Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA... Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitsschalter der Baureihe STA sind elektromagnetische Verriegelungseinrichtungen mit Zuhaltung. Sie verriegeln trennende bewegliche Schutzeinrichtungen so, dass gefahrbringende Arbeiten an der Maschine nur ausgeführt werden können, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen und verriegelt ist. die Schutzeinrichtung bei laufender Maschine nicht geöffnet werden kann. Für die Steuerung bedeutet dies, dass Einschaltbefehle, die gefährdende Zustände hervorrufen, erst dann wirksam werden dürfen, wenn die Schutzeinrichtung in Schutzstellung und die Zuhaltung in Sperrstellung ist. Die Sperrstellung der Zuhaltung darf erst dann aufgehoben werden, wenn gefährdende Zustände beendet sind. Vor dem Einsatz von Sicherheitsschaltern ist eine Risikobeurteilung an der Maschine durchzuführen nach EN 954-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen, Anhang B EN ISO 14121, Sicherheit von Maschinen, Risikobeurteilung IEC 62061, Sicherheit von Maschinen - Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbarer elektronischer Steuerungssysteme. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den Einbau und Betrieb, insbesondere EN 954-1, Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen EN 60 204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschinen. Sicherheitshinweise Sicherheitsschalter erfüllen eine Personenschutz-Funktion. Unsachgemäßer Einbau oder Manipulationen können zu schweren Verletzungen von Personen führen. Sicherheitsschalter dürfen nicht umgangen (Kontakte überbrückt), weggedreht, entfernt oder auf andere Weise unwirksam gemacht werden. Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür vorgesehene Betätiger ausgelöst werden, die unlösbar mit der Schutzeinrichtung verbunden sind. Betätiger S Standard, Betätiger L mit Einführtrichter. Funktion Sicherheitsschalter der Baureihe STA ermöglichen das Zuhalten von beweglichen Schutzeinrichtungen. Die Stellungsüberwachung der Schutzeinrichtung und die Verriegelungsüberwachung erfolgt dabei über das gleiche Schaltelement. Ausführung Betätiger Betätiger S für Sicherheitsschalter STA ohne Einführtrichter. Betätiger L für Sicherheitsschalter STA mit Einführtrichter. Ausführung STA1 und STA3 (mechanisch verriegelt) Der Zuhaltebolzen wird durch Federkraft in Sperrstellung gehalten und durch elektromagnetische Betätigung entsperrt. Die federkraftverriegelte Zuhaltung arbeitet nach dem Ruhestromprinzip. Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung des Magneten kann die Schutzeinrichtung nicht unmittelbar geöffnet werden. Ausführung STA2 und STA4 (magnetkraftverriegelt) Anwendung nur in Sonderfällen nach strenger Bewertung des Unfallrisikos! Bei Unterbrechung der Spannungsversorgung des Magneten kann die Schutzeinrichtung unmittelbar geöffnet werden! Der Zuhaltebolzen wird elektromagnetisch in Sperrstellung gehalten und durch Federkraft entsperrt. Die Zuhaltung arbeitet nach dem Arbeitsstromprinzip. Schließen und Verriegeln Durch Einführen des Betätigers in den Sicherheitsschalter wird der Zuhaltebolzen freigegeben. STA1 und STA3: Der Zuhaltebolzen geht federkraftbetätigt in Sperrstellung. STA2 und STA4: Der Zuhaltebolzen geht durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung in Sperrstellung. Die Sicherheitskontakte werden geschlossen. Entriegeln STA1: Durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung entsperrt der Zuhaltebolzen den Betätiger / die Schutzeinrichtung bis zur Schaltstellung Geöffnet (siehe Bild 2, Spalte 3). STA2: Durch Abschalten der Magnetbetriebsspannung entsperrt der Zuhaltebolzen den Betätiger / die Schutzeinrichtung bis zur Schaltstellung Geöffnet (siehe Bild 2, Spalte 3). STA3: Durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung entsperrt der Zuhaltebolzen den Betätiger / die Schutzeinrichtung bis zur Schaltstellung Entriegelt (siehe Bild 2, Spalte 2). STA4: Durch Abschalten der Magnetbetriebsspannung entsperrt der Zuhaltebolzen den Betätiger / die Schutzeinrichtung bis zur Schaltstellung Entriegelt (siehe Bild 2, Spalte 2). Die Sicherheitskontakte werden geöffnet. Öffnen Durch Herausziehen des Betätigers wird der Zuhaltebolzen blockiert. Die Sicherheitskontakte bleiben zwangsweise geöffnet. Für den Sicherheitskreis dürfen ausschließlich die mit dem Zwangstrennsymbol gekennzeichneten Schaltglieder verwendet werden. Hilfsentriegelung Bei Funktionsstörungen kann mit der Hilfsentriegelung die Zuhaltung, unabhängig vom Zustand des Elektromagneten, entsperrt werden (siehe Bild 3). Sicherungsschraube herausdrehen. Hilfsentriegelung mit Schraubendreher in Pfeilrichtung um ca. 180° drehen. Die Hilfsentriegelung bzw. Schlüsselhilfsentriegelung muss nach Gebrauch rückgestellt und versiegelt werden (z.B. durch Sicherungslack bzw. Verplomben). Montage Die Montage darf ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Sicherheitsschalter so anbauen, dass er für Bedienpersonal bei geöffneter Schutzeinrichtung schwer zugänglich ist. Bedienung der Hilfsentriegelung sowie Kontrolle und Austausch des Sicherheitsschalters möglich sind. die Fluchtentriegelung nur aus dem Gefahrenbereich betätigt werden kann. Sicherheitsschalter und Betätiger dürfen nicht als Anschlag verwendet werden. Zusätzlichen Anschlag für den beweglichen Teil der Schutzeinrichtung anbringen. Nur in zusammengebautem Zustand befestigen! Bei Umgebungstemperaturen größer 55 °C muss der Schalter gegen Berührung mit brennbarem Material oder gegen versehentliches Berühren durch Personen geschützt werden. Betätiger in Betätigungskopf einführen. Sicherheitsschalter formschlüssig anbauen. Betätiger dauerhaft und unlösbar mit der Schutzeinrichtung verbinden, z.B. durch die beiliegenden Einwegschrauben, nieten oder schweißen. Zusätzlichen Anschlag für beweglichen Teil der Schutzeinrichtung anbringen. Umstellen der Betätigungsrichtung C B D A Bild 1: Umstellen der Betätigungsrichtung Schrauben am Betätigungskopf lösen. Gewünschte Richtung einstellen. Schrauben mit 1,5 Nm anziehen. Nicht benutzten Betätigungsschlitz mit beiliegender Schlitzabdeckung verschließen. Schutz vor Umgebungseinflüssen Voraussetzung für eine dauerhafte und einwandfreie Sicherheitsfunktion ist der Schutz des Betätigungskopfes vor eindringenden Fremdkörpern wie Spänen, Sand, Strahlmitteln usw. Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss darf ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Bei der Auswahl von Isolationsmaterial bzw. Anschlusslitzen, auf die Übertemperatur im Gehäuse (abhängig von den Betriebsbedingungen) achten! Für STA mit Steckverbinder gilt: Für den Einsatz und die Verwendung gemäß den Anmuss eine class 2 Spannungsforderungen von versorgung oder ein class 2 Transformator nach UL1310 oder UL1585 verwendet werden. Am Einsatzort installierte Anschlussleitungen von Sicherheitsschaltern müssen räumlich von beweglichen und fest installierten Leitungen und nicht isolierten aktiven Teilen anderer Anlagenteile, die mit einer Spannung von über 150 V arbeiten, so getrennt werden, dass ein ständiger Abstand von 50,8 mm eingehalten wird. Es sei denn, die beweglichen Leitungen sind mit geeigneten Isoliermaterialien versehen, die eine gleiche oder höhere Spannungsfestigkeit gegenüber den andereren relevanten Anlagenteilen besitzen. Die Betriebsspannung für den Verriegelungsmagneten muss der Angabe auf dem Typenschild (z.B. US = AC/DC 24 V) entsprechen. Ausführung STA.. (Leitungseinführung M20x1,5) Verschlussschraube der gewünschten Einführöffnung entfernen. Kabelverschraubung mit entsprechender Schutzart montieren. Kontaktbelegung siehe Bild 2. Schutzleiter anschließen Klemmschrauben mit 0,5 Nm anziehen. Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten. Schalterdeckel schließen und verschrauben. Ausführung STA..SR../STA..RC18.. (Steckverbinder) Kontaktbelegung siehe Bild 2. Bei Schaltelementen mit vier Zwangsöffnern werden nur die Kontakte 21-22 und 41-42 beim Verbzw. Entriegeln der Zuhaltung betätigt. In Anwendungen mit gefahrbringenden Zuständen (z.B. nachlaufenden Bewegungen) muss immer der Kontakt 21-22 und/oder 41-42 in den Sicherheitskreis eingebunden werden. Inbetriebnahme Mechanische Funktionsprüfung Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf einführen lassen. Zur Überprüfung Schutzeinrichtung mehrmals schließen. Wartung und Kontrolle Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten, sind regelmäßige Kontrollen erforderlich auf Elektrische Funktionsprüfung Schutzeinrichtung schließen. Maschine starten. Schutzeinrichtung darf sich nicht öffnen lassen! Betätiger: Schaltstellung: Gesteckt Verriegelt Gesteckt Entriegelt Maschine ausschalten. Schutzeinrichtung öffnen. Maschine darf bei geöffneter Schutzeinrichtung nicht starten! Gezogen Geöffnet v h einwandfreie Schaltfunktion sichere Befestigung der Bauteile Ablagerungen und Verschleiß Dichtheit der Kabeleinführung gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckverbinder. Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der gesamte Schalter mit Betätiger ausgetauscht werden. Der Austausch von Einzelteilen oder Baugruppen ist unzulässig! Sicherheitsschalter müssen komplett ausgetauscht werden bei geradem und abgewinkeltem Betätiger nach 1 Mio. Schaltspielen. Haftungsausschluss bei Type E1 E2 E2 E1 E1 E2 Polbild Steckverbinder SR11 Kontaktbelegung STA1-4131.. STA2-4131.. 4 5 10 3 2 9 1 STA3-4131.. STA4-4131.. STA3-2131.. STA4-2131.. 7 8 Polbild Steckverbinder RC18 PE 11 12 1 18 STA3-4121.. STA4-4121.. 6 11 17 10 Ordnungsziffer der Schaltglieder 13 2 19 16 9 14 voreilend mit Schirmfeder 3 15 4 8 7 6 5 STA3-4141.. STA4-4141.. Bild 2: Schaltelemente und Schaltfunktionen Erforderlicher Mindestweg + zul. Nachlauf Anfahrrichtung Betätiger S Standard horizontal (h) 24,5 + 5 vertical (v) 24,5 + 5 30 41,5 35,5 4 v h Betätiger L Einführtrichter 28,5 + 5 28,5 + 5 Steckverbinder SR11 0,5 144 ca. 28 Hilfsentriegelung 30 Sicherungsschraube Steckverbinder RC18 ca. 22 22 M20x1,5 (3x) 190 ∅5,3 (4x) für M5 > 35 mm ISO 1207 ISO 4762 16,3 30 <46,5> <40> Betätigungskopf mit Einführtrichter Anfahrrichtungen 30 h 19 4 35,5 45,5 4 0,5 4 194 4 v 16 19 M = 1,5 Nm 0,5 16 9 0,5 4 9 nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch Nichteinhalten der Sicherheitshinweise Anbau und elektrischem Anschluss nicht durch autorisiertes Fachpersonal nicht durchgeführten Funktionskontrollen. Technische Daten Parameter Wert Gehäusewerkstoff Leichtmetall-Druckguss Schutzart nach IEC 60529 Leitungseinführung IP67 Steckverbinder IP65 Mech. Lebensdauer 1x106 Schaltspiele Umgebungstemperatur -20...+80 °C Verschmutzungsgrad 3 (Industrie) (extern, nach EN 60947-1) Einbaulage beliebig Anfahrgeschwindigkeit max. 20 m/min Auszugskraft 30 N Rückhaltekraft 20 N Betätigungskraft max. 35 N Betätigungshäufigkeit 7000/h Schaltprinzip Schleichschaltglied Kontaktwerkstoff Silberlegierung hauchvergoldet Anschlussart STA... Schraubanschluss M20x1,5 STA...SR11 Steckverbinder SR11, 11-polig + PE STA...RC18 Steckverbinder RC18, 18-polig + PE Leiterquerschnitt starr/flexibel 0,34 ... 1,5 mm² Betriebsspannung für L024 24 V optionale LED-Anzeige Bemessungsisolationsspannung STA... Ui = 250 V STA...SR11, STA...RC18 Ui = 50 V Bemessungstoßspannungsfestigkeit STA... Uimp = 2,5 kV STA...SR11, STA...RC18 Uimp = 1,5 kV Schaltspannung min. 12 V bei 10 mA Gebrauchskategorie nach EN 60947-5-1 STA... AC-15 4 A 230 V / DC-13 4 A 24 V STA...SR11, STA...RC18 AC-15 4 A 50 V / DC-13 4 A 24 V Schaltstrom min. bei 24 V 1 mA Kurzschlussschutz (Steuer4 A gG sicherung) nach IEC 60269-1 Konv. thermischer Strom Ith 4A Magnetbetriebsspannung/Magnetleistung STA...024 AC/DC 24 V(+10%/-15%) 8W STA...110 AC 110 V(+10%/-15%) 10 W STA...230 AC 230 V(+10%/-15%) 11 W Einschaltdauer ED 100 % Anschlussleistung 8W Zuhaltekraft Fmax Betätiger mit Tülle Betätiger gerade 3000 N Betätiger abgewinkelt 1500 N F Zuhaltekraft FZh (FZh = max) = 2300 N 1,3 nach Prüfgrundsatz GS-ET-19 Schalter mit erhöhter Rückhaltekraft STA.B..., STA.C... Betätigungskraft bei 20 °C 45 N Lebensdauer der Rückhaltung 1 x 105 Schaltspiele Einschränkungen bei Umgebungstemperatur größer +70 ... +80 °C Gebrauchskategorie STA...SR11, STA...RC18 AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V Konventioneller 2A termischer Strom Ith Kurzschlussschutz 2 A gG Bild 3: Maßzeichnung STA... ohne Einführtrichter und STA... mit Einführtrichter EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. © EUCHNER GmbH + Co. KG 096775-05-06/08 (Originalbetriebsanleitung) Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA... Operating Instructions STA... Safety Switch Correct use Versions STA2 and STA4 Safety switches series STA are electromagnetic inter- (solenoid interlock) lock devices with guard locking. They interlock movable safety guards so that dangerous work on machines can only be carried out if the safety guard is closed and locked. the safety guard cannot be opened when the machine is running. For the control system, this means that starting commands which cause hazardous situations must become active only when the safety guard is in protective position and the guard locking is in locked position. The locked position of the guard locking must be released only when the hazardous situation is no longer present. Before safety switches are used, a risk assessment must be performed on the machine in accordance with EN 954-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design, Annex B EN ISO 14121, Safety of machinery. Principles for risk assessment IEC 62061, Safety of machinery - Functional safety of safety-related electrical, electronic and programmable electronic control systems. Correct use includes compliance with the relevant requirements for installation and operation, particularly EN 954-1, Safety of machinery. Safety related parts of control systems. General principles for design EN 1088, Safety of machinery. Interlocking devices associated with guards. Principles for design and selection EN 60 204-1, Safety of machinery. Electrical equipment of machines. General requirements. Safety precautions Safety switches fulfill a personal protection function. Incorrect installation or tampering can lead to severe injuries to personnel. Safety switches must not be bypassed (bridging of contacts), turned away, removed or otherwise rendered ineffective. The switching operation may only be triggered by actuators specially provided for this purpose which are permanently connected to the protective guard. Actuator S standard, actuator L with insertion funnel. Function Safety switches series STA permit locking of movable safety guards. Position monitoring of the safety guard and monitoring of interlocking are performed via the same switching element. Actuator version Actuator S for safety switches STA without insertion funnel. Actuator L for safety switches STA with insertion funnel. Versions STA1 and STA3 (mechanically locked) The guard locking pin is held in the locked position by spring force and released by electromagnetic actuation. The spring interlock guard locking functions in accordance with the closed-circuit current principle. The safety guard cannot be opened immediately in the event of interruption of the solenoid power supply. This type must be used only in special cases after strict assessment of the accident risk! The safety guard can be opened immediately in the event of interruption of the solenoid power supply! The guard locking pin is held in the locked position by electromagnetic force and released by spring force. The guard locking operates in accordance with the open-circuit current principle. Insert the actuator in the actuating head. Mount the safety switch positively. Permanently connect the actuator to the safety guard so that it cannot be detached, e.g. using the enclosed non-removable screws, rivets or welding. Fit an additional end stop for the movable part of the safety guard. Changing the actuating direction C Closing and locking The guard locking pin is released by insertion of the actuator into the safety switch. STA1 and STA3: The guard locking pin is moved to locked position by spring force. STA2 and STA4: The guard locking pin is moved to locked position when the solenoid operating voltage is applied. The safety contacts are closed. Unlocking STA1: The guard locking pin unlocks the actuator / safety guard to the Open switching position when voltage is applied to the solenoid (see figure 2, column 3). STA2: The guard locking pin unlocks the actuator / safety guard to the Open switching position when the solenoid is de-energized (see figure 2, column 3). STA3: The guard locking pin unlocks the actuator / safety guard to the Unlocked switching position when voltage is applied to the solenoid (see figure 2, column 2). STA4: The guard locking pin unlocks the actuator / safety guard to the Unlocked switching position when the solenoid is de-energized (see figure 2, column 2). The safety contacts are opened. Opening The guard locking pin is blocked when the actuator is pulled out. The safety contacts remain positively opened. Only switching elements marked with the positive opening symbol are to be used for the safety circuit. Mechanical release In the event of malfunctions, the guard locking can be released with the mechanical release irrespective of the state of the solenoid (see Figure 3). Unscrew locking screw. Using a screwdriver, turn the mechanical release by approx. 180° in the direction of the arrow. The mechanical release or the mechanical key release must be returned to its original position and sealed after use (for example with sealing lacquer or using wire). Mounting This unit is to be assembled by authorized personnel only. Assemble the safety switch so that access to the switch is difficult for operating personnel when the safety guard is open. it is possible to operate the mechanical release and check and replace the safety switch. the escape release can be actuated from within the danger area only. Safety switches and actuators must not be used as an end stop. Fit an additional end stop for the movable part of the safety guard. Mount the safety switch only in assembled condition! At ambient temperatures greater than 55 °C, the switch must be protected against contact with inflammable material or accidental touching. B D A Figure 1: Changing the actuating direction Remove the screws from the actuating head. Set the required direction. Tighten the screws with a torque of 1.5 Nm. Cover the unused actuating slot with the enclosed slot cover. Protection against environmental influences A lasting and correct safety function requires that the actuating head must be protected against the penetration of foreign bodies such as swarf, sand, blasting shot, etc. Electrical connection Electrical connection must be performed only by authorized personnel. When choosing the insulation material and wire for the connections, pay attention to the overtemperature in the housing (depending on the operating conditions)! For STA with plug connector: For use and applications as per the requirements of , a class 2 power supply or a class 2 transformer according to UL1310 or UL1585 must be used. Connection leads of safety switches installed at the application site must be separated from all movable and permanently installed leads and non-insulated active parts of other installation parts which operate with a voltage of over 150 V, in such a way that a constant clearance of 50.8 mm is observed. This does not apply if the movable leads are equipped with suitable insulation materials which possess an identical voltage stability to the other relevant installation parts or higher. The operating voltage for the locking solenoid must match the value on the rating plate (e.g. US = AC/DC 24 V). Version STA.. (cable entry M20x1.5) Remove locking screw for the required insertion opening. Fit the cable gland with the appropriate degree of protection. For pin assignment see Figure 2. Connect earth conductor. Tighten the screws with a torque of 0.5 Nm. Check that the cable entry is sealed. Close the cover and screw in position. Version STA..SR../STA..RC18.. (plug connector) For pin assignment see Figure 2. For switching elements with four positively driven contacts only the contacts 21-22 and 41-42 are actuated on locking and unlocking the guard locking. In applications with potentially hazardous states (e.g. overtravelling movements), contact 21-22 and/or 41-42 must always be integrated into the safety circuit.“ Switch off the machine. Open the safety guard. The machine must not start when the safety guard is open! Mechanical function test The actuator must slide easily into the actuating head. Close the safety guard several times to check the function. Service and inspection Electrical function test Close the safety guard. Start the machine. It must not be possible to open the safety guard! No servicing is required, but regular inspection of the following is necessary to ensure trouble-free longterm operation: correct switching function secure mounting of components Actuator: Inserted Switching position: Inserted Locked Unlocked Exclusion of liability under the following circumstances Removed v dirt and wear sealing of cable entry loose cable connections or plug connectors. If damage or wear is found, the complete switch and actuator assembly must be replaced. Replacement of individual parts or assemblies is not permitted! The complete safety switch assembly must be replaced after 1 million operating cycles in the case of straight and bent actuators. Open if the unit is not used for its intended purpose non-compliance with safety regulations installation and electrical connection not performed by authorized personnel failure to perform functional checks. h E1 E2 E2 E1 E1 E2 Pin assignment Plug connector SR11 Contact assignment Type Technical data STA1-4131.. STA2-4131.. 4 5 10 3 2 9 6 STA3-2131.. STA4-2131.. PE 12 1 18 17 10 Ordinal numbers of switching elements STA3-4141.. STA4-4141.. 8 Pin assignment Plug connector RC18 11 STA3-4121.. STA4-4121.. 7 11 1 STA3-4131.. STA4-4131.. 13 2 19 16 9 14 3 15 4 8 7 6 5 leading with screen bonding clamp Figure 2: Switching elements and switching functions Necessary minimum travel + permissible overtravel Approach direction Standard actuator S Actuator L insertion funnel Horizontal (h) 24.5 + 5 28.5 + 5 Vertical (v) 24.5 + 5 28.5 + 5 30 35,5 41,5 4 v h Plug connector SR11 0,5 144 ca. 28 Mechanical release 30 Locking screw Plug connector RC18 16,3 ca. 22 22 M20x1,5 (3x) 190 ∅5.3 (4x) for M5 > 35 mm ISO 1207 ISO 4762 30 <46,5> <40> Actuating head with insertion funnel Approach directions h 30 16 45,5 35,5 4 19 v 19 4 0,5 0,5 194 4 M = 0.5 Nm 9 Parameters Value Housing material Anodized die-cast Degree of protection according to IEC 60529 Cable entry IP67 Plug connector IP65 Mech. life 1x106 operating cycles Ambient temperature -20...+80 °C Degree of contamination (external, according 3 (industrial) to EN 60947-1) Installation position Any Approach speed, max. 20 m/min Extraction force 30 N Retention force 20 N Actuating force, max. 35 N Actuation frequency 7000 / h Switching principle Slow-action switching element Contact material Silver alloy, gold flashed Connection type STA... Screw terminal, M20x1.5 STA...SR11 Plug connector SR11, 11-pin + PE STA...RC18 Plug connector RC 18, 18-pin + PE Conductor cross-section 0.34 ... 1.5 mm² rigid/flexible Operating voltage for L024 24 V optional LED indicator Rated insulation voltage STA... Ui = 250 V STA...SR11, STA...RC18 Ui = 50 V Rated impulse withstand voltage STA... Uimp = 2.5 kV STA...SR11, STA...RC18 Uimp = 1.5 kV Switching voltage, min. 12 V at 10 mA Utilization category to EN 60947-5-1 STA... AC-15 4 A 230 V / DC-13 4 A 24 V STA...SR11, STA...RC18 AC-15 4 A 50 V / DC-13 4 A 24 V Switching current, min., at 24 V 1 mA Short circuit protection (control circuit fuse) 4 A gG according to IEC 60269-1 Conv. thermal current Ith 4A Solenoid operating voltage/power input STA...024 AC/DC 24 V (+10%/-15%) 8 W STA...110 AC 110 V (+10%/-15%) 10 W STA...230 AC 230 V (+10%/-15%) 11 W Duty cycle 100 % Power consumption 8W Locking force Fmax Actuator with bush Straight actuator 3000 N Bent actuator 1500 N Locking force FZh in accordance F (FZh = max) = 2300 N with Test Principles GS-ET-19 1.3 Switch with increased retention force STA.B..., STA.C... Actuating force at 20 °C 45 N Mechanical life, retention 1 x 105 operating cycles 16 Limitations at ambient temperature above +70 ... +80 °C L Utilization category STA...SR11, STA...RC18 0,5 Conventional 4 9 Figure 3: Dimension drawing STA... without insertion funnel and STA... with insertion funnel EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 thermal current Ith Short circuit protection Fax +49/711/75 33 16 AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V 2A 2 A gG www.euchner.de info@euchner.de Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information. (c) EUCHNER GmbH + Co. KG Setup 096775-05-06/08 Operating Instructions STA... Safety Switch Mode d’emploi pour les interrupteurs de sécurité STA... Utilisation conforme Les interrupteurs de sécurité de type STA sont des dispositifs de verrouillage électromagnétiques avec système de verrouillage. Ils verrouillent les protecteurs mobiles et ainsi, les travaux dangereux ne peuvent être exécutés que si le moyen de protection est fermé et verrouillé. le moyen de protection ne peut être ouvert lorsque la machine est en marche. Pour le système de contrôle, cela signifie que les commandes de mise en marche entraînant des actions susceptibles de présenter un risque ne peuvent prendre effet qu’avec le moyen de protection en position fermée et le système de verrouillage en position de blocage. La position de blocage du système de verrouillage ne doit être débloquée que lorsque tout danger est écarté. Avant d’utiliser des interrupteurs de sécurité, il est nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du risque sur la machine selon EN 954-1, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité, annexe B EN ISO 14121, Sécurité des machines, appréciation du risque IEC 62061, Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques, électroniques et électroniques programmables relatifs à la sécurité. Pour que l’utilisation soit conforme, les instructions applicables au montage et à la mise en service doivent être respectées, en particulier EN 954-1, Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité EN 1088, Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs EN 60 204-1, Equipement électrique des machines. Consignes de sécurité Les interrupteurs de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou les manipulations non conformes peuvent engendrer de graves blessures. Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés (pontage des contacts), déplacés, retirés ou inactivés de quelque manière que ce soit. Le processus de commutation ne doit être déclenché que par les languettes prévues spécialement à cet effet et qui doivent être reliées au moyen de protection de manière à ne pas pouvoir être démontées. Languette S standard, languette L avec module d’insertion. Fonction Les interrupteurs de sécurité de type STA permettent de maintenir les protecteurs mobiles fermés et verrouillés. Le contrôle de position du moyen de protection et le contrôle de verrouillage sont effectués via un seul élément de commutation. Versions de languettes Languette S pour interrupteur de sécurité STA sans module d’insertion. Actionneur L pour interrupteur de sécurité STA avec module d’insertion. Versions STA1 et STA3 (verrouillé mécaniquement) La goupille de verrouillage est maintenue en position de blocage par verrouillage mécanique et débloquée de manière électromagnétique. Le système d’interverrouillage mécanique fonctionne suivant le verrouillage hors tension. En cas de coupure de l’alimentation de l’électroaimant, le moyen de protection ne peut être ouvert directement. Versions STA2 et STA4 (verrouillage magnétique) A utiliser uniquement dans les cas d’exception après stricte évaluation du risque d’accident ! En cas de coupure de l’alimentation de l’électro-aimant, le moyen de protection peut être ouvert directement ! La goupille de verrouillage est maintenue en position de blocage de manière électromagnétique et débloquée mécaniquement. Le système de verrouillage fonctionne suivant le verrouillage sous tension. Fermeture et verrouillage L’introduction de la languette dans l’interrupteur de sécurité libère la goupille de verrouillage. STA1 et STA3 : La goupille de verrouillage rejoint la position de blocage de manière mécanique. STA2 et STA4 : La goupille de verrouillage rejoint la position de blocage lorsque la tension de service de l’électroaimant est appliquée. Les contacts de sécurité sont fermés. Déverrouillage STA1 : Lorsque la tension de service est appliquée, la goupille de verrouillage débloque la languette / le moyen de protection jusqu’en position Ouvert (voir figure 2, colonne 3). STA2 : Lorsque la tension de service est désactivée, la goupille de verrouillage débloque la languette / le moyen de protection jusqu’en position Ouvert (voir figure 2, colonne 3). STA3 : Lorsque la tension de service est appliquée, la goupille de verrouillage débloque la languette / le moyen de protection jusqu’en position Déverrouillé (voir figure 2, colonne 2). STA4 : Lorsque la tension de service est désactivée, la goupille de verrouillage débloque la languette / le moyen de protection jusqu’en position Déverrouillé (voir figure 2, colonne 2). Les contacts de sécurité sont ouverts. Ouverture La goupille de verrouillage se bloque lors du retrait de la languette. Les contacts de sécurité restent ouverts de manière forcée (ouverture positive). Seuls des contacts comportant le symbole d’ouverture forcée doivent être utilisés dans le circuit de sécurité. Déverrouillage de secours En cas de dérangement, le déverrouillage de secours permet de débloquer le système de verrouillage, quel que soit l’état de l’électroaimant (voir fig. 3). Retirer la vis de protection. À l’aide d’un tournevis, faire pivoter le déverrouillage de secours d’env. 180° dans le sens de la flèche. Après utilisation, le déverrouillage de secours et/ou le déverrouillage de secours à clé doivent être remis en place et plombés (par ex. au moyen d’un vernis de protection voire de mise sous plomb). Montage Le montage doit être effectué uniquement par des personnes qualifiées et agrées. Monter l’interrupteur de sécurité de telle façon qu’il soit difficilement accessible au personnel opérateur lorsque le moyen de protection est ouvert. qu’il soit possible d’actionner le déverrouillage de secours ainsi que de contrôler et remplacer l’interrupteur de sécurité. que le déverrouillage interne puisse être actionné uniquement à partir de la zone de danger. Les interrupteurs de sécurité et les languettes ne doivent pas être utilisés comme butée. Mettre en place une butée supplémentaire pour la partie mobile du moyen de protection. Ne fixer qu’assemblé ! A une température ambiante supérieure à 55 °C, le commutateur doit être protégé contre tout contact avec du matériel inflammable ou tout contact involontaire de la part de personnes. Introduire la languette dans la tête d’actionnement. Fixer l’interrupteur de sécurité de façon permanente. Relier la languette au moyen de protection de manière durable et de sorte qu’elle ne puisse être démontée, par ex. avec les vis à usage unique fournies, par rivetage ou soudage. Mettre en place une butée supplémentaire pour la partie mobile du moyen de protection. Changement du sens d’actionnement C B D A Figure 1 : Changement du sens d’actionnement Retirer les vis de la tête d’actionnement. Régler le sens voulu. Serrer les vis au couple de 1,5 Nm. Obturer l’ouverture d’actionnement non utilisée à l’aide du capuchon de fente fourni. Protection contre les influences ambiantes La condition pour garantir une fonction de sécurité durable et parfaite est de protéger la tête d’actionnement contre la pénétration de corps étrangers comme les copeaux, le sable, les grenailles, etc. Raccordement électrique Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par un personnel agréé. Tenir compte, pour le choix du matériau isolant ou des conducteurs, de la température élevée régnant à l’intérieur du boîtier (selon les conditions de fonctionnement) ! Pour STA avec connecteur : Pour que l'utilisation soit conforme aux exigences de , une alimentation ou un transformateur de classe 2 doit être utilisé conformément à UL1310 ou UL1585. Les câbles de raccordement des interrupteurs de sécurité installés sur un site, doivent être séparés des autres câbles électriques, mobiles ou fixes, et aux autres composants non isolés, d’une distance minimale de 50,8 mm, si ceux-ci présentent une tension supérieure à 150 V. Ceci n’est pas nécessaire si les câbles mobiles sont munis de matériaux isolants adaptés, présentant une résistance diélectrique égale ou supérieure aux autres composants importants de l’installation. La tension de service de l’aimant de verrouillage doit correspondre aux indications de la plaque signalétique (ex. : US = AC/DC 24 V). Version STA.. (Entrée de câble M20x1,5) Retirer la vis de protection de l’ouverture du presseétoupe souhaitée. Monter le presse-étoupe avec la protection adaptée. Pour l’affectation des contacts, voir figure 2. Raccorder mise à la terre. Serrer les vis de connexion au couple de 0,5 Nm. Surveiller l’étanchéité à l’entrée du câble. Fermer le couvercle de l’interrupteur et le visser. Versions STA..SR../STA..RC18.. (Connecteurs) Pour l’affectation des contacts, voir fig. 2. Pour les éléments de commutation avec quatre contacts à ouverture postive NF, seuls les contacts 2122 et 41-42 sont actionnés lors du verrouillage et/ ou du déverrouillage du système de verrouillage. En cas d’utilisation dans le cadre d’actions susceptibles de présenter un risque (mouvements résiduels par ex.), les contacts 21-22 et/ou 41-42 doivent toujours être intégrés au circuit de sécurité. Mise en service Contrôle du fonctionnement mécanique La languette doit rentrer facilement dans la tête d’actionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois le moyen de protection. Entretien et contrôle Contrôle du fonctionnement électrique Fermer le moyen de protection. Démarrer la machine. Le moyen de protection ne doit pas pouvoir s’ouvrir ! Languette : Position : insérée verrouillé insérée déverrouillé Eteindre la machine. Ouvrir le moyen de protection. La machine ne doit pas démarrer lorsque le moyen de protection est ouvert ! Aucun entretien n’est nécessaire. Pour garantir un fonctionnement durable et parfait, il faut toutefois vérifier régulièrement les points suivants : retirée ouvert v h fonction de commutation correcte bonne fixation des composants dépôts et usure étanchéité à l’entrée du câble serrage des connexions ou connecteurs. En cas d’endommagement ou d’usure, il est nécessaire de remplacer entièrement le commutateur avec la languette. Le remplacement des composants ou des sousensembles n’est pas autorisé ! Les interrupteurs de sécurité doivent être entièrement remplacés pour les languettes droites ou coudées au bout de 1 million de manœuvres. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme en cas de non-respect des consignes de sécurité si le montage et le raccordement électrique ne sont pas effectués par du personnel agréé si les contrôles fonctionnels ne sont pas effectués. Modèle E1 E2 E2 E1 E1 E2 Affectation des broches connecteur SR11 Affectation des contacts STA1-4131.. STA2-4131.. 4 2 9 6 STA3-2131.. STA4-2131.. 8 Affectation des broches connecteur RC18 PE 11 12 1 18 STA3-4121.. STA4-4121.. 7 11 1 STA3-4131.. STA4-4131.. Caractéristiques techniques 5 10 3 17 10 Numéro ordinal des contacts 13 2 19 16 9 14 3 15 4 8 7 6 Avancé, avec ressort de protection 5 STA3-4141.. STA4-4141.. Figure 2 : Eléments de commutation et fonctions de commutation Course mini. nécessaire + surcourse adm. Sens d’attaque Languette S standard Horizontal (h) 24,5 + 5 Vertical (v) 24,5 + 5 30 35,5 41,5 4 v h Languette L Module d’insertion 28,5 + 5 28,5 + 5 Connecteur SR11 0,5 144 ca. 28 Déverrouillage de secours 30 Vis de protection Connecteur RC18 ca. 22 22 M20x1,5 (3x) 190 ∅5,3 (4x) pour M5 > 35 mm ISO 1207 ISO 4762 16,3 30 <46,5> <40> Tête d’actionnement avec module d’insertion Sens d’attaque h 30 16 45,5 35,5 4 19 v 19 4 0,5 Limitations à une température ambiante supérieure à +70 ... +80 °C 0,5 4 194 Paramètre Valeur Matériau du boîtier Alliage léger moulé Protection selon la norme IEC 60529 Entrée de câble IP67 Connecteur IP65 Durée de vie mécanique 1x106 manœuvres Température ambiante -20 à +80 °C Degré de pollution 3 (industrie) (externe, selon EN 60947-1) Position de montage Au choix Vitesse d’actionnement maxi. 20 m/min Force de retrait 30 N Force de maintien 20 N Force de traction maxi. 35 N Fréquence d’actionnement 7000/h Principe de commutation Contact à commutation lente Matériau des contacts Alliage argent doré par soufflage Type de connexion STA... Connecteur vissable, M20x1,5 STA...SR11 Connecteur SR11, 11 broches + PE STA...RC18 Connecteur RC18 à 18 broches + PE Section de conducteur 0,34 ... 1,5 mm² rigide/flexible Tension de service pour L024 24 V indication par LED en option Tension nominale d’isolement STA... Ui = 250 V STA...SR11, STA...RC18 Ui = 50 V Tension nominale d’essai (impulsion) STA... Uimp = 2,5 kV STA...SR11, STA...RC18 Uimp = 1,5 kV Tension de commutation mini. 12 V à 10 mA Catégorie d’emploi selon EN 60947-5-1 STA... AC-15 4 A 230 V / DC-13 4 A 24 V STA...SR11, STA...RC18 AC-15 4 A 50 V / DC-13 4 A 24 V Pouvoir de coupure mini. à 24 V 1 mA Protection contre cc (fusible de 4 A gG commande) selon IEC 60269-1 Courant thermique conv. Ith 4A Tension de service de l’électroaimant/puissance connectée STA...024 AC/DC 24 V (+10%/-15%) 8W STA...110 AC 110 V (+10%/-15%) 10 W STA...230 AC 230 V (+10%/-15%) 11 W Facteur de marche de 100 % la diode lumineuse Puissance d’alimentation 8W Force de retenue Fmax Actionneur avec douille Actionneur droit 3000 N Actionneur coudé 1500 N F Force de retenue FZh selon le (FZh = max) = 2300 N 1,3 principe de vérification GS-ET-19 Commutateur avec force de retenue accrue STA.B..., STA.C... Force de traction à 20°C 45 N Durée de vie de la retenue 1 x 105 manoeuvres M = 0,5 Nm 9 Catégorie d’utilisation STA...SR11, STA...RC18 Courant thermique L 16 conventionnel Ith Protection contre les courts-circuits AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V 2A 2 A gG 0,5 4 9 Figure 3 : Dimensions STA... sans module d’insertion et STA... avec module d’insertion EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tél. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de Droit de modifications techniques réservé, indications non contractuelles. (c) EUCHNER GmbH + Co. KG 096775-05-06/08 Mode d’emploi pour les interrupteurs de sécurité STA... Manual de instrucciones del interruptor de seguridad STA... Utilización correcta Modelos STA2 y STA4 Los interruptores de seguridad de la serie STA son dispositivos de enclavamiento electromagnéticos con bloqueo. Bloquean los resguardos de seguridad móviles, de modo que: Los trabajos de riesgo en la máquina puedan realizarse exclusivamente si el resguardo de seguridad está cerrado y bloqueado. El resguardo de seguridad no se pueda abrir con la máquina en funcionamiento. Para el sistema de control, esto quiere decir que: Las órdenes de arranque que dan lugar a estados de riesgo sólo pueden ser efectivas si el resguardo de seguridad está en la posición de protección y el bloqueo, en posición de bloqueo. La posición de bloqueo sólo puede cancelarse si los estados de riesgo han finalizado. Antes de emplear los interruptores de seguridad, debe realizarse una evaluación de riesgos en la máquina conforme a: EN 954-1, partes de los sistemas de control relativas a la seguridad, anexo B; EN ISO 14121, seguridad de las máquinas, evaluación de riesgos; IEC 62061, seguridad de las máquinas; seguridad funcional de sistemas de control eléctricos, electrónicos y programables relativos a la seguridad. La utilización correcta incluye el cumplimiento de los requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento, especialmente: EN 954-1, partes de sistemas de control relativas a la seguridad; EN 1088, dispositivos de enclavamiento en combinación con resguardos de seguridad móviles; EN 60 204-1, equipamiento eléctrico de máquinas. (con bloqueo magnético) Indicaciones de seguridad Los interruptores de seguridad garantizan la protección del personal. El montaje y la manipulación incorrectos pueden causar graves daños personales. Los interruptores de seguridad no deben puentearse (puentear los contactos), desconectarse, retirarse o quedar inoperativos de cualquier otra manera. El proceso de activación debe realizarse exclusivamente mediante actuadores específicamente destinados a tal fin que estén conectados de forma fija al resguardo de seguridad. Actuadores S estándares, actuadores L con embudo de entrada. Funcionamiento Los interruptores de seguridad de la serie STA permiten bloquear los resguardos de seguridad móviles. El control de la posición del resguardo de seguridad y el control del bloqueo se efectúan por medio del mismo elemento interruptor. Modelo de actuador Actuador S para interruptores de seguridad STA sin embudo de entrada. Actuador L para interruptores de seguridad STA con embudo de entrada. Modelos STA1 y STA3 (con bloqueo mecánico) El perno de bloqueo se mantiene en la posición de bloqueo mediante fuerza elástica y se desbloquea mediante accionamiento electromagnético. El bloqueo accionado por fuerza elástica funciona según el principio de corriente de reposo. Si se interrumpe la alimentación de tensión del solenoide, el resguardo de seguridad no se puede abrir inmediatamente. Uso sólo en casos especiales tras una estricta evaluación del riesgo de accidente. Si se interrumpe la alimentación de tensión del solenoide, el resguardo de seguridad se puede abrir inmediatamente. El perno de bloqueo se mantiene en la posición de bloqueo electromagnéticamente y se desbloquea mediante fuerza elástica. El bloqueo funciona según el principio de corriente de trabajo. Cierre y bloqueo Al introducir el actuador en el interruptor de seguridad, el perno de bloqueo se activa. STA1 y STA3: el perno pasa a la posición de bloqueo accionado por una fuerza elástica. STA2 y STA4: el perno pasa a la posición de bloqueo al activar la tensión de servicio del solenoide. Los contactos de seguridad se cierran. Es necesario colocar un tope adicional para la pieza móvil del resguardo de seguridad. Fije el dispositivo sólo cuando esté montado. Con temperaturas ambientales superiores a los 55 °C, el interruptor debe estar protegido del contacto con material inflamable o del contacto accidental con personas. Introduzca el actuador en el cabezal actuador. Los interruptores de seguridad deben montarse en unión positiva. Acople (por ejemplo utilizando los tornillos de un solo paso suministrados), remache o suelde el actuador al resguardo de seguridad de forma permanente y no desmontable. Coloque un tope adicional para la pieza móvil del resguardo de seguridad. Cambio de la dirección de accionamiento C Desbloqueo STA1: al activar la tensión de servicio del solenoide, el perno de bloqueo desbloquea el actuador o el resguardo de seguridad hasta la posición de activación abierta (véase la figura 2, columna 3). STA2: al desactivar la tensión de servicio del solenoide, el perno de bloqueo desbloquea el actuador o el resguardo de seguridad hasta la posición de activación abierta (véase la figura 2, columna 3). STA3: al activar la tensión de servicio del solenoide, el perno de bloqueo desbloquea el actuador o el resguardo de seguridad hasta la posición de activación desbloqueada (véase la figura 2, columna 2). STA4: al desactivar la tensión de servicio del solenoide, el perno de bloqueo desbloquea el actuador o el resguardo de seguridad hasta la posición de activación desbloqueada (véase la figura 2, columna 2). Los contactos de seguridad se abren. Apertura Al retirar el actuador, el perno de bloqueo se bloquea. Los contactos de seguridad permanecen abiertos forzosamente. Para el circuito de seguridad sólo deben utilizarse los contactos marcados con el símbolo de apertura positiva. Dispositivo de desbloqueo auxiliar En caso de avería, el bloqueo puede desbloquearse con el dispositivo de desbloqueo auxiliar, independientemente del estado del solenoide (véase la figura 3). Desenrosque el tornillo se seguridad. Gire aprox. 180º el dispositivo de desbloqueo auxiliar con un destornillador en la dirección señalada por la flecha. El dispositivo de desbloqueo auxiliar o el dispositivo de desbloqueo auxiliar con llave deben colocarse de nuevo en su posición inicial y sellarse después del uso (por ejemplo, utilizando laca de sellado o un precinto). Montaje El montaje debe ser realizado exclusivamente por personal especializado y autorizado. Monte el interruptor de seguridad de modo que: El acceso resulte difícil para el personal de servicio con el resguardo de seguridad abierto. Sea posible el manejo del dispositivo de desbloqueo auxiliar, así como el control y la sustitución del interruptor de seguridad. El desbloqueo antipánico sólo pueda accionarse desde la zona de peligro. El interruptor de seguridad y el actuador no deben utilizarse como tope. B D A Figura 1: cambio de la dirección de accionamiento Afloje los tornillos del cabezal actuador. Ajuste la dirección deseada. Apriete los tornillos con 1,5 Nm. Cierre la ranura de accionamiento no utilizada con la tapa para ranuras que se adjunta. Protección contra influencias ambientales La condición imprescindible para un funcionamiento de seguridad correcto y duradero es la protección del cabezal actuador contra la penetración de cuerpos extraños, como virutas, arena, abrasivos, etc. Conexión eléctrica La conexión eléctrica debe ser efectuada exclusivamente por personal especializado y autorizado. Al elegir el material de aislamiento o los hilos de conexión, tenga en cuenta la sobretemperatura de la carcasa (según las condiciones de funcionamiento). Para interruptores STA con conector se aplica lo siguiente: Para el uso según los requisitos de debe utilizarse una alimentación de tensión de clase 2 o un transformador de clase 2 según UL1310 o UL1585. Los cables de conexión de los interruptores de seguridad instalados en el lugar de utilización deben mantener siempre una separación de 50,8 mm respecto a los cables móviles o fijos y los componentes activos no aislados de otras piezas de la instalación que funcionen con más de 150 V de tensión, a menos que los cables móviles cuenten con un aislante adecuado que posea una resistencia a la sobretensión igual o superior en comparación con las demás piezas relevantes de la instalación. La tensión de servicio del solenoide de bloqueo debe coincidir con los datos de la placa de características (por ejemplo, US = 24 V CA/CC). Modelo STA.. (entrada de cable M20 x 1,5) Retire el tornillo de protección de la entrada de cable deseada. Monte el prensaestopas de cable con el tipo de protección adecuado. Consulte la asignación de contactos en la figura 2. Conecte el conductor de protección. Apriete los tornillos de sujeción con 0,5 Nm. Tenga en cuenta la estanqueidad de la entrada de cable. Cierre y atornille la tapa del interruptor. Modelos STA..SR../STA..RC18.. (conector) Consulte la asignación de contactos en la figura 2. En los elementos interruptores con cuatro contactos de apertura positiva, al bloquear o desbloquear el bloqueo se activan sólo los contactos 21-22 y 41-42. En aplicaciones que conlleven peligro (por ejemplo con movimientos residuales), el contacto 21-22 y/o 41-42 debe integrarse siempre en el circuito de seguridad. Actuador: Posición de activación: Tipos Introducido Introducido Bloqueada Desbloqueada Comprobación mecánica del funcionamiento El actuador debe poder introducirse con facilidad en el cabezal actuador. Para realizar la comprobación, cierre varias veces el resguardo de seguridad. Mantenimiento y control Comprobación eléctrica del funcionamiento Cierre el resguardo de seguridad. Ponga en marcha la máquina. ¡El resguardo de seguridad no debe poder abrirse! Extraído v Abierta h E1 E2 E2 E1 E1 E2 Desconecte la máquina. Abra el resguardo de seguridad. La máquina no debe arrancar con el resguardo de seguridad abierto. Puesta en marcha Diagrama de polos del conector SR11 Asignación de contactos STA1-4131.. STA2-4131.. 4 5 10 3 2 9 6 7 11 1 STA3-4131.. STA4-4131.. No se requieren trabajos de mantenimiento. Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero es preciso realizar los siguientes controles periódicos: funcionamiento correcto de la función de conmutación; fijación segura de los componentes; suciedad y desgaste; estanqueidad de la entrada de cable; conexiones de cables o conectores sueltos. En caso de daños o de desgaste, el interruptor debe sustituirse entero junto con el actuador. No está permitido sustituir piezas o componentes por separado. Los interruptores de seguridad deben sustituirse por completo: después de 1 millón de maniobras tanto en actuadores rectos como acodados. 8 No se asume ninguna responsabilidad en caso de: utilización incorrecta; incumplimiento de las indicaciones de seguridad; montaje o conexión eléctrica realizados por personal no especializado o autorizado; ausencia de controles de funcionamiento. STA3-2131.. STA4-2131.. Diagrama de polos del conector RC18 PE 11 12 1 18 STA3-4121.. STA4-4121.. 17 10 Número de ordenación de los contactos 13 2 19 16 9 14 En avance con muelle de protección 3 15 4 8 7 6 5 STA3-4141.. STA4-4141.. Figura 2: elementos interruptores y funciones de conmutación Recorrido mín. necesario + recorrido prolongado autorizado Dirección de Actuador L embudo de entrada Actuador S estándar aproximación Horizontal (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 Vertical (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 30 41,5 35,5 4 v h Conector SR11 0,5 144 ca. 28 Dispositivo de desbloqueo auxiliar Tornillo de seguridad 30 Conector RC18 ca. 22 22 M20x1,5 (3x) 190 ∅5,3 (4x) para M5 > 35 mm ISO 1207 ISO 4762 16,3 30 <46,5> <40> Cabezal actuador con embudo de entrada Direcciones de accionamiento 30 h 19 4 35,5 45,5 4 0,5 4 194 4 v 16 19 M = 1,5 Nm 16 9 0,5 4 9 Figura 3: plano de medidas STA... sin embudo de entrada y STA... con embudo de entrada 0,5 Datos técnicos Parámetro Valor Material de la carcasa Fundición a presión de metal ligero Tipo de protección según IEC 60529 Entrada de cable IP67 Conector IP65 Vida útil mecánica 1 x 106 maniobras Temperatura ambiental -20...+80 °C Grado de contaminación 3 (industria) (externa, según EN 60947-1) Posición de montaje Cualquiera Velocidad máx. de aproximación 20 m/min Fuerza de extracción 30 N Fuerza de retención 20 N Fuerza máx. de actuación 35 N Frecuencia de accionamiento 7000/h Principio de activación Contacto de acción lenta Material del contacto Aleación de plata dorada Tipo de conexión STA... Conexión roscada M20 x 1,5 STA...SR11 Conector SR11 de 11 polos + PE STA...RC18 Conector RC18 de 18 polos + PE Sección del conductor (rígido/flexible) 0,34 ... 1,5 mm² Tensión de servicio para indicador L024 24 V LED opcional Tensión de aislamiento de referencia STA... Ui = 250 V STA...SR11, STA...RC18 Ui = 50 V Resistencia a la sobretensión STA... Uimp = 2,5 kV STA...SR11, STA...RC18 Uimp = 1,5 kV Tensión mín. de conexión a 10 mA 12 V Categoría de uso según EN 60947-5-1 STA... CA-15 4 A 230 V/CC-13 4 A 24 V STA...SR11, STA...RC18 CA-15 4 A 50 V/CC-13 4 A 24 V Corriente mín. de activación a 24 V 1 mA Protección contra cortocircuitos (fusible del circuito de control) 4 A gG según IEC 60269-1 Corriente térmica convencional Ith 4 A Tensión de servicio/potencia del solenoide STA...024 CA/CC 24 V( +10%/-15%) 8W STA...110 CA 110 V (+10%/-15%) 10 W STA...230 CA 230 V (+10%/-15%) 11 W Tiempo de conexión (TC) 100% Consumo de potencia 8W Actuador con boquilla Fuerza de bloqueo Fmáx. Actuador recto 3000 N Actuador acodado 1500 N Fuerza de bloqueo FZh F según principio (FZh = máx.) = 2300 N 1,3 de comprobación GS-ET-19 Interruptor con mayor fuerza de retención STA.B..., STA.C... Fuerza de actuación a 20 ºC 45 N Vida útil de la retención 1 x 105 maniobras Limitaciones a una temperatura ambiental superior a +70 ... +80 °C Categoría de uso STA...SR11, STA...RC18 CA-15 2 A 50 V/CC-13 2 A 24 V Corriente térmica 2A convencional Ith Protección contra cortocircuitos 2 A gG EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas; nos exime de cualquier responsabilidad. © EUCHNER GmbH + Co. KG 096775-05-06/08 Manual de instrucciones del interruptor de seguridad STA... Istruzioni d’impiego del finecorsa di sicurezza STA... Impiego conforme alla destinazione d’uso I finecorsa di sicurezza della serie STA sono dispositivi di interblocco elettromagnetici con meccanismo di ritenuta. Essi bloccano i ripari mobili di protezione in modo che lavori pericolosi sulla macchina possano essere eseguiti solo se il riparo di protezione è chiuso e bloccato il riparo di protezione non possa venir aperto con la macchina in funzione. Per i sistemi di controllo ciò significa che i comandi di avviamento, che provocano situazioni pericolose, possono entrare in azione solo se il riparo si trova in posizione di protezione e il meccanismo di ritenuta in posizione di blocco. La posizione di blocco del meccanismo di ritenuta può essere rimossa una volta terminate le condizioni che possono essere pericolose. Prima di impiegare i finecorsa di sicurezza, la macchina deve essere stata oggetto di una valutazione del rischio, conformemente alle norme: EN 954-1, parti dei sistemi di controllo correlate alla sicurezza, allegato B EN ISO 14121, sicurezza delle macchine, valutazione del rischio IEC 62061, Sicurezza del macchinario - Sicurezza funzionale dei sistemi di comando e controllo elettrici, elettronici ed elettronici programmabili correlati alla sicurezza. L’impiego conforme alla destinazione d’uso implica il rispetto delle vigenti norme relative all’installazione e all’esercizio, in particolare EN 954-1, parti dei sistemi di controllo correlate alla sicurezza EN 1088, dispositivi di interblocco insieme a ripari mobili di protezione EN 60.204-1, equipaggiamento elettrico delle macchine. Avvertenze di sicurezza I finecorsa di sicurezza svolgono una funzione di protezione degli operatori. Un’installazione inadeguata o eventuali manomissioni possono causare gravi lesioni alle persone. I finecorsa di sicurezza non devono essere né aggirati (ponticellando i contatti), né rimossi, né girati, né resi inefficaci in altra maniera. La commutazione deve avvenire solo mediante gli appositi azionatori, collegati irremovibilmente al riparo di protezione. Azionatore S standard, azionatore L con dispositivo di protezione. Esecuzione STA2 e STA4 (bloccaggio elettrico) Impiego solo in casi particolari, dopo aver valutato severamente il rischio d’infortunio! Quando la tensione di alimentazione dell’elettromagnete è interrotta, il riparo di protezione può essere aperto direttamente. Il perno di chiusura viene mantenuto nella posizione di blocco dall’elettromagnete e sbloccato dalla molla. Il meccanismo di ritenuta funziona in base al principio della corrente di lavoro. Chiusura e bloccaggio Quando l’azionatore entra nel finecorsa di sicurezza, il perno di chiusura viene liberato. STA1 e STA3: il perno di chiusura viene portato nella posizione di blocco dalla molla. STA2 e STA4: il perno di chiusura viene portato nella posizione di blocco applicando la tensione all’elettromagnete. I contatti di sicurezza vengono chiusi. Sbloccaggio STA1: applicando tensione all’elettromagnete il perno di chiusura sblocca l’azionatore/il riparo di protezione fino alla posizione di comando aperto (vedere figura 2, colonna 3). STA2: togliendo tensione all’elettromagnete il perno di chiusura sblocca l’azionatore/il riparo di protezione fino alla posizione di comando aperto (vedere figura 2, colonna 3). STA3: applicando tensione all’elettromagnete il perno di chiusura sblocca l’azionatore/il riparo di protezione fino alla posizione di comando sbloccato (vedere figura 2, colonna 2). STA4: togliendo tensione all’elettromagnete il perno di chiusura sblocca l’azionatore/il riparo di protezione fino alla posizione di comando sbloccato (vedere figura 2, colonna 2). I contatti di sicurezza vengono aperti. Apertura Il perno di chiusura viene bloccato in seguito all’estrazione dell’azionatore. I contatti di sicurezza rimangono forzatamente aperti. Per il circuito di sicurezza impiegare esclusivamente gli organi di contatto contrassegnati dal simbolo di apertura positiva. Sblocco ausiliario I finecorsa di sicurezza della serie STA consentono di bloccare i ripari mobili di protezione. Il controllo della posizione del riparo di protezione e il controllo dell’interblocco avvengono attraverso lo stesso microinterruttore. In caso di malfunzionamento, lo sblocco ausiliario permette di sbloccare il meccanismo di ritenuta indipendentemente dall’elettromagnete (vedere figura 3). Svitare la vite di sicurezza. Ruotare di circa 180° lo sblocco ausiliario con un cacciavite in direzione della freccia. Dopo l’uso, lo sblocco ausiliario (o lo sblocco ausiliario a chiave) deve essere riportato nella posizione originaria e sigillato (ad esempio piombato o sigillato con uno smalto protettivo). Esecuzione dell’azionatore Installazione Azionatore S per finecorsa di sicurezza STA senza dispositivo di protezione. Azionatore L per finecorsa di sicurezza STA con dispositivo di protezione. L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato. Montare il finecorsa di sicurezza in modo che sia difficilmente accessibile al personale di servizio quando il riparo di protezione è aperto, sia possibile l’utilizzo dello sblocco ausiliario nonché il controllo e la sostituzione del finecorsa. sia possibile azionare il dispositivo di sbloccaggio di emergenza solamente dalla zona pericolosa. Il finecorsa di sicurezza e l’azionatore non devono essere utilizzati come riscontro meccanico di arresto. Prevedere un arresto supplementare per la parte mobile del riparo di protezione. Fissare solo se assemblato. In caso di temperatura ambiente superiore a 55 °C, il finecorsa deve essere provvisto di protezione da contatto con materiale infiammabile e di protezione contro l’azionamento involontario da parte del personale. Funzionamento Esecuzione STA1 e STA3 (con bloccaggio meccanico) Il perno di chiusura viene mantenuto nella posizione di blocco dalla molla e sbloccato dall’elettromagnete. Il meccanismo di ritenuta con blocco a molla funziona in base al principio della corrente di riposo. Quando la tensione di alimentazione dell’elettromagnete è interrotta, il riparo di protezione non può essere aperto direttamente. Introdurre l’azionatore nella testina di azionamento. Montare il finecorsa di sicurezza con un corretto accoppiamento meccanico. Fissare l’azionatore al riparo di protezione in modo che non sia asportabile, usando ad esempio le viti non svitabili incluse, rivetti, chiodatura o saldatura. Prevedere un arresto supplementare per la parte mobile del riparo di protezione. Modifica della direzione di azionamento C B D A Fig. 1: Modifica della direzione di azionamento Allentare le viti sulla testina di azionamento. Girare nella direzione desiderata. Serrare le viti con 1,5 Nm. Chiudere l’intaglio di comando non utilizzato con le apposite coperture. Protezione contro gli agenti ambientali Premessa necessaria per un corretto e durevole funzionamento in sicurezza è che nella testina di azionamento non entrino corpi estranei quali trucioli, sabbia, graniglia, ecc. Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da personale specializzato autorizzato. Nella scelta del materiale isolante o dei cavi di collegamento, prestare attenzione alla sovratemperatura presente nella custodia (dipendente dalle condizioni di funzionamento). Per STA con connettore: Per l'introduzione e l'uso conforme ai requisiti utilizzare alimentazione di tensione classe 2 o trasformatore classe 2 conforme a UL1310 o UL1585. I cavi di collegamento dei finecorsa di sicurezza installati nel punto d’impiego devono essere separati da cavi mobili e fissi, nonché da particolari attivi non isolati di altre parti dell’impianto che lavorano con una tensione di oltre 150 V. È quindi necessario osservare una distanza costante di 50,8 mm, a meno che i cavi mobili non siano dotati di appropriati materiali isolanti che presentino una tensione di isolamento equivalente o superiore rispetto alle altre parti rilevanti dell’impianto. La tensione nominale di impiego per gli elettromagneti di blocco deve corrispondere all’indicazione sulla targhetta di identificazione (ad es. US = AC/DC 24 V). Esecuzione STA.. (foro per cavo M20x1,5) Rimuovere il pressacavo dell’apertura di inserimento desiderata. Montare il collegamento a pressacavo con il relativo grado di protezione. Disposizione dei contatti: vedere fig. 2. Collegare il conduttore di protezione. Serrare le viti di arresto con 0,5 Nm. Accertarsi che il foro per cavo sia a tenuta. Chiudere ed avvitare il coperchio del finecorsa. Esecuzione STA..SR../STA..RC18.. (connettore) Disposizione dei contatti: vedere fig. 2. Nel bloccaggio o sbloccaggio del meccanismo di ritenuta, in caso di microinterruttori con quattro NC ad apertura forzata vengono azionati solo i contatti 21-22 e 41-42. Nelle applicazioni in condizioni pericolose (ad es. movimenti di coda), il contatto 2122 e/o 41/42 deve sempre essere legato nel circuito di sicurezza. Messa in servizio Prova della funzione meccanica L’azionatore deve potersi inserire facilmente nella testina di azionamento. Effettuare la prova chiudendo più volte il riparo di protezione. Spegnere la macchina. Aprire il riparo di protezione. Con il riparo di protezione aperto, la macchina non deve avviarsi! Manutenzione e controllo Non sono necessari interventi di manutenzione. Per garantire un funzionamento corretto e durevole si consiglia comunque di controllare regolarmente la corretta commutazione il fissaggio dei singoli componenti Prova della funzione elettrica Chiudere il riparo di protezione. Avviare la macchina. L’apertura del riparo di protezione deve risultare impossibile! l’eventuale presenza di depositi o segni d’usura la tenuta dell’ingresso del cavo l’eventuale allentarsi dei cavi di collegamento o dei connettori. In caso di danneggiamenti o di usura si deve sostituire il finecorsa completo, incluso l’azionatore. Non è ammessa la sostituzione di singoli componenti o di blocchi. I finecorsa completi si devono sostituire se impiegati con azionatore lineare o a 90°: dopo 1 milione di manovre. La responsabilità è esclusa in caso di Azionatore: Inserito Posizione di comando: Bloccato Inserito Sbloccato Estratto Aperto v impiego non conforme alla destinazione d’uso mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza montaggio e collegamento elettrico non eseguiti da personale specializzato ed autorizzato omissione delle prove funzionali. h E1 Tipi E1 E2 E2 E1 E2 Dati tecnici Disposizione dei contatti STA1-4131.. STA2-4131.. Schema dei poli connettore SR11 4 5 10 3 2 STA3-4131.. STA4-4131.. 9 6 1 STA3-2131.. STA4-2131.. 7 11 8 PE Cifre in successione relative agli organi di contatto STA3-4121.. STA4-4121.. 11 12 1 18 17 10 STA3-4141.. STA4-4141.. 13 2 19 16 9 14 3 15 Schema dei poli connettore RC18 schermato 4 8 7 6 5 Fig. 2: Microinterruttori e commutazioni Percorso minimo necessario + oltrecorsa Direzione di azionamento Azionatore S standard orizzontale (h) 24,5 + 5 verticale (v) 24,5 + 5 30 Azionatore L dispositivo di protezione 28,5 + 5 28,5 + 5 35,5 41,5 4 v h Connettore SR11 0,5 144 ca. 28 Sbloccoausiliario 30 Vite di sicurezza Connettore RC18 ca. 22 22 M20x1,5 (3x) 190 ∅5,3 (4x) per M5 > 35 mm ISO 1207 ISO 4762 16,3 30 <46,5> <40> Testina di azionamento con dispositivo di protezione Direzioni di azionamento h 30 16 45,5 35,5 4 19 v 19 4 0,5 0,5 194 4 M = 0,5 Nm 9 Parametro Valore Materiale della custodia metallo leggero pressofuso Grado di protezione sec. IEC 60529 Foro per cavo IP67 piegato a gomito IP65 Durata meccanica 1x106 manovre Temperatura ambiente -20...+80°C Grado di inquinamento 3 (industria) (esterno, secondo EN 60947-1) Posizione di installazione qualsiasi Velocità di azionamento max. 20 m/min Forza de estrazione 30 N Forza di ritenuta 20 N Forza di azionamento max. 35 N Frequenza di azionamento 7000/h Principio di commutazione a scatto lento Materiale dei contatti lega di argento placcata oro Tipo di collegamento STA... collegamento con pressacavo M20x1,5 STA...SR11 connettore SR11, 11 poli + PE STA...RC18 connettore RC18, 18 poli + PE Sezione conduttori 0,34 ... 1,5 mm² rigido/flessibile Tensione di esercizio per L024 24 V indicatore LED opzionale Tensione di isolamento STA... Ui = 250 V STA...SR11, STA...RC18 Ui = 50 V Tensione di prova impulsiva STA... Uimp = 2,5 kV STA...SR11, STA...RC18 Uimp = 1,5 kV Tensione nominale di impiego 12 V min. a 10 mA Categoria d’impiego secondo la norma EN 60947-5-1 STA... AC-15 4 A 230 V/DC-13 4 A 24 V STA...SR11, STA...RC18 AC-15 4 A 50 V/DC-13 4 A 24 V Corrente di commutazione 1 mA min. a 24 V Protezione contro cortocircuiti (fusibili di comando esterni) 4 A gG secondo IEC 60269-1 Corrente continua termica 4A standard Ith Tensione di esercizio dell’elettromagnete/input di alimentazione STA...024 AC/DC 24 V (+10%/-15%) STA...110 AC 110 V (+10%/-15%) STA...230 AC 230 V (+10%/-15%) Rapporto d’inserzione 100 % Potenza di collegamento 8W Forza di ritenuta Fmax Azionatore con boccola Azionatore lineare 3000 N Azionatore piegato a gomito 1500 N F Forza di ritenuta FZh conforme (FZh = max) = 2300 N 1,3 alla norma GS-ET-19 Azionatore con forza di ritenuta potenziata STA.B..., STA.C... Forza di azionamento a 20°C 45 N Durata della ritenuta 1 x 105 manovre 8w 10 W 11 W 16 Limitazioni con temperatura ambiente superiore a +70 ... +80 °C L Categoria d’impiego STA...SR11, STA...RC18 AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V Corrente continua 0,5 termica standard Ith Protezione contro cortocircuiti 4 9 2A 2 A gG Fig. 3: Dimensioni STA... senza dispositivo di protezione e STA... con dispositivo di protezione EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de info@euchner.de Con riserva di modifiche tecniche, tutti i dati esenti da garanzia. (c) EUCHNER GmbH + Co. KG 096775-05-06/08 Istruzioni d’impiego del finecorsa di sicurezza STA...