the testimony of the beauty and joy of marriage and family

Anuncio
THE TESTIMONY OF THE BEAUTY AND JOY OF MARRIAGE AND FAMILY
NAME: Elvira and Ricardo Montalvo
Place of residence: Las Vegas, NV. USA
MARRIED YEARS: 43 years
CHILDREN: 2
GRANDCHILDREN: 3
GREAT-GRANDCHILDREN: None
WHAT IS THE DIFERENCE BETWEEN THE JUST MARRIED LOVE AND THE LOVE YOU FEEL NOW?
Elvira: When I was newly married and thought that life
was like the color of a rose, and over time I realized that
the life we romanticize is not real life. Over the years,
despite all the problems I love him more, and I feel
more united to my husband.
Ricardo: In a newly married couple, all is love and
passion and we don’t see our spouse imperfections
because everything is love, but now the love is deeper
and more real, I know my wife better and accept her
the way she is, with all her virtues, which are many,
and with all her imperfections which are very few.
_______________________________________________________________________________
Elvira: Cuando recién casados pensaba que la vida era color de rosa y al pasar el tiempo me di
cuenta que la vida que idealizamos no es la vida real. Al pasar los años, a pesar de todos los
problemas, me fui uniendo más con mi esposo y lo fui queriendo más.
Ricardo: Cuando uno está recién casado todo es amor y pasión y pasa uno por alto los defectos de
la pareja, pero ahora el amor es más profundo y real, conozco mucho mejor a mi esposa y la acepto
tal como es con todas sus virtudes, que son muchas, y con todos sus defectos, que son muy pocos.
WHAT ARE THE VALUES AND ATTITUDES YOU THINK HAVE KEPT YOU UNITED AND HAPPY FOR
SO MANY YEARS?
Elvira: Love, respect and recognize that we are two different but complementary beings.
Ricardo: Love in the first place, communication, family union, not just as couple but our whole
family, which in our marriage has been a bastion.
Elvira: El amor, el respeto y el reconocer que somos dos seres diferentes pero complementarios.
Ricardo: El amor en primer lugar, la comunicación, la
unión familiar, no solo como pareja sino nuestra
familia completa, que en nuestro matrimonio ha sido
todo un baluarte.
MENTION TWO UNFORGETABLE MOMENTS IN YOUR
LOVE STORY.
Elvira: The moment in which Ricardo asked to me
marry him and the wedding day.
Ricardo: Our wedding and the birth of our children, fruit of our love.
Elvira: El momento en que Ricardo me pidió matrimonio y el día de la boda.
Ricardo: nuestra boda y el nacimiento de nuestros hijos, fruto de nuestro amor.
WHICH HAS BEEN THE MOST DIFFICULT STAGE IN YOUR MARRIAGE AND HOW DID YOU FACED
IT?
Elvira: When we had to move out from Queretaro and leave one of our sons there, we face it
with prayer and faith that we would soon be together again, and also my disease that we are
facing with prayer too.
Ricardo: We had a very painful bankruptcy in Mexico, it was, without doubt, the harder time of
our marriage, we face it getting even closer to God, that was certainly a great help as it was the
big support that came from my wife and children.
_______________________________________________________________________________
Elvira: El haber tenido que salir de Querétaro y tener que dejar a uno de nuestros hijos ahí y los
enfrentamos con oración y fe en que pronto volveríamos a estar juntos y también mi
enfermedad que también estamos enfrentando con oración.
Ricardo: Tuvimos una bancarrota muy dolorosa en México, fue sin duda la época más difícil de
nuestro matrimonio, la enfrentamos acercándonos más a Dios, eso fue sin duda de gran ayuda
como lo fue también el gran apoyo de mi esposa e hijos.
SHARE WITH US, WHAT HAVE WORKED TO YOU TO KEEP YOUR MARRIAGE FOR SO MANY
YEARS?
Elvira: The communication and having in mind that marriage is for life and not until the first
problem arises.
Ricardo: It is fundamental to get married acknowledging that the Sacrament is for life. So when
there is a problem you have to face it and solve it to be able to continue enjoying the blessings
of marriage.
Elvira: Dialogando y pensando en que el matrimonio es para toda la vida y no hasta que surja el
primer problema.
Ricardo: Algo que es fundamental es llegar al matrimonio con el conocimiento de que el
Sacramento es para toda la vida, así que cuando se presenta un problema hay que enfrentarlo y
resolverlo para poder seguir disfrutando de las bendiciones del matrimonio.
THREE RECOMMENDATIONS (ADVICES) THAT YOU WANT TO MAKE TO THE NEWLYWEDS.
Elvira: Love, trust and knowledge that no one is perfect.
Ricardo: To never forget how you fell in love with each other, what lead you to marry and also
that marriage is forever.
Elvira: Amor, confianza y saber que nadie es perfecto.
Ricardo: Que nunca olviden porque se enamoraron el uno del otro y que los llevo a casarse, y
también que el matrimonio es para siempre.
Descargar