Publicada Resolución Conjunta donde se califica de bienes de primera necesidad o de consumo masivo a los efectos del beneficio previsto en el artículo 127 de la Ley Orgánica de Aduanas, las mercancías que en ella se indican Publication of Joint Resolution that qualifies items listed therein as priority or mass consumption goods entitled to the benefit provided for in Article 127 of the Master Customs Law En la Gaceta Oficial N° 40.734 de fecha 28 de agosto de 2015, fue publicada la Resolución conjunta de los Ministerios del Poder Popular para la Alimentación, para la Agricultura y Tierras, de Economía y Finanzas, para el Comercio y Centro Nacional de Comercio Exterior (CENCOEX), mediante la cual se califica de bienes de primera necesidad o de consumo masivo a los efectos del beneficio de exoneración de impuestos aduaneros, previsto en el artículo 127 de la Ley Orgánica de Aduanas, las mercancías correspondientes a la subpartida del Arancel de Aduanas, que en ella se indican. Joint Resolution from the People’s Ministries for Food, Land and Agriculture, Economy and Finance, and Trade, and the National Center of Foreign Trade (CENCOEX), was published in Official Gazette No.40,734 of August 28, 2015. Said Resolution qualifies the goods listed in the sub-item of the Tariffs Code as priority or mass consumption goods entitled to the benefit of custom duties exemption provided for in Article 127 of the Master Customs Law. A los fines de obtener dicho beneficio, los interesados deberán solicitar el Certificado de “No Producción o de Producción Insuficiente” ante el CENCOEX en coordinación con el Ministerio del Poder Popular para la Alimentación; y, presentar la información prevista en el artículo 2 de la normativa. Cuando la importación esté destinada a ser comercializada en el mercado nacional, deberán informar los principales establecimientos comerciales donde se expenderán las mismas. Una vez obtenido el certificado, deberán formalizar la solicitud de autorización ante la Intendencia Nacional de Aduanas del Servicio Nacional Integrado de Administración Tributaria (SENIAT). To be entitled to such benefit, applicants must request a Non Production or Insufficient Production Certificate from CENCOEX, jointly with the People's Ministry for Food, and file the information requested in article 2 of the norms. When imported goods are to be sold on the domestic market, they must inform this to the commercial establishments where items will be sold. Once certified, they must formalize an authorization request with the National Customs Agency of the National Integrated Service of Customs and Tax Administration (SENIAT). El Certificado de “No Producción o de Producción Insuficiente”, se emitirá por cada embarque, previa coordinación con el CENCOEX. La Resolución tendrá una vigencia de un (1) año contado a partir del 31 de julio de 2015. Dicho lapso podrá ser prorrogado por un período igual y consecutivo, mediante Resolución Conjunta de los Ministerios del Poder Popular de Economía y Finanzas, para el Comercio, para la Alimentación y para la Agricultura y Tierras. A Non Production or Insufficient Production Certificate will be issued for each shipment, upon previous coordination with CENCOEX. This Resolution will be in effect for one (1) year as of July 31, 2015, but it may be extended for equal and consecutive periods by means of Joint Resolution from the People’s Ministries for Food, Land and Agriculture, Economy and Finance, and Trade.