Entre proverbios y refranes di Sara Cavarero con la revisión lingüística de Marta Lozano Molina Los proverbios y los refranes1 son una forma muy divertida de descubrir el aspecto cotidiano de un idioma. Se trata de frases que se utilizan a menudo2 para describir una forma de estar o una manera de sentir. Cada idioma tiene sus propios refranes y proverbios y, en el caso del español, hay muchos que recuerdan a los proverbios italianos. Esto significa que en cualquier lugar hay una cultura popular que enriquece el idioma. Las frases hechas y los dichos son muy importantes en el aprendizaje3 de un idioma: se trata de frases que pasan casi desapercibidas4 para el hablante nativo, pero que indican lo rica que es una lengua. ¡Vamos a ver algunas frases hechas españolas y su origen! Por ejemplo: -“Hablar con el corazón en la mano” significa hablar de forma sincera. -“Coger a alguien con las manos en la masa” es sorprenderle mientras hace algo, generalmente algo malo. -“Dormirse en los laureles5”, es decir, pararse después de haber logrado un objetivo. Esto se debe a que en la antigüedad a los generales victoriosos o a los emperadores (y tal vez a los poetas) se les coronaba con guirnaldas6 de laurel por sus éxitos… y si luego dejaban de esforzarse, se decía que “se dormían en los laureles”. - “Estar entre la espada y la pared”, o sea, en una situación difícil de la que no se sabe cómo salir. - “Llorar sobre la leche derramada7”: lamentar8 algo que se ha hecho cuando ya no hay remedio. ¡Y hay muchas más! Luego también están los refranes. ¡Vamos a ver alguno! - “A caballo regalado, no le mires el diente”, es decir, hay que aceptar los regalos con agradecimiento9. - “A la cama no te irás, sin saber una cosa más”: cada día se aprende algo nuevo. - “Aunque la mona10 se vista de seda, mona es y mona se queda”: si una persona tiene defectos es inútil intentar esconderlos bajo vestidos o riquezas, siempre serán visibles. - “Todos los caminos conducen a Roma”: se puede llegar al mismo fin por distintos caminos. Y la lista podría seguir hasta el infinito… Notas 1. refranes: proverbi, detto popolare 2. a menudo: spesso 3. aprendizaje: apprendimento, studio 4. desapercibidas: non notato, non percepito 5. laureles: allori 6. guirnaldas: ghirlande 7. derramada: versata 8. lamentar: dispiacersi 9. agradecimiento: riconoscenza 10. mona: in questo caso “scimmia” al femminile, anche se il termine può indicare “carina” in altri contesti Nivel: A2 Objetivos del Marco Común Europeo de Referencia Comunicación Potenciar el uso estratégico de procedimientos para reforzar las actitudes de interés, curiosidad, apertura, empatía hacia las nuevas culturas. Cultura Aprovechar la diversidad cultural como una fuente de enriquecimiento de la propia competencia intercultural. Actividades 1. Comprensión de lectura 1. ¿Qué son los refranes y los proverbios? 2. ¿Por qué los refranes son importantes en el aprendizaje de un idioma? 3. ¿Existen proverbios en todas las culturas? 4. ¿Cuál es el origen del dicho “dormirse en los laureles”? 2. Intenta escribir el equivalente italiano de algunas de las expresiones que has encontrado en el texto uniendo las frases correctas 1. Hablar con el corazón en la mano 2. Coger a alguien con las manos en la masa 3. Dormirse en los laureles 4. Estar entre la espada y la pared 5. Llorar sobre la leche derramada 6. A caballo regalado, no le mires el diente a. Stare tra l’incudine e il martello b. Parlare con il cuore in mano c. Piangere sul latte versato d. A caval donato non si guarda in bocca e. Dormire sugli allori f. Prendere qualcuno con le mani nel sacco 3. Completa las siguientes frases 1)______________ regalado, no le mires el diente 2) Aunque ________ se vista de seda, _________ es y ________se queda 3) No llores sobre la leche _____________ 4) No sé qué hacer, estoy entre________ y la __________ 5) Mi abuela siempre me dice: a la cama no _______ sin saber una cosa_________ 4.Explica en español el significado de los siguientes refranes 1) 2) 3) 4) A caballo regalado, no le mires el diente No te acostarás sin saber una cosa más Todos los caminos conducen a Roma Dormirse en los laureles Producción escrita Y ahora tú... ¿Conoces algún otro refrán o proverbio español? ¿Qué opinas sobre el valor de los dichos y las frases hechas en tu idioma? ¿Te parece que son importantes o no las utilizas casi nunca? Escribe un breve texto de unas 100-150 palabras sobre el tema.