Colección C o l l e ct i o n family edition Publishing, Marketing and Sales: SIETELEGUAS EDICIONES S.L Calle Talleres1, Local 6 28430 ALPEDRETE (Madrid) SPAIN Tel. +34 91 8424212 info@sieteleguas.es www.sieteleguas.es 4 8 10 12 13 14 -7 What is kamishibai? ¿Qué es kamishibai? -9 Kamishibai theatre Teatro Kamishibai -11 -29 Kamishibai theatre+Story Teatro Kamishibai+Cuento Bag + 3 kamishibai stories Bolsa + 3 cuentos kamishibai Best Buy Kamishibai stories Precios mejorados Cuentos kamishibai WHAT IS KAMISHIBAI? Before showing you how to make the most of your Kamishibai, we are going to look back many years to explain where it comes from. Kamishibai is a Japanese word whose literal meaning is “paper theatre”. This traditional method of storytelling was first used in Buddhist temples in Japan in the 12th century and we have brought it to you today so that you can enjoy thousands of stories with your kids. This tradition continued for centuries, and in the early 1900s it resurfaced again with great force. The “Gaito Kamishibaya” (which means something like “The Storyteller”) travelled from town to town on his bike with his wooden Kamishibai to tell traditional stories to children. These, in exchange, bought the candy he brought with him and in this way he made a living. 4 What is kamishibai? ¿QUÉ ES EL KAMISHIBAI? Antes de enseñarte cómo sacarle el mejor partido a tu Kamishibai, nos vamos a remontar muchos años atrás, para explicarte de dónde proviene. Kamishibai es una palabra japonesa que literalmente quiere decir “teatro de papel”. Esta forma tradicional de contar historias se empezó a utilizar en los templos budistas de Japón en el siglo XII y hoy, la hemos traído hasta ti para que puedas disfrutar de miles de historias con los más pequeños de la casa. Esta tradición se fue manteniendo durante siglos, hasta que a principios de 1900 resurgió de nuevo con mucha fuerza. El “Gaito Kamishibaya” (que quiere decir algo así como “el cuentacuentos”) viajaba de pueblo en pueblo con su bicicleta y su kamishibai de madera para contar historias tradicionales a los niños. Éstos, a cambio, le compraban las golosinas que él traía consigo y de esa manera se ganaba la vida. ¿Qué es kamishibai? 5 HOW DO I USE MY KAMISHIBAI? family edition ¿CÓMO USO MI KAMISHIBAI? YA SABES TODO SOBRE EL KAMISHIBAI. ES HORA DE QUE MAKU TE ENSEÑE A USARLO. NOW YOU KNOW ALL ABOUT THE KAMISHIBAI, IT’S TIME FOR MAKU TO SHOW YOU HOW TO USE IT. 2 1 1 2 The first thing you have to do is sort all the sheets of the Kamishibai story from image No. 1 to the last in sequence: 01, 02, 03, etc., and with all illustrations on the same side. The sheets are already sorted when you buy them, but we are not responsible for what the kids do when playing with them. Make sure they are in order. Otherwise... it could be a crazy story! 3 1 3 Having sorted the story sheets, insert all of them at the time in the inner slot of the Kamishibai theatre (at the back), showing sheet 01 (colour illustration) to the audience. Telling and reading stories. Learning vocabulary. Stimulating imagination and interest. Enriching their general knowledge. 1 2 11 Now, stand behind the Kamishibai theatre and introduce yourself as the Gaito Kamishibaya of your home. Start the narration by reading the text on the back of the last sheet, which corresponds to the image currently displayed (sheet 01 at the beginning of the story). 6 What is kamishibai? Now you know the history and origin of the Kamishibai, we will show you how to use it and make the most of it. You will see that is very easy and that even little kids can enjoy it all by themselves. It is very easy to start using it. Just open the three doors and... Hey presto!... your theatre is ready for your Kamishibai performances! We recommend to sit your little (or big) audience on the floor and put the Kamishibai on a raised surface (a table, for example). This way, you’ll attract all their attention immediately. The Kamishibai gives children the opportunity to be involved in the stories, not only as listeners but also as performers, with the following benefits: 4 BLA, BLA... After reading the text for sheet 01, remove sheet 01 to your right and put it in the last position of the sheets already in the Kamishibai theatre, i.e. the first you have in view, in order to read the text on the back. Continue in this way until the end of the narrative of the last scene shown (end of story), whose text is on the back of the penultimate sheet of the story. family edition Promoting a taste for reading. In short, expanding thought, imagination, memory and the life spirit fed by the narratives and stories that inhabit the Kamishibai theatre. Ahora que ya sabes de dónde proviene el Kamishibai y su historia, vamos a enseñarte cómo usarlo y a sacarle el mayor partido. Verás que es muy fácil y que hasta los más pequeños de la casa podrán disfrutar de él ellos solitos. Para empezar a usarlo es muy fácil. Simplemente tienes que abrir sus tres puertas y en un segundo... ¡tachán! ¡Ya tienes tu teatro listo para tus funciones Kamishibai! Te aconsejamos que sientes a tu pequeña (o gran) audiencia en el suelo y que el Kamishibai lo pongas sobre una superficie elevada (una mesa, por ejemplo). De esta manera, captarás toda su atención de manera inmediata. El kamishibai propicia que los niños y niñas tengan la posibilidad de ser protagonistas de las historias, no solo como oyentes, sino también como intérpretes con los consiguientes beneficios: Contar y leer cuentos. Aprender vocabulario. Estimular la imaginación y el interés. Enriquecer su conocimiento general. Fomentar el gusto por la lectura. En definitiva, a prolongar el pensamiento, la imaginación, la memoria, el espíritu de la vida que alimentan las narraciones y las historias que habitan en el teatro kamishibai. 2 1 1 2 Lo primero que tienes que hacer es ordenar todas las láminas del cuento Kamishibai desde la imagen nº 1 a la última en orden correlativo: 01, 02, 03, etc... y con todas las ilustraciones hacia el mismo lado. Las láminas ya vienen ordenadas cuando las compras, pero no nos hacemos responsables de lo que puedan hacer los pequeños de la casa cuando estén jugando con ellas. Asegúrate de que están en orden, si no... ¡ podría resultar una historia disparatada! 3 1 3 BLA, BLA... Una vez ordenadas las láminas del cuento, se introducen todas a la vez en la ranura interior del teatro Kamishibai (por la parte posterior), mostrando la lámina 01 (ilustración en color) hacia la audiencia. 4 1 2 11 Ahora, colócate detrás del teatro Kamishibai y preséntate como el Gaito Kamishibaya de tu casa. Comienza la narración leyendo el texto que figura en el dorso de la última lámina y que corresponde a la imagen mostrada en ese momento (la lámina 01 al comienzo del cuento). Una vez leído el texto correspondiente a la lámina 01, extráela hacia tu derecha y colócala en el último lugar de las láminas que ya están en el teatro Kamishibai. Es decir, la primera que tengas a la vista para poder leer el texto de detrás. Continúa con este sistema hasta finalizar la narración de la última escena mostrada (fin del cuento) y cuyo texto encontrarás en el dorso de la penúltima lámina del cuento. ¿Qué es kamishibai? 7 Kamishibai Theatre Teatro Kamishibai family edition A varnished wood theatre with three doors and a handle for easy transport. It is the little brother of the “PRO EDITION” Theatre, but with all the magic of the latter. Its A4 size (297x210 mm) makes it suitable for small audiences (1-6 spectators). With this little theatre, the fascination of Kamishibai becomes a genuine family affair. family edition Un teatro de madera barnizada con tres puertas y un asa para facilitar el transporte. Es el hermano menor del Teatro “PRO EDITION”, pero no por ello carente de su magia. Su tamaño A4 (297x210 mm) le hace recomendable para pequeñas audiencias (de 1 a 6 espectadores). Con este pequeño teatro la fascinación del Kamishibai se vuelve verdaderamente familiar. REF / ITEM: 5005022230 8 Kamishibai Theatre Teatro Kamishibai 9 Pack “Family edition” Kamishibai A4 theatre + Story Pack Teatro Kamishibai A4 “Family edition” + Cuento Ready to start telling stories. The box-set contains: A wooden A4 Kamihibai theatre + one Kamishibai story to choose from a selection of 6 titles, in addition to a second gift story randomly selected from these three titles: “Pete the rocket” “Mapi, the cheerful steam engine” “Kepín flies for the first time” S TO R Y CUENTO Listo para empezar a contar historias. La caja-estuche contiene: un teatro kamihibai de madera A4+un cuento kamishibai a elegir entre una selección de 6 títulos. Además, un segundo cuento de regalo, aleatoriamente seleccionado entre estos tres títulos: “Pete el cohete” “Mapi, la alegre locomotora de vapor” “Kepín vuela por primera vez” (ENG/ESP) El niño monstruo The monster child ISBN: 9788415155355 El viaje de Alvin The journey of Alvin ISBN: 9788415155249 Sr. Nimbo y la máquina de nubes Mr. Nimbo and the cloud machine ISBN: 9788415155133 ¡Buh! Boo! ISBN: 9788415155362 El elefante y el ratón The elephant and the mouse ISBN: 9788415155379 El rey miedoso The fearful king 10 Kamishibai A4 Theatre + Story Pack ISBN: 9788415155140 Pack Teatro Kamishibai A4 + Cuento 11 Bag + 3 “Family edition” kamishibai A4 stories Bolsa + 3 cuentos kamishibai A 4 “Family edition” +3 Improved Mini prices Kamishibai A4 Kamishibai A4 Precios Mejorados +3 A4 A zip-up polyester bag with two compartments containing THREE A4 Kamishibai stories. The individual cardboard container of each story becomes a small stage set for telling the story. Una bolsa de poliéster con cremallera y dos compartimentos, en cuyo interior encontrarás TRES cuentos kamishibai A4. El envase individual de cartón de cada cuento, se convierte en un pequeño escenario para narrar el cuento. x3 KEPÍN vuela por primera vez KEPÍN flies for the first time A4 An advantage of the kamishibai Family Edition collection. Furthermore, each story includes a simple yet useful little folding cardboard theatre. Una ventajosa opción de la colección kamishibai Family Edition. Además, cada cuento incluye un sencillo pero útil teatrito plegable de cartón. MAPI, la alegre locomotora de vapor MAPI, the cheerful steam engine Fátima Fernández & Antonio Amago & Raúl Maríñez “Mapi es una antigua locomotora de vapor a la que le encanta su trabajo. Hoy está algo nerviosa porque mañana saldrá a viajar con sus vagones llenos de niños por las estaciones de los colores.“ PETE, cohete PETE the rocket “Mapi is an old steam engine that loves her job. Today she’s a bit nervous because tomorrow she’s travelling with her wagons full of children through the colour stations.“ 9788496965003 (En,De) 9788496749993(EnFr) 9788496965010(En,It) 9788496965119(En,Pt) 9788496749948(Es,Cat) 9788496749962 (Es,Eus) 9788496749955(Es,Gal) 9788496749979(Es,Val) MAPI, la alegre locomotora de vapor MAPI, the cheerful steam engine 12 Bag / Bolsa ISBN: 039674909 PETE, cohete PETE the rocket Antonio Amago & Raúl Maríñez KEPÍN vuela por primera vez KEPÍN flies for the first time Fátima Fernández Antonio Amago & Raúl Maríñez “Pete acaba de salir de la fábrica de cohetes. Su sueño es viajar a toda velocidad por el cielo hasta llegar a la luna. El pobre se pasa todo el día esperando que anochezca, pero siempre está tan cansado al caer la noche que se duerme antes de que salga la Luna.“ “Kepín es un pequeño avioncito que va a volar por primera vez. Sus padres, papá Avión y mamá Avioneta le acompañan en su primer vuelo, pero pronto el travieso Kepín hará algo que convertirá el feliz día en una aventura peligrosa.“ “Pete has just come out of the rocket factory. His dream is to travel at full speed through the sky to the moon. The poor thing spends all day waiting for night to fall, but he’s always so tired by then that he falls asleep before the Moon comes out.“ “Kepín is a small plane who is going to fly for the first time. His parents, Daddy plane and Mummy plane accompany him on his first flight, but soon naughty Kepín will do something that will change the happyday into a dangerous adventure.“ 9788496965089 9788496965072 9788496965096 9788496965102 9788496965027 9788496965041 9788496965034 9788496965058 9788496749924(En,De) 9788496749917 (En,Fr) 9788496749931 (En,It) 9788496965126 (En,Pt) 9788496749863 (Es,Cat) 9788496749887 (Es,Eus) 9788496749870 (Es,Gal) 9788496749894 (Es,Val) (En,De) (En,Fr) (En,Ita) (En,Pt) (Es,Cat) (Es,Eus) (Es,Gal) (Es,Val) Es: Español / Cat: Calalà / Eus: Euskara / Gal: Galego / Val: Valencià / Pt: Portugués / Fr: Français / En: English / De: Deustch / It: Italiano Best buy / Precios mejorados 13 Kamishibai A4 STORIES CUENTOS Kamishibai A4 family edition family edition The other essential part consists of our “Family Edition” Kamishibai A4 story collection. Each story consists of about 13 sheets, beautifully and imaginatively illustrated in full colour on one side. On the back of each sheet is the text for each sheet of the story in two languages. All stories are bilingual, most of them Spanish-English, but there are others that combine Spanish-Catalan, Spanish-Basque etc. The stories that fit into a “Family Edition” Kamishibai A4 are varied and suitable for several age groups. All of them will entertain children while, for example, helping them lose their fear of the dark; showing them how the clouds are made; how an elephant loses a tooth, and many other stories- as many as their endless imagination can produce. La otra parte indispensable, está formada por nuestra colección de cuentos kamishibai A4 “Family edition” Cada cuento consta de unas 13 láminas (aprox.) bellamente ilustradas a todo color y a toda imaginación por una cara. En el dorso de cada lámina, está el texto correspondiente a cada lámina de la historia, en dos idiomas. Todos los cuentos son bilingües, la mayor parte de ellos españolinglés, pero también hay otros que combinan español-catalán; español-euskera etc. Las historias que caben en un kamishibai “Family edition” A4 son muy variadas e indicadas para varias edades. Todas ellas entretendrán a niños y niñas mientras que, por ejemplo, podrán perder el miedo a la oscuridad; conocer como se hacen las nubes; como se le cae un diente a un elefante y otras muchas historias, incluso tantas como produzca su interminable imaginación. 14 Kamishibai Stories Cuentos kamishibai 15 APP LA PLAY WI TH N El viaje de Alvin The journey of Alvin PP • JUEGA EA CO TH Meikme ISBN: 9788415155232 (Es, En) “Esta es la historia de un viaje, un viaje en el que no importa tanto el destino como el camino por el que se viaja. Disfrutad del viaje de Alvin y de los lugares y personajes que el protagonista descubre montado en su vieja segadora.“ Incluye: Una lámina para colorear +Una caja con 12 lápices de colores. This is the story of a journey, a journey on which neither the destination nor the route travelled matters. Enjoy the central character´s journey and the places and people he discovers while riding his old lawnmower. Including: One coloring card + One box of 12 crayons. +3 16 Kamishibai Stories A4 Cuentos kamishibai 17 El niño monstruo The monster child Elena Gisbert & Ayesha L. Rubio ISBN: 9788415155348 (Es, En) Rif es un monstruo de corta edad, pequeño, peludo y simpático. Bueno, quizás no tan simpático. Es que últimamente se enfada por cualquier cosa y tiene unas rabietas increíbles, de esas tan grandes que siente que va a explotar y… El resto es mejor que lo descubras leyendo este cuento en el que encontrarás el secreto de Rif para hacer desaparecer rabietas, pataletas y enfados monstruosos. Rif is a small, furry and friendly young monster. Well, maybe not so friendly. The thing is that lately he gets angry about anything and has incredible tantrums –so big that he feels he will explode and... it is better if you find out the rest by reading this story in which you will find Rif’s secret for getting rid of his bad temper, tantrums and monstrous anger. +5 18 Kamishibai Stories A4 Cuentos kamishibai 19 La pluma traviesa The naughty feather Antonio Amago ISBN: 9788415155416 (Es, En) “La pluma traviesa”es un cuento AWARE. AWARE es una palabra japonesa que se emplea para expresar las sensaciones producidas por la belleza que hay en las cosas efímeras. Este cuento, toma prestado ese hermoso concepto como punto de partida para desarrollar una historia sencilla llena de instantes y sensaciones. “The Mischievous Feather” is an AWARE story. AWARE is a Japanese word used to express the sensations produced by the beauty of ephemeral things. This story uses this beautiful concept as a starting point for a simple story full of magical moments and sensations. +3 20 Kamishibai Stories A4 Cuentos kamishibai 21 El rey miedoso The fearful king Julián Fuentes & Laura Ewing ISBN: 9788415155126 (Es, En) “En el gran Castillo de un pequeño reino vive un pequeño rey con sus fieles consejeros, Ladislao y Boleslao. El Rey comparte su Castillo con arboles, pajaros, osos y muchos animales y plantas mas. Pero el rey tiene un problema: quiere que todos los que viven en el Castillo estén siempre, siempre, con él, porque sino, como el mismo dice, si no están todos con él, ¡se asusta! “ “In the big Castle of a small kingdom there lived a little king with his loyal advisors, Ladislao and Boleslao. The King shares his Castle with trees, birds, bears and lots of other animals and plants. But the King has a problem: he wants everyone who lives in the Castle to always be with him because otherwise, as he says himself, if they aren’t all with him, he gets scared!“ +5 22 Kamishibai Stories A4 Cuentos kamishibai 23 Sr. Nimbo y la máquina de nubes Mr. Nimbo and the cloud machine Nuria Rodríguez Gª de Dionisio ISBN: 9788415155157 (Es, En) “Muchos de vosotros os preguntaréis cómo aparecen las nubes en el cielo. ¿De dónde salen? y ¿Quién se encarga de fabricarlas? Escuchando todos muy atentamente este cuento, conoceremos las aventuras y desventuras del Señor Nimbo, el fabricante de nubes.” “Many of you ask how clouds appear in the sky. Where do they come from? andWho makes them? By listening carefully to this storywe will discover the adventuresand misadventuresof Mr. Nimbo, the cloud maker.” +3 24 Kamishibai Stories A4 Cuentos kamishibai 25 El elefante y el ratón The elephant and the mouse Elena Gisbert & Alejandra Fernández ISBN: 9788496965942 (Es, En) “Había una vez un elefante al que se le movía un diente. Todos le decían que tenía mucha suerte porque, en cuanto se le cayera el diente, iba a visitarle el ratoncito Pérez. Pero al elefante le daban mucho miedo los ratones....“ “Once upon a time there was an elephant who had a loose tooth. Everyone said he was very lucky because when his tooth fell out, the mouse Pérez (Spanish tooth fairy) visited him. But the elephant was very scared of mice...“ +5 26 Kamishibai Stories A4 Cuentos kamishibai 27 ¡Buh! Boo! Elena Gisbert & Silvia L. Cabaco ISBN: 9788496965959 (Es, En) “Hace mucho tiempo los animales se reunieron para resolver un problema que les quitaba el sueño: cuando llegaba la hora de acostarse muchos de ellos, especialmente los más pequeños, tenían miedo y no podían dormir. Al fin encontrarán la solución: que alguien se quede despierto, vigilando hasta el amanecer. Pero, ¿quién estará dispuesto a realizar esta tarea? ¿Quién será lo suficientemente valiente para hacer frente a los peligros que la noche pueda esconder?“ “A long time ago the animals met up to sort out a problem which they were losing sleep over at night: when it was time to go to bed many of them, particularly the little ones, were scared and couldn’t sleep. Finally they would find the solution: someone must stay awake, keeping guard until daybreak. But who would be willing to carry out this task? Who would be brave enough to face up to the dangers that the night might hold?“ +5 28 Kamishibai Stories A4 Cuentos kamishibai 29 “¡El cuento no es el cuento! ¡ El cuento es quien lo cuenta!” Mandrake el Mago “A story isn’t the story! The story is the story teller!” Mandrake the Magician Publishing, Marketing and Sales: SIETELEGUAS EDICIONES S.L Calle Talleres1, Local 6 28430 ALPEDRETE (Madrid) SPAIN Tel. +34 91 8424212 info@sieteleguas.es www.sieteleguas.es