la nom ja scriveda a alga
loca."
A su, a su, a su. Ave no otra cosa per fa, donce pronto Alisia recomensa parla. "Dina va es
multe triste sin me a esta note, me suposa!" (Dina es la gato.) "Me espera ce on va recorda se
plateta de lete a la ora de come. Dina, me cara! Me desira ce tu ta es asi a su con me! Ave no
muses en la aira, me regrete, ma posible tu ta catura un cirotera, e esta es multe simil a un mus,
tu sabe. Ma esce gatos come ciroteras? Gatos come ciroteras?" E asi Alisia comensa deveni alga
dormos, e continua dise a se, en un modo soniante, "Gatos come ciroteras? Gatos come
ciroteras?" e a veses "Ciroteras come gatos?", car, tu vide, car el no pote responde a la demanda
prima, e ance no a la otra, la ordina de espresa no es multe importante. El senti ce el adormi e
comensa sonia ce el pasea con Dina, con mano en mano, e ce el dise multe seria a la gato: "Bon,
Dina, no menti a me: esce tu ia come ja un cirotera?" – cuando subita, pum! pum!, el desende
sur un monton de bastos e folias seca, e la cade es pasada.
Alisia no es an poca ferida, e el salta sur se pedes en un secondo: el regarda a supra, ma tota
es ala oscur. Ante el, ave un otra pasaje longa, e la Coneo Blanca es ancora en vista, fretante a
longo. Alisia no pote perde un momento: el core tan rapida como la venta e ariva a la bon tempo
per oia la Coneo dise, verjente a un angulo: "O, par oreas e vibrisas, la ora deveni tan tarda!"
Alisia ariva a la angulo prosima pos el, ma a ultra, la Coneo no es plu vidable. Alisia trova se en
un atrio longa e basa, luminada par un linia de lampas cual pende de la teto.
Ave multe portas sirca la atrio, ma tota es cluida con clave, e pos vade tota la via longo un
lado e reveni longo la otra, probante cada porta, el pasea triste longo la media, demandante se
como el ta pote an sorti de ala.
4
Subita, el descovre un table peti con tre gamas, intera fada de vitro solida. Ave sur el no cosa
estra un clave pico de oro, e la pensa prima de Alisia es ce cisa esta parteni a un de la portas de
la atrio. Ma ai! O la securadores es tro grande, o la clave es tro peti, ma, per esta razona o acel,
el no abri an un de los. An tal, en se sirculi du, Alisia descovre un cortina basa cual el no ia
persepi a ante, e pos esta un porta peti de sirca des-sinco ditones alta. El proba la clave peti de
oro en la securador, e, a se deleta grande, el conveni!
Alisia abri la porta e trova ce el gida a un pasaje peti, no multe plu grande ce un tunel de rata.
El cade a se jenos e regarda longo la pasaje en la jardin la plu bela cual cualcun ia vide ja. El
anela tan multe sorti de acel atrio oscur e vaga entre acel fondos de flores coloros e acel fontes
fresca, ma el no pote an pasa se testa tra la porta. "E an si me testa ta pasa," Alisia pensa
compatable, "el ta es apena usos sin me spalas. O, me desira tan multe ce me pote diminui como
un telescopio! Me pensa ce me ta pote fa, si me ta sabe sola la modo de comensa." Tu vide, tan
multe cosas estracomun ia aveni resente ce Alisia comensa ja pensa ce estrema poca cosas es
vera nonposible.
Pare ave no valua en espeta ante la porta peti, donce el revade a la table, esperante partal ce
cisa el va trova ala un otra clave, o a la min un libro de regulas per diminui persones como
telescopios. A esta ves, el trova sur la table un botela peti – "cual no ia es asi a ante, serta,"
Alisia dise – e liada sirca la colo de la botela ave un eticeta de paper, sur cual la parolas "BEVI
ME" es bela primida en leteras grande.
La consela "Bevi me" pare multe bon, ma Alisia, peti e saja, no va faesta sin retarda. "No, me
va regarda prima," el dise, "e vide si el ave la avisa 'Venena' o no." Tu vide, el ia leje alga
naretas bela de enfantes ci deveni ardeda e devorada par bestas savaje e otra cosas desplasente,
5
sola car losno ia recorda la regulas simple cual se amis ia ensenia a los: per esemplo, ce un
tisador roja calda va arde si on teni el per un tempo tro longa; e ce si on talia se dito con un cotel
en un modomulte profonda, el sangui usual; e el oblida nunca ce, si on bevi multe de un botela
con la avisa "venena", el va desacorda cuasi serta con la bevor, aora o plu tarda.
Ma esta botela no ave la avisa "venena", donce Alisia osa proba el, e trovante ce el es multe
bon – el ave en fato un sabor de un spesie miscada de tarte de serisa, crema de ovos, ananas,
pavo rostada, caramel dur, e pan tostada e calda burida – el fini multe pronto bevi el.
****
"Un senti tan strana!" Alisia dise. "Pare ce me diminui como un telescopio!"
E vera, esta aveni. El es aora sola des ditones alta, e se fas lumina a la pensa ce el ave aora la
grandia conveninte per pasa tra la porta peti en acel jardin bela. An tal, prima, el espeta per alga
minutos per vide si el va diminui an plu. El senti alga ansios de esta, "car a la fini, tu sabe,"
Alisia dise a se, "me ta pote es intera estinguida, como un candela. Me vole sabe como me ta
aspeta alora." E el atenta imajina como la flama de un candela aspeta pos la estingui de la
candela, car el no pote recorda vide un tal cosa.
Pos un tempo, trovante ce no otra cosa aveni, el deside vade direta en la jardin. Ma ai,
compati Alisia! Cuando el veni a la porta, el trova ce el ia oblida la clave peti de oro, e cuando
el revade a la table per prende el, el trova ce el pote ateni el a no modo. El pote vide multe clar
la clave tra la vitro, e el fa un atenta la plu bon posible per asende par un de la gamas de la table,
ma esta es tro liscos – e cuando el ia fatiga se par se atentas, la xica peti e compatable senta se e
plora.
"Ma ba, ave no valua en tal plora!" Alisia dise alga agu a se. "Me consela ce tu sesa a esta
minuto!" Jeneral, el dona conselas multe bon a se (an si el no segue multe comun los), e a veses
el reproxa se en un modo tan sever ce larmas apare en se oios. E el recorda ce, a un ves, el ia
atenta colpa se oreas propre pos froda se mesma en un jua de croceta cual el fa contra se mesma
– car esta enfante nonusual gusta multe finje ce el es du persones. "Ma ave aora no valua,"
Alisia pensa compatable, "en finje ce me es du persones! Vera, apena un parte de me resta cual
ta sufisi per fa an un person respetable!"
Pronto, se regarda cade sur un caxa peti de vitro cual reposa su la table. El abri la caxa, e
trova en el un torta multe peti, sur cual la parolas "COME ME" es bela scriveda con uvas seca.
"Bon, me va come el," Alisia dise, "e si el fa me deveni plu grande, me va pote ateni la clave; e
si el fa me deveni plu peti, me va pote rampe su la porta: donce me va susede entra en la jardin a
un modo o la otra, e no es importante cual va aveni!
El come un peso peti, e dise ansios a se: "Cual dirije? Cual dirije?" El teni se mano sur la
culmine de se testa per senti en cual dirije el move, e el es alga surprendeda cuando el trova ce
se grandia no cambia. Serta, esta es jeneral la aveni cuando on come un torta, ma Alisia ia
deveni tan abituada a la espeta ce sola cosas estracomun pote aveni, tan ce pare vera noiante e
stupida cuando la vive continua en la modo comun.
Donce el comensa la taxe, e fini multe pronto come la torta.
****
6
Capitol 2 : La stange de larmas
"Estra plu estracomun!" – Alisia dise: el es tan multe surprendeda ce per un momento el
oblida completa como on parla normal. "Aora me es abrinte como la telescopio la plu grande
cual ia esiste ja! Adio, pedes!" – car cuando el regarda se pedes a su, los deveni tan distante ce
los pare es cuasi ultra vista. "O, me pedes peti compatable, me demanda me ci va pone aora vos
sapatos e calsas per vos, caras? Me es serta ce me no va pote! Me va es multe tro distante per es
consernada de vos: vos debe maneja a la modo la plu bon cual vos pote. Ma me debe es jeneros
a los," – Alisia pensa – "o cisa los no va pasea en la dirije cual me vole vade! Ta ce me pensa.
Me va dona a los un duple nova de botas a cada natal."
E el continua projeta a se como el va maneja esta. "La transportores debe trae los," – el pensa
– "e va pare tan comica ce me envia donadas a me pedes propre! E la adirije va aspeta tan
strana!
7
Senior Pede Destra de Alisia,
Tapeto de Ximineria,
asta la Gardafoco,
(con ama de Alisia).
Ai, me parla tan asurda!"
A esata esta momento, se testa colpa se contra la teto de la atrio. En fato, Alisia es aora alga
plu ce tre metres alta, e el prende direta la clave peti de oro e freta en dirije a la porte de la
jardin.
Compati Alisia! An reposante sur un lado, el pote fa no cosa plu ce regarda la jardin tra la
porte con un oio – ma la idea de pasa tra la porte es an plu nonesperable ce a ante. El senta se e
comensa plora denova.
"Tu debe senti vergonios," – Alisia dise – "un xica grande como tu" – un espresa bon elejeda
– "ci continua plora en esta modo! Sesa a esta momento, me comanda tu!" Ma el continua
ancora tal, esfluente galones de larmas, asta cuando un stange grande ia formi intera ensircante,
sirca cuatro ditones profonda e estendente sur un dui de la atrio.
Pos un tempo, el oia un tape peti de pedes en la distantia, e el seci rapida se oios per vide ci
prosimi. Es la Coneo Blanca ci reveni, glorios vestida, con un duple de gantos blanca de cuoro
de capreta en un mano e un ventador grande en la otra. El veni trotante en un freta estrema,
babelante a se an cuando el veni – "O, la Duxesa, la Duxesa! O, el va es tansavaje si me ia
retarda el!" Alisia senti tan desperante ce el es preparada per demanda cualcun per aida, donce,
cuando la Coneo veni prosima a el, el comensa, par vose basa e timida – "Si plase tu, senior…"
La Coneo salta fortios, cade la gantos blanca de capreta e la ventador, e freta a via en la oscuria,
tan rapida como el pote.
Alisia prende la ventador e gantos, e, car la atrio es multe calda, el continua venti se tra tota
la tempo cuando el parla. "Ai, ai! Tota es tan strana oji! E ier, la cosas ia aveni esata como
8
usual. Me demanda me si me ia es cambiada en la note? Ta ce me pensa: esce me ia es vera la
mesma cuando me ia leva me a esta matina? Me pensa cuasi ce me recorda un senti poca
diferente. Ma si me no es la mesma, la demanda seguente es: 'ci en la mundo me es?' A,
ave asi la enigma grande!" E el comensa considera tota la enfantes ci el conose ci ave la mesma
eda como el se mesma, per vide si es posible ce el es cambiada a cualce de los.
"Me es serta ce me no es Ada," – el dise – "car se capeles flue en risas tan longa, e los de me
es risada a no grado. E me es serta ce me no pote es Mabel, car me sabe multe cosas varios, e el
– o! – el sabe tan poca! Plu, el es el, e me es me, e – ai, es vera un rompetesta! Me va proba si
me sabe tota la cosas cual me ia sabe a ante. Ta ce me vide: cuatro par sinco es des-du, e cuatro
par ses es des-tre, e cuatro par sete es – ai! me va ateni nunca dudes a acel rapidia! An tal, la
table de multiples no importa. Ta ce me proba jeografia. London es la capital de Paris, e Paris es
la capital de Roma, e Roma – no, acel ave no parte coreta, me es serta! Es clar ce me es
cambiada a Mabel! Me va atenta dise 'L' abea ocupada'" – e el crusa se manos sur se vasto
como si el dise lesones, e comensa resita el, ma se vose sona roncin e strana, e la parolas no veni
a la mesma modo como abitual:
La crocodil, el beli tan
Se coda en regala,
E versa acuas de la Nil
Sur cada scama jala!
El pare rie tan felis,
Estende bel' se gara,
Bonveni pexes peti
En se boc' con surie cara!
"Me es serta ce aceles no es la parolas coreta." – Alisia dise compatable, e se oios repleni con
larmas cuando el continua – "Es clar, an pos tota, ce me es Mabel, e me va debe abita acel casa
de spasio pico, e ave cuasi no juetas per me juas, e – o! – vera tan multe lesones per aprende!
No, me ia fa esta deside: si me es Mabel, me va resta asi a su! Va ave no valua si los pone se
testas a su e dise: 'Asende denova, cara!' Mera, me va regarda a supra e dise: 'Ma ci me es? Dise
prima acel a me, e alora, si me gusta es acel person, me va asende; si no, me va resta asi a su,
asta cuando me es algun otra' – ma ai!" – Alisia dise, con un esplode subita de larmas – "me
desira tan ce los pone se testas a su! Me es tanmulte noiada par es asi tota solitar!"
En dise esta, el regarda se manos, e es surprendeda de vide ce el ia pone un de la gantos de
capreta peti e blanca de la Coneo cuando el ia es parlante. "Como es posible ce me ia fa esta?"
el pensa. "Es clar ce me deveni denova plu peti." El leva se e vade a la table per mesura se con
el, e trova ce, par se divina prosima la plu bon, el es aora sirca sesdes sentimetres alta, e
continua diminui rapida. El trova pronto ce la causa de esta es la ventador cual el teni, e, fretos,
el lasa esta cade, salvante se de desapare completa a la momento ultima.
"Me ia evita apena acel!" – Alisia dise, plu ce poca asustada par la cambia subita, ma multe
felis de trova ce el esiste ancora. – "E aora a la jardin!" E el recore con rapidia plen a la porte
peti. Ma ai! La porte peti es denova cluida, e la clave peti de oro reposa sur la table de vitro
como a la comensa, "e la cosas es an plu mal ce a ante," – la enfante compatable pensa – "car
me ia es nunca tan peti como esta a ante, nunca! E me declara ce esta es multe mal, vera tal!"
En dise esta parolas, se pede lisca, e pos un plu momento – pluf! – el es sumerjida asta se
mento en acua salos. Se idea prima es ce el ia cade a alga manera en la mar, "e en esta caso me
pote revade par fero-via" – el dise a se. (Alisia ia visita la borda de mar a un ves en se vive, e ia
veni a la conclui jeneral ce, sempre do on vade sur la costa engles, on trova un cuantia de
cabanas de bani en la mar, alga enfantes ci turba la arena con palas de lenio, alora un serie de
9
casas per vacansores, e pos estas un stasion de fero-via.) An tal, el deteta pronto ce el es en la
stange de larmas cual el ia esflue cuando el ia ave tre metres de altia.
"Me desira ce me no ia plora tan multe!" – Alisia dise nadante de asi a ala, en un atenta per
trova un via de sorti. "Me va es aora punida per acel, me suposa, par es inondada su me larmas
propre! Acel va es serta un cosa strana! An tal, tota es strana oji."
A acel momento el oia la moves plufinte de alga cosa distante en la stange, e el nada plu
prosima per persepi cual acel es: el pensa prima ce el debe es un morsa o ipopotamo, ma alora
Alisia recorda como peti el es aora, e el vide pronto ce acel es sola un mus cual ia entra par
lisca, como se mesma.
"Esce ta ave aora alga valua" – Alisia pensa – "si me parla a esta mus? Tota es tan
estracomun asi a su, ce pare multe probable a me ce el pote parla. A la min, la atenta no va
dole." Donce el comensa – "O Mus, esce tu conose la via de sorti de esta stange? Me es multe
fatigada par me nadas asi, o Mus!" (Alisia pensa ce esta debe es la manera coreta de parla a un
mus. Nunca a ante el ia fa un tal cosa, ma el recorda ce el ia vide en la gramatica latina de se
frate: "Un mus – de un mus – a un mus – un mus – o mus!") La mus regarda el en un modo alga
curios, e pare ginia a el con un de se oios peti, ma el no parla.
"Cisa el no comprende engles." – Alisia pensa. "El es probable un mus franses, cual ia veni
asi con Re Williame la Prima." (Car, an con se multe sabes de istoria, Alisia no ave un idea
multe clar de la tempo interveninte pos la avenis.) Donce el comensa denova: "Où est ma
chatte?" – cual es la frase prima en se libro de lesones franses. La Mus fa un salta subita en la
acua, e se corpo intera pare trema asustada. "O, pardona me!" – Alisia esclama fretos, temente
ce el ia disturba la felisia de la animal compatable. "Me ia oblida vera ce tu no gusta gatos."
"No gusta gatos?!" – la Mus cria par vose alta e pasionos. "Esce tu ta gusta gatos si tu es
me?"
"Bon, posible no." – Alisia dise en un tono calminte. "No es coler par esta. E an tal, me desira
ce me pote mostra a tu nos gato Dina. Me pensa ce tu ta comensa ama gatos, si mera tu pote
vide Dina. El es un ami tan cara e cuieta," – Alisia continua, partal a se mesma, pigra nadante en
la stange – "e el senta tan plasente ronronante ante la foco, lecante se pedetas e lavante se fas – e
el es tan dulse e mol per caresa – e el catura tan eselente la muses – o, pardona me!" – Alisia
esclama denova, car a esta ves la Mus erije tota se capeles, e Alisia senti serta ce el debe es vera
ofendeda. "Nos no va parla plu de Dina si tu prefere."
"Nos no va?!" – la Mus cria, tremante asta la fini de se coda. "Meta parla nunca a un tal tema!
Nos familia ia odia sempre gatos: cosas basa, vulgar, repulsante! No lasa me oia denova la
nom!"
10
"Me va serta evita el!" – Alisia dise, en un freta grande per cambia la tema de conversa.
"Esce tu – tu gusta – posible – canes?" La Mus no responde, donce Alisia continua zelos – "Ave
un can peti tan amable, prosima a nos casa – me desira mostra el a tu! Un terier peti con oios
felis, tu sabe, con capeles – o! – tan longa e risada e brun! E el retrae cosas cuando on ia lansa
los, e el senta sur se coda e mendica se come, e fa otra cosas varios – me no recorda an un dui
de los – e el parteni a un cultivor, tu sabe, e el dise ce el es tan usos ce el ave la valua de sento
paundes! El dise ce el mata tota la ratas e – ai!" – Alisia esclama en un tono triste – "me teme ce
denova me ia ofende el!" Car la Mus nada a via de el tan rapida como el pote, e fa multe
disturba en la stange par se moves.
Donce Alisia clama jentil pos el – "Mus cara! Reveni denova, per favore, e nos no va parla de
gatos, o an de canes, si tu no gusta los!" Cuando la Mus oia esta, el verje se dirije e reveni a el
par un nada lenta. Se fas ia es estrema pal (con pasion, Alisia pensa), e el dise, par vose basa e
tremante – "Nos ta ateni la borda, e alora me va reconta a tu me istoria, e tu va comprende la
razona de me odia de gatos e canes."
Vera, on nesesa ja sorti, car la stange deveni multe folida par la avias e animales cual ia cade
en el: ave un Pato e un Dodo, un Lori e un Agileta, e alga otra bestas strana. Alisia gida a ante, e
la grupo intera nada a la borda.
11
Capitol 3: Un corsa par comite e un coda longa
Los ci asembla sur la riva es vera un grupo de aspeta strana – la avias ave plumas
desordinada, la animales ave se pelo prosima aderente, e tota es gotante moiada, iritada, e
noncomfortos.
Clar, la demanda prima es como seci denova: los fa un consulta sur esta tema, e, pos alga
minutos, Alisia trova intera natural ce el parla nonformal con los, como si el conose ja los per
tota se vive. En fato, el fa un disputa alga longa con la Lori, ci deveni final malumoros e capas
de dise sola – "Me es plu vea ce tu, donce me sabe plu bon." E Alisia no permete esta sin sabe
como vea el es, e, car la Lori refusa completa indica se eda, ave no plu per dise.
Final, la Mus, ci pare es un person de alga autoria entre los, esclama – "Senta vos, tota de
vos, e escuta me!Me va seci bastante vos, pronto!" Tota de los senta se en junta, en un sirculo
grande, con la Mus en la media. Alisia manteni se regarda ansios fisada a el, car el senti serta ce
el va developa un mal gripe si el no deveni seca pos un tempo multe corta.
"Hm!" – la Mus dise con aira importante. "Tota de vos es preparada? Esta es la cosa la plu
seca cual me conose. Ta ce tota silenti, per favore! 'Williame la Concistor, de cual se intende ia
es favoreda par la papa, ia reseta pronto un sede de la engleses, ci ia desira gidores e ia es
resente multe abituada a saisis e concistas. Eadwine e Morcar, la contes de Mersia e
Nordumbria –'"
"Iu!" – la Lori dise, con un trema.
"Pardona me!" – la Mus dise, fronsinte se suprasiles, ma multe cortes – "Tu ia parla?"
"No me!" – la Lori dise con freta.
"Ma me ia pensa ce tu ia parla." – la Mus dise. "Me continua. 'Eadwine e Morcar, la contes
de Mersia, ia declara se en se favore: e an Stigand, la arcibispo patriota de Canterbury, ia trova
la cosa es recomendable –'"
"Trova cual cosa?" – la Pato dise.
"Trova la cosa," – la Mus responde alga iritada. "Tu comprende natural la sinifia de 'la'."
12
"Me comprende multe bon la sinifia de 'la cosa' cuando me fa un trova." – la Pato dise. "El es
comun un rana o un verme. La demanda es: cual cosa la arcibispo ia trova?"
La Mus no nota esta demanda, ma continua rapida, "'– ia trova la cosa es recomendable si el
vade con Edgar Aetheling per encontra Williame e ofre a el la corona. Prima, la condui de
Williame ia es moderada. Ma la desrespeta de se normandes –' Como tu progresa aora, me
cara?" – el continua, torsente a Alisia en se parla.
"Tan moiada como sempre." – Alisia dise en un tono triste. "Vera, esta pare seci me a no
grado."
"En esta caso," – la Dodo dise seria, levante sur se pedes – "me promove ce la encontra es
posponeda sin retarda per la adota de remedias plu enerjios –"
"Parla comun!" – la Agileta dise. "Me no comprende la sinifia de un dui de acel parolas
longa, e, plu, me crede ance ce tu no comprende los!" E la Agileta inclina se testa per asconde
un surie. Alga de la otra avias rieta oiable.
"Me ia es a punto de dise" – la Dodo dise en un tono ofendeda – "ce la cosa la plu bon per
seci nos ta es un corsa par comite."
"Ce es un corsa par comite?" – Alisia dise. El no desira multe un responde, ma la Dodo ia
pausa como si el opina ce algun debe parla, e no otra person pare desposida per dise an un
parola.
"Vera," – la Dodo dise – "la modo la plu bon per esplica el es fa el." (E, car cisa tu ta vole
atenta la cosa tu mesma, a alga dia de inverno, me va mostra como la Dodo maneja el.)
Prima, el desinia un curso de corsa, como un spesie de sirculo – "la forma esata no importa,"
el dise – e alora tota la grupo pone se longo la curso, asi e ala. Ave no cria de "Un, du, tre,
vade!", ma los comensa core cuando los desira e los para cuando los desira, e donce on no pote
sabe fasil cuando la corsa es finida. An tal, pos cuando los ia core per sirca un dui de un ora e ia
deveni ja plen seca, la Dodo esclama subita – "La corsa es finida!" – e tota de los foli sirca el,
respirante rapida e demandante – "Ma ci ia gania?"
La Dodo no pote responde a esta demanda sin un cuantia grande de pensa, e el senta per un
tempo longa con un dito presada a se fronte (la posa en cual on vide comun Shakespeare en la
pitures de el), an cuando la otras espeta en silentia. A fini la Dodo dise – "Cadun ia gania, e ta
ce tota reseta premios."
"Ma ci va dona la premios?" – un coro notable de voses demanda.
"Ma el, natural." – la Dodo dise, indicante Alisia par un dito; e la grupo intera foli direta sirca
Alisia, esclamante en un modo confusada – "Premios! Premios!"
Alisia ave no idea cual el debe fa, e en despera el pone se mano en se pox, e estrae un caxa de
nozas zucarida (fortunos, la acua salos no ia entra el), e distribui los como premios. Ave esata
un noza per cadun en la grupo.
"Ma el debe reseta un premio se mesma, tu sabe." – la Mus dise.
"Natural." – la Dodo responde multe grave. "Tu ave otra cosas en tu pox?" – el continua,
torsente a Alisia.
"Sola un dital." – Alisia dise triste.
13
"Dona el asi a me." – la Dodo dise.
Alora tota de los foli sirca se denova, cuando la Dodo presenta seria la dital, disente – "Nos
prea ce tu aseta esta dital sofisticada." E cuando el ia fini esta parla corta, tota de los aclama.
Alisia opina ce la cosa intera es multe asurda, ma tota de los aspeta tan grave ce el no osa rie.
E, car el no pote pensa de un dise conveninte, el inclina simple e prende la dital, con aspeta tan
seria como posible.
La aveni seguente es la come de la nozas. Esta causa alga ruido e confusa, car la avias grande
cexa ce los no sensa la sabor de se nozas, e la petis sofoca e nesesa es colpetada a se dorsos. An
tal, la come es final completa, e los senta se denova en un sirculo e prea a la Mus ce el nara un
cosa nova a los.
"Tu ia promete ce tu va reconta a me tu istoria, tu sabe," – Alisia dise – "e per ce tu odia… G
e C," el ajunta en xuxa, partal temente ce la Mus va es denova ofendeda.
"El es longa e triste!" – la Mus dise, torsente a Alisia con un suspira.
Alisia regarda la coda de la Mus en mervelia. "El es serta longa," – el dise – "ma per ce tu
descrive el como triste?" E el continua pensa forte a esta demanda an cuando la Mus parla,
donce el persepi la reconta en la modo seguente:
14
"Tu no atende!" – la Mus dise sever a Alisia. "A cual tu pensa?"
"Pardona me." – Alisia dise multe umil. "Tu ia ateni la curva sinco, me pensa?"
"No dana la reconta!" – la Mus cria, agu e multe coler.
"Un noda en la reconta?" – Alisia dise, ci desira ja deveni usos, e regarda ansios sirca se. "O,
per favore, lasa me aida desfisa el!"
"Me va fa no tal cosa." – la Mus dise, levante se e paseante a via. "Tu insulta me par parla tan
asurda!"
"Me no ia intende!" – Alisia prea compatable. "Ma tu es tan fasil ofendeda, tu sabe!"
La Mus responde par sola un ronca.
"Reveni, per favore, e fini tu reconta!" – Alisia clama pos el. E tota la otras ajunta en coro
"Si, per favore!" Ma la Mus nega simple e nonpasiente con se testa, e pasea alga plu rapida.
15
"Es tan triste ce el no vole resta!" la Lori suspira, direta cuando el es ultra vista. E un Crabe
vea usa esta momento per dise a se fia – "A, cara! Esta ta ensenia ce tu ta perde nunca tu bon
umor!" "Clui tu boca, mama!" – la Crabe joven dise, alga disputos. "Tu ta proba bon la pasientia
de un ostra!"
"Me desira ce me ave asi nos Dina, me desira serta!" – Alisia dise a vose, dirijente se parla a
no person spesial. "El ta retrae pronto la Mus!"
"E ci es Dina, si on ta permete me fa la demanda?" la Lori dise.
Alisia responde zelos, car el es sempre felis de parla sur se animal amada – "Dina es nos
gato. E el catura tan eselente la muses, vos no ta crede! E – o! – me desira ce vos vide el xasa la
avias! Vera, el pote come un avia peti apena pos vide el!"
Esta parla causa un disturba notable entre la grupo. Alga de la avias freta a via sin pausa. Un
Piga vea comensa envolve se en un modo multe atendos, comentante – "Vera, me debe vade a
casa: la aira de note no conveni a me garga!" E un Canario esclama par vose tremante a se
enfantes – "Veni a via, me caras! Tota de vos debe es ja en leto!" Con escusas varios, tota de los
parti, e pos un tempo corta Alisia resta solitar.
"Me desira ce me no ia refere a Dina!" – el dise a se en un tono triste. "Pare ce nun gusta el,
asi a su, e me es serta ce el es la gato la plu bon en la mundo! O, me Dina cara! Me demanda me
si me va revide plu tu!" E asi Alisia comensa denova plora, car el senti multe solitar, con umor
basa. An tal, pos un tempo corta, el oia denova un tape peti de pasos en la distantia, e el leva
zelos se regarda, partal esperante ce la Mus ia cambia se opina e reveni per fini se reconta.
Capitol 4: La Coneo ofre un Ben peti
16
Es la Coneo Blanca ci reveni en un trota lenta, ansios regardante sirca se a la mesma tempo,
como si el ia perde alga cosa. E Alisia oia el murmura a se – "La Duxesa! La Duxesa! O, par me
pedetas cara! O, par pelo e vibrisas! El va fa on esecuta me, tan serta como furones es furones!
Do es posible ce me ia cade los, me vole sabe?" Alisia divina en un momento ce el xerca la
ventador e la duple de gantos blanca de capreta, e el comensa multe nonegos xerca los asi e ala,
ma los es vidable en no loca – pare ce tota ia cambia de pos se nada en la stange, e la atrio
grande, con la table de vitro e la porte peti, ia desapare completa.
Multe pronto, la Coneo persepi Alisia xerca asi e ala, e clama a el en un tono coler – "Vera,
Mari-Ana, ce en lamundo tu fa asi estra la casa? Core a la casa a esta momento, e trae a me un
duple de gantos e un ventador! Aora, rapida!" E Alisia es tan asustada ce el core sin pausa a via
en la dirije indicada par la Coneo, sin atenta esplica la era cual el ia fa.
"El ia pensa ce me es se cameror." – el dise a se, an corente. "El va es tan surprendeda
cuando el descovre ci me es! Ma es plu bon si me prende a el se ventador e gantos – a la min, si
me pote trova los." Cuando el dise esta, el ariva a un casa peti e bonordinada, cual ave sur se
porte un placa de laton briliante con la nom "L. CONEO BLANCA" gravada sur el. Alisia entra
sin bateta, e freta a supra en teme grande ce el va encontra la Mari-Ana vera e va es ejetada de
la casa ante trova la ventador e gantos.
"Pare tan strana" – Alisia dise a se – "ce me fa misionetas per un coneo! Me suposa ce pronto
Dina va envia me en misionetas!" E el comensa imajina la cualias de un aveni posible –
"'Senioreta Alisia! Veni direta asi, e prepara per tu pasea!' 'Me va veni pos un minuto, enfantor!
Ma me debe serti ce la mus no evade.' Ma me no crede" – Alisia continua – "ce los ta lasa Dina
resta en la casa si el ta comensa dona comandas a la persones en acel modo!"
Aora el trova ja se via a un sala peti e ordinada con un table su la fenetra, e sur esta (como el
ia espera) ave un ventador e du o tre duples de gantos blanca de capreta. El prende la ventador e
un duple de gantos, e es a punto de sorti de la sala, cuando se regarda encontra un botela peti
cual sta asta la miror. A esta ves, ave no eticeta con la parolas "BEVI ME", ma el destapi el an
tal e pone el a se labios. "Me sabe serta ce alga cosa interesante va aveni" – el dise a se –
"sempre cuando me come o bevi un cosa. Donce me va videta cual esta botela fa. Me espera
forte ce el va regrandi me, car vera me es intera noiada par es un xica tan peti e pico!"
E vera, la botela grandi el, e multe plu rapida ce el ia previde. Ante bevi un dui de la botela,
el trova ce se testa presa contra la sofito, e el nesesa inclina per evita rompe se colo. El pone
fretos la botela, disente a se – "Acel sufisi ja – Me espera ce me no va crese an plu – An aora,
me no pote sorti tra la porte – Me desira forte ce me ia bevi un cuantia plu peti!"
Ai! Es tro tarda per acel desira! El continua crese e crese, e multe pronto el nesesa ajena sur
la solo. Pos un plu minuto, la spasio no sufisi an per esta, e el proba la efeto de reclina con un
codo contra la porte e la otra braso risada sirca se testa. Ancora el continua crese, e par recurso
ultima, el sorti un braso tra la fenetra e pone un pede en la ximine, e dise a se – "Aora me no
pote fa plu, an con cualce cosa cual va aveni. Ce me va deveni?"
17
Fortunos per Alisia, la botela peti e majios ia fa ja aora se efeto plen, e el no grandi plu. An
tal, la situa es multe noncomfortos, e, car pare posible a no grado ce el va estrae denova se de la
sala, no es surprendente ce el senti nonfelis.
"Me ia gusta multe plu es a casa," – Alisia pensa compatable – "cuando me no ia deveni
sempre plu grande e plu peti, e no ia reseta comandas de muses e coneos. Me desira cuasi ce me
no ia entra acel tunel de coneo – e an tal – an tal – esta spesie de vive es alga interesante, tu
sabe! Vera, me demanda me cual cosa ia aveni a me! Cuando me ia leje fables a ante, me ia
suposa ce acel spesie de cosa aveni nunca, ma me es aora asi en un tal ambiente! On ta debe
scrive un libro sur me, on ta debe! E cuando me va es plu grande, me va scrive un tal libro – ma
me es aora ja grande." – el ajunta en un tono triste. "A la min, la spasio no sufisi asi per deveni
plu grande."
"Ma donce" – Alisia pensa – "esce me va deveni nunca plu vea ce aora? Acel ta es un
consola, a un lado – me ta es nunca un fem vea – ma a la otra – me ta debe sempre aprende
lesones! O, me no ta gusta acel!"
"O, Alisia, tu es fol!" – el responde a se. "Como tu pote aprende asi lesones? Vera, la spasio
sufisi apena per tu, e la spasio per libros de lesones manca intera!"
E el continua en esta modo, prendente aora un opina, alora la otra, e produinte vera un
conversa longa sur la tema; ma pos alga minutos el oia un vose a estra e el sesa per escuta.
"Mari-Ana! Mari-Ana!" la vose dise. "Trae a me me gantos a esta momento!" Ave alora un
tape peti de pedes sur la scalera. Alisia sabe ce la Coneo veni per xerca el, e el trema asta
cuando el scude la casa, plen oblidante ce el es aora sirca mil veses plu grande ce la Coneo, e
ave no razona per teme el.
La Coneo veni pronto a la porte, e atenta abri el. Ma, car la porte abri a interna, e la codo de
Alisia es forte presada contra el, acel atenta es nonsusedos. Alisia oia el dise a se – "Donce me
va vade a lado per entra tra la fenetra."
"Acel no va aveni!" – Alisia pensa, e, pos espeta asta suposa ce el oia la Coneo direta su la
fenetra, el esvasa subita se mano e fa un saisi en la aira. El catura no cosa, ma el oia un xilia peti
e un cade, e un xoca de vitro rompeda, pos cual el conclui ce cisa es posible ce la Coneo ia cade
en un inverneria peti de concombres, o un cosa simil.
18
Un vose coler es oiable a pos – la vose de la Coneo – "Pat! Pat! Do tu es?" E alora un vose
cual Alisia ia oia nunca a ante – "Ma serta, me es asi! Me escava pomas, senior!"
"Escava pomas? Asurda!" la Coneo dise coler. "Asi! Veni e aida me estrae me de esta!" (Plu
sonas de vitro rompeda.)
"Aora dise a me, Pat, ce es acel en la fenetra?"
"Ma serta, el es un braso, senior!" (El pronunsia "brazo".)
"Un braso, ganso? Ci a ante ia vide un braso tan grande? Vera, el pleni la fenetra intera!"
"Ma serta, senior, ma el es un braso an tal."
"Ba, me no va permete el en la fenetra, per cualce razona. Vade e sutrae el!"
Ave un silentia longa pos esta, e Alisia oia sola xuxas de tempo a tempo, como "Ma serta, me
no gusta el, senior, ma vera, ma vera!" e "Obedi me comanda, coardo!" E a fini Alisia esvasa
denova se mano e fa un saisi nova en la aira. A esta ves, ave duxilias peti, e plu sonas de vitro
rompeda. "Ave clar tan multe invernerias de concombres!" – Alisia pensa. "Me vole sabe cual
los va fa seguente! Sur la idea de estrae me tra la fenetra, me desira forte ce los tapote! Me es
serta ce me no vole resta plu en esta sala!"
El espeta per alga tempo sin oia plu ruidos. A fini ave un ronca de rotas peti de caro e la sona
de un cuantia notable de voses ci parla tota en junta. El deteta la parolas – "Do es la otra scala?
– Ma vera, me ia debe trae sola un. Ben ave la otra – Ben! Trae el asi, xico! – Veni, sta los a
esta angulo – No, comensa par lia los en junta – los no ave ancora un dui de la altia nesesada –
O, los va sufisi bon. No es tan esijos – Vide, Ben! Catura esta corda – Esce la teto va tolera la
pesa? – Atende acel telia nonfisada! – O, el desende! Garda vos testas!" – (un pum forte) – "E ci
ia fa acel? – Ben ia fa, me pensa – Ci va desende tra la ximine? – No, me no va fa! Tu va fa! –
Ma serta, me no va fa el! – Ben debe desende – Escuta, Ben! La mestre dise ce tu debe desende
tra la ximine!"
"O! Donce Ben debe desende tra la ximine, si?" – Alisia dise a se. "Vera, los pare dona tota
taxes a Ben! Me no ta vole sustitui me per Ben an per un bon recompensa. Esta ximineria es
streta, serta, ma me crede ce me pote colpa alga con me pede!"
19
El tira se pede a tan basa en la ximineria como posible, e espeta asta oia un animal peti (el no
pote divina de cual spesie la animal es) ci rasca e trepa en la ximine, prosima supra el. Alora,
disente a se – "Esta es Ben" – Alisia dona un colpa subita de pede e espeta vide cual va aveni
seguente.
La cosa prima cual el oia es un coro jeneral de "Ala Ben vade!", a pos la vose solitar de la
Coneo – "Catura el, asta la sepe!" – a pos un silentia, e a pos un confusa nova de voses –
"Suporta se testa – Aora coniac – No sofoca el – Como ia es, me bon om? Ce ia aveni a tu?
Reconta tota a nos!"
A fini ave un vose peti, debil, e piante – ("Acel es Ben" – Alisia pensa) – "Vera, me
comprende apena – No plu, grasias, me recovre ja – ma me es multe tro ajitada per reconta – me
sabe sola ce alga cosa ia veni a me como un diablo caxida, e me ia asende como un roceto!"
"Ia pare tal, bon om!" – la otras dise.
"Nos debe arde la casa!" – la vose de la Coneo dise, e Alisia esclama tan forte como posible –
"Si vos fa acel, me va envia Dina contra vos!"
Ave direta un silentia completa, e Alisia pensa a se – "Me vole sabe cual los va fa seguente!
Si los ta ave alga sensa comun, los ta despone la teto." Pos un minuto o du, los comensa fa
denova moves, e Alisia oia la Coneo dise – "Un careta es un cuantia sufisinte per comensa."
"Un careta de ce?" – Alisia pensa. Ma se tempo de ansia no es longa, car, a la momento
seguente, un duxi de calculos peti veni clicante tra la fenetra, e alga de los colpa el a se fas. "Me
va para esta." – el dise a se, e cria – "Vos no debe fa acel denova!" – e esta produi un plu silentia
completa.
20
Alisia nota, con alga surprende, ce tota la calculos cambia a tortetas an cuando los reposa sur
la solo, e un idea astuta veni en se testa. "Si me come un de esta tortetas," – el pensa – "el va fa
serta alga cambia en me grandia. E car es nonposible ce el va fa me es plu grande, el debe fa me
es plu peti, me suposa."
Donce el engoli un de la tortetas, e trova con deleta ce el comensa diminui sin retarda. Direta
cuando el es tan peti ce el pote vade tra la porte, el sorti corente de la casa, e trova un fola
notable de animales e avias peti ci sta a estra. Ben, la Lezardo peti e compatable, es en la media,
suportada par du cavias ci fa el bevi alga cosa de un botela. Tota de los comensa freta a Alisia a
la momento de se apare, ma el core a via tan rapida como el pote, e trova pronto ce el es secur
en un bosce densa.
"La cosa prima cual me debe fa" – Alisia dise a se cuando el vaga de asi a ala en la bosce –
"es crese denova a me grandia coreta. E la cosa du es trova per me un via a acel jardin bela. Me
opina ce esta va es la projeta la plu bon."
La projeta sona eselente, sin duta, e ordinada en un modo multe bon e simple. La difisil
solitar es ce Alisia ave an no un idea la plu peti de como el va comensa reali el. E an cuando se
regarda xerca ansios entre la arbores, un abaia peti e agu, direta supra se testa, fa el leva se oios
en un freta grande.
Un caneta enorme regarda el de supra, con oios grande e ronda, e estende debil un pedeta,
atentante toca el. "Can compatable!" – Alisia dise en un tono adulante, e el atenta forte sibila a
el. Ma el es sempre estrema asustada par la pensa ce cisa la caneta es fama, en cual caso es
multe probable ce la caneta va devora el an pos se multe adulas.
Comprendente apena cual el fa, el prende un peso peti de basto e ofre el a la caneta. A esta, la
caneta salta en la aira par tota se pedes a la mesma tempo, con un abaia de deleta, e el freta a la
basto, finjente ce el ataca la basto. Alora Alisia core pos un cardo grande per evita es craseda, e
direta cuando el apare a la otra lado, la caneta fa un freta nova a la basto e cade voltante en se
21
zelo per oteni el. Alora Alisia, ci pensa ce esta es multe simil a jua con un cavalo de caro, e ci
previde a cada momento ce el va es craseda su la pedes de la caneta, core denova sirca la cardo.
Alora la caneta comensa un serie de atacas corta a la basto, con cores cual avansa apena a cada
ves e retira multe plu, e con abaias roncin tra la tempo intera, asta cuando, a fini, el senta se a un
distantia grande, respirante rapida, con se lingua pendente de se boca, e se oios grande partal
cluida.
Esta pare a Alisia es un bon momento per fa un fuji. Donce el vade direta a via, e core asta
cuando el es completa fatigada e sin respira, e la abaias de la caneta sona multe cuieta en la
distantia.
"E, an tal, el ia es un caneta tan cara!" – Alisia dise, cuando el apoia contra un ranunculo per
reposa e venti se con un de la folias. "Me ta gusta multe ensenia trucos a el, si – si me ta ave
sola la grandia coreta per fa acel! Ai! Me ia oblida cuasi ce me nesesa grandi denova! Ta ce me
pensa – como en la mundo me va reali acel? Me suposa ce me debe come o bevi esta o acel
cosa, ma la demanda major es 'Cual cosa?'"
La demanda major es serta "Cual cosa?" Alisia regarda en tota dirijes sirca se a la flores e la
folias de erba, ma el pote vide no cosa cual aspeta como la bon cosa per come o bevi en la situa.
Un xampinion grande crese prosima, de un altia simil a Alisia se mesma, e cuando el ia regarda
su el, e a ambos lados de el, e pos el, la pensa veni en se testa ce ta es ance bon si el ta regarda
per vide si ave cualce cosa sur el.
El estende se sur la ditos de se pedes e videta ultra la borda de la xampinion, e se oios
encontra direta los de un eruga grande e blu, ci senta a supra con se brasos pliada, fumi cuieta
un pipa longa de acua, e dona an no un atende pico a el o a cualce otra cosa.
22
Capitol 5: Consela de un eruga
La Eruga e Alisia regarda la un la otra per alga tempo en silentia. A fini, la Eruga prende la
pipa de se boca e parla a el en un vose pigra e dormos.
"Ci es tu?" – la Eruga dise.
Esta no es un comensa corajinte per un conversa. Alisia responde alga timida – "Me – me
sabe apena, senior, a esta momento – a la min, me sabe ci me ia es cuando me ia leva me a esta
matina, ma me pensa ce es clar ce me es cambiada a plu ce un ves a pos.
"Ce tu intende par acel?" – la Eruga dise, sever. "Esplica tu!"
"Me no pote esplica me, me regrete, senior," – Alisia dise – "car me no es me, tu comprende."
"Me no comprende." – la Eruga dise.
"Me regrete ce me no pote espresa plu clar la situa," – Alisia responde multe cortes – "car me
no comprende el me mesma, per comensa; e es multe confusante cuando on ave tan multe
grandias diferente en un dia."
"No vera." – la Eruga dise.
"Bon, cisa tu no ia esperia ancora esta." – Alisia dise. "Ma cuando tu debe cambia a un
crisalida – esta va aveni a alga dia, tu sabe – e a pos a un papilio, me imajina ce tu va trova ce la
senti es alga strana, no?"
"A no grado." – la Eruga dise.
"Bon, cisa tu sentis pote es diferente." – Alisia dise. "Me sabe sola esta: la esperia ta senti
multe strana ame."
"Tu!" – la Eruga dise egos. "Ci estu?"
23
E esta trae los denova a la comensa de la conversa. Alisia senti alga iritada car la Eruga fa
comentas tan multecorta, e el pone alta se testa e dise, multe grave – "Me pensa ce, prima, tu
debe dise a me ci tu es."
"Per ce?" – la Eruga dise.
Ave asi un otra demanda confondente, e, car Alisia no pote pensa de cualce bon razona, e car
la Eruga pare ave un state de mentemulte nonplasente, el comensa move a via.
"Reveni!" – la Eruga clama pos el. "Me ave un cosa importante per dise!"
Esta sona prometos, serta. Alisia verje e reveni denova.
"Manteni un bon tempera." – la Eruga dise.
"Sola acel?" – Alisia dise, engolinte se coleria tan multe como posible.
"No." – la Eruga dise.
Alisia pensa ce cisa es bon si el espeta, car el ave no otra cosa per fa, e es posible, an con
tota, ce la Eruga va dise alga cosa usos per oia. Per alga minutos, el fumi sin parla. Ma el
desplia final se brasos, prende la pipa de se boca denova, e dise – "Donce tu pensa ce tu es
cambiada, si?"
"Me regrete ce esta es vera, senior." – Alisia dise. "Me no pote recorda cosas como a ante – e
me no reteni la mesma grandia per des minutos en segue!"
"Tu no pote recorda cual cosas?" – la Eruga dise.
"Bon, me ia atenta dise 'L' abea ocupada', ma el ia veni intera diferente!" – Alisia responde
par vose multe triste.
"Repete 'Tu es vea, me padre'." – la Eruga dise.
Alisia plia se manos e comensa:
"Tu es vea, me padre," – la fio declara –
"Con capeles aora tan blanca;
24
Ma tu sta sur tu testa e no vole para,
A tu eda, tal atas no manca?"
"En jovenia," – la padre responde a el –
"Me serebro ta risca un dana;
Ma aora me testa es plen de babel',
E me sta tal a cada semana."
"Tu es vea," – la fio repete ja corta –
Tu deveni estrema obesa;
Ma tu salta en voltas per veni tra l' porte –
Tu fa esta per un nesesa?"
"En jovenia," – el clari, con mexas scudente –
"Me ia forti me gamas a plu
Par la compra barata de esta unjente –
Me ta vende el ance a tu?
"Tu es vea, e tu mandibul' es, per cosas
Plu dur ce la gras, tro debil;
Ma tu come un ganso, con beco e osos –
Como tu ia susede fasil?"
"En jovenia," – se padre responde – "disputas
Legal con me spos' ia motiva
25
Un fortia de mandibul' asoluta
Cual dura tra tota me vive."
"Tu es vea," – el dise – "on no ta suposa
Tu oios es multe fidable;
Ma tu sta un angila sur nas en bon posa –
Per ce esta es realable?"
"Me ia dona tre claris, donce vade a via," –
Se padre dis'. "Tu es egos!
Me no va responde per tota la dia.
Me va colpa con pede feros!"
"Acel no es coreta diseda." – la Eruga dise.
"No intera coreta, me regrete;" – Alisia dise timida – "alga de la parolas es cambiada."
"El es mal de la comensa asta la fini." – la Eruga dise, defininte, e ave silentia per alga
minutos.
La Eruga parla prima.
"Cual grandia tu desira ave?" – el demanda.
"O, me grandia no conserna multe me," – Alisia responde rapida – "ma me no gusta cambia
tan frecuente, tu sabe."
"Me no sabe." – la Eruga dise.
Alisia no responde. Nunca a ante en se vive on ia contradise el tan multe, e el senti ce el
perde se tempera.
"Esce tu es aora contente?" – la Eruga dise.
"Bon, me ta preferi es alga plu grande, senior, si esta no ofende tu." – Alisia dise. "Tre
ditones es un altia tan misera."
"El es un altia estrema bon!" – la Eruga dise coler, retinte se cuando el parla (el ia es esata tre
ditones alta).
26
"Ma me no es abituada a el!" – Alisia prea en un tono compatable. E el pensa a se – "Me
desira ce la animales no ta es tan fasil ofendeda!"
"La pasa de tempo va abitua tu a el." – la Eruga dise, e el pone la pipa en se boca e comensa
fumi denova.
A esta ves, Alisia espeta pasiente asta cuando la Eruga eleje parla denova. Pos un o du
minutos, la Eruga prende la pipa de se boca, e balia a un o du veses, e scude se. Alora el
desende de la xampinion, e rampe a via en la erba, comentante sola la seguente en cuando el
vade – "Un lado va fa tu deveni plu alta, e la otra lado va fa tu deveni plu corta."
"Un lado de ce? La otra lado de ce?" – Alisia pensa a se.
"De la xampinion." – la Eruga dise, esata como si el ta demanda a vose, e pos un plu
momento el vade estra vista.
Alisia resta regardante pensos la xampinion per un minuto, atentante persepi se du lados. E
car el es perfeta ronda, el trova ce esta es un demanda multe difisil. An tal, a fini, el estende tan
multe como posible se brasos sirca el, e rompe un peso de la borda con cada mano.
"E aora, cual es cual?" – el dise a se, e rode un poca de la peso destra per proba la efeto. A la
momento seguente, el senti un colpa violente su se mento: se mento ia toca se pede!
El es plu ce poca asustada par esta cambia subita, ma el senti ce el ave no tempo per perde,
car el diminui rapida, donce el comensa direta la taxe de come alga de la otra peso. Se mento es
tan prosima presada contra se pede ce la spasio sufisi apena per abri se boca, ma el susede final,
e pote engoli un poca de la peso sinistra.
****
"Bon, me testa es final libera!" – Alisia dise en un tono deletada, cual cambia a alarma pos un
plu momento cuando el trova ce el pote trova se spalas a no loca. Cuando el regarda a su, el vide
sola un longia enorme de colo, cual pare leva se de un mar de folias verde, situada multe
distante su Alisia.
"Ce pote es acel multe materia verde?" – el dise. "E vera, do me spalas ia vade? E – o! – me
manos compatable, como pote es ce me no vide vos?" El move los de asi a ala cuando el parla,
ma no resulta pare segue, estra un scude peti entre la folias verde distante.
Car pare es nonposible ce el pote leva se manos a se testa, el atenta desende se testa per
ateni los, e es deletada cuando el trova ce se colo pote curva fasil de asi a ala en cualce dirije,
como un serpente. El veni de susede curva el a su en un zigzaga refinada, e es a punto de tufa
entre la folias (el trova ce estas es no cosa plu strana ce la culmines de la arbores su cual el ia
vaga a ante), cuando un sisa agu fa el retira se con freta. Un pijon grande ia vola en se fas e bate
aora violente el con se alas.
"Serpente!" – la Pijon xilia.
"Me no es un serpente!" – Alisia dise indiniada. "Vade a via!"
"Serpente, me dise denova!" – la Pijon repete, ma en un tono plu moderada, e ajunta, con un
spesie de sanglota – "Me ia atenta cada metodo, e no cosa pare conveni contra los!"
"Me no comprende an poca sur cual tu parla." – Alisia dise.
27
"Me ia proba la radises de arbores, e me ia proba rivas, e me ia proba sepes," – la Pijon
continua, sin atende el – "ma acel serpentes! On no pote plase los!"
Alisia es sempre plu confondeda, ma el pensa ce ave no valua en dise plu cosas asta cuando
la Pijon fini parla.
"La incuba de la ovos es ja sufisinte difisil," – la Pijon dise – "ma me debe es vijilos contra
serpentes tra la note e la dia! Vera, me no ia ave an un momento de dormi en esta tre semanas!"
"Me regrete multe ce on ia disturba tu." – Alisia dise, comensante comprende cual la avia
dise.
"E direta pos cuando me ia prende la arbor la plu alta en la bosce," – la Pijon continua,
levante se vose a un xilia – "e esata cuando me pensa ce me es final libera de los, los desende
rampante de la sielo se mesma! Iu, serpente!"
"Ma me no es un serpente, me declara!" – Alisia dise. – "Me es un – un –"
"E bon? Ce es tu?" – la Pijon dise. – "Me vide ce tu atenta inventa alga cosa!"
"Me – me es un xica peti." – Alisia dise, alga dutante, cuando el recorda la cuantia de
cambias tra cual el ia pasa a esta dia.
"Apena probable!" – la Pijon dise en un tono de despresa la plu profonda. "Me ia vide multe
xicas peti en me vive, ma nunca an un con un colo como acel! No, no! Tu es un serpente, e ave
no valua en nega la fato. Me suposa ce tu va dise aora ce tu ia come nunca un ovo!"
"Me ia come ovos, serta," – Alisia dise, car el es un enfante multe onesta – "ma xicas peti
come ovos no min ce serpentes, tu sabe."
"Me no crede esta," – la Pijon dise – "ma si el es vera, bon, donce los es un spesie de
serpente. Acel es me opina."
Esta es un idea tan nova a Alisia ce el es intera silente per un o du minutos, e esta permete la
Pijon ajunta – "Tu xerca ovos, me sabe multe bon esta, e no es importante per me esce tu es un
xica peti o un serpente."
"La cosa es multe importante perme," – Alisia dise rapida – "ma me no xerca ovos, par fato
acaso. E an si me ta xerca los, me no ta desira los de tu. Me no gusta ovos cru."
"Bon, donce vade a via!" – la Pijon dise en un tono malumoros, reposante denova en se nido.
Alisia acrupi entre la arbores tan bon como el pote, car se colo deveni sempre caturada entre la
ramos, e de tempo a tempo el debe para per desmarania el. Pos un tempo, el recorda ce el teni
ancora la pesos de xampinion en se manos, e el comensa tre cauta la taxe, rodente aora un peso
e aora la otra, e deveninte aora plu alta e aora plu corta, asta cuando el susede redui se a se altia
normal.
Tan multe tempo ia pasa ja, de pos cuando el ia ave un grandia an prosima coreta, ce la senti
pare prima multe strana. Ma el abitua se a el pos alga minutos, e comensa parla a se como usual.
"Bon, un dui de me projeta es aora ja fada! Tota esta cambias es tan confusante! Me conose
nunca serta me cualias de un minuto a un otra! An tal, me ia reveni a me grandia coreta. La taxe
seguente es la entra en acel jardin bela. Como me pote fa acel, me vole sabe?" En cuando el dise
esta, el ariva subita a un pradeta cual conteni un casa peti, sirca sento-dudes sentimetres alta.
"No importa ci abita ala," – Alisia pensa – "ma va conveni en no modo si me encontra los
28
conesta grandia. Vera, me ta asusta los a un grado dementinte!" Donce el comensa rode denova
la peso destra, e no osa vade prosima a la casa asta cuando el ia redui se a la altia de nove
ditones.
29
Capitol 6: Porco e peper
Per un o du minutos, el sta e regarda la casa, e considera como prosede, cuando un lace en
uniforma veni corente de la bosce – (el opina ce el es un lace car el es en uniforma; si no, e pos
regarda sola se fas, Alisia ta nomi el un pex) – e bateta forte la porte con se nocas. La porte es
abrida par un otra lace en uniforma, con fas ronda e oios grande como un rana, e Alisia persepi
ce ambos laces ave capeles polvos cual risa sur tota partes de se testas. El senti multe curios per
sabe la intende de esta encontra, e, rampente, el emerji alga de la bosce per escuta.
La Lace Pexin comensa par produi de su se braso un letera grande, cuasi tan grande como se
mesma, e el dona esta a la otra, disente en un tono seria – "A la Duxesa. Un invita de la Rea per
jua a croceta." La Lace Ranin repete, en la mesma tono seria, ma cambiante alga la ordina de la
parolas – "De la Rea. Un invita a la Duxesa per jua a croceta."
Alora ambos de los inclina basa, e se risas deveni maraniada en junta.
Alisia rie tan a esta ce el debe core en la bosce denova par teme ce los va oia el. E, cuando el
videta seguente la casa, la Lace Pexin ia parti, e la otra senta sur la tera asta la porte, regardante
stupida la sielo.
Alisia vade timida a la porte, e bateta.
"Ave no spesie de valua en bateta," – la Lace dise – "e esta es per du razonas. Prima, car me
es a la mesma lado de la porte como tu es. Du, car los fa tan multe ruido a interna ce nun va oia
an tu." E serta, un ruido multe estracomun aveni vera a interna – un ulula e stornui constante, e
de tempo a tempo un pum grande, como si on rompe un plato o caldera en pesos.
"Donce, per favore," – Alisia dise – "como me va entra?"
"Cisa tu batetas ta ave alga sensa" – la Lace continua sin atende el – "si nos ta ave la porte
entre nos. Per esemplo, si tu ta es a interna, tu ta bateta, e me ta pote lasa tu sorti, tu sabe." El
regarda a supra a la sielo tra la tempo intera cuando el parla, e Alisia opina ce esta es clar
nonsivil. "Ma cisa el no pote evita." – el dise a se. "Se oios es tan multe prosima a la culmine de
se testa. Ma, an tal, el pote responde a demandas. – Como me va entra?" – el repete, a vose.
30
"Me va senta asi" – la Lace comenta – "asta doman–"
A esta momento, la porte de la casa abri, e un plato grande emerji volante, direta a la testa de
la Lace. El tanje se nas, e rompe en pesos contra un de la arbores pos el.
"– o la dia seguente, cisa." – la Lace continua en la mesma tono, esata como si no cosa ia
aveni.
"Como me va entra?" – Alisia demanda denova, en un tono plu forte.
"Esce tu va entra an?" – la Lace dise. "Esta es la demanda prima, tu sabe."
Esta ia es vera, sin duta, ma Alisia no gusta ce on dise esta a el. "Me es vera xocada" – el
murmura a se – "par la modo en cual tota la creadas disputa. Los risca dementi me!"
La Lace pare pensa ce esta es un bon momento per repete se comenta, con varias. "Me va
senta asi" – el dise – "de tempo a tempo, per dias e dias."
"Ma ce me va fa?" – Alisia dise.
"Cualce cosa cual tu desira." – la Lace dise, e comensa sibila.
"O, ave no valua en parla con el." – Alisia dise desperante. "El es intera stupida!" E el abri la
porte e entra.
La porte gida direta en un cosina grande, cual es plen de fuma de un fini a la otra. La Duxesa
senta sur un sejeta de tre gamas en la media, curante un bebe. La cosinor apoia supra la foco e
turba un calderon grande cual pare es plen de sopa.
"Ave serta tro multe peper en acel sopa!" – Alisia dise a se, tan bon como el pote entre se
stornuis.
Ave serta tro multe peper en la aira. An la Duxesa stornui de tempo a tempo. E en regarda a
la bebe, esta stornui e ulula en alterna, sin pausa per un momento. La cosas solitar en la cosina
cual no stornui es la cosinor, e un gato grande cual reclina sur la ximineria e surie de un orea a
la otra.
31
"Tu ta dise a me, per favore," – Alisia dise, alga timida, car el no es intera serta si parla prima
es bonmaneros – "per ce tu gato surie en acel modo?"
"El es un gato de Cheshire," – la Duxesa dise – "e acel es la esplica. Porco!"
El dise la parola final con violentia tan subita ce Alisia salta vera. Ma, pos un plu momento,
el vide ce la parola es dirijeda a la bebe, e no a el, donce el coraji se e continua denova:
"Me no ia sabe ce gatos de Cheshire surie sempre. En fato, me no ia sabe ce gatos pote surie."
"Tota de los pote," – la Duxesa dise – "e la plu de los fa."
"Me no conose an un gato cual surie." – Alisia dise multe cortes, sentinte alga plaseda ce el ia
entra en un conversa.
"Tu no sabe multe," – la Duxesa – "e acel es un fato."
Alisia tota no gusta la tono de esta comenta, e pensa ce ta es plu bon si el ta introdui alga otra
tema de conversa. An cuando el atenta trova un tema, la cosinor prende la calderon de sopa de
sur la foco, e comensa direta la taxe de lansa a la Duxesa e la bebe tota cosas cual el pote asede.
La utiles de foco veni prima, e un pluve de caseroles, platos, e boles segue. La Duxesa no
atende los, an cuando los colpa el. E la bebe ulula ja tan ce on pote dise en no modo esce la
colpas dole el o no.
"O, atende cual tu fa, per favore!" – Alisia cria, saltante e bondinte en un angusa de teror. "O,
tu va dana se nascara!" cuando un caserol noncomun grande vola prosima a la nas, e porta el
cuasi a via.
"Si cadun ta atende se consernas propre," – la Duxesa dise en un ronca basa – "la mundo ta
jira multe plu rapida ce aora."
"Acel no ta es vantajos." – Alisia dise, ci senti multe felis de trova un bon momento per
ostenta alga se sabes. "Considera sola como acel ta confusa la dia e la note! Tu vide, per jira sur
se ase, la tera nesesa dudes-cuatro oras–"
"A parla de dudes-cuatro," – la Duxesa dise – "dudes-testi esta xica!"
Alisia regarda alga ansios la cosinor per vide si el intende obedi la comanda, ma la cosinor es
ocupada en turba la sopa e pare no escuta, donce el continua denova – "Dudes-cuatro oras,
me crede, o cisa des-du? Me–"
"O, no disturba me." – la Duxesa dise. "Me pote nunca tolera la matematica!" E alora el
comensa denova cura se enfante, con un spesie de canta de cuna a la mesma tempo, e con un
scude violente a la fini de cada linia:
"Reprox' sever tu fio
Con un bate pos stornui:
El cria sola per irita
Car el malcondui."
REFREN
(en cual la cosinor e la bebe partisipa)
"Ua! ua! ua!"
32
Cuando la Duxesa fa la strofe du de la canta, el lansa violente la bebe a supra e catura el, e la
peti compatable ulula tan ce Alisia pote oia apena la parolas:
"Sever me parla a me beb',
Con bates pos stornuis:
El gusta multe la peper
An contra se intuis!"
REFREN
"Ua! ua! ua!"
"Prende! Tu pote cura el per un tempo, si tu vole!" – la Duxesa dise a Alisia, lansante a el la
bebe an cuando el parla. "Me debe vade e prepara per jua a croceta con la Rea." – e el sorti
fretante de la sala. La cosinor lansa un padela pos el cuando el sorti, ma la Duxesa evita es
colpada.
Alisia catura la bebe con alga difisilia, car el es un creada peti de forma strana ci estende se
brasos e gamas en tota dirijes – "esata como un stela de mar" – Alisia pensa. La peti compatable
ensofla como un locomotiva de vapor cuando Alisia catura el, e el sesa nunca plia se e reti se
denova, tal ce vera, per la un o du minutos prima, Alisia debe luta multe sola per teni el.
Cuando el ia descovre la bon modo de cura el – (ce es torse el en un spesie de noda, e teni
alora forte se orea destra e se pede sinistra, per impedi ce el destorse se) – el porta el a estra su
la sielo. "Si me no porta esta enfante con me," – el pensa – "es serta ce los va mata el pos un o
du dias. Me ta asasina el si me ta lasa el asi, no?" El dise la parolas final a vose, e la peti ronca
en responde (el ia sisa ja stornui a esta tempo). "No ronca." – Alisia dise. "Acel es a no modo un
manera conveninte de espresa tu."
La bebe ronca denova, e Alisia regarda multe ansios en se fas per vide cual es la problem. On
no pote duta ce la nas de la bebe es torsedamulte a supra, multe plu simil a un beco ce a un nas
vera. Se oios deveni ance estrema peti per un bebe. Vera, Alisia gusta en no modo la aspeta de
la cosa. "Ma cisa el sanglota sola." – el pensa, e regarda denove en se oios per vide si ave
larmas.
No, ave no larmas. "Si tu va cambia a un porco, me cara," – Alisia dise seria – "me va ave no
plu relata con tu. Considera!" La bebe compatable sanglota denova (o ronca: distingui no es
posible), e los continua per alga tempo en silentia.
33
Alisia veni de comensa pensa a se – "Bon, donce ce me va fa con esta creada pos porta el a
me casa?" – cuando la bebe ronca denova, tan violente ce Alisia regarda a su en se fas en alga
alarma. A esta ves, pote ave no era en la opina: el es no cosa plu e no cosa min ce un porco, e
Alisia senti ce ta es completa asurda si el continua porta el.
Donce el pone la creada peti a tera, e senti multe lejerida de vide el trota cuieta a via en la
bosce. "Si el ta maturi," – el dise a se – "el ta deveni un enfante asustante fea. Ma como un
porco, el es alga bela, me opina." E el comensa considera otra enfantes cual el conose, e ci pote
opera multe bon como porcos, e veni de dise a se – "Si me ta conose sola la modo coreta per
cambia los–" – cuando el es alga surprendeda de vide la Gato de Cheshire senta sur un ramon de
un arbor a un distantia de alga metres.
La Gato fa sola un surie cuando el vide Alisia. El aspeta de bon natur, Alisia pensa. An tal, el
ave garasmulte longa e vera multe dentes, donce Alisia senti ce on debe trata el con respeta.
"Gato Txexir…" – el comensa, alga timida, car el tota no sabe si la gato va gusta acel forma
de se nom. Ma la Gato surie sola poca plu larga. "Bon, el es bonumoros asta aora." – Alisia
pensa, e el continua. "Tu ta dise a me, per favore, cual via me debe segue de asi?"
"Esta depende multe de la loca do tu vole ariva." – la Gato dise.
"Acel no conserna multe me–" – Alisia dise.
"Donce la via cual tu segue no es importante." – la Gato dise.
"– sola si me ariva a alga loca." – Alisia ajunta per esplica.
34
"O, tu va ariva serta a alga loca" – la Gato dise – "si tu pasea sufisinte longa."
Alisia senti ce on no pote nega esta, donce el proba un otra demanda. "Cual spesie de
persones abita en esta parte?"
"En acel dirije," – la Gato dise, brandante se pedeta destra – "un Xapor abita. E
en acel dirije," – brandante la otra pedeta – "un Lepre de Marto. Visita la un o la otra, seguente
tu desira: ambos es demente."
"Ma me no vole vade entre persones demente." – Alisia comenta.
"O, tu no pote evita acel." – la Gato dise. "Asi, tota de nos es demente. Me es demente. Tu es
demente."
"Como tu sabe ce me es demente?" – Alisia dise.
"Sin duta tu es," – la Gato dise – "car si no, tu no ta veni asi."
Alisia tota no opina ce esta demostra la cosa. An tal, el continua – "E como tu sabe ce tu es
demente?"
"Per comensa" – la Gato dise – "un can no es demente. Tu aseta esta?"
"Me suposa." – Alisia dise.
"Bon," – la Gato continua – "tu vide, un can ronca cuando el es coler, e scude se coda cuando
el es felis. Ma me ronca cuando me es felis, e scude me coda cuando me es coler. Donce me es
demente."
"Me nomi la tu sona un ronrona, no un ronca." – Alisia dise.
"Nomi el como tu desira." – la Gato dise. "Tu va jua a croceta con la Rea oji?"
"Me ta gusta vera multe acel," – Alisia dise – "ma ancora on no ia invita me."
"Tu va vide me ala." – la Gato dise, e desapare.
Esta no surprende multe Alisia: el deveni tan abituada a avenis strana. An cuando el regarda
la loca do la Gato ia es, el reapare subita.
"En pasa, ce ia aveni a la bebe?" – la Gato dise. "Me ia oblida cuasi demanda."
"El ia cambia a un porco." – Alisia responde multe cuieta, esata como si la Gato ia reveni en
un modo natural.
"Me ia suposa acel." – la Gato dise, e desapare denova.
Alisia espeta per alga tempo, suposante partal ce el va vide el denova, ma el no apare, e pos
un o du minutos el continua pasea en la dirije en cual la Gato ia dise ce la Lepre de Marto abita.
"Me ia vide ja xapores." – el dise a se. "La Lepre de Marto va es multe plu interesante, e cisa,
car nos es en maio, el no va es savaje demente – a la min, no tan demente como el ia es en
marto." Cuando el dise esta, el regarda a supra, e la Gato es denova ala, sentante sur un ramo de
un arbor.
35
"Tu ia dise 'porco' o 'poro'?" – la Gato dise.
"Me ia dise 'porco'." – Alisia responde. "E me desira ce tu no ta apare e desapare sempre tan
subita. Vera, tu marea me!"
"Acordada." – la Gato dise. E a esta ves el desapare alga lenta, comensante a la fini de se
coda, e fininte a la surie, cual resta per alga tempo pos cuando la otra partes ia parti.
"O! Me ia vide frecuente un gato sin surie;" – Alisia pensa – "ma un surie sin gato! Acel es la
cosa la plu strana cual me ia vide en tota me vive!"
El no pasea multe plu ante ariva en vista de la casa de la Lepre de Marto. El suposa ce esta
debe es la casa coreta, car la ximines ave la forma de oreas, e la teto es fada de pelo. La casa es
tan grande ce Alisia prefere no vade plu prosima asta cuando el ia rode plu de la peso sinistra de
xampinion, e ia leva se a sirca sesdes sentimetres alta. An alora, el pasea alga timida a la casa,
disente a se – "Imajina si, an tal, la Lepre es savaje demente! Me desira cuasi ce me ia vade per
visita la Xapor en loca!"
36
Capitol 7: Un bevi demente de te
Un table es posada su un arbor ante la casa, e la Lepre de Marto e la Xapor senta a el per bevi
te. Un Liron senta entre los, profonda dorminte, e la otra du usa el como un cuxin, reposante se
codos sur el, e parlante supra se testa. "Multe noncomfortos per la Liron," – Alisia pensa – "ma,
car el dormi, me suposa ce esta no es un problem per el."
La table es grande, ma tota de la tre es colieda en junta a un angulo de el. "No spasio! No
spasio!" – los esclama cuando los vide Alisia veni. "Ave multespasio!" – Alisia dise indiniada, e
el senta en un sejon grande a un fini de la table.
"Prende alga vino." – la Lepre de Marto dise en un tono corajinte.
Alisia regarda tota partes de la table, ma la sola cosa sur el es te. "Me no vide vino." – el
comenta.
"Nos no ave vino." – la Lepre de Marto dise.
"Donce no es multe cortes ce tu ia ofre el." – Alisia dise coler.
"No es multe cortes ce tu ia senta tu sin es invitada." – la Lepre de Marto dise.
"Me no ia sabe ce esta table parteni a vos." – Alisia dise. "Vera, el es preparada per multe plu
ce tre persones."
"Tu capeles nesesa es cortida." – la Xapor dise. El regarda ja Alisia per alga tempo con un
curiosia grande, e esta es se parla prima.
"Tu debe aprende no fa comentas personal." – Alisia dise con alga severia. "Acel es multe
noncortes."
La Xapor abri multe se oios cuando el oia esta, ma se sola dise es – "Como un corvo es simil
a un scriveria?"
"Bon, aora nos va diverti nos!" – Alisia pensa. "Me es felis ce los ia comensa demanda
rompetestas – me crede ce me pote divina acel." – el ajunta a vose.
"Tu intende ce tu pensa ce tu pote descovre la responde a el?" – la Lepre de Marto dise.
"Si, esata." – Alisia dise.
37
"Donce tu debe dise cual tu intende." – la Lepre de Marto continua.
"Me fa ja." – Alisia responde rapida. "A la min – a la min, me intende cual me dise – esta es
la mesma, vos sabe."
"No la mesma cosa, an poca!" – la Xapor dise. "Vera, on pote dise egal mal ce 'me vide cual
me come' es la mesma como 'me come cual me vide'!"
"On pote dise egal mal" – la Lepre de Marto ajunta – "ce 'me gusta cual me oteni' es la
mesma como 'me oteni cual me gusta'!"
"On pote dise egal mal" – la Liron ajunta, ci pare parla en se dormi – "ce 'me respira cuando
me dormi' es la mesma como 'me dormi cuando me respira'!"
"Ma per tu, la du es la mesma." – la Xapor dise, e aora la conversa cade, e la grupo senta
silente per un minuto, en cuando Alisia considera tota cual el pote recorda sur corvos e
scriverias, cual no es multe.
La Xapor es la prima ci rompe la silentia. "Cual dia de la mense es oji?" – el dise, torsente a
Alisia. La Xapor ia prende se orolojeta de se pox, e regarda aora noncuieta el, scudente el de
tempo a tempo, e teninte el a se orea.
Alisia pensa alga, e dise alora – "La cuatro."
"Un era de du dias!" – la Xapor suspira. "Me ia dise a tu ce bur no va aida el opera!" – el
ajunta, regardante coler la Lepre de Marto.
"La bur ia es la plu bon." – la Lepre de Marto responde umil.
"Si, ma es clar ce alga pesetas de pan ia entra ance." – la Xapor cexa. "Tu no ia debe usa la
cotel de pan per ajunta la bur."
La Lepre de Marto prende la orolojeta e regarda sombre el. Alora el sumerji el en se tas de te,
e regarda denova el. Ma el pote pensa de no cosa plu bon per dise ce se comenta prima – "La
bur ia es la plu bon, tu sabe."
Alisia ia regarda supra la spala de la Lepre de Marto con alga curiosia. "Un orolojeta tan
strana!" – el comenta. "El mostra la dia de la mense, e no mostra la ora!"
"Per ce el debe mostra la ora?" – la Xapor murmura. "Esce tu orolojeta mostra la anio?"
"Natural no." – Alisia responde multe rapida. "Ma esta es car la anio no cambia per un tempo
tan longa en junta."
"E me orolojeta opera a esata la mesma modo." – la Xapor dise.
Alisia senti estrema confondeda. La comenta de la Xapor pare conteni no spesie de sinifia,
ma el es serta gramatical. "Me no comprende intera tu." – el dise, tan cortes como el pote.
"La Liron dormi denova." – la Xapor dise, e el versa alga te calda sur la nas de la Liron.
La Liron scude nonpasiente se testa, e dise, sin abri se oios. "Evidente, evidente: me ia es a
punto de fa acel comenta me mesma."
"Tu ia solve ja la rompetesta?" – la Xapor dise, torsente denova a Alisia.
38
"No, me sede el." – Alisia responde. "Ce es la solve?"
"Me no sabe, an poca." – la Xapor dise.
"Ance me no sabe." – la Lepre de Marto dise.
Alisia suspira fatigada. "Me opina ce vos pote usa la tempo en un modo plu bon" – el dise –
"ce peri el par demanda rompetestas cual no ave solves."
"Si tu ta conose la Tempo tan bon como me," – la Xapor dise – "tu no ta parla de usa el,
como un ojeto. El es un person."
"Me no comprende cual tu intende." – Alisia dise.
"Natural!" – la Xapor dise, levante egos se testa. "Me osa dise ce tu ia parla an nunca a la
Tempo!"
"Cisa no." – Alisia responde cauta. "Ma me sabe ce me debe bate la pulsas de la tempo
cuando me aprende musica."
"A! Ave ala la esplica." – la Xapor dise. "La Tempo no tolera es bateda. Bon, si tu ta
conserva sola un bon relata con el, el ta fa cuasi cualce cosa cual tu desira a la orolojo. Per
esemplo, suposa ce es la ora nove de la matina, la momento per comensa lesones: tu ta xuxa
sola un sujesta a la Tempo, e la indicadores de la orolojo ta vola! Ja un dui pos un, la momento
per come!"
("Me desira vera acel." – la Lepre de Marto dise a se en un xuxa.)
"Acel ta es mervelios, serta." – Alisia dise pensos. "Ma en acel situa – me no ta es fama per
come, tu sabe."
"Cisa no a la comensa." – la Xapor dise. "Ma tu ta pote manteni ce acel momento dura tan
longa como tu desira."
"Esce tu fa acel?" – Alisia demanda.
La Xapor scude triste se testa. "Me no!" – el responde. "Nos ia disputa en la marto pasada –
poca ante cuando elia dementi, tu sabe" – (indicante la Lepre de Marto con se culier de te) – "a
la conserta grande organizada par la Rea de Cores, e me ia debe canta.
'Brilia, brilia, cirotera!
Me demanda: tu es vera?'
Tu conose la canta, cisa?"
"Me ia oia un cosa simil." – Alisia dise.
39
"El continua, tu sabe," – la Xapor continua – "en esta modo:"
'Vola supra nos planeta
En sielo, un plateta.
Brilia, brilia–'"
Aora la Liron scude se, e comensa canta en se dormi Brilia, brilia, brilia, brilia–, e continua
tan longa ce los nesesa pinsi el afin el sesa.
"Bon, me ia fini apena la strofe prima" – la Xapor dise – "cuando la Rea salta sur se pedes e
cria forte – 'El no respeta la tempo! Destesti el!'"
"Tan xocante cruel!" – Alisia esclama.
"E sempre a pos," – la Xapor continua en un tono triste – "la Tempo no fa la cosas per cual
me demanda! Aora, es sempre la ora ses."
Un idea briliante apare en la testa de Alisia. "Esce acel esplica per ce tan multe tases e
platetas es posada asi?" – el demanda.
"Si, es tal." – la Xapor dise con suspira. "Es sempre la ora per bevi te, e ave no interval en
cual nos pote lava la tases."
"Donce me suposa ce vos move sempre sirca la table?" – Alisia dise.
"Si, esata," – la Xapor dise – "en cuando nos usa la tases."
"Ma ce aveni cuando vos veni denova a la comensa?" – Alisia osa demanda.
"Cisa nos ta cambia la tema." – la Lepre de Marto interompe, baliante. "Esta comensa noia
me. Me proposa ce la seniora joven presenta un nara a nos."
"Me regrete ce me no conose un nara." – Alisia dise, alga alarmada par la sujesta.
"Donce la Liron ta fa un nara!" – ambos esclama. "Velia, Liron!" E los pinsi el a ambos lados
a la mesma tempo.
La Liron abri lenta se oios. "Me no ia es dorminte." – el dise en un vose roncin e debil. "Me
ia oia cada parola cual vos ia dise."
"Fa un nara per nos!" – la Lepre de Marto dise.
40
"Si, per favore!" – Alisia prea.
"E fa rapida," – la Xapor ajunta – "o tu va dormi denova ante fini el."
"A un ves pasada ia ave tre sores peti," – la Liron comensa en un freta grande – "e se nomes
ia es Elsi, Lasi, e Tili, e los abita la fondo de un poso–"
"Ce los ia come?" – Alisia dise, ci es sempre multe interesada par demandas de come e bevi.
"Los ia come sola melasa." – la Liron dise, pos pensa per un o du minutos.
"Los no ta pote fa acel, tu sabe." – Alisia comenta jentil. "Los ta es malada."
"Si, vera," – la Liron dise – "los ia esmulte malada."
Alisia atenta construi en se mente un pitur de acel vive tan estracomun, ma la taxe es tro
confusante, donce el continua – "Ma per ce los ia abita la fondo de un poso?"
"Prende plu te." – la Lepre de Marto dise a Alisia, multe sinsera.
"Me ia bevi ancora no te," – Alisia responde en un tono ofendeda – "donce me no pote
prende plu."
"Tu vole dise ce tu no pote prendemin." – la Xapor dise. "Es multe fasil ce on prende plu ce
zero."
"Nun ia demanda per tu opina." – Alisia dise.
"Ci fa aora comentas personal?" – la Xapor demanda, en un modo vinsente.
Alisia no sabe intera como el debe responde a esta, donce el prende per se alga te e pan
burida, e torse alora a la Liron, e repete se demanda. "Per ce los ia abita la fondo de un poso?"
La Liron usa denova un o du minutos per considera esta, e dise a pos – "El ia es un poso de
melasa."
"No tal cosa esiste!" Alisia comensa multe coler, ma la Xapor e la Lepre de Marto dise "Xux!
Xux!" e la Liron comenta malumoros – "Si tu no pote condui sivil, es plu bon si tu fini la nara tu
mesma."
"No, continua per favore!" – Alisia dise multe umil. "Me no va interompe denova tu. Es
posible ce un tal cosa esiste."
"Un, si?" – la Liron dise indiniada. An tal, el acorda continua. "E donce esta tre sores peti –
los ia es aprendente desinia, vos sabe–"
"Ce los ia desinia?" – Alisia dise, oblidante intera se promete.
"Melasa." – la Liron dise, sin considera an poca a esta ves.
"Me desira un tas limpa." – la Xapor interompe. "Cadun ta move a la seja seguente."
El move an cuando el parla, e la Liron segue el. La Lepre de Marto move a la loca de la
Liron, e Alisia prende alga nonvolente la seja de la Lepre de Marto. La Xapor es la sola a ci la
41
cambia dona un benefica, e Alisia ave un situa multe plu mal ce la presedente, car la Lepre de
Marto ia versa resente la carafa de lete sur se plato.
Alisia no vole ofende denova la Liron, donce el comensa multe cauta – "Ma me no
comprende. De do los ia tira la materias per desinia la melasa?"
"On pote tira acua de un poso de acua," – la Xapor dise – "donce me imajina ce on pote tira
melasa de un poso de melasa – o tu es stupida?"
"Ma los ia es en la poso." – Alisia dise a la Liron, sin eleje reconose la comenta de la Xapor.
"Natural." – la Liron dise. "Un posa en un poso."
Esta responde es tan confusante per Alisia, la compatable, ce el lasa la Liron continua per
alga tempo sin interompe el.
"Los ia es aprendente desinia." – la Liron continua, baliante e fricante se oios, car el deveni
multe dormos – "e los ia desinia cosas de tota spesies – cada cosa cual comensa con un M–"
"Per ce con un M?" – Alisia dise.
"Per ce no?" – la Lepre de Marto dise.
Alisia es silente.
La Liron ia clui ja se oios a esta tempo, e comensa fa un dormeta. Ma cuando la Xapor pinsi
el, el velia denova con un xilia peti, e continua – "– cual comensa con un M, como mustelas, e
la mar, e memoria, e multe min – tu sabe ce on dise ce un cuantia es 'multe min' ce un otra – tu
ia vide an un cosa simil a un desinia de multe min?
"Vera, cuando me fronti la demanda," – Alisia dise, estrema confusada – "me no pensa–"
"Donce tu no debe parla." – la Xapor dise.
Esta condui noncortes es plu ce Alisia pote tolera. El leva se con repulsa grande, e pasea a
via. La Liron adormi direta, e nun de la du otras atende an poca la parti, an si Alisia regarda pos
se a un o du veses, partal esperante ce los va clama pos el. Cuando el vide los a la ves final, los
atenta pone la Liron en la vaso de te.
"Me va revade nunca ala per cualce razona!" – Alisia dise cuando el pasa cauta tra la bosce.
"Los fa la bevi de te la plu stupida ce me ia oserva en tota me vive!"
42
An cuando el dise esta, el persepi ce un de la arbores ave un porte cual gida a la interna.
"Acel es multe strana!" – el pensa. "Ma oji, tota es strana. Me pensa ce cisa es bon si me entra
direta." E el entra.
A un ves nova, el trova se en la atrio longa, e prosima a la table peti de vitro. "Bon, me va
susede plu bon a esta ves." – el dise a se, e comensa par prende la clave peti de oro, e abri la
porte cual gida a la jardin. A pos, el comensa la taxe de rode la xampinion (el ia reteni un peso
de el en se pox) asta cuando el ave sirca tredes sentimetres de altia. El pasea alora tra la pasaje
peti. E alora – a fini, el trova se en la jardin bela, entre la fondos de flores coloros e la fontes
fresca.
43
Capitol 8: La campo de croceta de la Rea
Un arboreta grande de rosas sta prosima a la entra de la jardin: la rosas cual crese sur el es
blanca, ma tre jardinores labora a los, ocupada per pinti roja los. Alisia pensa ce esta es un cosa
multe strana, e el vade plu prosima per oserva los, e, en la momento cuando el ariva a los, el oia
un de los dise – "Atende, Sinco! No salpica la pinta sur me en acel modo!"
"Me no ia pote evita." – Sinco dise en un tono malumoros. "Sete ia puieta me codo."
A esta, Sete leva se regarda e dise – "Serta, Sinco! Tu culpa sempre la otras!"
"Tu no debe disputa!" – Sinco dise. "Me ia oia la Rea dise, tan resente como oji, ce tu merita
es destestida!"
"Per ce?" – el dise, ci ia parla prima.
"Acel no conserna tu, Du!" – Sete dise.
"Ma si, el conserna vera el!" – Sinco dise. "E me va responde – ia es car el ia porta a la
cosinor radises de tulpa en loca de oniones."
Sete lansa se brosa a la tera, e ia comensa apena – "Ma acel es multe nonjusta–" – cuando se
regarda veni acaso a Alisia, ci sta e oserva los, e Sete para se en un modo subita: la otras torse
ance se regardas, e tota de los basi se en inclina.
"Esce vos ta informa me, per favore," – Alisia dise, alga timida – "per ce vos pinti acel
rosas?"
Sinco e Sete dise no cosa, ma regarda Du. Du comensa en un vose basa – "Bon, en fato, tu
vide, Seniora, esta ia debe es un arboreta de rosasroja, e nos ia planta erante un blanca. E si la
Rea ta descovre esta, on ta destesti tota de nos, tu sabe. Donce tu vide, Seniora, nos fa la plu bon
cual nos pote, ante la ariva de la Rea, per–" A esta momento, Sinco, ci ia regarda ansios la otra
lado de la jardin, esclama "La Rea! La Rea!" e, sin pausa, la tre jardinores lansa se tal ce los
reclina plata sur se fases. Ave un sona de multe pasos, e Alisia torse se regarda, zelos per vide la
Rea.
Des soldatos veni prima, portante bastones e trefolias; tota la soldatos ave la mesma forma
como la tre jardinores: retangulo e plata, con se manos e pedes a la angulos. La des persones de
44
corte segue: estas es covreda par diamantes decorante, e pasea en duples como la soldatos. Pos
estas la enfantes rial veni: ave des de los, e la caras peti veni con mano en mano en saltas joios,
en duples: tota de los es ornada par cores. La invitadas segue, xef Res e Reas, e Alisia reconose
la Coneo Blanca entre los: el parla en un manera fretante e ansios, suriente a tota cual on dise, e
el pasa Alisia sin vide el. La Cavalor de Cores segue alora, portante la corona de la Re sur un
cuxin de veluda carmesi. E, como la ultimas en esta prosede grande, ave LA RE E REA DE
CORES.
Alisia no es serta si el no debe reclina se sur se fas como la tre jardinores, ma el no recorda ce
el ia oia a cualce tempo de un tal regula a un prosede. "E plu, ce ta es la valua de un prosede" –
el pensa – "si tota la popla debe reclina se sur se fases, tal ce los no pote vide el?" Donce el sta
sur se loca, e espeta.
Cuando la prosede ariva a Alisia, tota de los para e regarda el, e la Rea dise sever – "Ci es
esta?" El dise esta a la Cavalor de Cores, ci dona no responde estra un inclina e un surie.
"Stupida!" – la Rea dise, scudente nonpasiente se testa, e, torsente a Alisia, el continua – "Ce
es tu nom, enfante?"
"Me nom es Alisia, per favore, tu Altia." – Alisia dise multe cortes. Ma el ajunta a se – "Vera,
los es sola un paceta de cartas, an tal. Me no nesesa teme los!"
"E ci es estas?" – la Rea dise, indicante la tre jardinores ci reclina sirca la arboreta de rosas –
car, tu vide, los reclina sur se fases, e se dorsos ave la mesma aspeta como la otra cartas, donce
el no pote deteta si los es jardinores, o soldatos, o persones de corte, o tre de se enfantes propre.
"Como me ta sabe?" – Alisia dise, surprendeda par se coraje propre. "Acel no conserna me."
La Rea deveni carmesi en furia, e, pos regarda coler el como un besta savaje per un
momento, comensa cria – "Destesti el! Des–"
45
"Riable!" – Alisia dise, multe forte e serta, e la Rea silenti.
La Re pone se mano sur la braso de la Rea, e dise timida – "Considera, me cara: el es sola un
enfante!"
La Rea verje coler de el, e dise a la Cavalor – "Torse los!"
La Cavalor fa esta, en un modo multe atendos, con un pede.
"Leva vos!" – la Rea dise, en un vose xiliante e forte, e la tre jardinores salta pronto sur se
pedes, e comensa inclina se ante la Re, la Rea, la enfantes rial, e cada otra person.
"Sesa acel!" – la Rea xilia. "Vos marea me." E alora, torsente a la arboreta de rosas, el
continua – "Ce de mundo vos ia fa asi?"
"Per favore, tu Altia," – Du dise en un tono multe umil, basinte se sur un jeno cuando el parla
– "nos ia atenta–"
"Me vide ja!" – la Rea dise, ci ia esamina la rosas a la mesma tempo. "Destesti los!" – e la
prosede continua, lasante tre de la soldatos per esecuta la jardinores nonfortunos, ci core a Alisia
per proteje.
"On no va destesti vos!" – Alisia dise, e el pone los en un portaflor grande cual sta prosima.
La tre soldatos vaga ambiente per un o du minutos, xercante los, e marxa alora a via pos la
otras.
"Esce vos ia destesti los?" – la Rea cria.
"Se testas es a via, per favore, tu Altia!" – la soldatos cria en responde.
"Eselente!" – la Rea cria. "Tu sabe jua a croceta?"
La soldatos es silente e regarda Alisia, car la demanda es evidente intendeda per el.
"Si!" – Alisia cria.
"Donce veni!" – la Rea ruji, e Alisia junta se a la prosede, multe demandante se cual va aveni
seguente.
"Es – es un dia multe bela!" – un vose timida dise a se lado. El pasea a lado de la Coneo
Blanca, ci regardeta ansios a se fas.
"Multe." – Alisia dise. "Do es la Duxesa?"
"Xux! Xux!" – la Coneo dise en un tono basa e fretante. El regarda ansios supra se spala
cuando el parla, e leva alora se sur la ditos de se pedes, prosimi se boca a se orea, e xuxa – "El
es condenada a esecuta."
"Per ce?" – Alisia dise.
"Esce tu ia dise 'Tan triste!'?" – la Coneo demanda.
"No, en no modo." – Alisia dise. "Me no pensa ce acel es triste. Me ia dise 'Per ce?'"
46
"El ia colpa la jena de la Rea–" – la Coneo comensa. Alisia fa un xilia peti de rie. "O, xux!" –
la Coneo xuxa en un tono asustada. "La Rea va oia tu! Tu vide, el ia veni alga tarda, e la Rea ia
dise–"
"Vade a vos locas!" – la Rea cria en un vose de tona, e la persones comensa core ambiente en
tota dirijes, cadente la un contra la otra. An tal, los calmi pos un o du minutos, e la jua comensa.
Alisia opina ce el ia vide nunca en se vive un campo de croceta tan strana. El conteni sola
crestas e sulcas. La bales de croceta es erisos vivente, la marteles es flamingos vivente, e la
soldatos debe curvi se e sta sur se manos e pedes per crea la arcos.
La problem xef cual Alisia trova prima conserna la controla de se flamingo. El susede pone la
corpo de la flamingo a via su se braso, en un modo sufisinte comfortos, con se gamas pendente,
ma jeneral, apena pos cuando el reti bon la colo de la flamingo e prepara colpa la eriso con se
testa, el insiste torse se a la otra dirije e regarda a supra en se fas, con un espresa tan confondeda
ce Alisia no pote evita esplode en rie. E, cuando el pone la testa de la flamingo a su e es a punto
de comensa denova, el es multe provocada par trova ce la eriso ia desrola se e es ja rampente a
via. Estra tota de esta, ave jeneral un cresta o un sulca impedinte en cada dirije a cual el desira
envia la eriso, e, car la soldatos curvida es sempre levante se e paseante a via a otra partes de la
campo, Alisia veni pronto a la conclui ce esta jua es vera multe difisil.
Tota la juores jua a la mesma tempo, sin espeta se alternas, sempre disputante e bataliante per
la erisos. E, pos un tempo multe corta, la Rea es en un pasion furios, e vade piafante e criante
"Destesti esta om!" o "Destesti esta fem!" a sirca un ves en cada minuto.
Alisia comensa senti multe ansios: serta, el no ia fa ancora un disputa con la Rea, ma el sabe
ce esta pote aveni a cualce minuto, "e alora" – el pensa – "ce ta aveni a me? On gusta estrema
multe destesti la persones asi: la mervelia grande es ce an un person resta vivente!"
El regarda sirca se per alga modo de evade, e demanda se si el pote vade a via sin es videda,
cuando el persepi un apare strana en la aira. Prima, esta confonde multe el, ma, pos regarda el
per un o du minutos, el deteta ce el es un surie, e el dise a se – "El es la Gato de Cheshire: aora
me va ave algun con ci me pote parla."
"Tu susede bon?" – la Gato dise, direta cuando se boca sufisi per parla.
Alisia espeta asta la apare de la oios, e acorda alora con se testa propre. "Ave no valua en
parla a el" – el pensa – "asta la ariva de se oreas, o de un de los, a la min." Pos un otra minuto la
testa intera apare, e Alisia pone alora se flamingo sur la tera, e comensa nara la jua, sentinte
47
multe contente ce el ave algun ci escuta el. La Gato pare crede ce se parte vidable sufisi aora, e
no plu partes de el apare.
"Vera, me no opina ce los jua justa," – Alisia comensa, en un tono alga cexante – "e los
disputa tan forte ce on no pote oia se mesma parla – e los pare ave no regulas definida – a la
min, si los ave regulas, cadun iniora los – e tu no va crede la confusa cual aveni car tota la cosas
es vivente: per esemplo, ave ala la arco tra cual me debe pasa aora, paseante a la otra fini de la
campo – e me ia debe fa un croceta a la eriso de la Rea ante un momento, ma el ia fuji cuando el
ia vide me eriso veni!"
"Esce tu gusta la Rea?" – la Gato dise en un vose basa.
"En no modo." – Alisia dise. "El es tan estrema–" Ma a acel momento el persepi ce la Rea es
prosima pos el, escutante, donce el continua – "–capas de gania la jua ce nos nesesa apena fini."
La Rea surie e pasa plu.
"A ci de mundo tu parla?" – la Re dise, prosiminte a Alisia e regardante la testa de la Gato
con curiosia grande.
"Esta es un ami de me – un Gato de Cheshire." – Alisia dise. "Permete me presenta el."
"Me vera no gusta se aspeta." – la Re dise. "An tal, me permete ce el besa me mano, si el
desira."
"Me prefere no fa acel." – la Gato comenta.
"Condui plu respetos," – la Re dise – "e no regarda me en acel modo!" El asconde se pos
Alisia an cuando el parla.
"Un gato pote regarda un re." – Alisia dise. "Me ia leje acel en alga libro, ma me no recorda
do."
"Vera, on debe sutrae la gato." – la Re dise multe serta, e el clama la Rea, ci pasa a acel
momento – "Me cara! Me desira ce tu fa sutrae esta gato!"
La Rea ave sola un metodo de solve tota problemes, o grande o peti. "Destesti el!" – el dise,
sin an regarda la situa.
"Me va retrae la esecutor me mesma." – la Re dise zelos, e el freta a via.
Alisia pensa ce ta es egal bon si el revade per vide como la jua progresa, car el oia la vose de
la Rea en la distantia, xiliante en pasion. El oia ja el condena tre de la juores a esecuta car los ia
oblida se alternas, e el vera no gusta la aspeta de la situa, car la jua es en un confusa tan grande
ce el sabe nunca a cual momento el debe jua. Donce el vade a via per xerca se eriso.
La eriso es ocupada en un batalia con un otra eriso, e esta pare a Alisia es un momento
eselente per fa un croceta a la un de los con la otra. La sola problem es ce se flamingo ia
traversa a la otra lado de la jardin, do Alisia pote vide el atenta, en un modo alga noncapas, vola
a supra sur un arbor.
Cuando Alisia catura final la flamingo e retrae el, la batalia es ja finida, e ambos erisos es ja
ultra vista. "Ma no importa multe," – el pensa – "car tota la arcos de esta lado de la campo ia
parti ja." Donce el pone la flamingo a via su se braso, afin el no fuji denova, e revade per alga
plu conversa con se ami.
48
Cuando el reveni a la Gato de Cheshire, el es surprendeda par trova ce un fola grande ia colie
se sirca el. Un disputa aveni entre la esecutor, la Re, e la Rea, de ci tota parla a la mesma tempo,
an cuando tota la otras es intera silente e aspeta multe noncomfortos.
Direta cuando Alisia apare, tota de la tre apela a se per solve la problem, e los repete a el se
razonas, an si, car cadun parla a la mesma tempo, el trova ce persepi esata la parolas es vera
multe difisil.
La razona de la esecutor es ce on no pote sutrae un testa si no ave un corpo de cual el ta es
sutraeda, ce el ia debe nunca fa un tal cosa a ante, e ce el no intende comensa a se eda.
La razona de la Re es ce on pote destesti cualce cosa cual ave un testa, e ce on no debe parla
asurda.
La razona de la Rea es ce, si on no va coreti la problem plu rapida ce pronto, el va fa esecuta
cadun en la fola. (Esta comenta ultima ia dona a la grupo un aspeta tan seria e ansios.)
Alisia pote pensa de no cosa per dise estra – "La Gato parteni a la Duxesa. Tu debe fa tu
demandas a el."
"El es en prison." – la Rea dise a la esecutor. "Fa el veni asi." E la esecutor parti como un
flexa.
La testa de la Gato comensa pali direta pos se parti, e, cuando el reveni con la Duxesa, la
Gato ia desapare ja completa. Donce la Re e la esecutor core demente de asi a ala, xercante el,
en cuando la resta de la grupo revade a la jua.
49
Capitol 9: La reconta de la Tortuga Falsa
"Tu no pote imajina cuanto me es felis de revide tu, me cara vea!" – la Duxesa dise, amin
liante se braso con acel de Alisia, e los pasea a via en junta.
Alisia es multe felis de trova el en un umor tan plasente, e pensa a se ce cisa la peper ia es la
sola cosa cual ia fa la Duxesa es tan savaje cuando el ia encontra el en la cosina.
"Cuando me es un Duxesa," – el dise a se (an si no en un tono multe esperos) – "me va
ave vera no peper en me cosina. La sopa es ja multe bon sin peper. Cisa peper es sempre la cosa
cual coleri la persones," – el continua, multe plaseda par descovre un spesie nova de regula – "e
vinagra dona un umor asida – e camomila fa los es amarga – e – e zucar de orzo e similes es la
cosas cual dona un umor dulse a enfantes. Me vole sola ce estata es jeneral sabeda: alora la
persones no ta es tan avar en relata a el, tu sabe–"
El oblida ja completa la Duxesa a esta tempo, e es alga surprendeda cuando el oia se vose
prosima a se orea. "Tu pensa de alga cosa, me cara, e acel fa tu oblida parla. A esta momento
me no pote clari a tu la leson moral de acel, ma me va recorda el pos un tempo corta."
"Cisa el no ave un leson moral." – Alisia osa comenta.
"Ma no, enfante!" – la Duxese dise. "Tota cosas ave un leson moral, si on pote sola trova el."
E el presa plu prosima se a la lado de Alisia cuando el parla.
Alisia no gusta multe resta tan prosima a el, prima car la Duxesa esmulte fea, e ance car el
ave esata la altia conveninte per reposa se mento sur la spala de Alisia, e la mento es
noncomfortante agu. An tal, Alisia no vole ofende, donce el tolera la situa tan bon como el pote.
"La jua progresa aora alga plu bon." – el dise, per un manera de continua alga la conversa.
"Si, vera." – la Duxesa dise. "E la leson moral de acel es: 'O, la ama, la ama, el fa la mundo
jira!'"
"Algun ia dise" – Alisia xuxa – "ce la jira aveni cuando cadun atende se consernas propre!"
"A, bon! La du cosas ave esensal la mesma sinifia," – la Duxesa dise, puxante se mento peti e
agu en la spala de Alisia cuando el parla – "e la leson moral de acel es: 'Atende la pensa par
atende la sensa.'"
"El gusta tan multe trova lesones moral en la cosas!" – Alisia pensa a se.
50
"Me suposa ce tu demanda tu per ce me no pone me braso sirca tu taie." – la Duxesa dise pos
un pausa. "La razona es ce me ave dutas sur la umor de tu flamingo. Esce me ta proba?"
"Cisa el va morde." – Alisia responde cauta, sentinte vera no desira grande per la proba.
"Multe vera." – la Duxesa dise. "Flamingos e mostarda – ambos morde. E la leson moral de
acel es: 'Avias simil grupi fasil.'"
"Ma mostarda no es un avia." – Alisia comenta.
"Coreta, como usual." – la Duxesa dise. "Tu ave un manera tan clar de espresa!"
"El es un mineral, me pensa." – Alisia dise.
"Si, natural." – la Duxesa dise, ci pare contente de acorda con tota cual Alisia dise. "Prosima
a asi ave un mina grande de mostarda. E la leson moral de acel es: 'Plu tarda on mostra, min
grande on lumina.'"
"O, me sabe!" – Alisia esclama, ci no ia atende esta comenta ultima. "El es un vejetal. El no
aspeta como un vejetal, ma vera el es."
"Me acorda intera con tu." – la Duxesa dise. "E la leson moral de acel es: 'Es como tu vole
pare es' – o si tu prefere el a modo plu simple – 'Imajina nunca ce tu no es diferente de como
pote pare a otra persones ce cual tu ia es o ia pote es no ia es diferente de cual tu ia es ja a ante
ta pare a los es diferente.'"
"Me pensa ce me ta comprende acel en un modo plu bon" – Alisia dise multe cortes – "si me
ta ave el en scrive. Ma me no pote segue completa cuando tu dise el."
"Acel ia es pico en compara con la frases cual me ta pote eleje per dise." – la Duxesa
responde en un tono plaseda.
"Per favore, no disturba tu per dise el en un modo plu longa." – Alisia dise.
"O, disturbas no pertine!" – la Duxesa dise. "Me dona libera a tu tota la cosas cual me ia dise
ja."
51
"Un spesie avar de donada!" – Alisia pensa. "Me es felis ce la persones no fa donadas de
aniversario en acel modo!" Ma el no osa dise esta a vose.
"Tu pensa denova?" – la Duxesa demanda, con un puxa nova de se mento peti e agu.
"Me ave la direto de pensa." – Alisia dise agu, car el comensa senti alga ansios.
"Plu o min la mesma direto" – la Duxesa dise – "como la direto de vola de porcos. E la les–"
Ma asi, a la surprende grande de Alisia, la vose de la Duxesa pali, an en la media de se
espresa favoreda "leson moral", e la braso cual es liada con se braso propre comensa trema.
Alisia leva se regarda e vide la Rea ci sta ala ante los, con se brasos pliada e se suprasiles
fronsida como un tempesta.
"Un dia bela, tu Altia!"– la Duxesa comensa en un vose basa e debil.
"Aora, me dona un averti justa." – la Rea cria, piafante la tera an cuando el parla. "O tu o tu
testa va desapare, e esta va aveni plu rapida ce pronto! Fa tu eleje!"
La Duxesa fa se eleje, e parti en un momento.
"Nos ta continua la jua." – la Rea dise a Alisia. E Alisia es tro asustada per dise an un parola,
ma segue lenta el asta cuando los es denova sur la campo de croce.
La otra invitadas esplota ja la asentia de la Rea, e reposa en la ombra. Ma direta cuando los
vide el, los freta denova a la jua, e la Rea fa sola la comenta ce cualcun ci retarda per an un
momento va perde se vive.
Tra la tota tempo de se jua, la Rea sesa nunca disputa con la otra juores e cria "Destesti esta
om!" o "Destesti esta fem!" Los ci el condena es arestada par la soldatos, ci debe natural sesa
opera como arcos per fa la arestas, con la resulta ce, a la fini de sirca un di de un ora, no arcos
resta, e tota la juores, estra la Re, la Rea, e Alisia, es arestada e condenada a esecuta.
Alora la Rea sesa, intera sin respira, e dise a Alisia – "Tu ia vide ja la Tortuga Falsa?"
"No." – Alisia dise. "Me an no sabe ce es un Tortuga Falsa."
"El es la cosa de cual on fa la sopas falsa de tortuga." – la Rea dise.
"Me ia vide nunca, e ia oia nunca de acel." – Alisia dise.
"Donce veni," – la Rea dise – "e el va reconta se vive a tu."
An cuando los pasea a via en junta, Alisia oia la Re dise en un vose basa, a la grupo jeneral –
"Tota de vos es pardonada." "A, acel es un bon aveni!" – Alisia dise a se, car el ia senti multe
nonfelis a la cuantia de esecutas cual la Rea ia comanda.
52
Pos un tempo multe corta, los ariva a un Grifon, ci reposa en dormi profonda su la sol. (Si tu
no sabe como un Grifon es, regarda la pitur.) "Leva tu, pigra!" – dise la Rea – "e prende esta
dama joven per vide la Tortuga Falsa, e per oia se reconta. Me debe revade e atende alga
esecutas cual me ia comanda." E el pasea a via, lasante Alisia es solitar con la Grifon. Alisia no
gusta intera la aspeta de la besta, ma jeneral el pensa ce, si el resta con el, el ta es no min secur
ce si el segue acel Rea savaje. Donce el espeta.
La Grifon senta se e frica se oios. Alora el oserva la Rea asta cuando el es estra vista. Alora el
cacareta. "Un diverti tan bon!" – la Grifon dise, partal a se, partal a Alisia.
"Ce es la diverti?" – Alisia dise.
"El, la Rea." – la Grifon dise. "El fantasia tota acel: on no esecuta nunca nun, tu sabe. Veni!"
"Cadun asi dise 'veni!'." – Alisia pensa, an cuando el segue lenta la Grifon. "Me ia reseta
nunca tan multe comandas en me vive, nunca!"
Los no ia pasea ja multe, cuando los vide en la distantia la Tortuga Falsa, ci senta triste e
solitar sur un cornisa peti de roca, e en cuando los prosimi, Alisia pote oia el suspira como si se
cor va rompe. El compati profonda el. "Per ce el es triste?" – el demanda la Grifon. E la Grifon
responde, en cuasi esata la mesma parolas como a ante – "El fantasia tota acel: el no ave nunca
no tristia, tu sabe. Veni!"
Donce los prosimi a la Tortuga Falsa, ci regarda los con oios grande e plen de larmas, ma el
dise no cosa.
"Esta dama joven, esta asi," – la Grifon dise – "el desira conose la reconta de tu vive, vera."
"Me va nara a el." – la Tortuga Falsa dise en un tono profonda e vacua. "Senta vos, ambos, e
no dise an un parola ante la fini."
Donce los senta se, e nun parla per alga minutos. Alisia pensa a se – "Me no comprende
como un fini es posiblesi on no va comensa." Ma el espeta pasiente.
"A un ves pasada," – la Tortuga Falsa dise final, con un suspira profonda – "me ia es un
Tortuga vera."
Esta parolas es segueda par un silentia longa, disturbada de tempo a tempo sola par un
esclama de "Icrrr!" de la Grifon, e la sanglotas forte e constante de la Tortuga Falsa. Alisia es
cuasi a la punto de leva se e dise – "Grasias, senior, per tu reconta interesante." – ma el no pote
evita pensa ce la reconta debe conteni plu, donce el senta firma e dise no cosa.
53
"Cuando nos ia es peti," – la Tortuga Falsa continua final, plu calma, an si el sanglota ancora
alga de tempo a tempo – "nos ia vade a scola en la mar. La mestre ia es un Tortuga vea – nos ia
nomi el Foca –"
"Per ce tu ia nomi el Foca, si el no ia es un foca?" – Alisia demanda.
"Nos ia nomi el Foca car el ia foca nos mentes." – la Tortuga Falsa dise coler. "Vera, tu es
multe stupida!"
"Tu debe vergonia pos fa un demanda tan simple." la Grifon ajunta. E ambos de los senta
silente e rigarda Alisia, la compatable, ci senti ce el vole afonda a via su la tera. Final, la Grifon
dise a la Tortuga Falsa – "Gida plu, me vea! No pasa la dia intera en la reconta!" E el continua
con esta parolas:
"Si, nos ia vade a un scola de mar, an si posible tu no crede esta–"
"Me ia dise nunca ce me no crede!" – Alisia interompe.
"Ma si." – la Tortuga Falsa dise.
"Clui la boca!" – la Grifon ajunta, ante cuando Alisia pote parla denova. La Tortuga Falsa
continua.
"Nos ia es instruida a modo la plu bon – en fato, nos ia vade a scola a cada dia–"
"Me ia vade ance a un scola dial." – Alisia dise. "Tu no debe vanta tan multe."
"Con lesones spesial a costa ajuntada?" – la Tortuga Falsa demanda, alga ansios.
"Si." – Alisia dise. "Nos ia aprende franses e la musica."
54
"E la lava de vestes?" – la Tortuga Falsa dise.
"Serta no!" – Alisia dise indiniada.
"A! Donce tu no ia vade a un scola vera bon." – la Tortuga Falsa dise en un tono de lejeri
grande. "Car a nosscola, on ia scrive a la fini de la fatura: 'Franses, musica, e lava de vestes –
costa ajuntada.'"
"Tu no ia nesesa multe la lava de vestes," – Alisia dise – "si tu ia abita la fondo de la mar."
"Me no ia pote tolera la costas." – la Tortuga Falsa dise con suspira. "Me ia fa sola la curso
normal."
"Ce ia es acel?" – Alisia demanda.
"Lete e Spise, natural, per comensa." – la Tortuga responde. "E, a pos, la ramos varios de
Aritmetica – Abunda, Destrae, Multicle, e Divina.
"Me ia oia nunca de 'Multicle'." – Alisia osa dise. "Ce el es?"
"La Grifon leva ambos de se pedetas en surprende. "Oia nunca de multicle!" – el esclama.
"Tu sabe ce es un bisicle, me suposa?"
"Si." – Alisia dise dutante. "El es – un – veculo – con – du rotas."
"Donce" – la Grifon continua – "si tu no sabe ce es un multicle, tu es veranaive."
Alisia no ia senti corajida per fa plu demandas sur la tema, donce el torse se a la Tortuga
Falsa e dise – "Tu ia studia cual otra sujetos?"
"Bon, ia ave la Misterio," – la Tortuga Falsa responde, contante la sujetos sur se aletas –
"Misterio, antica e moderna, con Marografia. Alora la Tarte – la instruor de Tarte ia es un
congro vea ci ia veni a un ves en cada semana: el ia ensenia a nos la Tarte, la Destina, e la Pinsi
en Oios."
"Como on ia fa acel?" – Alisia dise.
"Bon, me no pote mostra el a tu me mesma." – la Tortuga Falsa dise. "Me es tro rijida. E la
Grifon ia aprende nunca el."
"La tempo no ia sufisi." – la Grifon dise. "Ma me ia vade a la instruor de linguas clasica.
Vera, el ia es un crabe vea."
"Me ia vade nunca a el." – la Tortuga Falsa dise con suspira. "El ia ensenia Matina e Elimina,
on ia dise."
"Vera tal, vera tal." – la Grifon dise, suspirante se mesma, e ambos bestas asconde se fases en
se pedetas.
"E vos ia fa lesones per cuanto oras en un dia?" – Alisia dise, per cambia rapida la tema.
"Des oras a la dia prima," – la Tortuga Falsa dise – "nove a la seguente, e tal continuante."
"Un metodo strana!" – Alisia esclama.
55
"Per esta razona on nomi los 'lesones' a la comensa," – la Grifon comenta – "ma sola 'leses' a
pos, e final los deveni 'lesetas'."
Esta es un idea intera nova a Alisia, e el dona alga pensa a el ante fa se comenta seguente.
"Donce vos ia debe fa un festa a la dia des-un?"
"Natural." – la Tortuga Falsa dise.
"E ce vos ia fa a la dia des-du?" – Alisia continua zelos.
"Esta parla de lesones sufisi ja." – la Grifon interompe en un tono multe desidos. "Reconta
alga sur la juas, aora."
56
Capitol 10: La Cuadrilia de Omaros
La Tortuga Falsa suspira profonda e tira la dorso de un aleta ante se oios. El regarda Alisia e
atenta parla, ma sanglotas sofoca se vose per un minuto o du. "La mesma como si el ta ave un
oso en se garga." – la Grifon dise, e el comensa la taxe de scude el e colpa se dorso con un
punio. Final, la Tortuga Falsa regania se vose e, con larmas fluente sur se jenas, el continua
denova:
"Cisa tu no ia abita multe su la mar" – ("No." – Alisia dise) – "e cisa on ia presenta nunca tu a
un omaro" – (Alisia comensa dise "Me ia come a un ves—" – ma para rapida se e dise – "No,
nunca") – "donce tu pote ave no idea como deletos es un Cuadrilia de Omaros!"
"Vera, no." – Alisia dise. "El es un dansa de cual spesie?"
"Vide," – la Grifon dise – "on formi prima un linia longo la costa de la mar —"
"Du linias!" – la Tortuga Falsa esclama. "Focas, tortugas, salmones, e tales: alora, pos move a
via tota la medusas —"
"Acel ocupa usual multe tempo." – la Grifon interompe.
"— on avansa a du veses —"
"Cadun es acompaniada par un omaro!" – la Grifon cria.
"Natural." – la Tortuga Falsa dise. "On avansa a du veses, dirije se a se acompanior —"
"— cambia omaros, e revade en la mesma ordina." la Grifon continua.
"Alora, tu sabe," – la Tortuga Falsa continua – "on lansa la —"
"La omaros!" – la Grifon cria, saltante en la aira.
"— tan distante en la mar como posible —"
"Nada pos los!" – la Grifon xilia.
"Fa un volta en la mar!" – la Tortuga Falsa esclama, brincante sin freni.
"Cambia denova se omaro!" – la Grifon cria tan forte como posible.
"Revade a la tera, e – ave ala la fini de la figur prima." – la Tortuga Falsa dise, basinte subita
se vose. E la du animales, ci ia salta asi e ala como dementes tra tota esta tempo, senta denova
se en un modo multe triste e cuieta, e regarda Alisia.
"Sin duta, el ta es un dansa multe bela." – Alisia dise timida.
"Tu ta gusta vide un parte de el?" – la Tortuga Falsa dise.
"Si, vera multe." – Alisia dise.
"Bon, nos ta atenta la figur prima!" – la Tortuga Falsa dise a la Grifon. "Nos pote fa el sin
omaros, tu sabe. Ci va canta?"
"O, tu debe canta." – la Grifon dise. "Me ia oblida la parolas."
57
Donce los comensa dansa seria sirca Alisia a multe veses, paseante sur la ditos de la pedes de
Alisia cuando los veni tro prosima de tempo a tempo, e brandante se pedetas frontal per indica
la pulsas, en cuando la Tortuga Falsa canta esta, multe lenta e triste:
"Tu ta pasi plu rapida?" – un merlan a un caracol –
"Esta tun ci sta prosima a me coda causa dol'.
La omaros e tortugas, con deleta los avans'!
Los espeta sur l'arena – tu ta veni a la dans'?
Tu ta vole, o no vole, veni a la dans'?
Tu ta vole, o no vole, veni a la dans'?
"La plaser ce nos va senti es per tu apena clar
Si on prende nos e lans' nos con omaros en la mar!"
Ma la caracol responde – "Tro distante es la lans'!"
An cortes a la merlan, el no ta veni a la dans'.
No ta vole, no ta pote, veni a la dans'.
No ta vole, no ta pote, veni a la dans'.
"Acel importa tan?" – es la responde de l' scamos
"A l'otra lado, sabe, nos va trov' un otra cost'.
Distante plu d'England on es prosima plu a Frans –
No pali, caracol amad', ma veni a la dans'.
Tu ta vole, o no vole, veni a la dans'?
Tu ta vole, o no vole, veni a la dans'?"
"Grasias, la dansa es multe interesante per regarda." – Alisia dise, sentinte multe felis ce los
ia sesa final. "E me gusta vera multe acel canta strana sur la merlan!"
"O, en relata a la merlanes," – la Tortuga Falsa dise – "los – tu ia vide los, no?"
"Si," – Alisia dise – "me ia vide los a multe veses a la ora de com—" el para rapida se.
"Me no sabe do es Laoradecom." – la Tortuga Falsa dise. "Ma si tu ia vide los a tan multe
veses, tu sabe sin duta como los aspeta."
58
"Si, me crede." – Alisia responde pensos. "Los ave se codas en se bocas – e los es completa
covreda con pesetas de pan."
"Tu era con la pesetas de pan." – la Tortuga Falsa dise. "Tota pesetas de pan ta es lavada a via
en la mar. Mavera, los ave se codas en se bocas, e la causa es —" Asi la Tortuga Falsa balia e
clui se oios. "Parla a el de la causa e tal cosas." – el dise a la Grifon.
"La causa es" – la Grifon dise – "ce los ia insiste acompania la omaros a la dansa. Donce on
ia lansa los en la mar. Donce los ia debe cade tra un distantia longa. Donce los ia fisa se codas
en se bocas. Donce los no ia pote estrae estas a pos. E no cosa plu."
"Grasias," – Alisia dise – "esta es multe interesante. Me ia sabe nunca a ante tan multe sur
merlanes."
"Me pote dona plu informas, si tu vole." – la Grifon dise. "Esce tu sabe per ce un calamar ave
acel nom?"
"Me ia pensa nunca a esta." – Alisia dise. "Per ce?"
"El xerca a la mar." – la Grifon responde multe seria.
Alisia es intera confondeda. "Xer calamar?" – el repete en un tono noncomprendente.
"Vera, como tu xerca?" – la Grifon dise. "Per esemplo, cual cosa tu usa per trova ojetos en la
note?"
Alisia considera alga ante dona se responde. "Me usa un lampa, me pensa."
"A la mar," – la Grifon continua en un vose profonda – "on trova ojetos con un calamar. Aora
tu sabe."
"E on trova multe ojetos a la mar?" – Alisia demanda en un tono de curiosia grande.
"Natural, si on esplora bon la angilas polpos." – la Grifon responde alga nonpasiente. "Cada
gamba sabe ja acel."
"Si me ta es la merlan," – Alisia dise, car se pensas flue ancora sur la canta – "me ta dise a la
tun – 'Resta distante, per favore – nos no vole ce tuacompania nos!'"
"Los ia es obligada de es acompaniada par el." – la Tortuga Falsa dise. "Cada pex saja viaja
nunca sin un tun."
"Vera nunca?" – Alisia dise, en un tono de surprende grande.
"Natural." – la Tortuga Falsa dise. "Car, si un pex ta veni a me, e ta anunsia ce el va fa un
viaja, me ta dise – 'Con cual in-tun-de?'"
"Esce la parola no es 'intende'?" – Alisia dise.
"Me parla como me vole." – la Tortuga Falsa responde en un tono ofendeda. E la Grifon
ajunta – "Veni, nos ta oia alga de tu aventuras."
"Me ta pote reconta a tu me aventuras – comensante de esta matina." – Alisia dise alga
timida. "Ma ave no valua en revade a ier, car me ia es alora un person diferente."
59
"Esplica plen acel." – la Tortuga Falsa dise.
"No, no! Comensa con la aventuras." – la Grifon dise en un tono nonpasiente. "Esplicas
ocupa un tempo tan xocante longa."
Donce Alisia comensa reconta a los se aventuras de la tempo cuando el ia vide prima la
Coneo Blanca. El es alga ansios en esta taxe cuando el comensa, car la du animales veni tan
prosima a el, un a cada lado, e abri tan multe larga se oios e bocas. Ma el gania la coraje cuando
el continua. Se escutores es intera silente asta cuando el veni a la parte do el ia repete "Tu es
vea, me padre" a la Eruga, e do la parolas ia veni intera diferente, e alora la Tortuga Falsa
enspira longa e dise – "Acel es multe strana!"
"Tota es cuasi tan strana como posible." – la Grifon dise.
"El ia veni intera diferente!" – la Tortuga Falsa repete pensos. "Me ta gusta oia el atenta
repete aora alga cosa. Comanda ce el comensa." El regarda la Grifon como si el pensa ce la
Grifon ave alga spesie de autoria supra Alisia.
"Sta e repete 'La pigra ia parla'." – la Grifon dise.
"Vera, la animales dona tan multe comandas e fa ce on repete lesones!" – Alisia pensa. "Es
aora esata como me ta es a scola." An tal, el leva se e comensa repete la poesia, ma se testa es
tan plen de la Cuadrilia de Omaros ce el sabe apena cual cosas el dise, e la parolas veni en un
modo estrema strana:
L'Omaro ia parla: me oia se fras',
"Me es tro brun fornida: zucari me fas."
En la posa d'un pato, el sta e ordin'
Se sintur e botones par sola narin'.
Si l'arena es seca, el fa se repos'
E el burla selacos en tono egos:
A marea plu alta, selacos apar'
E se vose deveni timida e rar'.
"Acel difere de la parolas cual me ia dise cuando me ia es un enfante." – la Grifon dise.
60
"Vera, me ia oia el nunca a ante." – la Tortuga Falsa dise. "Ma el sona noncomun asurda."
Alisia dise no cosa. El ia senta con se fas en se manos, demandante a se si cualce cosa va
aveni denova en un modo natural.
"Me ta gusta oia un esplica." – la Tortuga Falsa dise.
"El no pote esplica el." – la Grifon dise fretos. "Continua con la strofe seguente."
"Ma se sintur e botones?" – la Tortuga Falsa ostina. "Como el poteordina los par se narina, tu
sabe? E en la posa de un pato?"
"Acel es la posa prima cuando on dansa." – Alisia dise. Ma el es estrema confondeda par la
cosa intera, e el anela cambia la tema.
"Continua con la strofe seguente." – la Grifon repete nonpasiente. "El comensa con 'E en se
jardin'." Alisia no osa desobedi, an si el senti serta ce tota va veni eros, e el continua en un vose
tremante:
E en se jardin, me ia vide un tart',
Un regal' cual la Bu e Pantera compart':
La Panter' prende carne e salsa e crost'
E la Bu ave sola la plato per sust'.
Pos completi la come de l' tart', la Panter'
Permete ce l' Bu ta reten' la culier:
La Pantera reset' la cotel, e an plu
El fini banceta par –
"Ce es la valua de repete tota esta materia," – la Tortuga Falsa interompe – "si on no esplica
el a la mesma tempo? Sin duta, el es la cosa la plu confusante cual me ia oia ja!"
"Si, me pensa ce tu ta debe sesa." – la Grifon dise, e Alisia fa esta con multe felisia.
"Esce nos ta atenta un otra figur de la Cuadrilia de Omaros?" – la Grifon continua. "O tu ta
gusta ce la Tortuga Falsa fa per tu un otra canta?"
"O, un canta, per favore, si la Tortuga Falsa ta gusta." – Alisia responde tan zelos ce la Grifon
dise, en un tono alga ofendeda – "Hm! On no pote esplica la preferes! Tu ta canta 'Sopa de
Tortuga' a el, me bon om?"
La Tortuga Falsa suspira profonda, e comensa canta esta, en un vose sofocada a veses par
sanglotas:
Sopa tan bel' e verde bol'
Calda en un caserol!
Ci per sabores no anel'?
Sopa de l' sera, Sopa tan bel'!
Sopa de l' sera, Sopa tan bel'!
So–o–opa tan be–e–l'!
So–o–opa tan be–e–l'!
So–o–pa de l' se–e–era,
Sopa, Sopa tan bel'!
61
Sopa tan bel'! Ci vole pex,
Carne, o un plato xef?
Ci no ta dona tota en zel-o per un bol de Sopa tan bel'?
O per un bol de Sopa tan bel'!
So–o–opa tan be–e–l'!
So–o–opa tan be–e–l'!
So–o–pa de l' se–e–era,
Sopa, Sopa TAN BEL'!
"La refren denova!" – la Grifon esclama, e la Tortuga Falsa comensa apena repete el cuando
on oia un cria de "La prosede comensa!" en la distante.
"Veni!" – la Grifon esclama, e, prendente la mano de Alisia, el freta a via, sin espeta la fini
de la canta.
"Cual es la prosede?" – Alisia dise corente, con respira rapida, ma la Grifon responde sola
"Veni!" e core an plu fretos, segueda par un venteta cual porta sempre plu cuieta esta parolas
triste:
So–o–pa de l' se–e–era,
Sopa, Sopa tan bel'!
62
Capitol 11: Ci ia fura la tartetas?
La Re e Rea de Cores senta ja sur se trono cuando los ariva, con un fola grande asemblada sirca
los – tota spesies de avias e animales peti, e ance la colie completa de cartas. La Cavalor sta ante
los, en cadenas, con un soldato a cada lado per garda el. E prosima a la Re es la Coneo Blanca,
con un trompeta en un mano e un rola de pergamin en la otra. En la media de la corte es un table
cual porta sur se un plato grande de tartetas. Los aspeta tan bon ce Alisia deveni multe fama
cuando el regarda los – "me desira ce on va fini la prosede" – el pensa – "e distribui la
cometas!" Ma esta pare intera nonprobable, donce el comensa regarda tota cosas sirca se, per
pasa la tempo a via.
Alisia ia es nunca en un corte de justia a ante, ma el ia leje sur los en libros, e el es multe
plaseda de trova ce el conose la nom de cuasi tota cual es ala. "Acel es la judor" – el dise a se –
"par causa de se peruca grande."
La judor, en pasa, es la Re. E, car el porta se corona supra la peruca – regarda la frontispis si tu
vole vide como el fa esta – el aspeta apena comfortos, e la efeto es serta no un bon decora.
"E acel es la banca de la juria." – Alisia pensa. "E acel des-du creadas" – (el es obligada de dise
"creadas", tu vide, car alga de los es animales, e alga es avias) – "me suposa ce los es la
jurores." El repete a se esta parola ultima a du o tre veses, sentinte alga orgulos de el, car el
pensa, an coreta, ce vera poca xicas de se eda conose an poca se sinifia. An tal, "membros de la
juria" ta sufisi egal bon.
Tota la des-du jurores es multe ocupada en scrive sur tabletas. "Ce los fa?" – Alisia xuxa a la
Grifon. "Los no pote ave ja cosas per scrive, ante la comensa de la prosede."
"Los scrive se nomes," – la Grifon xuxa en responde – "car los teme oblida los ante la fini de la
prosede."
"La stupidas!" – Alisia comensa en un vose forte e indiniada. Ma el para fretos se, car la Coneo
Blanca esclama – "Silentia en la corte!" – e la Re pone se oculo e regarda ansios sirca se per
deteta ci parla.
Alisia pote vide, tan bon como si el regarda de supra de spalas de estas, ce tota la jurores scrive
aora "La stupidas!" sur se tabletas, e el pote an persepi ce un de los no sabe spele "stupidas", e
ce el nesesa demanda la spele de se visina. "Se tabletas va es multe desordinada ante la fini de la
prosede!" – Alisia pensa.
Un de la jurores ave un peneta grinsente. Natural, Alisia no pote tolera esta, e el vade sirca la
corte a un loca pos la juror, e trova multe pronto un bon momento per prende la peneta a via. El
fa tan rapida esta ce la juror peti e compatable (el es Ben, la Lezardo) pote en no modo
comprende cual ia aveni a la peneta. Donce, pos xerca el asi e ala, el es obligada de usa un dito
per scrive tra la resta de la dia – e esta opera vera multe mal, car el lasa no sinias sur la tableta.
"Eraldo, leje la acusa!" – la Re dise.
63
A esta, la Coneo Blanca trompi tre tonos forte, e desrola alora la rola de pergamin, e leje
como segue:
"La Rea de Cores ia forni tartetas,
A fini de la primavera:
Acel Cavalor, el ia fura tartetas
E prende la colie intera!"
"Considera vos deside." – la Re dise a la juria.
"No ja, no ja!" – la Coneo interompe fretos. "Nos debe fa multe otra cosas ante acel!"
"Clama la atestor prima." – la Re dise. E la Coneo Blanca trompi tre tonos forte e cria –
"Atestor prima!"
La atestor prima es la Xapor. El entra con un tas de te en un mano e un peso de pan burida en
la otra. "Pardona me, tu Altia," – el comensa – "si me porta estas en la corte, ma me no ia fini
plen me come cuando on ia clama me."
"Tu ia debe fini el." – la Re dise. "Cuando tu ia comensa?"
La Xapor regarda la Lepre de Marto, ci ia segue el en la corte, con braso en braso con la
Liron. "A la des-cuatro de marto, me pensa." – el dise.
"Des-sinco." – la Lepre de Marto dise.
"Des-ses." – la Liron ajunta.
"Scrive acel." la Re dise a la juria. E tota la juria scrive zelos tota la tre datas sur se tabletas, e
soma los a pos, e converti la resulta a paundes e xilinges.
"Despone tu xapo." – la Re dise a la Xapor.
"El no parteni a me." – la Xapor dise.
"Furada!" – la Re esclama, torsente a la juria, ci fa direta un nota de la fato.
64
"Me reteni los per vende." – la Xapor ajunta per esplica. "Me no posese un propre. Me es un
xapor."
Asi, la Rea pone se oculo e comensa fisa se regarda a la Xapor, ci deveni pal e fa moves
ajitada.
"Dona tu atesta." – la Re dise. "E no condui nervos, o me va fa esecuta tu do tu sta."
Esta vera no pare coraji la atestor. El move constante de un pede a la otra, regardante
noncalma la Rea, e en se confusa el morde un peso grande de se tas de te en loca de la pan
burida.
A esata esta momento, Alisia esperia un senti multe noncomun, cual confonde multe el, asta
cuando el persepi la natur de la aveni. El comensa denova deveni plu grande, e el pensa prima
ce el va sta e sorti de la corte. Ma, pos pensa plu, el deside resta do el es asta cuando no plu
spasio resta per el.
"Me prefere si tu no ta presa tan multe." – la Liron dise, sentante a se lado. "Me pote apena
respira."
"Me no pote evita." – Alisia dise multe umil. "Me crese."
"Tu no ave la direto de crese asi." – la Liron dise.
"No parla asurda." – Alisia dise plu corajos. "Tu sabe ce tu crese ance."
"Si, ma me crese asetable lenta," – la Liron dise – "no en acel manera riable." E el sta multe
malumoros e traversa a la otra lado de la corte.
Tra tota esta tempo, la Rea ia sesa nunca fisa se regarda a la Xapor, e, esata cuando la Liron
traversa la corte, el dise a un de la ofisiores de la corte – "Trae a me la lista de la cantores en la
conserta la plu resente!" – e a esta, la Xapor misera trema tan multe ce el scude a via ambos se
sapatos.
"Dona tu atesta," – la Re repete coler – "o me va fa esecuta tu, con o sin considera tu
nervosia."
65
"Me es un om povre, tu Altia," – la Xapor comensa en un vose tremante – "e me no ia
comensa me te – a no plu ce cisa un semana pasada – e par causa de la magri de la pan burida –
e la sintili de la te –"
"La sintili de ce?" – la Re dise.
"Tota ia comensa con te." – la Xapor responde.
"Natural, "tota" comensa con T!" – la Re dise agu. "Tu crede ce me es stupida? Continua!"
"Me es un om povre," – la Xapor continua – "e la plu cosas ia sintili pos acel – ma la Lepre
de Marto ia dise –"
"No vera!" – la Lepre interompe en un freta grande.
"Ma si!" – la Xapor dise.
"Me nega!" – la Lepre de Marto dise.
"El nega." – la Re dise. "Omete esta parte."
"Bon, an tal, la Liron ia dise…" – la Xapor continua, torsente ansios se regarda per vide si la
Liron va nega ance. Ma la Liron nega no cosa, car el dormi profonda.
"A pos," – la Xapor continua – "me ia talia alga plu pan burida —"
"Ma ce la Liron ia dise?" – un de la juria demanda.
"Me no pote recorda acel." – la Xapor dise.
"Tu nesesa recorda," – la Re comenta – "o me va fa esecuta tu."
La Xapor misera cade se tas de te e pan burida, e basi se sur un jeno. "Me es un om povre, tu
Altia." – el comensa.
"Como parlor, tu es estrema povre." – la Re dise.
Asi, un de la cavias aclama, e es direta supresada par la ofisiores de la corte. (Car acel es un
parola alga difisil, me va esplica rapida a tu la cosa cual los fa. Los ave un saco grande de lona,
con cordetas per clui se boca. Los lisca la cavia en esta, con prima se testa, e senta alora sur el.)
"Me es felis ce me ia vide acel." – Alisia pensa. "Me ia leje tan frecuente en la jornales, a la
fini de prosedes – 'On ia atenta fa alga aplaudi, cual ia es direta supresada par la ofisiores de la
corte.' – e me ia comprende nunca se sinifia ante aora."
"Si tu no ave plu sabes de la caso, tu pote desende." – la Re continua.
"Me no pote desende plu." – la Xapor dise. "Me es ja sur la solo."
"Donce tu pote de-senta." – la Re responde.
Asi la otra cavia aclama, e es supresada.
"Bon, ave ala la fini de la cavias!" – Alisia pensa. "Aora nos va progresa plu bon."
66
"Me ta preferi fini me te." – la Xapor dise, con un regarda ansios a la Rea, ci leje la lista de
cantores.
"Tu pote parti." – la Re dise, e la Xapor sorti fretos de la corte, an sin pausa per pone se
sapatos.
"— e tu ta destesti el a estra." – la Rea ajunta a un de la ofisiores. Ma la Xapor es estra vista
ante cuando la ofisior pote ateni la porte.
"Clama la atestor seguente!" – la Re dise.
La atestor seguente es la cosinor de la Duxesa. El porta la vaso de peper en se mano, e Alisia
divina ci el es, an ante se entra en la corte, car tota la persones prosima a la porte comensa
stornui a la mesma tempo.
"Dona tu atesta." – la Re dise.
"Me refusa." – la cosinor dise.
La Re regarda ansios la Coneo Blanca, ci dise en un vose basa – "Tu Altia debe
interoga esta atestor."
"Bon, si me debe, me debe." – la Re dise con aira triste, e, pos plia se brasos e fronsi se
suprasiles a la cosinor asta cuando se oios desapare cuasi, el dise en un vose profonda – "De ce
on fa tartetas?"
"Xef de peper." – la cosinor dise.
"Melasa." – un vose dormos dise de pos el.
"Saisi acel Liron!" – la Rea esclama xiliante. "Destesti acel Liron! Estrae acel Liron de la
corte! Supresa el! Pinsi el! Desvibrisi el!"
Per alga minutos, la corte intera es en confusa per estrae la Liron de la sala, e, cuando final
los calmi denova, la cosinor ia desapare ja.
"No importa!" – la Re dise, con aira de lejeri grande. "Clama la atestor seguente." E, el ajunta
en un vose min forte a la Rea – "Vera, me cara, tudebe interoga la atestor seguente. La taxe fa
me fronte dole!"
Alisia oserva la Coneo Blanca ci torpi con la lista, sentinte multe curios de vide la natur de la
atestor seguente – "Car los ia oia ancora no multe atesta." – el dise a se. Imajina se surprende
67
cuando la Coneo Blanca proclama, tan forte como posible en se vose peti e alta, la nom
"Alisia"!
68
Capitol 12: La atesta de Alisia
"Asi!" – Alisia cria, oblidante intera en la stimula de la momento ce el ia crese tan grande en
la minutos resente, e el salta tan fretos sur se pedes ce el fa la banca de juria cade par la borda de
se falda, versante tota la jurores sur la testas de la fola a su. E los contorse ala se brasos e gamas,
e fa Alisia recorda multe un globo de pexes oro cual el ia versa sin intende en la semana
presedente.
"O, pardona me!" – el esclama en un tono multe angusada, e el comensa recolie los con un
rapidia tan grande como posible, car la asidente de la pexes oro core constante en se testa, e el
ave un idea neblos ce on debe colie los sin pausa e repone los en la banca de juria, o los va mori.
"La prosede no pote continua" – la Re dise en un vose multe seria – "asta cuando tota la
jurores es denova en se locas coreta – tota." – el repete con asentua grande, fisante se regarda a
Alisia cuando el parla.
Alisia regarda la banca de juria e vide ce, en se freta, el ia pone la Lezardo a un posa
inversada, e la peti compatable branda aora se coda en un modo triste, car el es plen noncapas
de move. Alisia estrae pronto el denova, e coreti se posa. "Ma esta no sinifia multe." – el dise a
se. "Me imajina ce el va ave un valua egal a la prosede en esta posa como en se posa inversada."
Direta pos cuando la juria ia recovre a alga grado pos la xoca de es versada, e cuando on ia
trova se tabletas e penetas e redona estas a los, los comensa multe asidua la taxe de scrive un
istoria de la asidente – tota de los con eseta de la Lezardo, ci pare tan emosiada ce el pote sola
senta con se boca abrida, contemplante la teto de la corte.
"Ce tu sabe de esta caso?" – la Re dise a Alisia.
"No cosa." – Alisia dise.
"Vera no cosa?" – la Re ostina.
69
"Vera no cosa." – Alisia dise.
"Acel es multe importante." – la Re dise, torsente a la juria. Los ia comensa apena scrive esta
sur se tabletas cuando la Coneo Blanca interompe – "Nonimportante, tu Altia intende, natural" –
el dise en un tono multe respetos, ma grimante e fronsinte se suprasiles a la Re an cuando el
parla.
"Nonimportante, natural, me ia intende," – la Re dise fretos, e continua a se, en un vose min
forta – "importante – nonimportante – nonimportante – importante…" como si el esamina cual
parola sona la plu bon.
Alga membros de la juria scrive la parola "importante", e alga "nonimportante". Alisia pote
vide esta, car el es bastante prosima per regarda se tabletas. "Ma esta es vera nonimportante." –
el pensa a se.
A esta momento, la Re, ci ia es ocupada per alga tempo en scrive en se libro de notas, cria
"Silentia!" e leje de se libro – "Regula Cuatrodes-du.Tota persones con plu de mil metres de
altia debe sorti de la corte."
Cadun regarda Alisia.
"Me no ave plu de mil metres de altia." – Alisia dise.
"Ma si." – la Re dise.
"Cuasi du mil metres." – la Rea ajunta.
"Ma me no va sorti, an tal." – Alisia dise. "Plu, acel no es un regula normal. Tu ia inventa el a
esta momento."
"El es la regula la plu vea en la libro." – la Re dise.
"Donce el debe es Numero Un." – Alisia dise.
La Re deveni pal, e clui fretos se libro de notas. "Considera vos deside." – el dise a la juria,
en un vose basa e tremante.
"Ancora plu atesta debe veni, per favore, tu Altia." – la Coneo Blanca dise, saltante sur se
pedes en un freta grande. "Ante un momento, on ia reseta esta paper."
"Ce el conteni?" – la Rea dise.
"Me no ia comensa abri el," – la Coneo Blanca dise – "ma el pare es un letera, scriveda par la
prisonida a – a algun."
"Acel debe es vera," – la Re dise – "estra si on ia scrive el a nun. Ma acel no ta es normal, tu
sabe."
"A ci el es adirijeda?" – un de la jurores dise.
"El ave tota no adirije." – la Coneo Blanca dise. "En fato, no cosa es scriveda sur la esterna."
El desplia la paper en cuando el parla, e ajunta – "Pos tota, el no es un letera. El es un colie de
strofes."
"Los es en la scrive de mano de la prisonida?" – un otra de la jurores demanda.
70
"No, vera no," – la Coneo Blanca dise – "e acel es la cosa la plu strana." (Tota la jurores
aspeta confondeda.)
"Suposable la prisonida ia imita la mano de un otra." – la Re dise. (Tota la jurores aspeta
denova felis.)
"Per favore, tu Altia," – la Cavalor dise – "me no ia scrive el, e on no pote demostra ce me ia
scrive el. No nom es suscriveda a la fini."
"Si tu no ia suscrive el," – la Re dise – "tu situa deveni ancora plu mal. Sin duta tu ia intende
alga turba, o tu ta suscrive tu nom como un person onesta."
Esta produi un aplaudi jeneral. El ia es la cosa prima de un spesie vera intelijente cual la Re
ia dise en acel dia.
"Acel demostra se culpablia, natural." – la Rea dise. "Donce, destesti —"
"El demostra no cosa an simil!" – Alisia dise. "Vera, vos no conose an la tema de la strofes!"
"Leje los." – la Re dise.
La Coneo Blanca pone se oculo. "Do me ta comensa, per favore, tu Altia?" – el demanda.
"Comensa a la comensa," – la Re dise, multe seria – "e continua asta cuando tu veni a la fini.
Alora, sesa."
Ave un silentia completa en la corte tra cuando la Coneo Blanca proclama esta strofes:
"On dis' ce tu ia vide l'fem,
Per parl' de me a l'om:
El dis' ce me no pote nad'
Ma loda bon me nom.
L'om dis' a los ce me ia rest'
(Nos reconos' la ver'):
Si l'fem ta vol' insiste plu,
Tu ta deven' miser'?
Me dona un, los dona du,
Tu dona tre a nos,
Ma tot' reven' de l'om a tu,
E me no av' a pos.
Si me o l'fem ta es miscad'
En esta cas' turbant',
L'om vole ce tu libri los,
Esata com' a ant'.
Me ia supos' ce tu ia es
(Per no coleri l'fem)
Un ostacul' cual veni entre
L'om e nos e l'scem'.
71
L'om no va trov' ce l'fem gust' los,
Car esta mal ide'
Va resta sempre un secret'
Per sola tu e me.
"Acel es la atesta la plu importante cual nos ia oia asta aora." – la Re dise, fricante se manos.
"Donce aora la juria ta —"
"Si cualcun de los pote esplica la poesia," – Alisia dise – el ia crese tan grande en la minutos
resente ce el ave an no un teme pico de interompe el – "me va dona a el ses peniges. Me no
crede ce la poesia conteni an un atom de sinifia."
Tota la jurores scrive sur se tabletas – "El no crede ce la poesia conteni an un atom de
sinifia." Ma nun de los atenta esplica la paper.
"Si el conteni no sinifia," – la Re dise – "esta salva nos de un monton de labora, tu sabe, car
nos no nesesa atenta trova un sinifia. Ma me no es ancora serta." – el continua, estendente la
strofes sur se jeno e regardante los con un oio. "Pare ce me vide alga sinifia en los, an tal. 'Dis'
ce me no pote nad'' – tu no es capas de nada, si?" – el ajunta, torsente a la Cavalor.
La Cavalor acorda triste con se testa. "Esce me aspeta capas de nada?" – el dise. (Serta,
el no aspeta capas, car el es intera fada de carton.)
"Vade bon asta aora." – la Re dise, e el continua murmura a se sur la strofes: "'Nos reconos' la
ver'' – acel es la juria, natural – 'Si l'fem ta vol' insiste plu' – acel debe es la Rea – 'Tu ta deven'
miser'?' – Un bon demanda! – 'Me dona un, los dona du' – vide, sin duta, esta descrive como el
ia ata con la tartetas, tu sabe —"
"Ma la poesia continua con 'Ma tot' reven' de l'om a tu'." – Alisia dise.
72
"Bon, e vide – los es ala!" – la Re dise vinsos, indicante la tartetas sur la table. "No cosa pote
es plu clar ceesta. E plu – 'Per no coleri l'fem'' – me cara, tu ia esperia nunca un coleri, me
pensa?" – el dise a la Rea.
"Nunca!" – la Rea dise furios, lansante un portainca a la Lezardo an cuando el parla. (Ben,
peti e nonfortunos, ia sesa scrive sur se tableta con un dito, car el ia trova ce esta lasa no sinias.
Ma aora el recomensa fretos, usante la inca fluetante sur se fas per la tempo de se flue.)
"Donce no conveni ce la poesiacolori tu con coleri." – la Re dise, regardante a la corte con un
surie. Ave un silentia completa.
"Es un broma!" – la Re ajunta en un tono iritada, e cadun rie. "La juria ta considera se
deside." – la Re dise, per cuasi la ves dudes en acel dia.
"No, no!" – la Rea dise. "Condena prima – deside a pos."
"Ba, tan asurda!" – Alisia dise en un vose forte. "Es riable ce la condena ta es prima!"
"Sesa parla!" – la Rea dise, deveninte purpur.
"Me refusa!" – Alisia dise.
"Destesti el!" – la Rea cria tan forte como posible. Nun move.
"A ci vos es importante?" – Alisia dise. (El ia crese ja a se grandia plen.) "Vos es simple un
colie de cartas!"
A esta, la colie intera leva se en la aira e vola desendente sur el. El fa un xilia peti, partal de
teme e partal de coleria, e atenta bate los a via – e trova ce el reclina sur la colineta, con se testa
73
sur la jenos de se sore, ci brosi jentil a via alga folias mor cual ia desende voletante de la arbores
a sur se fas.
"Velia tu, Alisia cara!" – se sore dise. "Vera, tu ia dormi longa!"
"O, me ia fa un sonia tan interesante!" – Alisia dise, e el reconta a se sore, en un modo tan
bon como el pote recorda los, tota esta aventuras strana a tema de cual tu veni de leje. E cuando
el ia fini, se sore besa el e dise – "Acel ia es vera un sonia interesante, cara, serta. Ma core aora
a la casa per come: deveni tarda." Donce Alisia leva se e core a via, e en cuando el core, el
pensa – intera coreta – ce se sonia ia es tan mervelios.
Ma se sore senta ancora, esata como Alisia ia lasa el, apoiante se testa sur se mano,
regardante la reposa de sol, e pensante de Alisia peti e tota se aventuras mervelios, asta cuando
el comensa ance sonia en un manera, e se sonia es esta:
Prima, el sonia de Alisia peti se mesma. Denova, la manos pico es abrasada sur se jenos, e la
oios briliante e zelos regarda asendente los de la sore. El pote oia la tonos esata de se vose, e
vide acel scude strana peti de se testa per controla la capeles vagante cual vole sempre impedi se
regarda. E an cuando el escuta, o pare escuta, tota la loca ambiente comensa vive con la
animales strana de la sonia de se sore peti.
La erba longa xuxa a se pedes cuando la Coneo Blanca pasa fretante – la Mus asustada move
con plufes tra la stange visina – el pote oia la clicas de la copas de te cuando la Lepre de Marto
e se amis comparti se come cual fini nunca, e la vose xiliante de la Rea cual comanda la esecuta
de se invitadas – a un ves nova, la bebe porcin stornui sur la jeno de la Duxesa, an cuando platos
e boles rompe en se ambiente – a un ves nova, la aira es plenida par la cria de la Grifon, la
grinse de la peneta de la Lezardo, e la sofoca de la cavias supresada, miscada con la sanglotas
distante de la Tortuga Falsa misera.
Donce el senta plu, con oios cluida, e crede cuasi ce el se mesma es en la pais de mervelias,
an si el sabe ce si el abri denova se oios, tota va cambia a la realia noiante – la erba va es
xuxante sola en la venta, e la stange va ondeta a la moves de la juncos – la copas clicante va
cambia a campanas tintinante de oveas, e la crias xiliante de la Rea a la vose de la xico pastor –
e la stornui de la bebe, la cria de la Grifon, e tota la otra sonas strana va cambia (el sabe) a la
ruido confusada de la ativia en la cultiveria – plu, la mui de la boves en la distantia va prende la
loca de la sanglotas lamentos de la Tortuga Falsa.
Final, el pituri a se como acel mesma person, se sore peti, va es un fem adulte en la tempo
seguente – e como el va reteni, tra tota se anios plu matur, la cor simple e amante de se enfantia
– e como el va colie otra enfantes peti sirca se, e fa la oios deestas brilia zelos par multe naras
strana, cisa an par la sonia de la pais de mervelias de un eda tan distante – e como el va simpati
con tota la tristias simple de estas, e trova un plaser en tota se joias simple, recordante se
enfantia propre e la dias felis de estate.
74
Descargar