HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD siguiendo el ejemplo de 91/155/CEE Nombre comercial: amortiguadores 1. ZF Services Identificación de la sustancia o el preparado y de la sociedad o empresa Designación y referencia del producto Amortiguador: presión de gas con gas no inflamable (UN3164) Datos del fabricante/proveedor ZF Friedrichshafen AG ZF Services Obere Weiden 12 97424 Schweinfurt Alemania +49 9721 475 60 Información/número en casos de emergencia Información/número en casos de emergencia 24/7 h: GBK-EMTEL internacional: tel. (001) 352 323 3500 (en inglés) 2. Composición y datos sobre los componentes Caracterización química (preparación) % masa % vol. Den. química Varios aceites minerales Nitrógeno Tubo de acero Sím. pel. Frases R ----------- La siguiente información se refiere al aceite para amortiguadores. 3. Posibles peligros Denominación de los peligros: El contacto intensivo, prolongado o repetido con la piel puede provocar irritación cutánea. Riesgos de seguridad: Evitar la formación de niebla de aceite. Peligros medioambientales: No permitir que pase al medio ambiente de forma incontrolada. El aceite para amortiguadores no es completamente biodegradable. ZF Friedrichshafen AG • ZF Services Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Technical Support Phone: +49 9721 4756-0 info.zf-services@zf.com www.zf.com © ZF Friedrichshafen AG D01_ES Versión: 10/8/2000 1/7 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD siguiendo el ejemplo de 91/155/CEE Nombre comercial: amortiguadores 4. ZF Services Medidas de primeros auxilios Indicaciones generales: La exposición prolongada sobre la piel puede causar pérdida de grasa e irritación cutánea. Después de la inhalación: Respirar aire fresco; si las molestias continúan, buscar atención médica. Después del contacto con la piel: Lavar con agua y jabón. Es necesario un cuidado cutáneo intensivo. Después del contacto con los ojos: Lavar inmediatamente con abundante agua (al menos 10 min). Después de la ingestión: No provocar el vómito, buscar asistencia médica. Indicaciones para el médico Tratamiento sintomático 5. Medidas de lucha contra incendios Agentes extintores adecuados: Adaptar los agentes extintores a los incendios en el entorno. Agentes extintores inadecuados por motivos de seguridad: Riesgo especial debido a la sustancia misma o a productos de combustión: El depósito está sometido a presión; en caso de incendio, enfriarlo con agua pulverizada. Equipo de protección especial cuando se combate el fuego: Adaptar el equipo de protección a los incendios en el entorno. 6. Medidas en caso de liberación impensada Medidas de prevención para las personas: Evitar el contacto de la piel con el aceite para amortiguadores. Cambiar inmediatamente la ropa de trabajo sucia. Medidas ambientales: Procedimiento para la limpieza/recogida: Recoger el aceite para amortiguadores con un material que absorba el aceite y eliminar el material impregnado de forma adecuada. Indicaciones adicionales: Ninguna ZF Friedrichshafen AG • ZF Services Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Technical Support Phone: +49 9721 4756-0 info.zf-services@zf.com www.zf.com © ZF Friedrichshafen AG D01_ES Versión: 10/8/2000 2/7 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD siguiendo el ejemplo de 91/155/CEE Nombre comercial: amortiguadores 7. ZF Services Manejo y almacenamiento Manejo: No abrir el depósito, no calentar el producto, no arrojarlo ni montarlo o desmontarlo con excesiva fuerza. Almacenamiento: Almacenar en un lugar limpio y seco. 8. Límites de exposición y equipo de protección individual Indicaciones adicionales para la configuración de instalaciones técnicas: Componentes con valores límite referidos al lugar de trabajo y que deben supervisarse: Valores límite Denom. quím. Equipo de protección individual: Protección respiratoria: Protección de los ojos: Protección cutánea: Otros: Solo en caso de producirse niebla de aceite Gafas de protección en caso de peligro de salpicaduras Solo en caso de contacto prolongado con la piel ZF Friedrichshafen AG • ZF Services Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Technical Support Phone: +49 9721 4756-0 info.zf-services@zf.com www.zf.com © ZF Friedrichshafen AG D01_ES Versión: 10/8/2000 3/7 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD siguiendo el ejemplo de 91/155/CEE Nombre comercial: amortiguadores 9. ZF Services Propiedades físicas y químicas Forma: líquida aceite para amortiguadores Color: diverso Olor: similar al aceite mineral Cambio de estado: Punto o intervalo de fusión Punto o intervalo de ebullición máx. – 45 Densidad: Densidad aparente: aprox. 0,85 g/ccm Presión de vapor: En aerosoles y gases: Valores a 20 ºC < 0,1 mbar Viscosidad: 11 a 60 mm2/ s Prueba de separación de disolvente: menor Comprobado según ºC ºC mayor igual 3 % % Contenido sólido: Solubilidad: práct. insoluble Valor pH: no aplicable Punto de inflamación: 120 a 180 ºC ºC Temperatura de ignición: Límites de explosión En el aire: inferior superior 0,6 6,5 Descomposición térmica: a partir de 360 ºC % % Productos de descomposición: dado el caso, porcentaje de masa % Reacciones peligrosas (con): Pueden presentarse reacciones con agentes de oxidación fuertes ZF Friedrichshafen AG • ZF Services Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Technical Support Phone: +49 9721 4756-0 info.zf-services@zf.com www.zf.com © ZF Friedrichshafen AG D01_ES Versión: 10/8/2000 4/7 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD siguiendo el ejemplo de 91/155/CEE Nombre comercial: amortiguadores ZF Services Otros datos: 10. Estabilidad y reactividad Condiciones que deben evitarse: El aceite para amortiguadores es estable si se usa conforme al uso previsto. Sustancias que deben evitarse: Evitar el contacto con agentes de oxidación fuertes. Productos de descomposición peligrosos: Sin productos de descomposición peligrosos en condiciones normales. Otros datos: En caso de contacto frecuente con la piel, usar protección corporal. (Guantes, pomada/crema protectora, jabón líquido) 11. Indicaciones sobre toxicología Pruebas toxicológicas: LD50, oral, ratas > 5000 mg/kg LD50, cutánea, conejos > 3000 mg/kg 12. Indicaciones sobre la ecología Indicaciones de eliminación (persistencia y descomponibilidad): Comportamiento en distintas partes del medio ambiente: Efectos ecotoxicológicos: Más indicaciones sobre la ecología: WGK (clase de riesgo para el agua) 2 13. Indicaciones para la eliminación Producto: Piezas de acero: Aceite para amortiguadores: otros aceites hidráulicos: Aluminio: Residuos de plástico/caucho: Embalajes sin limpiar: ZF Friedrichshafen AG • ZF Services Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Technical Support Phone: +49 9721 4756-0 info.zf-services@zf.com www.zf.com N.º AVV (decreto alemán de lista de residuos) 160117 130113 160118 160119 eliminado © ZF Friedrichshafen AG D01_ES Versión: 10/8/2000 5/7 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD siguiendo el ejemplo de 91/155/CEE Nombre comercial: amortiguadores 14. ZF Services Indicaciones sobre el transporte Transporte terrestre (carretera/ferrocarril, nacional e internacional) ADR/RID/GGVSEB: Placa de advertencia: - Clase: 2 Peligro n.º:- Código de clasificación: 6 A N.º UN: 3164 Denominación del producto: OBJETOS BAJO PRESIÓN NEUMÁTICA (con gas no inflamable) Comentarios: Se cumplen las excepciones en virtud de la Disposición Especial 594. Transporte por aguas fluviales ADN/ADNR Clase: 2 Código de clasificación: 6 A N.º UN: 3164 Denominación del producto: OBJETOS BAJO PRESIÓN NEUMÁTICA (con gas no inflamable) Observaciones. Se cumplen las excepciones en virtud de la Disposición Especial 594. Transporte marítimo por barco IMDG/GGVSee Clase: 2.2 EMS: F-C, S-V Contaminante marino: Denominación oficial de transporte: N.º UN: 3164 no Objetos a presión neumática que contienen un gas no inflamable Comentarios: No se cumplen las excepciones para amortiguadores. En función del volumen de gas, se puede aplicar el código IMDG, apartado 3.4. Transporte aéreo ICAO/IATA Clase: 2.2 N.º UN: 3164 Denominación oficial de transporte: Objetos a presión neumática que contienen un gas no inflamable Observaciones: no se cumplen las excepciones en virtud de A114. Transporte postal - No se permite el envío por correo nacional ordinario. - No se permite el transporte por correo aéreo nacional/internacional. ZF Friedrichshafen AG • ZF Services Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Technical Support Phone: +49 9721 4756-0 info.zf-services@zf.com www.zf.com © ZF Friedrichshafen AG D01_ES Versión: 10/8/2000 6/7 HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD siguiendo el ejemplo de 91/155/CEE Nombre comercial: amortiguadores 15. ZF Services Prescripciones Identificación según Directivas CE: Decreto sobre sustancias peligrosas de 26/10/1993: relativo a aceite para amortiguadores Prescripciones nacionales. Clasificación según Vbf no (Reglamento alemán sobre líquidos inflamables): Instrucciones técnicas alemanas Clase 3 para garantizar la limpieza del aire: Ley alemana de recursos hídricos: WGK 2: peligroso para los recursos hídricos Restricciones de empleo: Ninguna Decreto alemán sobre averías: - 16. Otros datos Información adicional: Valores de tolerancia de la asociación para la prevención y el seguro de accidentes de trabajo: Concentración de aerosol 5 mg/cbm Conc. de vapor y aerosol 20 mg/cbm Se deben respetar las medidas de precaución generales para la manipulación de productos petrolíferos. No existe obligación legal de proporcionar la información de esta hoja de datos (véase el apartado 15). Se trata de información voluntaria que se hace constar de buena fe y corresponde al nivel de conocimientos disponible en la fecha de revisión. No garantiza el cumplimiento de características particulares emanadas de una obligación legal. ZF Friedrichshafen AG • ZF Services Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany Technical Support Phone: +49 9721 4756-0 info.zf-services@zf.com www.zf.com © ZF Friedrichshafen AG D01_ES Versión: 10/8/2000 7/7