Común de la Beata Virgen María Antífona de entrada Beáta Mater II D B endi-ta Madre * y Virgen intac-ta, glo-rio- sa Rei- na del mundo, interce-de por no-so-tros al † Se-ñor. T.P. † Se-ñor, a-le- lu-ya. Salmo 46 (45) 1. Dios es nuestro re-fugio y nuestra fuer- za, po-de-ro-so de-fensor en el pe- li- gro. 2. Por eso no tememos aunque tiemble la tierra, y los montes se desplomen en el mar. 3. Que hiervan y brame sus olas, que sacudan a los montes con su furia. 4. El Señor de los ejércitos está con nosotros, nuestro alcázar es el Dios de Jacob. Comunes 5. El correr de las acequias alegra la ciudad de Dios, el Altísimo consagra su morada. 6. Teniendo a Dios en medio, no vacila; Dios lo socorre al despuntar la aurora. 7. Los pueblos se amotinan, los reyes se rebelan; pero él lanza su trueno, y se tambalea la tierra. 8. El Señor de los ejércitos está con nosotros, nuestro alcázar es el Dios de Jacob. 9. Venid a ver las obras del Señor, las maravillas que hace en la tierra. 10. Pone fin a la guerra hasta el extremo del orbe, rompe los arcos, quiebra las lanzas, prende fuego a los escudos. 11. “Rendíos, reconoced que yo soy Dios: más alto que los pueblos, más alto que la tierra.” Común de la Beata Virgen María Antífona de ofertorio Ave María Lucas 1:28,4 Ig D ios te salve Ma- rí- a, * lle-na e-res de gra-cia, el Se-ñor es conti-go; bendi-ta e-res † entre to-das las mu- je-res. T.P. † entre to-das las mu-je-res, a-le- lu-ya Salmo 85 (84) 1. Se-ñor, has si-do bueno con do la suerte de Ja- tu tie- rra, has restaura- cob. 2. La misericordia y la fidelidad se encuentran, la justicia y la paz se besan. 3. La fidelidad brota de la tierra, y la justicia mira desde el cielo. 4. El Señor nos dará la lluvia, y nuestra tierra dará su fruto. Comunes Beáta es Antífona I de comunión Ig B endi-ta e-res * Virgen Ma-rí- a, tú que lle-vaste al Cre- a-dor de † to-do. T.P. † to-do, a-le-lu-ya. Magnificat (Lucas 1:46-55) 1. Proclama mi alma la grande-za del Se- ñor, se a-legra mi espí- ri-tu en Dios, mi sal-va- do la humi-lla-ción de su es-`cla- dor; porque ha mi-ra- va. 2. Desde ahora me felicitarán todas las generaciones, porque el Poderoso ha hecho obras grandes por mí. 3. Su nombre es santo, y su misericordia llega a sus fieles de generación en generación. 4. El hace proezas con su brazo: dispersa a los soberbios de corazón. Común de la Beata Virgen María 5. Derriba del trono a los poderosos y enaltece a los humildes. 6. A los hambrientos los colma de bienes y a los ricos los despide vacíos. 7. Auxilia a Israel, su siervo, acordándose de la misericordia 8. Como lo había prometido a nuestros padres en favor de Abrahán y su descendencia por siempre. Antífona II de comunión Sanctum nomen Dómini Cf. Lucas 1:49,46 Ig P roclama mi alma * el santo nombre del Se-ñor. Magnificat (Lucas 1:46-55) 1. Proclama mi alma la grande-za del Se- gra mi espí- ri-tu en Dios, mi sal-va- ra-do la humi-lla-ción de su es-`cla- ñor, † se a-le- dor; porque ha mi- va. 2. Desde ahora me felicitarán todas las generaciones, porque el Poderoso ha hecho obras grandes por mí. Comunes 3. Su nombre es santo, y su misericordia llega a sus fieles de generación en generación. 4. El hace proezas con su brazo: dispersa a los soberbios de corazón. 5. Derriba del trono a los poderosos y enaltece a los humildes. 6. A los hambrientos los colma de bienes y a los ricos los despide vacíos. 7. Auxilia a Israel, su siervo, acordándose de la misericordia 8. Como lo había prometido a nuestros padres en favor de Abrahán y su descendencia por siempre. These pieces are Spanish adaptations of the Graduale Simplex. They are a work in progress. If you would like to submit feedback or corrections, please visit http://marello.org/simplex. Estas obras son adaptaciones del Graduale Simplex. Son un trabajo en progreso. Si Usted quisiera presentar observaciones o correcciones, favor de visitar http://marello.org/simplex. Las antífonas y melodías que las acompañan se distribuyen por un Oblato de San José, bajo licensia según los términos en el Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. Los textos de los Salmos son de la edición típica española de la Liturgia de las Horas, propiedad de La Comisión Episcopal de Liturgia de la Conferencia Episcopal Española. Todos los derechos reservados. The antiphons and melodies that accompany them are distributed by an Oblate of St. Joseph under license according to the terms defined in the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. The texts of the Psalms are from the Spanish typical edition of the Liturgia de las Horas, property of La Comisión Episcopal de Liturgia de la Conferencia Episcopal Española. All rights reserved.