3000 1089 10.11 Gebrauchsanweisung DE RAPID / RAPID soft Definition Coltène® Rapid / Rapid soft sind Den­ talab­ form­ massen auf Silikonbasis. Materialtyp Polysiloxan, kondensationsvernetzendes Sili­ kon­Elastomer, hochvis­ko­se Knetmasse. Rapid Basis:weiß Aktivator:dunkelblau – ISO 4823, Type 0, putty consistency Rapid soft Basis: hellblau Aktivator:dunkelblau – ISO 4823, Type 0, putty consistency Anwendungsgebiete Rapid – Erstabformung in der Korrekturabformtechnik – Abformungen für Studienmodelle, Orthodon­ tiemodelle, Schlüssel Rapid soft – Erstabformung in der Korrekturabformtechnik – Abformmasse für die Überabformung in der Dop­ pelmischtechnik –Abformungen für Studienmodelle, Orthodontie­ modelle, Schlüssel Abbindezeit – Normaldosierung ≥3:30 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤0:30 min ≥2:30 min 23 °C / 73 °F Gegenanzeigen Bei bestimmungsgemäßem bekannt. Gebrauch keine Neben- und Wechselwirkungen Polysiloxane weisen eine sehr gute biologische Verträglichkeit auf. Bis jetzt sind keine schädlichen Neben- und Wechselwirkungen bei Patienten und Praxispersonal bekannt. Abformmassen sind indi­ kationsgemäß dazu bestimmt, im Mund des Pati­ enten zur Aushärtung zu gelangen. Die Verweildau­ er im Munde ist auf maximal die doppelte Aushär­ tezeit zu beschränken. Trotz großer Reissfestigkeit ist darauf zu achten, dass keine Materialreste in Interdentalräumen oder im Sulcus zurückbleiben. Stark untersichgehende Stellen sind unter Umstän­ den vorgängig auszublocken. Im Falle eines Kontaktes des Aktivators mit den Augen, diese mit viel Wasser ausspülen und den Augenarzt aufsuchen. Löffel Konfektionierte starre Löffel. Für eine einwandfreie Haftung empfehlen wir alle Löffel mit einer dünnen Schicht Coltène® Adhesive zu be­­streichen. Dosierung Knetmasse mit dem Messlöffel dosieren (Über­ schuss abstreifen). Dosierte Menge auf der Hand ausbreiten. Pro verwendeten Messlöffel Base den Löffelrand einmal eindrücken. Pro Kreisdurchmes­ ser eine Stranglänge Aktivator dosieren. Härtertube nach Gebrauch sofort schließen! Mischen Material falten und mit den Fingerspitzen energisch durchkneten, bis ein einheitlicher Farbton erreicht ist, jedoch mindestens während 30 s. Bei Verwen­ dung mechanischer Mischgeräte die Anweisungen des Herstellers beachten. Abformung Bei der Abformung Löffel kurz (2–3 s) andrücken, anschließend bis zur vollständigen Aus­härtung in situ halten. Materialrückstände benötigen zur Aus­ härtung bei Raumtemperatur wesentlich mehr Zeit. Prüfen Sie deshalb die Aus­­härtung der Abformung vor dem Entfernen aus dem Mund immer intra­ oral. Intensives Kne­ten, hohe Temperaturen oder Überdosierung des Aktivators beschleunigen die Aushär­tung; tiefe Temperaturen und Unterdosie­ rung des Aktivators verlangsamen die Aus­här­tung. Wichtig: Um eine einwandfreie Verbindung mit der Kor­ rekturmasse zu gewährleisten, muss die Erst­ab­formung vor der weiteren Verwendung sorg­ fältig gereinigt und getrocknet werden. Bei der Verwendung von Wasserstoffperoxyd als De­sinfek­ tionsmittel muss, um Blasenbildung zu vermeiden, gründlich mit Wasser gespült werden. Desinfektion Die Abformung soll nach der Entnahme aus dem Mund unter fließendem Wasser abgespült werden. Eine anschließende Desinfektion mit in der Dental­ praxis üblichen Desinfektionsmitteln (gemäß Her­ stelleranweisung) beeinflussen weder Oberfläche noch Dimension. Akrylat-Löffel sind gegen Wasser­ absorption zu schützen. Modellherstellung Der ideale Zeitpunkt liegt zwischen 30 min und 72 Std. nach der Abformung. Das Ausgießen ist dank des überragenden Langzeit-Dimen­sions­verhaltens bis 7 Tage ohne nachteilige Wirkung möglich. Ein kurzes Auswaschen der Abformung mit einem Spül­ mittel und gründlichem Nachspülen mit klarem Wasser reduziert die Oberflächenspannung und erleichtert das Ausgießen. Es können alle normen­ gerechten Dentalmodellmaterialien (z.B. Fujirock Gips, Hard Rock Gips), verwendet werden. Galvanisation Die Abformungen können mit den üblichen Kup­ fer- und Silberbädern galvanisiert werden. Löffelreinigung Ausgehärtetes Material kann mit einem stump­ fen Instrument entfernt werden. Durch Einlegen in handelsübliche Universal-Lösungsmittel oder Leichtbenzin löst sich das Coltène® Adhesive auf. Lösungsmittel sollten nur in gut belüfteten Räu­ men verwendet werden. Löffel wie üblich reinigen und desinfizieren. Haltbarkeit und Lagerung Coltène® Rapid / Rapid soft erfüllt den vorgese­ henen Zweck mindestens bis zum Verfalldatum, das auf den Be­hält­nissen aufgeführt ist, bei gut ver­ schlossenen Dosen, 15–23 °C / 59–73 °F und 50% relativer Feuchte. Abformungen sind bei normaler Zim­mer­­tem­pe­ra­tur aufzube­wah­­ren. Hitze und Son­ nen­ein­strahlung vermeiden. Markierung Das Verfalldatum und die Chargen Nummer sind auf den Behältnissen ersichtlich. Technische Daten nach ISO 4823:2000 Die Messungen wurden bei 23 °C / ­73 °F Raum­ temperatur und 50 % relativer Feuchte ausgeführt. Mischzeit: 0:30 min Totale Verarbeitungszeit:n.a. Mundverweildauer: 2:30 min Herausgabe dieser Gebrauchsinformation 10-2011 Abgabe nur an Zahnärzte und zahntechnische Labors oder in deren Auftrag. Coltène/Whaledent AG Feldwiesenstrasse 20 9450 Altstätten / Switzerland Tel+41 71 757 5300 Fax+41 71 757 5301 info.ch@coltene.com Instructions for use EN RAPID / RAPID soft Definition Coltène® Rapid / Rapid soft are si­ licone-based impression ma­terials for use in dentistry. Material type Polysiloxane, condensation-type silicone ela­s­to­­­­mer, high viscosity putty material. Rapid Base:white Activator: dark blue – ISO 4823, Type 0, putty consistency Rapid soft Base: light blue Activator: dark blue – ISO 4823, Type 0, putty consistency Indications Rapid – Primary impression in the putty-wash impression technique –Impressions for study models, orthodonitc mo­dels, matrices Rapid soft – Primary impression in the putty-wash impression technique – Tray material for the simultaneous mixing tech­ nique – Impressions for study models, orthodontic mo­dels, matrices Setting time – normal dosage ≥3:30 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤0:30 min ≥2:30 min 23 °C / 73 °F Contra-indications Provided that the product is used as directed, there are no known contra-indications. Side effects / Interactions Polysiloxanes have a very good biological com­ patibility and up to now no harmful reactions or secondary effects on patients and/or dental personnel are known. Impression materials are intended to set in the mouth of the patient, how­ ever, they should remain in the mouth not more than twice the setting time. Although they have reasonably high tear strength, care should be taken that no portion of the impression material remains in the interdental spaces or in the sulcus. Undercuts should, in certain instances, be blocked out before taking the impression. In case of contact of the activator with the eyes, wash out with plenty of water and then consult the ophthalmologist. Trays Rigid stock trays. For perfect adhe­ sion, we re­ commend to apply a thin layer of Coltène® Adhe­sive to all trays. Dosage Dose putty material with measuring-scoop (scrape off surplus). Spread out the dosed amount in the palm of hand. For each scoop Base press the scooprim once into the mass. Dose one strand-length of activator per circle-diameter. Close tube of activator immediately after use! Mixing Fold material with fingertips and knead vigo­rously until an absolutely uniform color is attai­ned, but for at least 30 s. When using mecha­nical mixing devic­ es, observe the instructions of the manu­facturer. Impression Insert the tray and press it into position (2–3 s). Hold it without pressure until material is set. Mate­ rial residue needs considerably more time to set at room temperature. You should therefore check intra­orally if the material is set before removing from the mouth. Intensive kneading, high tem­ peratures or over-dosage of the acti­vator speed up the setting; low temperatures and under-dosage of the acti­va­tor slow down the set­ting. Important: In order to guarantee good cohesion with the wash material, the primary impression must be carefully cleaned and dried before further use. If H₂O₂ hydrogen pe­ro­xide is used for disinfec­ tion, it is recom­mended to thoroughly rinse with water afterwards in order to avoid bubble forma­ tion. Disinfection The impression should be rinsed under (cold) run­ ning tap water after removal from the mouth. After rinsing, disinfection with a suitable com­ mercial dental disinfectant solution will not affect the impression surface or dimensions. Acrylic trays should be protected against water absorption. Manufacture of models The ideal time is between 30 min and 72 hours after taking the impression. Thanks to its extra­ordinary dimensional stability, models can be poured up to seven days after impression taking without any detrimental effects. The surface tension will be reduced and pouring will be facilitated if the impression is briefly washed out with a detergent and rinsed thoroughly in clear water afterwards. All industry-standard dental stone model materials (i.e. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone) can be used. Electro plating Compatible with all commercially available copper plating and silver plating baths. Cleaning of trays The impression can be removed with a blunt instru­ ment. Soaking in a universal commercial solvent or light petrol will dissolve the Col­tène® Adhesive. These solvents should only be used in a well-venti­ lated area. The trays can be clea­­­ned and disinfected as usual. Shelf life and storage Coltène® Rapid / Rapid soft fulfills the intended purpose at least until the expiry date, which is displayed on the containers, in well sealed contain­ ers at temperatures 15–23 °C / 59–73 °F and 50 % relative air humidity. Impressions should be stored at normal room temperature, avoid exposure to heat and sun. Marking The expiry date and number are shown on the package and cartridge. Technical data ISO 4823:2000 Measurements are based on 23 °C / 73 °F room temperature and 50 % relative humidity. Mixing time: 0:30 min Total working time:n.a. Oral setting time: 2:30 min Instructions for use date 10-2011 Only supplied to dentists and dental laboratories or upon their instructions. Caution Federal law restricts this device to sale by or on the order of a dentist. Coltène/Whaledent AG Feldwiesenstrasse 20 9450 Altstätten / Switzerland Tel+41 71 757 5300 Fax+41 71 757 5301 info.ch@coltene.com For MSDS see www.coltenewhaledent.com Mode d’emploi FR RAPID / RAPID soft Définition Coltène® Rapid / Rapid soft sont des ma­tériaux d‘empreinte à base de silicone. Type de matériau Polysiloxane, élastomère polymérisant par réac­­­­tion de condensation, masse à pétrir de hau­te vis­­cosité. Rapid Base: blanche Activateur: bleu foncé – ISO 4823, Type 0, putty consistency Rapid soft Base: bleu clair Activateur: bleu foncé – ISO 4823, Type 0, putty consistency Dosage Dose la masse à pétrir avec la cuiller de dosage (retirer l‘excédent). Etaler la masse dosée dans la paume de la main. Imprimer le pourtour de la cuillère dosage dans la pâte, un cercle par cuillère. Doser une longueur de pâte activateur par diamè­ tre de cercle. Refermer tout de suite le tube après usage! Nettoyage du porte-empreinte Le matériau durci se retire avec un instrument épointé. Coltène® Adhesive se dissout dans un dis­solvant universel d‘usage courant ou avec de l‘essence minéral légère. N‘utiliser les produits dis­sol­vants que dans des pièces bien aérées. Net­ toyer et dé­sinfecter le porte-empreinte de façon habituelle. Malaxage Replier le matériaux sur lui-même et mélanger énergiquement avec le bout des doigts jusqu‘à obtenir une couleur uniforme, au moins 30 s. Lors de l‘emploi d‘un malaxeur mécanique, respecter les instructions du fabricant. Durée de conservation et stockage Coltène® Rapid / Rapid soft remplit son of­­ fi­ ce jusqu‘à la date de péremption men­tionnée sur les récipients, lorsque les récipients sont con­ven­able­ ment fermés, à une temperature de 15–23 °C / 59–73 °F et une humidité relative de 50 %. Con­­ser­ ver les empreintes à la température nor­male de la pièce, éviter la chaleur et les rayons solaires. Indications Rapid – Empreinte préliminaire pour la technique de double empreinte ou wash-technique – Empreintes pour modèles d‘études, modèles d‘orthodontie, clés Rapid soft – Empreinte préliminaire pour la technique de double empreinte ou wash-technique – Matériaux d‘empreintes lourd pour la surem­ preinte dans la technique du double mélange – Empreintes pour modèles d‘études, modèles d‘orthodontie, clés Empreinte Lors de la prise de l‘empreinte, exercer une lé­­­­­­­­gère pression durant 2 à 3 s sur le porte-empreinte et le laisser ensuite en bouche jus­qu‘à la prise complète. Les surplus de matériaux exposés à la température ambiante ne peuvent servir de témoins de prise, car celle-ci est beau­coup plus lente à température ambiente. Véri­fiez donc la prise de l‘empreinte en bouche avant de l‘enlever. Pétrissage intensif, tem­ pérature élevée ou un sur-dosage de l‘activateur accé­lèrent le temps de prise; une basse tempéra­ ture et un sous-dosage de l‘activateur ra­len­tissent le temps de prise. Temps de prise - dosage normal Important: Pour assurer une combinaison parfaite avec le matériel de correction, il est nécessaire de net­­­­toyer et de sécher soigneusement l‘empreinte initiale avant toute autre utilisation. En cas de désinfection au H₂O₂ peroxyde d‘hy­drogène (eau oxygénée) rincer en­ suite abon­ damment à l‘eau courante afin d‘éviter la for­mation de bulles. ≥3:30 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤0:30 min ≥2:30 min 23 °C / 73 °F Contre-indications Aucunes contre-indication connue, si le produit est utilisé conformément à ses indications. Effets secondaires / Interactions Les polysiloxanes ont une très bonne compatibilité biologique. Aucun effet secondaire n‘a été observé jusqu‘à présent chez les patients et le personnel. Les produits d‘empreinte sont prévus pour durcir dans la bouche du patient. La du­­rée de séjour en bouche est au maximum le dou­­b­le du temps de prise. Malgré son exellente ré­si­stan­ce à l‘arrache­ ment, il convient de veiller à ce qu‘il ne subsiste pas de reste de matériaux dans les espaces interdentai­ res ou le sulcus. Le cas éché­ant, exclure au préalable les parties en retrait. Dans le cas d‘un contact de l‘activateur avec les yeux, les laver abondamment à l‘eau et consulter un oculiste. Porte-empreinte Porte-empreinte métallique rigide. Pour obtenir une adhésion parfaite du matériau d‘empreinte, nous conseillons d‘appliquer une fine couche de Coltène® Ad­he­sive sur tous les porte-empreintes. Désinfection L’empreinte doit être rincée à l’eau courante (froide) après désinsertion. Après rinçage, la décontamina­ tion à l’aide d’une solution désinfectante du com­ merce n’altère pas l’état de surface et la précision dimensionnelle de l’empreinte. Les porte-emprein­ tes en acrylique doivent être protégés contre l’ab­ sorption d’eau. Confection des modèles Le moment idéal se situe entre 30 min et 72 heu­ res après la prise d‘empreinte. Grâce à la durée exceptionnelle de sa variation dimen­sionnelle, le temps disponible pour la coulée du modèle est de 7 jours. Un bref lavage de l‘em­preinte à l‘aide d‘un détergent suivi d‘un rinçage à l‘eau pure réduit les tensions de surface et facilite la coulée du modèle. Tous les plâtres dentaires de qualité industrielle pour la réalisation des modèles (par exemple Fuji­ rock, Hard Rock) peuvent être utilisés. Galvanisation La matériau à empreinte peut être galvanisé avec les bains de cuivre et d‘argent habituels. Marquage La date d’échéance et le numéro de rement indiqués sur les recipients. sont clai­ Caractéristiques techniques ISO 4823:2000 Les mesures sont faites à une température ambian­ te de 23 °C / 73 °F, hu­mi­dité relative 50 %. Temps de mélange: 0:30 min Temps de travail total:– Temps dans la bouche: 2:30 min Première publication de ce mode d‘emploi 10-2011 A ne délivrer qu‘aux dentistes et aux laboratoires dentaires ou selon leurs instructions. Coltène/Whaledent AG Feldwiesenstrasse 20 9450 Altstätten / Switzerland Tel+41 71 757 5300 Fax+41 71 757 5301 info.ch@coltene.com Instrucciones de uso ES RAPID / RAPID soft Definición Coltène® Rapid / Rapid soft son masas de impresión dentales sobre la base de silicona. Tipo de material Polisiloxano, elastómero de silicona, reticu­la­ble por condensación, masa amasable de alta vis­cosidad. Rapid Base: blanco Activador: azúl oscuro – ISO 4823, Type 0, putty consistency Rapid soft Base: azúl claro Activador: azúl oscuro – ISO 4823, Type 0, putty consistency Campos de aplicación Rapid –Impresión preliminar en la técnica de doble im­­ presión – Impresiones para modelos de estudio, modelos de ortodoncia, ma­trices Rapid soft – Impresión preliminar en la técnica de doble im­­ presión – Masa de impresión para sobreimpresión en la técnica de doble mezclaje – Impresiones para modelos de estudio, modelos de ortodoncia, ma­trices Tiempo de fraguado - dosificación normal ≥3:30 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤0:30 min ≥2:30 min 23 °C / 73 °F Contraindicaciones Usándosele reglamentariamente, no se conocen contraindicaciones algunos. Efectos secundarios / Interacciones Los polisiloxanos se caracterizan por una com­ patibilidad biológica excelente. Hasta el pre­sen­­te, no se conocen efectos secundarios ni in­te­racciones nocivas en pacientes ni en el per­­­­sonal de la consul­ ta. Los materiales uti­li­za­dos para la impresión han sido previstos de for­­­­ma que se endurezcan en la boca del pa­ciente. El tiempo de permanencia en la boca se limita como máx. al doble del tiempo nece­ sa­rio para el endurecimiento. A pesar de su gran re­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­si­stencia a la ruptura, es preciso prestar aten­ción a que no quede ningun resto en los espa­cios inter­ dentales ni en el sulcus. Según la si­­­­­­­tua­ción clínica, conviene llenar con ante­rio­ri­dad las socavaduras y los espacios interpro­ximales con cera. Si ha habido contacto del activador con los ojos, lavar éstos con agua abundante y des­pués ir al oculista. Cubetas Cubeta rigídas. Para conseguir una adhesión per­ fecta, recomendamos se un­tan las cubetas usadas con una capa fina de Coltène® Adhesive. Dosificación Dosificar el material amasable con la medida (quitar lo sobrante). Extender en la palma de la mano la cantidad dosificada. Por cada medida de material usado imprimir un contorno de medida. Dosificar una longitud de cordón de activador por cada diámetro. Cierre inmediatamente el tubo del activador después del uso! Mezcla Doblar el material y amasarlo enérgicamente con la punta de los dedos, hasta que tenga una tonalidad absolutamente homogénea, pero por lo menos unos 30 s. Si se emplean aparatos de mezcla mecá­ nicos, tener en cuenta las indi­caciones del fabri­ cante. Impresión Para hacer la impesión se ejerce una breve presión (2 a 3 s) con la cubeta. Luego se man­tiene „in situ“ hasta el endurecimiento completo. Para su endure­ cimiento, los restos de material necesitan mucho más tiempo a una tempe­ra­tu­ra ambiente. Por esta razón, compru­e­­be siem­p­­re intraoralmente el endu­ recimiento de la im­pre­sión antes de sacarla de la boca. Un amasado intensivo, temperaturas altas o sobre­dosifica­ción del activador aceleran el en­du­ reci­mien­to; temperaturas bajas y subdosificación del acti­vador retardan el endurecimiento. Importante: Para garantizar una unión perfecta con el material de corrección, hay que limpiar y secar cuidadosamente la impresión base antes de su empleo posterior. Al emplear agua oxi­ge­nada como desinfectante se reco­mien­­da enjua­gar con el chorro de agua para evitar la forma­ción de bur­ bujas. Desinfección La impresión deberá enjuagarse bajo el chorro de agua (fria) una vez se haya retirado ésta de la boca. Después del enjuague, realizando la desinfección con una adecuada solución dental desinfectante, esto no afecta a la superficie ni a las dimensiones. Las cubetas acrílicas deberán protegerse contra la absorción de agua. Elaboración del modelo El momento ideal va de los 30 min a las 72 horas tras la toma de impresión. Gracias a la estabili­ dad dimensional extraordinaria, es posible co­lar, el modelo hasta 7 días tras la toma de im­­presión sin efecto detrimental alguno. Un breve lavado de la impresión con un detergente y un enjuagado a fondo con agua clara, reduce la tensión superfi­ cial y facilita el vaciado. Se pueden utilizar todos los materiales standard dentales comercializados (p.ejem. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone). Galvanización El material de impresión puede galvanizarse con baños de plata o cobre comerciales. Limpieza de la cubeta El material endurecido puede quitarse con un instrumento romo. Colocándola en un disolvente universal, de los normales en el mercado, o en bencina ligera se disuelve el Coltène® Ad­he­­­sive. Utilizar el disolvente exclusivamente en locales bien ventilados. Limpiar y desinfectar la cubeta en la forma usual. Conservabilidad y almacenamiento Coltène® Rapid / Rapid soft cumple la finalidad pre­ vista hasta la fecha de caducidad, que viene indica­ da en los recipientes, con recipientes bien cerrado, de 15 a 23 °C / 59 a 73 °F y un 50 % de humedad relativa. Las impresiones han de ser almacenadas a temperaturas ambientes normales, evitando el calor y la radiación solar. Marcado La fecha de caducidad y el número de den verse en los recipientes. pue­ Datos técnicos ISO 4823:2000 Las mediciones se efecturon a 23 °C / 73 °F tempe­ ratura ambiente y 50 % de humedad relativa. Tiempo de mezcla: 0:30 min Tiempo de trabajo total:– Tiempo de permanencia en la boca: 2:30 min Publicación de esta información para el uso 10-2011 A suministrar sólo a dentistas y laboratorios den­­ tales o bajo su autorización. Coltène/Whaledent AG Feldwiesenstrasse 20 9450 Altstätten / Switzerland Tel+41 71 757 5300 Fax+41 71 757 5301 info.ch@coltene.com Istruzioni d’uso IT RAPID / RAPID soft Definizione Coltène® Rapid / Rapid soft sono masse per impron­ ta dentale a base sili­conica. Tipo di materiale Elastomero di silicone, Polisiloxano, vulcanizzante per condensazione, massa malleabile alta­ mente viscosità. Rapid Base: bianco Attivatore: blu – ISO 4823, Type 0, putty consistency Rapid soft Base: azzurro Attivatore: blu – ISO 4823, Type 0, putty consistency Dosaggio Dosare con il misurino la quantità di materiale (togliere l‘eccedenza). Spalmare la quantità dosata nel palmo della mano. Premere il bordo del misuri­ no nella massa tante volte quante dosi sono state necessarie. Dosare una striscia di attivatore per ogni diametro di cerchio. Chiudere i tubetti dell‘attivatore subito dopo l‘uso! Miscelazione Ripiegare su sè stesso il materiale ed impastarlo energicamente con la punta delle dita per alme­no 30 s sino ad ottenere una tonalità assolu­tamente omogenea. Se si utilizzano miscelatri meccanici osservare le istruzioni del fabbrican­te. Campo di impiego Rapid – Per la prima impronta nella tecnica putty-wash – Impronte per modelli da studio, modelli or­to­ dontici, matrici Rapid soft – Per la prima impronta nella tecnica putty-wash – Materiale putty per la tecnica della doppia misce­ lazione – Impronte per modelli da studio, modelli or­to­ dontici, matrici Impronta Per l‘impronta premere brevemente (2–3 s) il cuc­ chiaio, poi tenerlo in sito fino all‘indu­ri­men­to com­ pleto. I residui di materiale necessitano di un tempo maggiore per indurire a tempera­ tura am­ biente. Controllare sempre l‘induri­men­to dell‘im­pronta intraorale prima dell‘est­razione dalla boc­ca. Misce­ lazione prolungata, temperature ele­vate o sovra­ dosaggio di attivatore acce­­le­ra­no l‘indurimento; temperature basse o dosaggio inferiore di attivato­ re rallentano l‘in­du­ri­men­to. Tempo di presa - dosaggio normale Importante: Per garantire un‘ottima adesione al materiale di correzione, si deve pulire e asciugare accuratamente la prima impronta. Nel caso di di­s­ infezione con acqua ossigenata, si rac­comanda di sciac­ quare poi abbondantemente con acqua, in mo­do da evitare la formazione di bolle d‘aria. ≥3:30 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤0:30 min ≥2:30 min 23 °C / 73 °F Controindicazioni Mediante corretto impiego non sono state ris­ contrate controindicazioni. Effetti collaterali / interazioni I polisiloxani hanno un‘ottima compatibilità bio­ logica. Sino ad oggi non si sono osservati ef­­­fetti secondari o reazioni nocive, nè per i pa­­­­­­­­­­­­­­­­­zien­ti, nè per il personale ausiliario che li utilizza. Con­for­ memente all‘indicazione i ma­ te­ riali di impronta sono destinati ad indurire nella bocca del pa­ziente. Il tempo di permanenza in bocca va li­­mitato al mas­ simo al doppio del tem­po di in­durimento. Malgrado la grande re­sistenza alla trazione, occorre assicurare che non restino ma­teriali nelle cavità interdentali o nel sulcus. I sottosquadri vanno eventualmente bloccati anticipatamente. In caso di contatto dell‘attivatore con gli oc­chi risciacquarli con abbondante acqua e consultare un oculista. Portaimpronta Cucchiai rigidi. Per un‘adesione perfetta con­ si­ gliamo di spalmare su tutti i cucchiai uno strato sottile di Coltène® Adhesive. Disinfezione Dopo l‘estrazione dalla bocca del paziente, l‘im­ pronta deve essere sciacquata con acqua corrente (fredda). Al termine di questa operazione è possibi­ le immergere l‘impronta in una soluzione disinfet­ tante comune, in quanto non ne altera la superficie o le dimensioni. I portaimpronta acrilici devono essere protetti dall‘assorbimento d‘acqua. Preparazione del modello Il tempo ideale è tra 30 min e 72 ore dopo la presa d‘impronta. Grazie all‘eccezionale varia­zione dimensionale prolungata, la colata è pos­sibile entro un massimo di 7 giorni senza effetti negativi. Lavan­ do bre­ve­mente l‘impronta con un detergente e sciac­quan­dola accurata­men­te con acqua corrente viene ridotta la tensione della superficie e viene facilitata la colatura. Possono essere utilizzati tutti i gessi standard per la realizzazione di modelli (per es. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone). Galvanizzazione Il materiale d‘impronta può essere galvanizzato nel solito bagno di rame o di argento. Pulizia del portaimpronta Il materiale indurito si può rimuovere con uno strumento non appuntito. Coltène® Adhesive può essere sciolto con un solvente universale o benzina legge­ra. Usare i solventi in locali ben aerati. Pulire il portaimpronta come al solito e quindi disin­fet­tarlo. Stoccaggio e scadenza Coltène® Rapid / Rapid soft adempie allo scopo previsto fino alla data di scadenza indicata sulle contenitore, in condizioni di per­fetta chiusura, tem­ peratura di 15–23 °C / 59–73 °F e umidità relativa del 50 %. Con­ser­va­re le im­­pron­­te a nor­male tempe­ ratura ambiente, non lasciare vicino a fonti di calore ed evitare i raggi diretti del sole. Scadenza La data di scadenza e il numero di cati sulle confezioni e sulle cartucce. sono indi­ Dati tecnici ISO 4823:2000 Le misurazioni eseguite si basano su una tempe­ ratura ambiente di 23 °C / 73 °F e umidità relativa del 50 %. Tempo di miscelazione: 0:30 min Tempo totale di lavorazione:– Tempo di indurimento in bocca:2:30 min Pubblicazione di queste informazioni per l‘uso 10-2011 Deve essere fornito unicamente a dentisti, la­boratori odontotecnici o a persone da loro inca­ricate. Coltène/Whaledent AG Feldwiesenstrasse 20 9450 Altstätten / Switzerland Tel+41 71 757 5300 Fax+41 71 757 5301 info.ch@coltene.com Bruksanvisning SV RAPID / RAPID soft Definition Coltène® Rapid / Rapid soft är dentalavtrycks­ massa på silikonbasis. gång per måttsked. För varje måttskedsring dose­ ras en längd aktivator. Tillslut aktivatortuben genast efter bruk! Materialtyp Polysiloxan, kondensationshärdande elastomer, högviskös putty. Rapid Basis: vit Aktivator: mörkblå – ISO 4823, Type 0, putty consistency Rapid soft Basis: ljusblà Aktivator: mörkblà – ISO 4823, Type 0, putty consistency Blandning Vik ihop materialet och knåda energiskt med fingertopparna tills en homogen färgton uppnås, dock i minst 30 s. Vid användning av mekaniska blandningsapparater (mixer), beakta producentens anvisningar. silikon- Användningsområde Rapid – Primäravtryck vid korrekturavtrycksteknik – Avtryck för studiemodeller, orthodontimo- deller, bettindex Rapid soft – Primärtavtryck vid korrekturavtrycksteknik –Avtrycksmassa för back up avtryck vid tvåstegs­ tek­­­nik – Avtryck för studiemodeller, orthodontimo- deller, bettindex Härdningstid - normal dosering ≥3:30 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤0:30 min ≥2:30 min 23 °C / 73 °F Kontraindikationer Vid användning i avsett ändamål inga bekant. Bi- och växelverkningar Polysiloxan uppvisar en mycket god biologisk kom­ pabilitet. Hittills är inga skadliga bi- och växelverk­ ningar bekanta hos vare sig patienter eller praxis­ personal. Avtrycksmaterial är indikationsmässigt bestämda till att härdas i patientens mun. Tiden som massan befinner sig i patientens mun bör begränsas till maximalt den dubbla härdningsti­ den. Trots hög draghållfasthet är att beakta att inga materialrester lämnas kvar i interdentalrum eller sulcus. Starkt underskär bör eventuellt blockeras innan behandlingen påbörjas. Om aktivatorn kommer i kontakt med ögonen, skölj med rikligt med vatten och uppsök ögonläkare. Avtrycksskedar Konfektionerade stela skedar. För att massan ska fästa optimalt rekommenderas en pensling av ske­ den med ett tunt skikt av Coltène® Adhesive. Dosering Dosera massan med måttskeden (stryk av överflö­ digt material). Bred ut den doserade mängden i handen. Skedranden trycks in i base materialet en Avtryck Tryck fast skeden kort tid (2–3 s), håll den sedan in situ tills materialet härdats helt. Materialrester kräver mycket längre härdningstid vid rumstem­ pertur. Pröva därför alltid härdningsgraden intrao­ ralt innan avtrycket avlägsnas ur munnen. Intensiv knådning, höga temperaturer eller överdosering av aktivatorn påskyndar härdningen; låga tempe­ raturer och underdosering av aktivatorn fördröjer härdningen. Viktigt: För att uppnå en perfekt kontakt med kor­ rekturmassan måste primäravtrycket sköljas och torkas väl innan det används. Vid användande av väteperoxid som desinfektionsmedel måste man skölja grundligt med vatten för att undvika blås­ bildning. Desinfektion Avtrycket måste efter att det tagits ut ur munnen spolas av under rinnande vatten. En efterföljande desinfektion med en i dentalpraktiken vanligen använd desinfektionslösning (enligt tillverkarens information) inverkar inte på yta eller dimension. Akrylat- skedar måste skyddas mot vattenabsor­ bering. Modelltillverkning Den ideala tidpunkten ligger mellan 30 min och 72 timmar efter avtryckstagningen. Utslagningen är tack vare den utmärkta långtidsdimesionshåll­ ningen möjlig upp till 7 dagar utan negativa följder. En kort tvättning med ett tvättmedel och grundlig sköljning i klart vatten underlättar utslagningen. Alla industriframställda dentala modellgipsmate­ rial, (i.e. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone), kan användas. Galvanisering Avtrycken kan galvaniseras i vanliga koppar- och silverbad. Skedrengöring Härdat material kan avlägsnas med ett trubbigt instrument. Genom att lägga skeden i handelskon­ formt universalösningsmedel eller lättbensin löses Coltène® Adhesive upp. Lösningsmedel bör endast användas i väl luftkonditionerade rum. Skedarna rengörs och desinficeras på vanligt sätt. Hållbarhet och lagring Coltene Rapid/Rapid soft uppfyller sitt förutsedda ändamål till det förfalldatum som återfinns på för­ packningen, vid väl förslutna behållare, 15–23 °C / 59–73 °F och 50 % relativ luftfuktighet. Avtrycken skall förvaras vid normal rumstemperatur. Undvik värme och solbestrålning. Markering Förfallodatum och lot-nr förpack­ningen. befinner sig på Tekniska data enligt ISO 4823:2000 Mätningarna utfördes vid 23 °C / 73 °F rumstempe­ ratur och 50 % relativ luftfuktighet. Blandningstid: 0:30 min Total bearbetningstid:– Härdningstid i munnen: 2:30 min Bruksanvisningen utgiven 10-2011 Utlämnas endast till tandläkare eller tandteknisk personal eller i dessas uppdrag. Förvaras oåtkom­ ligt för barn. Får ej användas efter förfalldatum. Coltène/Whaledent AG Feldwiesenstrasse 20 9450 Altstätten / Switzerland Tel+41 71 757 5300 Fax+41 71 757 5301 info.ch@coltene.com Gebruiksaanwijzing NL RAPID / RAPID soft Definitie Coltène® Rapid/Rapid soft zijn afdrukmaterialen op basis van siliconen voor gebruik in tandartspraktijken. Materiaaltype Polysiloxane, condensatietype silicone elastomer, hoog visceus kneedbaar materiaal. Rapid basispasta: wit aktivator: donkerblauw – ISO 4823, Type 0, putty consistency Rapid soft basispasta: lichtblauw aktivator: donkerblauw – ISO 4823, Type 0, putty consistency Indicaties Rapid – Eerste afdruk in de ‚putty-wash‘ afdruktech­ niek – Afdrukken voor studiemodellen, orthodontische modellen, sleutels Rapid soft – Erste afdruk in de ‚putty-wash‘ afdruktechniek – Lepelmateriaal voor de dubbele mengtechniek – Afdrukken voor studiemodellen, orthodontische modellen, sleutels Hardingstijd - normale dosering ≥3:30 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤0:30 min ≥2:30 min 23 °C / 73 °F Contra-indicaties Indien aangewend zoals voorgeschreven, zijn er geen contra-indicaties gekend. Neveneffecten/wisselwerkingen Polysiloxanen bezitten een goede biologische compatibiliteit. Tot op heden zijn er geen schade­ lijke reacties of secundaire effecten vastgesteld bij patienten noch bij practici. Afdrukmaterialen zijn gemaakt voor gebruik in de mond, maar mogen niet langer dan tweemaal de vooropgestelde wer­ kingstijd in de mond blijven. Hoewel het afdruk­ materiaal erg sterk is, moet ervoor gezorgd worden dat er geen deeltjes achterblijven tussen de tan­ den of in de sulcus. Ondersnijdingen moeten in bepaalde gevallen uitgeblokt worden alvorens de afdruk te maken. In geval van contact van de aktivator met de ogen, overvloedig spoelen en een oogarts raadplegen. Afdruklepels Starre afdruklepels. Voor een perfecte adhesie raden we aan een dun laagje Coltène® Adhesive aan te brengen op alle afdruklepels. Dosering Doseer het putty-materiaal met het maatschepje (verwijder het overtollige) en strijk de gedoseerde hoeveelheid uit in de handpalm. Druk per schepje basispasta het maatschepje eenmaal in de massa. Doseer een koordlengte aktivator per cirkeldia­ meter. Sluit de tube aktivator onmiddellijk na gebruik! worden door de lepel te weken in een univer­ seel lijmoplosmiddel of in lichte benzine. Derge­ lijke solventen mogen enkel in goed geventileerde ruimten worden gebruikt. De afdruklepels kun­ nen gereinigd en gedesin­fecteerd worden op de gebruikelijke wijze. Mengen Druk het materiaal met de vingertoppen samen en kneed krachtig tot een volkomen uniforme kleur wordt bereikt, minstens 30 s. Wanneer u mechani­ sche mengtoestellen gebruikt, dient u de instruc­ ties van de fabrikant te volgen. Houdbaarheid en opslag Coltène® Rapid/Rapid soft voldoet aan de voorop­ gestelde eisen tenminste tot op de vervaldatum, die gedrukt staat op de verpakking, bewaard in goed afgesloten containers bij een temperatuur tussen 15–23 °C / 59–73 °F en bij 50 % relatieve luchtvochtigheid. Afdrukken moeten op normale kamerteperatuur worden opgeslagen. Blootstelling aan warmtebronnen en zonlicht vermijden. Afdruk Breng de lepel in de mond en druk deze in 2–3 s in positie. Houdt de lepel vast zonder druk uit te oefenen tot het materiaal is uitgehard. Materiaal­ resten hebben aanzienlijk meer tijd nodig om uit te harden bij kamertemperatuur. Controleer daarom of het materiaal in de mond is uitgehard voordat u het uit de mond verwijdert. Intensief kneden, hoge temperaturen of over­dosering van aktivator versnellen de uit­hardings­tijd; lage temperaturen en onderdosering van aktivator vertragen de uit­ hardingstijd. Belangrijk: om een goede cohesie te garanderen met het washmateriaal, moet de eerste afdruk zorg­ vuldig gereinigd en gedroogd worden voor verder gebruik. Als er waterstofperoxide (H₂O₂) gebruikt wordt om te ontsmetten, dan wordt aangeraden nadien grondig te spoelen met water om blaasvor­ ming te vermijden. Desinfectie De afdruk wordt gespoeld onder stromend koud water na verwijdering uit de mond. Een aansluiten­ de desinfectie met een tandheelkundig ontsmet­ tingsmiddel (volgens de voorschriften van de pro­ ducent) heeft geen invloed op het oppervlak of op de dimensie. Kunststoflepels moeten beschermd tegen wateropname. Gieten van werkmodellen De ideale tijd voor het gieten bevindt zich tussen 30 min en 72 uur na het nemen van de afdruk. Dankzij hun buitengewone dimensionele stabili­ teit, kunnen modellen tot 7 dagen na het nemen van de afdruk uitgegoten zonder nadelige werking. De oppervlaktespanning zal teruggedrongen wor­ den en het gieten gemakkelijker verlopen wanneer de afdruk even uitgewassen wordt met een deter­ gent en nadien grondig gespoeld met zuiver water. Alle standard hard- en steengipsen van bestaande merken ( zoals Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone ) kunnen gebruikt worden. Galvanisatie Compatibel met alle commercieel beschikbare koperen zilvergalvanisatiebaden. Reinigen van afdruklepels De afdrukmassa kan verwijderd worden met een stomp voorwerp. Coltène® Adhesive kan opgelost Markering De vervaldatum en het nummer staan vermeld op de verpakking en op de cartridge. Technische data ISO 4823:2000 De metingen zijn genoteerd bij een kamertempera­ tuur van 23 °C / 73 °F bij een relatieve vochtigheid van 50 %. Mengtijd: 0:30 min Totale verwerkingstijd:– Orale uithardingstijd: 2:30 min Uitgiftedatum 10-2011 Wordt enkel geleverd aan tandartsen en tandheel­ kundige laboratoria of op hun aanvraag. Coltène/Whaledent AG Feldwiesenstrasse 20 9450 Altstätten / Switzerland Tel+41 71 757 5300 Fax+41 71 757 5301 info.ch@coltene.com Brugsanvisning DA RAPID / RAPID soft Definition Coltène® Rapid / Rapid Soft er silikonebaserede dentale aftryksmaterialer. Materialetype Elastisk K-silikone aftryksmateriale (polysiloxan), højviskøst puttymateriale. Rapid Base:hvid Aktivatormørkeblå – ISO 4823, Type 0, putty consistency Rapid soft Base:lyseblå Aktivatormørkeblå – ISO 4823, Type 0, putty consistency Indikationer Rapid – Primært aftryk i forbindelse med putty-wash­ teknik. – Aftryk til studiemodeller, ortodontiske modeller Rapid Soft – Primært aftryk i forbindelse med putty-wash­ teknik. – Skemateriale i forbindelse med at putty og light body blandes og anvendes samtidigt, hhv. som ske- og sprøjtemateriale. – Aftryk til studiemodeller, ortodontiske modeller Afbindingstid - normal dosering ≥3:30 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤0:30 min ≥2:30 min 23 °C / 73 °F Kontraindikationer Under forudsætning af at produktet anvendes som beskrevet, er der ingen kendte kontraindikationer. Bivirkninger / samspil med andre materialer Polysiloxan er et yderst biokompatibelt materi­ ale, og der er ikke (endnu) rapporteret reaktio­ ner eller bivirkninger hos patienter og/eller tand­ plejepersonale efter kontakt med materialet. Det er meningen at aftryksmaterialer skal afbinde i patientens mund, men de bør ikke efterlades i munden længere end den dobbelte afbindings­tid. Selvom materialet har temmelig god trækstyrke, bør der iagttages forsigtighed, således at ingen dele af materialet efterlades i approk­simal­rum eller i sulcus. Underskæringer bør i visse tilfælde bloke­ res inden aftryk tages. I tilfælde af at aktivatoren kommer i øjnene vaskes omhyggeligt med rigeligt vand, og der søges øjenlæge. Skeer Stive fabriksfremstillede metalskeer. For optimal adhæsion anbefales det at applicere et tyndt lag Coltène® Adhesive til alle skeer. Dosering Vha. måleskeen måles et passende antal strøgne skefulde basemateriale op. Den opmålte mængde base fordeles i håndfladen og måleskeens kant presses ned i materialet så den afsætter et cirkel­ rundt mærke. Pres nu en cirkeldiameters længde katalysator ud for hver skefuld base­materiale. Luk katalysatortuben umiddelbart efter brug. Blanding Fold materialet med fingerspidserne og ælt det intenst indtil farven er helt homogen og uden striber, mindst 30 s. Hvis mekanisk blandeapparat anvendes følges brugsanvisningen for dette. Holdbarhed og opbevaring Ved opbevaring i omhyggeligt tillukket emballage ved temperatur på 15–23 °C / 59–73 °F og relativ luft­fugtighed på 50 %, kan Rapid/Rapid soft anven­ des til de beskrevne indikationer mindst indtil udløbsdatoen, som er trykt på emballagen. Aftryk skal opbevares ved normal stuetemperatur, undgå stærk varme og sollys. Mærkning Udløbsdatoen og batchnummer både karton og tube. er trykt på Aftryk Placer skeen med aftryksmaterialet in situ og pres den på plads (2–3 s). Hold den uden at presse til materialet er afbundet. Materialeoverskud har bety­ deligt længere afbin­dings­tid uden for munden. Der­ for skal afbin­dingen kontrolleres i munden inden udtagning af aftrykket. Intensiv blanding, høje tem­ peraturer eller overdosering af aktivatoren forkorter afbindingstiden; lave temperaturer og under do­se­ ring af aktivatoren forlænger afbindingstiden. Tekniske data ISO 4823:2000 Målingerne er foretaget ved stuetemperatur på 23 °C / 73 °F og 50 % relativ luftfugtighed. Vigtigt: For at opnå en god adhæsion til sprøjte­ materialet skal det primære aftryk rengøres og tørres omhyggeligt inden videre anvendelse. Hvis H₂O₂ hydrogenperoxid anvendes til desinfektion, anbefales det at afskylle dette meget omhyggeligt for at undgå dannelse af blærer i aftrykket. Leveres kun til tandlæger og dentallaboratorier, eller på disses foranledning. Desinfektion Aftrykket bør skylles under rindende (koldt) vand efter at det er fjernet fra munden. Efter skylning vil desinfektion det med en passende desinfekti­ onsopløsning ikke påvirke hverken overflade eller dimensioner. Akrylskeer bør beskyttes mod van­ dabsorption. Fremstilling af model Aftrykket bør støbes ud 30 min–72 timer efter at det er fjernet fra munden. Takket være materia­ lets ekstraordinært gode dimensionsstabilitet, kan model støbes ud indtil en uge efter aftrykstagning uden at dimensionsstabiliteten påvirkes. Overfla­ despændingen nedsættes og udstøbningen lettes, dersom aftrykket vaskes med en mild sæbe og skylles omhyggeligt under rindende vand inden udstøbningen. Alle industrielle standard dental gips model materiale (i.e.Fujirocjk Dental Stone, Hard Rock Dental gips) kan anvendes. Kobber- og sølvudfældning Kompatibelt med alle kommercielt tilgængelige kobber- og sølvudfældningssystemer. Rengøring af skeer Aftryksmaterialet kan fjernes med en sløv kniv. Iblødsætning i kommercielle skerensemidler eller renset benzin vil opløse Coltène® Adhesive. Disse opløsningsmidler bør kun anvendes i vel-ventilere­ de lokaler. Aftryksskeerne rengøres og desinficeres på sædvanlig måde. Blandetid: 0:30 min Total arbejdstid:– Afbindingstid i munden: 2:30 min Udgivelsesdato 10-2011 Coltène/Whaledent AG Feldwiesenstrasse 20 9450 Altstätten / Switzerland Tel+41 71 757 5300 Fax+41 71 757 5301 info.ch@coltene.com Οδηγίες χρήσης EL RAPID / RAPID soft √ÚÈÛÌfi˜ ∆· Coltène® Rapid / Rapid soft, Â›Ó·È Ô‰ÔÓÙÈ·ÙÚÈο ·ÔÙ˘ˆÙÈο ˘ÏÈο Ì ‚¿ÛË ÙË ÛÈÏÈÎfiÓË. ∆‡Ô˜ ˘ÏÈÎÔ‡ ¶ÔÏ˘ÛÈÏÔÍ¿ÓË, ÂÏ·ÛÙÔÌÂÚ‹˜ ÛÈÏÈÎfiÓË, ÔÏ˘ÌÂÚÈ˙fiÌÂÓË Ì ·ÓÙ›‰Ú·ÛË Û˘Ì‡ÎÓˆÛ˘, ˘„ËÏÔ‡ ÈÍÒ‰Ô˘˜ ·¯‡Ú¢ÛÙÔ ˘ÏÈÎfi. Rapid µ¿ÛË: Ï¢Îfi ∫·Ù·Ï‡Ù˘: ÌÏ ÛÎÔ‡ÚÔ – ISO 4823, ∆ype 0, putty consistency Rapid soft µ¿ÛË: ÌÏ ·ÓÔȯÙfi ∫·Ù·Ï‡Ù˘: ÌÏ ÛÎÔ‡ÚÔ – ISO 4823, ∆ype 0, putty consistency ∂Ӊ›ÍÂȘ Rapid – ∞Ú¯ÈÎfi ·ÔÙ‡ˆÌ· ÁÈ· ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ Ù˘ ‰ÈÏ‹˜ ·ÔÙ‡ˆÛ˘, ·¯‡Ú¢ÛÙÔ-ÏÂÙfiÚ¢ÛÙÔ. – ∞ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ÁÈ· ÂÎÌ·Á›· ÌÂϤÙ˘, ÔÚıÔ‰ÔÓÙÈο ÂÎÌ·Á›·, ÎÏÂȉȿ. Rapid soft – ∞Ú¯ÈÎfi ·ÔÙ‡ˆÌ· ÁÈ· ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ Ù˘ ‰ÈÏ‹˜ ·ÔÙ‡ˆÛ˘, ·¯‡Ú¢ÛÙÔ-ÏÂÙfiÚ¢ÛÙÔ. – ∞ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ‰ÈÛηڛԢ ÁÈ· ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ Ù˘ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ˘ ·ÔÙ‡ˆÛ˘. – ∞ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ÁÈ· ÂÎÌ·Á›· ÌÂϤÙ˘, ÔÚıÔ‰ÔÓÙÈο ÂÎÌ·Á›·, ÎÏÂȉȿ. ™˘ÓÔÏÈÎfi˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ‹Íˆ˜ - ηÓÔÓÈ΋ ‰ÔÛÔÏÔÁ›· ≥3:30 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤0:30 min ≥2:30 min 23 °C / 73 °F ∞ÓÙÂӉ›ÍÂȘ ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Î·ÌÌ›· ÁÓˆÛÙ‹ ÂÊ’ fiÛÔÓ ÙÔ ÚÔÈfiÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹ÛÂÒ˜ ÙÔ˘. ¢Â˘ÙÂÚ‡ԢÛ˜ ·ÓÙȉڿÛÂȘ / ∞ÏÏËÏÂȉڿÛÂȘ √È ÔÏ˘ÛÈÏÔÍ¿Ó˜ ¤¯Ô˘Ó ÌÈ· Ôχ ηϋ ‚ÈÔÏÔÁÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·. ª¤¯ÚÈ Û‹ÌÂÚ· ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·Ú·ÙËÚËı› ηÌÌ›· ‰Â˘ÙÂÚÂ‡Ô˘Û· ·ÓÙ›‰Ú·ÛË Û ·ÛıÂÓ›˜ Î·È Ô‰ÔÓÙÈ¿ÙÚÔ˘˜. ∆· ·ÔÙ˘ˆÙÈο ˘ÏÈο ÛÎÏËÚ‡ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ÙÔ˘ ·ÛıÂÓ‹. ∏ ‰È¿ÚÎÂÈ· ·Ú·ÌÔÓ‹˜ ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ÙÔ˘ ·ÛıÂÓ‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ Ë ‰ÈÏ‹ ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ‹Íˆ˜ ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡. ¶·Ú’ fiÏË ÙËÓ ÂÍ·ÈÚÂÙÈ΋ ·ÓÙÔ¯‹ ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ ÛÙËÓ ·fiÛ¯ÈÛË Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ÂϤÁ¯ÔÓÙ·È Ù· ÌÂÛÔ‰fiÓÙÈ· ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· Î·È ÔÈ Ô˘ÏÔ‰ÔÓÙÈΤ˜ Û¯ÈṲ̂˜ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù·. √È ˘ÔÛηʤ˜ Ú¤ÂÈ Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ó· ηχÙÔÓÙ·È ÚÈÓ ÙË Ï‹„Ë ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ÒÌ·ÙÔ˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ê‹˜ ÙÔ˘ ηٷχÙË Ì ٷ Ì¿ÙÈ·, ÍÂχÓÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ Ì ¿ÊıÔÓÔ ÓÂÚfi Î·È Û˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÔÊı·ÏÌ›·ÙÚÔ. ∞ÔÙ˘ˆÙÈο ‰ÈÛοÚÈ· ªÂÙ·ÏÏÈο, ¿Î·ÌÙ· ·ÔÙ˘ˆÙÈο ‰ÈÛοÚÈ·. °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ÌÈ· ¿ÚÈÛÙË ÚfiÛÊ˘ÛË ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎÔ‡ ˘ÏÈÎÔ‡ ÛÙÔ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ‰ÈÛοÚÈÔ, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙËÓ Â¿ÏÂÈ„Ë fiÏˆÓ ÙˆÓ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎÒÓ ‰ÈÛηڛˆÓ Ì ¤Ó· ÏÂÙfi ÛÙÚÒÌ· Û˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎÔ‡ ·Ú¿ÁÔÓÙ· Coltène® Adhesive. ¢ÔÛÈ̤ÙÚËÛË ¢ÔÛÈÌÂÙÚ‹ÛÙ ÙÔ ·¯‡Ú¢ÛÙÔ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi Ì ÙË ÌÂ˙Ô‡Ú·-ÎÔ˘Ù·Ï¿ÎÈ (·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ÂÚ›ÛÛÂÈ·). ∞ÏÒÛÙ ÙËÓ ‰ÔÛÈÌÂÙÚË̤ÓË ÔÛfiÙËÙ· ÛÙËÓ ·Ï¿ÌË ÙÔ˘ ¯ÂÚÈÔ‡ Û·˜. °È· οı ÌÂ˙Ô‡Ú·ÎÔ˘Ù·Ï¿ÎÈ ‚¿Û˘ οÓÙ ¤Ó· ·ÎÏÔ Ì ÙÔ ÎÔ˘Ù·Ï¿ÎÈ ¿Óˆ ÛÙÔ ˘ÏÈÎfi. ™Â οı ·ÎÏÔ, ‰ÔÛÈÌÂÙÚ‹ÛÙ ÌÈ· ‰È¿ÌÂÙÚÔ Î·Ù·Ï‡ÙË. ∫Ï›ÓÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ ÛˆÏËÓ¿ÚÈÔ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË! ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎÒÓ ‰ÈÛηڛˆÓ ∆Ô ÔÏ˘ÌÂÚÈṲ̂ÓÔ ˘ÏÈÎfi ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ·È Ì ¤Ó· ÌË ·È¯ÌËÚfi ÂÚÁ·Ï›Ô. √ Û˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi˜ ·Ú¿ÁÔÓÙ·˜ Coltène® Adhesive ‰È·Ï‡ÂÙ·È Ì ¤Ó· ‰È·Ï˘ÙÈÎfi ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ‹ Ì ·Ú·ÈˆÌ¤ÓÔ ÂÙڤϷÈÔ. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ‰È·Ï˘ÙÈο ·˘Ù¿ ÌfiÓÔ Û ηϿ ·ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ˘˜ ¯ÒÚÔ˘˜. ∆· ·ÔÙ˘ˆÙÈο ‰ÈÛοÚÈ· ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÌÔÚ› Ó· ηı·ÚÈÛÙÔ‡Ó Î·È Ó· ·ÔÏ˘Ì·ÓıÔ‡Ó Ì ÙȘ Û˘Ó‹ıÂȘ ‰È·‰Èηۛ˜. ª¿Ï·ÍË ¢ÈÏÒÛÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÛÙ· ¯¤ÚÈ· Û·˜ Î·È Ì ÙȘ ¿ÎÚ˜ ÙˆÓ ‰·ÎÙ‡ÏˆÓ Ì·Ï¿ÍÙ ÙÔ ¤ÓÙÔÓ· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ÁÈ· 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ̤¯ÚÈ Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ¤Ó· ÔÌÔÈÔÁÂÓ¤˜ ¯ÚÒÌ·. ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Û˘Û΢¤˜ Ì˯·ÓÈ΋˜ ·Ó¿ÌÈ͢, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹. ¢È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Î·È Ê‡Ï·ÍË ∆Ô Rapid / Rapid soft, ÂÎÏËÚ› ÙÔ˘˜ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓÔ˘˜ ÁÈ’ ·˘Ùfi ÛÎÔÔ‡˜ ̤¯ÚÈ ÙËÓ ·Ó·ÁÚ·ÊfiÌÂÓË Â› Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ËÌÂÚÔÌËÓ›· Ï‹ÍÂÒ˜ ÙÔ˘, ÂÊ’ fiÛÔÓ Ù· ‰Ô¯Â›· ‰È·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·Ï¿ ÎÏÂÈṲ̂ӷ Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· 15–23 °C / 59–73 °F Î·È Û¯ÂÙÈ΋ ˘ÁÚ·Û›· ·¤ÚÔ˜ 50 %. ¢È·ÙËÚ›Ù ٷ ·ÔÙ˘ÒÌ·Ù· Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘, ·ÔʇÁÂÙ ÙË ˙¤ÛÙË Î·È ÙËÓ ¿ÌÂÛË ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·. ∞ÔÙ‡ˆÛË ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ‰ÈÛοÚÈÔ Ì ÙÔ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ÂÍ·ÛÎÒÓÙ·˜ ÌÈ· ÂÏ·ÊÚ¿ ›ÛÂË ÛÙÔ ‰ÈÛοÚÈÔ ÁÈ· 2 ¤ˆ˜ 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ·Ê‹ÓÂÙ ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ̤¯ÚÈ Ó· ‹ÍÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜. ∆· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎÔ‡ ˘ÏÈÎÔ‡ Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ ÁÈ· Ó· ÔÏ˘ÌÂÚÈÛÙÔ‡Ó. ∂ϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÙËÓ ‹ÍË ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ÚÈÓ ÙÔ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ·fi ÙËÓ ÎÔÈÏfiÙËÙ·. ¶Ôχ ¤ÓÙÔÓË Ì¿Ï·ÍË, ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ‹ ˘ÂÚ‰ÔÛÈ̤ÙÚËÛË ÙÔ˘ ηٷχÙË, ÂÈÙ·¯‡ÓÔ˘Ó ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ‹Íˆ˜. ÷ÌËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ‹ ˘Ô‰ÔÛÈ̤ÙÚËÛË ÙÔ˘ ηٷχÙË ÂÈ‚Ú·‰‡ÓÔ˘Ó ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ‹Íˆ˜. ™ËÌ·ÓÙÈÎfi: ÁÈ· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ÙËÓ Ù¤ÏÂÈ· ÚfiÛÊ˘ÛË ÙÔ˘ ·¯‡Ú¢ÛÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ Ì ÙÔ ÏÂÙfiÚ¢ÛÙÔ, ‰ÈÔÚıˆÙÈÎfi ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi, ÍÂϤÓÂÙ Ôχ ηϿ Ì ¿ÊıÔÓÔ ÓÂÚfi Î·È ÛÙÂÁÓÒÓÂÙ ηϿ ÙÔ ·Ú¯ÈÎfi ·ÔÙ‡ˆÌ· ÚÈÓ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ôχ̷ÓÛ˘ Ì ˘ÂÚÔÍ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ˘‰ÚÔÁfiÓÔ˘ (Ô͢˙ÂÓ¤) ÍÂχÓÂÙ Ì ¿ÊıÔÓÔ ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› Ô Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi˜ Ê˘Û·ÏÏ›‰ˆÓ ·¤ÚÔ˜. ∞Ôχ̷ÓÛË ∆Ô ·ÔÙ‡ˆÌ· Ú¤ÂÈ Ó· ÍÂϤÓÂÙ·È Ì ¿ÊıÔÓÔ ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ, ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÌ¿ÎÚ˘ÓÛ‹ ÙÔ˘ ·fi ÙÔ ÛÙfiÌ·. ªÂÙ¿ ÙÔ Í¤Ï˘Ì¿ ÙÔ˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÏ˘Ì·›ÓÂÙ·È Ì ·ÔÏ˘Ì·ÓÙÈο ‰È·Ï‡Ì·Ù· Ù· ÔÔ›· ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ¿ ÙÔ˘ Î·È ÙȘ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙÔ˘. ∆· ·ÎÚ˘ÏÈο ·ÔÙ˘ˆÙÈο ‰ÈÛοÚÈ· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛٷهÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÚÔÛÚfiÊËÛË ÓÂÚÔ‡. ∫·Ù·Û΢‹ ÂÎÌ·Á›ˆÓ √ ȉ·ÓÈÎfi˜ ¯ÚfiÓÔ˜ Â›Ó·È ÌÂٷ͇ 30 ÏÂÙÒÓ Î·È 72 ˆÚÒÓ ·fi ÙËÓ ‹ÍË ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ÒÌ·ÙÔ˜.ÿÚȘ ÛÙËÓ ÂÍ·ÈÚÂÙÈ΋ ÛÙ·ıÂÚfiÙËÙ· ‰È·ÛÙ¿ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ Ù· ÂÎÌ·Á›· ÌÔÚ› Ó· ÚȯıÔ‡Ó ¤ˆ˜ 7 Ë̤Ú˜ ÌÂÙ¿ ÙË Ï‹„Ë ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ÒÌ·ÙÔ˜ ¯ˆÚ›˜ Ó· ˘ÔÛÙÔ‡Ó Ô˘‰ÂÌ›· ·ÏÏÔ›ˆÛË. ŒÓ· Û‡ÓÙÔÌÔ, ·ÏÏ¿ ηÏfi χÛÈÌÔ ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ÒÌ·ÙÔ˜ Ì ۷ԇÓÈ Î·È ¤Ó· ηÏfi Í¤Ï˘Ì· Ì ¿ÊıÔÓÔ ÙÚ¯Ô‡ÌÂÓÔ ÓÂÚfi ı· ÌÂÈÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÈÊ·ÓÂȷ΋ Ù¿ÛË ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ÒÌ·ÙÔ˜ Î·È ı· ‰È¢ÎÔχÓÂÈ ÙÔ Ú›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ ÂÎÌ·Á›Ԣ. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή εκμαγείων όλες οι οδοντιατρικές βιομηχανικές γύψοι που πληρούν τις απαιτούμενες προδιαγραφές (π.χ. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone). ∂ÈÌÂÙ¿ÏψÛË ∆Ô ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ÌÔÚ› Ó· ÂÈÌÂÙ·Ïψı› Ì ٷ Û˘Ó‹ıË ÏÔ˘ÙÚ¿ ·ÚÁ‡ÚÔ˘ Î·È ¯·ÏÎÔ‡. ™‹Ì·ÓÛË ∏ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ϋ͈˜ Î·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ·ÚÙ›‰·˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Â˘ÎÚÈÓÒ˜ › Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ISO 4823:2000 √È Î¿ÙˆıÈ ÌÂÙÚ‹ÛÂȘ ¤ÁÈÓ·Ó Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ 23 °C / 73 °F Î·È Û¯ÂÙÈ΋ ˘ÁÚ·Û›· 50 %. ÃÚfiÓÔ˜ ·Ó¿ÌÈ͢: ™˘ÓÔÏÈÎfi˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜: ÃÚfiÓÔ˜ ‹Íˆ˜ ÛÙÔ ÛÙfiÌ·: 0:30 min – 2:30 min ¶ÚÒÙË ‰ËÌÔÛ›Â˘ÛË Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Ûˆ˜ 10-2011 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ·Ú·‰›‰ÂÙ·È ÌfiÓÔ Û ԉÔÓÙÈ¿ÙÚÔ˘˜ ‹ Ô‰ÔÓÙÔÙ¯ӛÙ˜ ‹ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘ÙÒÓ. Coltène/Whaledent AG Feldwiesenstrasse 20 9450 Altstätten / Switzerland Tel+41 71 757 5300 Fax+41 71 757 5301 info.ch@coltene.com Instruções de utilização PT RAPID / RAPID soft Definição Coltène® Rapid / Rapid soft são materiais de impressão à base de silicone a serem usados na dentisteria. Tipo de material Polisiloxano, elastómero de silicone de condensa­ ção, material putty de elevada viscosidade. Rapid Base: branco Activador: azul escuro – ISO 4823, Type 0, putty consistency Rapid soft Base: azul claro Activador: azul escuro – ISO 4823, Type 0, putty consistency Indicações Rapid – Impressão primária na técnica de impressão putty-correcção – Impressões para modelos de estudo, mode­los ortodônticos, matrizes Rapid soft – Impressão preliminar na técnica de impressão putty-correcção – Material de moldeira para técnica de mistura simultânea – Impressões para modelos de estudo, mode­los ortodônticos, matrizes Tempo de secagem – dosagem normal ≥3:30 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤0:30 min ≥2:30 min 23 °C / 73 °F Contra-indicações Não se conhecem contra-indicações desde que o produto seja usado segundo as instruções. Efeitos colaterais / interacções Os polisiloxanos caracterizam-se por uma com­ patibilidade biológica óptima e, até agora, não se conhecem reacções ou efeitos secundários adversos em pacientes e/ou pessoal dentário. Os materiais de impressão devem secar na boca do paciente. No entanto, não devem permanecer na boca mais que o dobro do tempo de secagem. Embora tenham uma resistência ao arrancamento bastante elevada, deve ter-se atenção para que não fiquem restos de material de impressão nos espaços interdentários ou no sulco. As reentrâncias devem, em alguns casos, ser tapadas antes de se tirar a impressão. No caso de contacto do activador com os olhos, lave abundantemente com água e consulte de seguida o oftalmologista. Moldeiras Moldeiras de material rígido. Para obter uma adesão perfeita, recomendamos que aplique uma camada fina de Coltène® Adhesive em todas as moldeiras. Dosagem Doseie uma colher de medição de material putty (remova o excesso). Espalhe a quantidade doseada na palma da mão. Por cada colher de base, prima uma vez o rebordo da colher sobre a massa. Doseie um fio de activador por círculo de diâmetro. Feche o tubo do activador logo após utilização! Mistura Dobre o material com as pontas dos dedos e amasse energicamente até obter uma cor com­ pletamente uniforme, no mínimo durante 30 s. Se usar dispositivos de mistura mecânicos observe as instruções do fabricante. Impressão Insira a moldeira e encaixe a (2–3 s). Segure a sem exercer pressão até o material secar. Os resíduos de material necessitam de bastante mais tempo para secar à temperatura-ambiente. Verifique na boca se o material está seco antes de retirar a moldeira. Temperaturas elevadas, uma moldagem enérgica ou sobredosagem do activador aceleram o proces­ so de secagem, enquanto que temperaturas baixas e subdosagem do activador o retardam. Importante: Para garantir uma boa coesão com o material de correcção, a impressão preliminar tem de ser limpa e seca cuidadosamente antes de ser novamente utilizada. Se for usada água oxigenada (H₂O₂) como desinfec­ tante, recomenda-se que enxague abundantemen­ te com água de seguida, para evitar a formação de bolhas. Desinfecção A impressão deve ser enxaguada com água (fria) corrente depois de retirada da boca. Após enxa­ guada, a desinfecção com um líquido desinfec­ tante dentário à venda no mercado, não afectará as superfícies nem estabilidade dimensional. As moldeiras de acrílico devem ser protegidas contra absorção de agua. Fabrico de moldes O período ideal é entre 30 min e 72 horas depois da moldagem. Graças à sua estabilidade dimensional extraordinária, os moldes podem ser corridos até sete dias depois da moldagem sem quaisquer efeitos prejudiciais. A tensão das superfícies será reduzida e o correr dos moldes será simplificado se a impressão for rapidamente lavada com detergen­ te e, de seguida, enxaguada abundantemente com água. Todos os materiais standard para confecção de modelos (ex. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone) podem ser utilizados. Galvanização Compatível com todos os banhos de prata e de cobre à venda no mercado. Limpeza das moldeiras A impressão pode ser retirada com um instrumen­ to rombo. A imersão num solvente universal ou benzina à venda no mercado dissolverá o Coltène® Adhesive. Estes solventes devem apenas ser usados em áreas bem ventiladas. As moldeiras podem ser limpas e desinfectadas da forma habitual. Durabilidade e armazenagem O Coltène® Rapid / Rapid soft cumpre o fim para que foi concebido pelo menos até à data de expi­ ração indicada nos recipientes, se for armazenado em recipientes bem selados e a uma temperatura de 15–23 °C / 59–73 °F e 50 % de humidade relativa do ar. As impressões devem ser armazenadas à temperatura-ambiente normal, evitando exposição ao calor e luz solar. Marcação A data de expiração e número de dos na embalagem e cartucho. são indica­ Dados técnicos ISO 4823:2000 As medições devem ser realizadas a uma tempera­ tura-ambiente de 23 °C / 73 °F e 50 % de humidade relativa. Tempo de mistura: 0:30 min Tempo total de operação:– Tempo de secagem oral:2:30 min Data das instruções de utilização: 10-2011 Fornecido apenas a dentistas e laboratórios dentá­ rios ou de acordo com instruções destes. Coltène/Whaledent AG Feldwiesenstrasse 20 9450 Altstätten / Switzerland Tel+41 71 757 5300 Fax+41 71 757 5301 info.ch@coltene.com Kullanma talimatı TR RAPID / RAPID soft Tarif Coltène® Rapid / Rapid soft silikon bazlı dental ölçü maddeleridir. Madde Tipi Polisiloksan, kondensasyon yayılımlı silikon elastomer. Yüksek yo¤unluklu ölçü maddesi. Rapid Baz: beyaz Aktivatör: koyu mavi – ISO 4823, Type 0, putty consistency Rapid soft Baz: açık mavi Aktivatör: koyu mavi – ISO 4823, Type 0, putty consistency Kullanım Alanları Rapid – Düzeltme tekni¤inde birinci ölçü maddesi. –Ö¤renci modellerinin ölçüsünde, ortodontik modellerde, anahtar olarak Rapid soft – Düzeltme tekni¤inde birinci ölçü maddesi – Çift karıfltırma tekni¤inde ölçü maddesi –Ö¤renci modellerinin ölçüsünde, ortodontik modellerde, anahtar olarak Tempo de secagem – dosagem normal ≥3:30 min ≤1:00 min ≤0:30 min ≤0:30 min ≥2:30 min 23 °C / 73 °F Karflı Etkiler Do¤ru kullanımda bilinen herhangi bir etkisi yoktur. Yan ve Çapraz Etkiler Polisiloksan çok iyi biyolojik uyum gösterir. fiu ana kadar hastalarda ve uygulama yapan kiflilerde herhangi bir yan etkiye rastlanmamıfltır. Ölçü maddeleri hastaların a¤zına uygulama yapmak içindir. A¤ızda kalma süresi sertleflme süresinin iki katı ile sınırlıdır. Parça kopma ihtimali çok zayıf da olsa a¤ızdan çıkarıldıktan sonra interdental bölgede veya sulkusda parça kalıp kalmadı¤ı kontrol edilmelidir. Under-cut’lar ölçü alınmadan önce bloke edilmelidir. Aktivatörün gözle temas etmesi halinde gözü bol su ile yıkayın ve doktorunuzu arayın. Kaflık Hazır kaflıklar kullanılabilir. Kaflı¤ıa yapıflmayı sa¤lamak için Coltène® Adhesiv’i ince bir tabaka halinde sürünüz. Dozaj Rapid / Rapid soft`i bir ölçekle ayarlay›n (fazlal›klar› at›n›z). Ayarlanm›fl maddeyi elinizde yay›n›z. Kullan›lan her ölçek baz için kafl›¤› bir kere malzemeye bast›r›n›z. Aktivatörün dozu çapın uzunlu¤u ile aynı olmalıdır. Kullanımdan sonra tüpü hemen kapatınız! Karıfltırma Maddeyi parmak uçları ile enerjik olarak homojen bir renk elde edene kadar en az 30 sn. yo¤urun. Mekanik karıfltırma cihazları kullanım kılvauzlarına uygun kullanılmalıdır. Ölçü Alma Ölçü alırken kaflı¤ı 2–3 sn kadar bastırınız, sonra sertleflme bitene dek hareket ettirmeyiniz. Maddenin oda sıcaklı¤ında sertleflmesi daha uzun sürecektir. Bu yüzden maddenin sertli¤ini her zaman intra oral olarak kontrol ediniz. Yo¤un yo¤urmak, yüksek ısılar ve aktivatörün fazla kullanılması sertleflmeyi hızlandırır, düflük ısılar ve aktivatörün az kullanılması sertleflme süresini yavafllatır. Önemli: ‹kinci madde ile kusurusuz bir ölçü almak için ilk ölçünün iyice temizlenip kurutulması gereklidir. Dezenfeksiyon maddesi olarak hidrojenperoksit kullanılıyorsa, kabarcık olufl­masını önlemek için su ile iyice yıkanmalıdır. Dezenfeksiyon Ölçü,a¤›zdan al›nd›ktan sonra, akarsu alt›nda y›kanmal›d›r. Bunu takiben, kliniklerde kullan›lan bilinen dezenfeksiyon malzemeleriyle (imalatç›n›n kullan›m tali­mati uyar›nca), yap›lan uygulama ne yüzeyi ne de boyutu de¤›fltirmez. Akrilat kafliklar su absorbsiyonuna karfl› korunmal›d›r. Model Yapımı ‹deal süre ölçüden sonra 30 dakika ile 72 saat arasıdır. Ölçü dökümü uzun süreli boyut sabitli¤i sayesinde 7 güne kadar artıksız olarak yapılabilir. Ölçünün bir temizlik maddesi ile kısa ve temiz, ılık suyla iyice bir yıkanması yüzey gerilimini azalttı¤ından dökümü kolaylafltırır. Bütün standart -endüstriyel alçı modelleme maddeleri (örn.: Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone) ile kullanılabilir. Galvanizasyon Ölçüler bilinen bakır ve gümüfl banyoları ile galvanize edilebilirler. Kaflık Temizli¤i Sertleflmifl madde küt bir aletle temizlenebilir. Piyasadaki çözücüler veya hafif benzin ile Coltène® Adhesiv eritilebilir. Çözücüler iyi havalandırılmıfl odalarda kullanılmalıdırlar. Kaflı¤ı her zamanki gibi temizleyip dezenfekte/ sterilize edebilirsiniz. Raf Ömrü ve Depolama Coltène® Rapid/Rapid soft amacına uygun olarak en az son kullanım tarihine kadar iyi kapatılmıfl tüplerde dayanıklılı¤ını korur. 15–23 °C / 59–73 °F ve %50 ba¤ıl nem ortamında ambalajın üzerindeki son kullanma tarihine kadar kullanılabilir. Ölçüleri normal oda sıcaklı¤ında alınız. Isıdan ve günefl ıflı¤ından koruyunuz. Markalama Son kullanım tarihi ve flarj numarası lajlarda belirtilmifltir. amba- ISO 4823:2000’e göre teknik veriler Ölçümler 23 °C / 73 °F derece oda ısısında ve %50 ba¤ıl nem ortamında yapılmıfltır. Karıfltırma Süresi Toplam Çalıflma Süresi A¤›zda Kalma Süresi 0:30 min – 2:30 min Bu kılavuzun basım tarihi 10-2011 Yalnız diflhekimleri ve difllaboratuarları veya onların siparifli ile verilir. Coltène/Whaledent AG Feldwiesenstrasse 20 9450 Altstätten / Switzerland Tel+41 71 757 5300 Fax+41 71 757 5301 info.ch@coltene.com