1 SÄNDNINGSDATUM: 2007-12-04 PRODUCENT: LAURA ALBANESI PROGRAMNUMMER 100587/ra2 OBS! Ord som inte är helt korrekt spanska är kursiverade i detta manus. Coraje Buscar sus raíces Locutores Una serie de cuatro programas: “El coraje de sobrevivir”, “Hablando de coraje”, “El coraje de realizar su sueño” y hoy presentamos “El coraje de buscar sus raíces”. /efectos avión que despega/ Locutora Un aeropuerto. Aviones que llegan, aviones que se van. ¿Cuántos destinos se deciden en 20 horas de vuelo? Un niño sube a un avión, su madre se queda en el tercer mundo. Y el niño comienza otra vida lejos, lejos, en el primer mundo. /efectos, sonido de aeropuerto/ Locutora En este programa vamos a escuchar la historia de Daniel y de Gustav. Los dos han tenido el coraje de buscar sus raíces. Daniel: Soy Daniel, vivo aquí en Suecia, y tengo 27 años. Gustav: Soy Gustav, o me llamo Nils Gustav Hernaldo Andrés, y soy adoptado, de Chile a Suecia. Significa que, cuando yo tenía un año, fui adoptado a una familia sueca aquí en Suecia y por eso tengo padres suecos y también hermanos suecos. Ahora tengo 28 años. Daniel: Tenía cuando fue a Suecia primera vez siete semanas Laura: Ah, eras bebé. Daniel: Sí, sí, y fue aquí solo… yo fue aquí solo… y como que dice “eskortbarn” es una…una nombre de un hijo que fue a adoptar, que ir solo a Suecia o una otra país. Locutora Otra vida con otros padres que lo han deseado, y que lo empiezan a querer cuando él les sonríe con su carita inocente. Laura: …. una persona que se atreve a buscar sus padres, su madre, es una persona que tiene mucho coraje, ¿no te parece? 1 Coraje Buscar sus raíces PROGRAMNUMMER 100587/ra2 Daniel: Ja, claro es coraje que ir a Chile solo y busque los orígenes y también aprender la idioma y conocer la cultura…Pero, no se si…. Ya, claro que es una coraje. Pero yo nunca piensaba que tengo coraje. Es sólo, para mí es una… es una cosa importante para utvecklas… desarrollar. /música/ Locutora En Suecia viven cerca de 2200 personas adoptadas de Chile y 4000 de Colombia. Daniel nos cuenta sobre su organización. Daniel: Estoy en una organización que se llama ChiCoLa, y esta organización es para los gentes adoptados que viven aquí en Suecia. En 2004 la organización preparando una viaje a Chile para quince, femton, que son adoptados de Chile. Locutora En un café de Estocolmo, Daniel y yo nos encontramos con Alejandra, ¿Quién es ella? Alejandra: Hola, mi nombre es Alejandra Belhaj soy chilena, tengo 33 años y vivo en Estocolmo, Suecia. Yo trabajo con la federación chilena, Chilenska Riksförbundet. Y a través de la federación ChiCoLa tomó contacto con nosotros. Era como poder brindarles una mano y ayudarles. Como yo soy chilena podía llamar, podía averiguar. Locutora Alejandra ayuda a Daniel a encontrar su madre biológica. Busca, averigua y finalmente logra el número de teléfono. Laura: ¿Y qué pasó cuando llamaste a ese número? Alejandra: Cuando llamé me contestó Sarita, la mamá de… la mamá biológica de Daniel. Y le pregunté si podía hablar, si estaba sola, y me dijo que sí. Y le pregunté nuevamente si podía hablar, si estaba sola, y me dijo que sí. Porque le dije que tenía que contarle algo muy delicado. Entonces yo le dije que llamaba en parte de Daniel, su hijo, el hijo que ella había adoptado. Y ella estaba muy emocionada, se puso a llorar… ehhh … Me dijo que siempre había estado esperando esa llamada telefónica, que ella siempre pensaba en él y que … Bueno, ahora está casada y tiene otra familia, pero su familia siempre notó algo en ella, de que ella como que siempre estaba triste, siempre pensaba en algo y el marido siempre le preguntaba: “¿Pero qué es lo que te pasa? ¿Por qué tú estás así?” Y ella: “No, nada”, y era siempre porque ella nunca pudo dejar de pensar en Daniel… mmm Así que ella estaba muy contenta, feliz. Laura: ¿Cuántos años tenías, Daniel, cuando tu madre sabe de tu vida? Daniel: Yo tenía 24 años. 2 Coraje Buscar sus raíces PROGRAMNUMMER 100587/ra2 /música/ Locutora En este mismo grupo está Gustav, que busca su madre biológica sin ningún logro positivo. Ese día un equipo de la televisión Nacional de Chile los entrevista en Valparaíso. Gustav tiene un impulso y pide al equipo de televisión hacer un llamado. ¡Y así salió en la televisión chilena! /sonido de la televisión/ Voz masculina: Hay momentos en la vida en que pueden ocurrir grandes sorpresas. Hay gente a la que le pasa, y le pasó, le ocurrió a una mujer de Santa Cruz, quien reconoció en la televisión a un hijo que no veía desde hace 26 años. La madre lo había entregado en adopción al niño cuando éste tenía sólo un año de vida. Gustav: Me llamo Hernaldo Andrés Pérez Pérez, y mi madre biológico quizás está aquí, en Viña o Valparaíso. Voz femenina: Estaban puestas las noticias de la noche, y ahí miré yo en el preciso momento en cuando él dice…su nombre y su apellido Gustav: Me llamo Hernaldo Andrés Pérez Pérez, y mi madre biológico quizás está aquí, en Viña o Valparaíso. Voz femenina: Algo me dijo, algo me dijo que podría ser él. Voz masculina: Teníamos el acta y… de su adopción y teníamos el nombre de la madre. Y había resultado que ella se había casado y se había cambiado de apellido, y por eso no habíamos logrado encontrarla. Laura: Tú, cuando tú te enteras de que, bueno, ella está, existe, está viva, contesta al llamado tuyo… eh ¿tú no tienes miedo? Gustav: No. Laura: ¿No tienes miedo? Gustav: No, es como… es como un lotería, es como ganar… Laura: … la lotería. Gustav: Ja, just det. Laura: Sólo felicidad… Gustav: Sí… más o menos. 3 Coraje Buscar sus raíces PROGRAMNUMMER 100587/ra2 Locutora Gustav decide entonces viajar a Chile y quedarse allí varios meses para conocer a su madre biológica. Gustav: Llego a Chile pero no puedo hablar español. Y no conozco a nadien. Pero quiero que encontrar con mi madre biológica en el primer día, no quiero esperar más. Y por eso llego a esa oficina y allá… está mi madre esperando a mí y también hay una persona, un tolk, que puede hablar español e inglés. Laura: Upa, qué difícil. Gustav: Sí. Y encuentro a mi mamá Alicia allá, y nos abrazamos y me siento muy bien. Ella llora, ella llora mucho. Laura: ¿Y tú no lloraste? Gustav: No. Laura: ¿No llorabas? Gustav: No. Laura: ¿Por qué? ¿Qué sentías? Gustav: Me sentí alegro y muy emocionado. También me siento que estoy en un situación que no es real, “ésa no, no pasa”. Pero alguien me dice que “ésta es tu mamá” y ya puedo ver en su cara que somos parecidos y no hay dudo que sí, ésta es mi mamá biológica. Y me siento, me siento muy bien. Me siento… “¡Ahhh… qué bueno finalmente!” Es como…en sueco es lättnad. Locutora El coraje de ver cómo es esa madre que tantas veces se presentaba en sus sueños, en sus dudas, en sus preguntas… en sus silencios. Daniel nos cuenta Daniel: Ella tenía 21 años cuando… cuando yo nací y su nombre es Carmen. Y yo pienso: “Ah, ‘Carmen’ como el ópera.” /música de Carmen/ Es lo primero (que) yo pienso, y también tenía una cuadro de una mujer española que toca gitarr ya… y para mí cuando yo fue niño yo piensa: “Ah, como ella es mi madre.” Y yo pienso, yo tengo sólo piensas positivos de ella. Locutora Le pregunto a Gustav cómo siente él su madre biológica 4 Coraje Buscar sus raíces PROGRAMNUMMER 100587/ra2 Gustav: Mi madre biológica… mi madre biológica es como una tía para mí. Laura: Ahá. Gustav: Claro, siento que tenemos el mismo sangre, pero mis padres real son los suecos. Locutora Le pregunto a Daniel acerca de sus padres adoptivos. Daniel: Mis padres son muy simpáticos y cuando fué niño y tengo muchas preguntas sobre mis orígenes ellos trata buscar respondes y ayúdame también… Locutora En el café charlamos con Daniel sobre el encuentro en Puntarenas con su madre biológica y sobre sus sentimientos Laura: ¿Quién estaba en el momento que te encuentras con tu mamá? ¿Con quién estabas, con qué personas estabas tú? ¿Estabas solo? Daniel: Sí, yo fue solo al sur de Chile, a Punta Arenas, sí. Laura: ¡Tú eres muy valiente! Daniel: (se ríe) Laura: ¡Verdaderamente! Daniel: Para mí fue muy interesante para ir solo y mira el país. Laura: Pero cuando tú la ves a ella, ¿no te emocionas? Daniel: Sí, pero para mí yo pienso es una persona que yo no conozco, y es la primera vez, y para mí toma mucho tiempo para…para conocer y sentir que es mi madre… ella es mi madre. Toma mucho tiempo, no como directamente, no para mí, pero para ella sí. Ella lloraba cuando encontramos en el estación en Punta Arenas. Para mí fue importante que está divertido y no como triste y llorar… para mí, no. /ambiente aeropuerto/ Locutora Nuevamente en el aeropuerto Gustav y yo hablamos sobre su experiencia en su viaje. Laura: Es como que este viaje y este encuentro con tus raíces te ha hecho más rico, más rico en afecto, en contactos. La vida se ha hecho más completa, ¿no? 5 Coraje Buscar sus raíces PROGRAMNUMMER 100587/ra2 Gustav: Sí, estoy de acuerdo. Eso es. Mi vida ahora está más completo, porque ahora tengo ésa… ¿cómo se dice? piso de rompecabezas, no entiendo. Laura: Ah, la pieza del rompecabezas. Gustav: Sí. Porque ahora tengo la última pieza de mi rompecabeza, y por eso mi vida ahora está más o menos completo. Locutora Daniel ha encontrado muchas respuestas en su viaje. Daniel: Después del viaje a Chile tengo mucho de respondes, que ahora pienso: “Ahora soy sueco, pero también con origen chileno más fuerte”, pienso. Y es, es muy importante para mí la identidad. Locutora Gustav, aunque está muy cansado, tiene algo que quiere compartir con nosotros. Laura: Vi tar om från början. Det är sista meningen…. Dímelo en sueco primero. Gustav: OK. Vänta, vad försöker jag säga nu då? Jo, men det jag vill säga till ungdomarna, det är liksom att man ska vara modig, för det lönar sig alltid, va? Det… Man behöver inte vara så rädd. Och samma sak är att… på svenska då… Alltså, att få bra självförtroende, det handlar om att våga göra saker, ha mod att göra saker och veta vad man klarar av och inte klarar av. Har du inte modet att göra saker, då får du inget självförtroende heller. Mycket bygger på mod. En español... ¡Estoy cansado! Laura: Dejémoslo así… Colaboraron Gustav Friman, Daniel Petersson, Alejandra Belhaj Técnico de sonido: Joakim Davidsson Producción Laura Albanesi 6