RAPID / RAPID soft

Anuncio
3000 1089 10.11
Gebrauchsanweisung
DE
RAPID / RAPID soft
Definition
Coltène® Rapid / Rapid soft sind Den­
talab­
form­
massen auf Silikonbasis.
Materialtyp
Polysiloxan, kondensationsvernetzendes Sili­
kon­Elastomer, hochvis­ko­se Knetmasse.
Rapid
Basis:weiß
Aktivator:dunkelblau
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Rapid soft
Basis: hellblau
Aktivator:dunkelblau
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Anwendungsgebiete
Rapid
– Erstabformung in der Korrekturabformtechnik
–
Abformungen für Studienmodelle, Orthodon­
tiemodelle, Schlüssel
Rapid soft
– Erstabformung in der Korrekturabformtechnik
– Abformmasse für die Überabformung in der Dop­
pelmischtechnik
–Abformungen für Studienmodelle, Orthodontie­
modelle, Schlüssel
Abbindezeit – Normaldosierung
≥3:30 min
≤1:00 min
≤0:30 min
≤0:30 min
≥2:30 min
23 °C / 73 °F
Gegenanzeigen
Bei bestimmungsgemäßem
bekannt.
Gebrauch
keine
Neben- und Wechselwirkungen
Polysiloxane weisen eine sehr gute biologische
Verträglichkeit auf. Bis jetzt sind keine schädlichen
Neben- und Wechselwirkungen bei Patienten und
Praxispersonal bekannt. Abformmassen sind indi­
kationsgemäß dazu bestimmt, im Mund des Pati­
enten zur Aushärtung zu gelangen. Die Verweildau­
er im Munde ist auf maximal die doppelte Aushär­
tezeit zu beschränken. Trotz großer Reissfestigkeit
ist darauf zu achten, dass keine Materialreste in
Interdentalräumen oder im Sulcus zurückbleiben.
Stark untersichgehende Stellen sind unter Umstän­
den vorgängig auszublocken.
Im Falle eines Kontaktes des Aktivators mit den
Augen, diese mit viel Wasser ausspülen und den
Augenarzt aufsuchen.
Löffel
Konfektionierte starre Löffel. Für eine einwandfreie
Haftung empfehlen wir alle Löffel mit einer dünnen
Schicht Coltène® Adhesive zu be­­streichen.
Dosierung
Knetmasse mit dem Messlöffel dosieren (Über­
schuss abstreifen). Dosierte Menge auf der Hand
ausbreiten. Pro verwendeten Messlöffel Base den
Löffelrand einmal eindrücken. Pro Kreisdurchmes­
ser eine Stranglänge Aktivator dosieren.
Härtertube nach Gebrauch sofort schließen!
Mischen
Material falten und mit den Fingerspitzen energisch
durchkneten, bis ein einheitlicher Farbton erreicht
ist, jedoch mindestens während 30 s. Bei Verwen­
dung mechanischer Mischgeräte die Anweisungen
des Herstellers beachten.
Abformung
Bei der Abformung Löffel kurz (2–3 s) andrücken,
anschließend bis zur vollständigen Aus­härtung in
situ halten. Materialrückstände benötigen zur Aus­
härtung bei Raumtemperatur wesentlich mehr Zeit.
Prüfen Sie deshalb die Aus­­härtung der Abformung
vor dem Entfernen aus dem Mund immer intra­
oral. Intensives Kne­ten, hohe Temperaturen oder
Überdosierung des Aktivators beschleunigen die
Aushär­tung; tiefe Temperaturen und Unterdosie­
rung des Aktivators verlangsamen die Aus­här­tung.
Wichtig: Um eine einwandfreie Verbindung mit
der Kor­
rekturmasse zu gewährleisten, muss die
Erst­ab­formung vor der weiteren Verwendung sorg­
fältig gereinigt und getrocknet werden. Bei der
Verwendung von Wasserstoffperoxyd als De­sinfek­
tionsmittel muss, um Blasenbildung zu vermeiden,
gründlich mit Wasser gespült werden.
Desinfektion
Die Abformung soll nach der Entnahme aus dem
Mund unter fließendem Wasser abgespült werden.
Eine anschließende Desinfektion mit in der Dental­
praxis üblichen Desinfektionsmitteln (gemäß Her­
stelleranweisung) beeinflussen weder Oberfläche
noch Dimension. Akrylat-Löffel sind gegen Wasser­
absorption zu schützen.
Modellherstellung
Der ideale Zeitpunkt liegt zwischen 30 min und 72
Std. nach der Abformung. Das Ausgießen ist dank
des überragenden Langzeit-Dimen­sions­verhaltens
bis 7 Tage ohne nachteilige Wirkung möglich. Ein
kurzes Auswaschen der Abformung mit einem Spül­
mittel und gründlichem Nachspülen mit klarem
Wasser reduziert die Oberflächenspannung und
erleichtert das Ausgießen. Es können alle normen­
gerechten Dentalmodellmaterialien (z.B. Fujirock
Gips, Hard Rock Gips), verwendet werden.
Galvanisation
Die Abformungen können mit den üblichen Kup­
fer- und Silberbädern galvanisiert werden.
Löffelreinigung
Ausgehärtetes Material kann mit einem stump­
fen Instrument entfernt werden. Durch Einlegen
in handelsübliche Universal-Lösungsmittel oder
Leichtbenzin löst sich das Coltène® Adhesive auf.
Lösungsmittel sollten nur in gut belüfteten Räu­
men verwendet werden. Löffel wie üblich reinigen
und desinfizieren.
Haltbarkeit und Lagerung
Coltène® Rapid / Rapid soft erfüllt den vorgese­
henen Zweck mindestens bis zum Verfalldatum,
das auf den Be­hält­nissen aufgeführt ist, bei gut ver­
schlossenen Dosen, 15–23 °C / 59–73 °F und 50%
relativer Feuchte. Abformungen sind bei normaler
Zim­mer­­tem­pe­ra­tur aufzube­wah­­ren. Hitze und Son­
nen­ein­strahlung vermeiden.
Markierung
Das Verfalldatum und die Chargen Nummer
sind auf den Behältnissen ersichtlich.
Technische Daten nach ISO 4823:2000
Die Messungen wurden bei 23 °C / ­73 °F Raum­
temperatur und 50 % relativer Feuchte ausgeführt.
Mischzeit:
0:30 min
Totale Verarbeitungszeit:n.a.
Mundverweildauer:
2:30 min
Herausgabe dieser Gebrauchsinformation
10-2011
Abgabe nur an Zahnärzte und zahntechnische
Labors oder in deren Auftrag.
Coltène/Whaledent AG
Feldwiesenstrasse 20
9450 Altstätten / Switzerland
Tel+41 71 757 5300
Fax+41 71 757 5301
info.ch@coltene.com
Instructions for use
EN
RAPID / RAPID soft
Definition
Coltène® Rapid / Rapid soft are si­
licone-based
impression ma­terials for use in dentistry.
Material type
Polysiloxane, condensation-type silicone ela­s­to­­­­mer,
high viscosity putty material.
Rapid
Base:white
Activator: dark blue
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Rapid soft
Base: light blue
Activator: dark blue
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Indications
Rapid
– Primary impression in the putty-wash impression
technique
–Impressions for study models, orthodonitc
mo­dels, matrices
Rapid soft
– Primary impression in the putty-wash impression
technique
– Tray material for the simultaneous mixing tech­
nique
–
Impressions for study models, orthodontic
mo­dels, matrices
Setting time – normal dosage
≥3:30 min
≤1:00 min
≤0:30 min
≤0:30 min
≥2:30 min
23 °C / 73 °F
Contra-indications
Provided that the product is used as directed, there
are no known contra-indications.
Side effects / Interactions
Polysiloxanes have a very good biological com­
patibility and up to now no harmful reactions
or secondary effects on patients and/or dental
personnel are known. Impression materials are
intended to set in the mouth of the patient, how­
ever, they should remain in the mouth not more
than twice the setting time. Although they have
reasonably high tear strength, care should be taken
that no portion of the impression material remains
in the interdental spaces or in the sulcus. Undercuts
should, in certain instances, be blocked out before
taking the impression.
In case of contact of the activator with the eyes,
wash out with plenty of water and then consult
the ophthalmologist.
Trays
Rigid stock trays. For perfect adhe­
sion, we
re­
commend to apply a thin layer of Coltène®
Adhe­sive to all trays.
Dosage
Dose putty material with measuring-scoop (scrape
off surplus). Spread out the dosed amount in the
palm of hand. For each scoop Base press the scooprim once into the mass. Dose one strand-length of
activator per circle-diameter.
Close tube of activator immediately after use!
Mixing
Fold material with fingertips and knead vigo­rously
until an absolutely uniform color is attai­ned, but for
at least 30 s. When using mecha­nical mixing devic­
es, observe the instructions of the manu­facturer.
Impression
Insert the tray and press it into position (2–3 s).
Hold it without pressure until material is set. Mate­
rial residue needs considerably more time to set
at room temperature. You should therefore check
intra­orally if the material is set before removing
from the mouth. Intensive kneading, high tem­
peratures or over-dosage of the acti­vator speed up
the setting; low temperatures and under-dosage of
the acti­va­tor slow down the set­ting.
Important: In order to guarantee good cohesion
with the wash material, the primary impression
must be carefully cleaned and dried before further
use. If H₂O₂ hydrogen pe­ro­xide is used for disinfec­
tion, it is recom­mended to thoroughly rinse with
water afterwards in order to avoid bubble forma­
tion.
Disinfection
The impression should be rinsed under (cold) run­
ning tap water after removal from the mouth.
After rinsing, disinfection with a suitable com­
mercial dental disinfectant solution will not affect
the impression surface or dimensions. Acrylic trays
should be protected against water absorption.
Manufacture of models
The ideal time is between 30 min and 72 hours after
taking the impression. Thanks to its extra­ordinary
dimensional stability, models can be poured up
to seven days after impression taking without
any detrimental effects. The surface tension will
be reduced and pouring will be facilitated if the
impression is briefly washed out with a detergent
and rinsed thoroughly in clear water afterwards.
All industry-standard dental stone model materials
(i.e. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone)
can be used.
Electro plating
Compatible with all commercially available copper
plating and silver plating baths.
Cleaning of trays
The impression can be removed with a blunt instru­
ment. Soaking in a universal commercial solvent
or light petrol will dissolve the Col­tène® Adhesive.
These solvents should only be used in a well-venti­
lated area. The trays can be clea­­­ned and disinfected
as usual.
Shelf life and storage
Coltène® Rapid / Rapid soft fulfills the intended
purpose at least until the expiry date, which is
displayed on the containers, in well sealed contain­
ers at temperatures 15–23 °C / 59–73 °F and 50 %
relative air humidity. Impressions should be stored
at normal room temperature, avoid exposure to
heat and sun.
Marking
The expiry date and
number are shown on
the package and cartridge.
Technical data ISO 4823:2000
Measurements are based on 23 °C / 73 °F room
temperature and 50 % relative humidity.
Mixing time:
0:30 min
Total working time:n.a.
Oral setting time:
2:30 min
Instructions for use date
10-2011
Only supplied to dentists and dental laboratories or
upon their instructions.
Caution
Federal law restricts this device to sale by or on the
order of a dentist.
Coltène/Whaledent AG
Feldwiesenstrasse 20
9450 Altstätten / Switzerland
Tel+41 71 757 5300
Fax+41 71 757 5301
info.ch@coltene.com
For MSDS see
www.coltenewhaledent.com
Mode d’emploi
FR
RAPID / RAPID soft
Définition
Coltène® Rapid / Rapid soft sont des ma­tériaux
d‘empreinte à base de silicone.
Type de matériau
Polysiloxane, élastomère polymérisant par réac­­­­tion
de condensation, masse à pétrir de hau­te vis­­cosité.
Rapid
Base:
blanche
Activateur: bleu foncé
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Rapid soft
Base:
bleu clair
Activateur: bleu foncé
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Dosage
Dose la masse à pétrir avec la cuiller de dosage
(retirer l‘excédent). Etaler la masse dosée dans
la paume de la main. Imprimer le pourtour de la
cuillère dosage dans la pâte, un cercle par cuillère.
Doser une longueur de pâte activateur par diamè­
tre de cercle.
Refermer tout de suite le tube après usage!
Nettoyage du porte-empreinte
Le matériau durci se retire avec un instrument
épointé. Coltène® Adhesive se dissout dans un
dis­solvant universel d‘usage courant ou avec de
l‘essence minéral légère. N‘utiliser les produits
dis­sol­vants que dans des pièces bien aérées. Net­
toyer et dé­sinfecter le porte-empreinte de façon
habituelle.
Malaxage
Replier le matériaux sur lui-même et mélanger
énergiquement avec le bout des doigts jusqu‘à
obtenir une couleur uniforme, au moins 30 s. Lors
de l‘emploi d‘un malaxeur mécanique, respecter les
instructions du fabricant.
Durée de conservation et stockage
Coltène® Rapid / Rapid soft remplit son of­­
fi­
ce
jusqu‘à la date de péremption men­tionnée sur les
récipients, lorsque les récipients sont con­ven­able­
ment fermés, à une temperature de 15–23 °C /
59–73 °F et une humidité relative de 50 %. Con­­ser­
ver les empreintes à la température nor­male de la
pièce, éviter la chaleur et les rayons solaires.
Indications
Rapid
– Empreinte préliminaire pour la technique de
double empreinte ou wash-technique
–
Empreintes pour modèles d‘études, modèles
d‘orthodontie, clés
Rapid soft
– Empreinte préliminaire pour la technique de
double empreinte ou wash-technique
– Matériaux d‘empreintes lourd pour la surem­
preinte dans la technique du double mélange
–
Empreintes pour modèles d‘études, modèles
d‘orthodontie, clés
Empreinte
Lors de la prise de l‘empreinte, exercer une lé­­­­­­­­gère
pression durant 2 à 3 s sur le porte-empreinte et le
laisser ensuite en bouche jus­qu‘à la prise complète.
Les surplus de matériaux exposés à la température
ambiante ne peuvent servir de témoins de prise,
car celle-ci est beau­coup plus lente à température
ambiente. Véri­fiez donc la prise de l‘empreinte en
bouche avant de l‘enlever. Pétrissage intensif, tem­
pérature élevée ou un sur-dosage de l‘activateur
accé­lèrent le temps de prise; une basse tempéra­
ture et un sous-dosage de l‘activateur ra­len­tissent
le temps de prise.
Temps de prise - dosage normal
Important: Pour assurer une combinaison parfaite
avec le matériel de correction, il est nécessaire de
net­­­­toyer et de sécher soigneusement l‘empreinte
initiale avant toute autre utilisation. En cas de
désinfection au H₂O₂ peroxyde d‘hy­drogène (eau
oxygénée) rincer en­
suite abon­
damment à l‘eau
courante afin d‘éviter la for­mation de bulles.
≥3:30 min
≤1:00 min
≤0:30 min
≤0:30 min
≥2:30 min
23 °C / 73 °F
Contre-indications
Aucunes contre-indication connue, si le produit est
utilisé conformément à ses indications.
Effets secondaires / Interactions
Les polysiloxanes ont une très bonne compatibilité
biologique. Aucun effet secondaire n‘a été observé
jusqu‘à présent chez les patients et le personnel.
Les produits d‘empreinte sont prévus pour durcir
dans la bouche du patient. La du­­rée de séjour en
bouche est au maximum le dou­­b­le du temps de
prise. Malgré son exellente ré­si­stan­ce à l‘arrache­
ment, il convient de veiller à ce qu‘il ne subsiste pas
de reste de matériaux dans les espaces interdentai­
res ou le sulcus. Le cas éché­ant, exclure au préalable
les parties en retrait.
Dans le cas d‘un contact de l‘activateur avec les
yeux, les laver abondamment à l‘eau et consulter un oculiste.
Porte-empreinte
Porte-empreinte métallique rigide. Pour obtenir
une adhésion parfaite du matériau d‘empreinte,
nous conseillons d‘appliquer une fine couche de
Coltène® Ad­he­sive sur tous les porte-empreintes.
Désinfection
L’empreinte doit être rincée à l’eau courante (froide)
après désinsertion. Après rinçage, la décontamina­
tion à l’aide d’une solution désinfectante du com­
merce n’altère pas l’état de surface et la précision
dimensionnelle de l’empreinte. Les porte-emprein­
tes en acrylique doivent être protégés contre l’ab­
sorption d’eau.
Confection des modèles
Le moment idéal se situe entre 30 min et 72 heu­
res après la prise d‘empreinte. Grâce à la durée
exceptionnelle de sa variation dimen­sionnelle, le
temps disponible pour la coulée du modèle est de
7 jours. Un bref lavage de l‘em­preinte à l‘aide d‘un
détergent suivi d‘un rinçage à l‘eau pure réduit les
tensions de surface et facilite la coulée du modèle.
Tous les plâtres dentaires de qualité industrielle
pour la réalisation des modèles (par exemple Fuji­
rock, Hard Rock) peuvent être utilisés.
Galvanisation
La matériau à empreinte peut être galvanisé avec
les bains de cuivre et d‘argent habituels.
Marquage
La date d’échéance et le numéro de
rement indiqués sur les recipients.
sont clai­
Caractéristiques techniques ISO 4823:2000
Les mesures sont faites à une température ambian­
te de 23 °C / 73 °F, hu­mi­dité relative 50 %.
Temps de mélange:
0:30 min
Temps de travail total:–
Temps dans la bouche:
2:30 min
Première publication de ce mode d‘emploi
10-2011
A ne délivrer qu‘aux dentistes et aux laboratoires
dentaires ou selon leurs instructions.
Coltène/Whaledent AG
Feldwiesenstrasse 20
9450 Altstätten / Switzerland
Tel+41 71 757 5300
Fax+41 71 757 5301
info.ch@coltene.com
Instrucciones de uso
ES
RAPID / RAPID soft
Definición
Coltène® Rapid / Rapid soft son masas de impresión
dentales sobre la base de silicona.
Tipo de material
Polisiloxano, elastómero de silicona, reticu­la­ble por
condensación, masa amasable de alta vis­cosidad.
Rapid
Base:
blanco
Activador: azúl oscuro
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Rapid soft
Base:
azúl claro
Activador: azúl oscuro
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Campos de aplicación
Rapid
–Impresión preliminar en la técnica de doble im­­
presión
– Impresiones para modelos de estudio, modelos
de ortodoncia, ma­trices
Rapid soft
– Impresión preliminar en la técnica de doble im­­
presión
– Masa de impresión para sobreimpresión en la
técnica de doble mezclaje
– Impresiones para modelos de estudio, modelos
de ortodoncia, ma­trices
Tiempo de fraguado - dosificación normal
≥3:30 min
≤1:00 min
≤0:30 min
≤0:30 min
≥2:30 min
23 °C / 73 °F
Contraindicaciones
Usándosele reglamentariamente, no se conocen
contraindicaciones algunos.
Efectos secundarios / Interacciones
Los polisiloxanos se caracterizan por una com­
patibilidad biológica excelente. Hasta el pre­sen­­te,
no se conocen efectos secundarios ni in­te­racciones
nocivas en pacientes ni en el per­­­­sonal de la consul­
ta. Los materiales uti­li­za­dos para la impresión han
sido previstos de for­­­­ma que se endurezcan en la
boca del pa­ciente. El tiempo de permanencia en la
boca se limita como máx. al doble del tiempo nece­
sa­rio para el endurecimiento. A pesar de su gran
re­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­si­stencia a la ruptura, es preciso prestar aten­ción
a que no quede ningun resto en los espa­cios inter­
dentales ni en el sulcus. Según la si­­­­­­­tua­ción clínica,
conviene llenar con ante­rio­ri­dad las socavaduras y
los espacios interpro­ximales con cera.
Si ha habido contacto del activador con los ojos,
lavar éstos con agua abundante y des­pués ir al
oculista.
Cubetas
Cubeta rigídas. Para conseguir una adhesión per­
fecta, recomendamos se un­tan las cubetas usadas
con una capa fina de Coltène® Adhesive.
Dosificación
Dosificar el material amasable con la medida (quitar
lo sobrante). Extender en la palma de la mano la
cantidad dosificada. Por cada medida de material
usado imprimir un contorno de medida. Dosificar
una longitud de cordón de activador por cada
diámetro.
Cierre inmediatamente el tubo del activador
después del uso!
Mezcla
Doblar el material y amasarlo enérgicamente con la
punta de los dedos, hasta que tenga una tonalidad
absolutamente homogénea, pero por lo menos
unos 30 s. Si se emplean aparatos de mezcla mecá­
nicos, tener en cuenta las indi­caciones del fabri­
cante.
Impresión
Para hacer la impesión se ejerce una breve presión
(2 a 3 s) con la cubeta. Luego se man­tiene „in situ“
hasta el endurecimiento completo. Para su endure­
cimiento, los restos de material necesitan mucho
más tiempo a una tempe­ra­tu­ra ambiente. Por esta
razón, compru­e­­be siem­p­­re intraoralmente el endu­
recimiento de la im­pre­sión antes de sacarla de la
boca. Un amasado intensivo, temperaturas altas o
sobre­dosifica­ción del activador aceleran el en­du­
reci­mien­to; temperaturas bajas y subdosificación
del acti­vador retardan el endurecimiento.
Importante: Para garantizar una unión perfecta
con el material de corrección, hay que limpiar y
secar cuidadosamente la impresión base antes de
su empleo posterior. Al emplear agua oxi­ge­nada
como desinfectante se reco­mien­­da enjua­gar con
el chorro de agua para evitar la forma­ción de bur­
bujas.
Desinfección
La impresión deberá enjuagarse bajo el chorro de
agua (fria) una vez se haya retirado ésta de la boca.
Después del enjuague, realizando la desinfección
con una adecuada solución dental desinfectante,
esto no afecta a la superficie ni a las dimensiones.
Las cubetas acrílicas deberán protegerse contra la
absorción de agua.
Elaboración del modelo
El momento ideal va de los 30 min a las 72 horas
tras la toma de impresión. Gracias a la estabili­
dad dimensional extraordinaria, es posible co­lar,
el modelo hasta 7 días tras la toma de im­­presión
sin efecto detrimental alguno. Un breve lavado de
la impresión con un detergente y un enjuagado
a fondo con agua clara, reduce la tensión superfi­
cial y facilita el vaciado. Se pueden utilizar todos
los materiales standard dentales comercializados
(p.ejem. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental
Stone).
Galvanización
El material de impresión puede galvanizarse con
baños de plata o cobre comerciales.
Limpieza de la cubeta
El material endurecido puede quitarse con un
instrumento romo. Colocándola en un disolvente
universal, de los normales en el mercado, o en
bencina ligera se disuelve el Coltène® Ad­he­­­sive.
Utilizar el disolvente exclusivamente en locales
bien ventilados. Limpiar y desinfectar la cubeta en
la forma usual.
Conservabilidad y almacenamiento
Coltène® Rapid / Rapid soft cumple la finalidad pre­
vista hasta la fecha de caducidad, que viene indica­
da en los recipientes, con recipientes bien cerrado,
de 15 a 23 °C / 59 a 73 °F y un 50 % de humedad
relativa. Las impresiones han de ser almacenadas
a temperaturas ambientes normales, evitando el
calor y la radiación solar.
Marcado
La fecha de caducidad y el número de
den verse en los recipientes.
pue­
Datos técnicos ISO 4823:2000
Las mediciones se efecturon a 23 °C / 73 °F tempe­
ratura ambiente y 50 % de humedad relativa.
Tiempo de mezcla:
0:30 min
Tiempo de trabajo total:–
Tiempo de permanencia en la boca:
2:30 min
Publicación de esta información para el uso
10-2011
A suministrar sólo a dentistas y laboratorios den­­
tales o bajo su autorización.
Coltène/Whaledent AG
Feldwiesenstrasse 20
9450 Altstätten / Switzerland
Tel+41 71 757 5300
Fax+41 71 757 5301
info.ch@coltene.com
Istruzioni d’uso
IT
RAPID / RAPID soft
Definizione
Coltène® Rapid / Rapid soft sono masse per impron­
ta dentale a base sili­conica.
Tipo di materiale
Elastomero di silicone, Polisiloxano, vulcanizzante
per condensazione, massa malleabile alta­
mente
viscosità.
Rapid
Base:
bianco
Attivatore: blu
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Rapid soft
Base:
azzurro
Attivatore: blu
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Dosaggio
Dosare con il misurino la quantità di materiale
(togliere l‘eccedenza). Spalmare la quantità dosata
nel palmo della mano. Premere il bordo del misuri­
no nella massa tante volte quante dosi sono state
necessarie. Dosare una striscia di attivatore per ogni
diametro di cerchio.
Chiudere i tubetti dell‘attivatore subito dopo
l‘uso!
Miscelazione
Ripiegare su sè stesso il materiale ed impastarlo
energicamente con la punta delle dita per alme­no
30 s sino ad ottenere una tonalità assolu­tamente
omogenea. Se si utilizzano miscelatri meccanici
osservare le istruzioni del fabbrican­te.
Campo di impiego
Rapid
– Per la prima impronta nella tecnica putty-wash
– Impronte per modelli da studio, modelli or­to­
dontici, matrici
Rapid soft
– Per la prima impronta nella tecnica putty-wash
– Materiale putty per la tecnica della doppia misce­
lazione
– Impronte per modelli da studio, modelli or­to­
dontici, matrici
Impronta
Per l‘impronta premere brevemente (2–3 s) il cuc­
chiaio, poi tenerlo in sito fino all‘indu­ri­men­to com­
pleto. I residui di materiale necessitano di un tempo
maggiore per indurire a tempera­
tura am­
biente.
Controllare sempre l‘induri­men­to dell‘im­pronta
intraorale prima dell‘est­razione dalla boc­ca. Misce­
lazione prolungata, temperature ele­vate o sovra­
dosaggio di attivatore acce­­le­ra­no l‘indurimento;
temperature basse o dosaggio inferiore di attivato­
re rallentano l‘in­du­ri­men­to.
Tempo di presa - dosaggio normale
Importante: Per garantire un‘ottima adesione al
materiale di correzione, si deve pulire e asciugare
accuratamente la prima impronta. Nel caso di di­s­
infezione con acqua ossigenata, si rac­comanda di
sciac­
quare poi abbondantemente con acqua, in
mo­do da evitare la formazione di bolle d‘aria.
≥3:30 min
≤1:00 min
≤0:30 min
≤0:30 min
≥2:30 min
23 °C / 73 °F
Controindicazioni
Mediante corretto impiego non sono state ris­
contrate controindicazioni.
Effetti collaterali / interazioni
I polisiloxani hanno un‘ottima compatibilità bio­
logica. Sino ad oggi non si sono osservati ef­­­fetti
secondari o reazioni nocive, nè per i pa­­­­­­­­­­­­­­­­­zien­ti, nè
per il personale ausiliario che li utilizza. Con­for­
memente all‘indicazione i ma­
te­
riali di impronta
sono destinati ad indurire nella bocca del pa­ziente.
Il tempo di permanenza in bocca va li­­mitato al mas­
simo al doppio del tem­po di in­durimento. Malgrado
la grande re­sistenza alla trazione, occorre assicurare
che non restino ma­teriali nelle cavità interdentali
o nel sulcus. I sottosquadri vanno eventualmente
bloccati anticipatamente.
In caso di contatto dell‘attivatore con gli oc­chi
risciacquarli con abbondante acqua e consultare
un oculista.
Portaimpronta
Cucchiai rigidi. Per un‘adesione perfetta con­
si­
gliamo di spalmare su tutti i cucchiai uno strato
sottile di Coltène® Adhesive.
Disinfezione
Dopo l‘estrazione dalla bocca del paziente, l‘im­
pronta deve essere sciacquata con acqua corrente
(fredda). Al termine di questa operazione è possibi­
le immergere l‘impronta in una soluzione disinfet­
tante comune, in quanto non ne altera la superficie
o le dimensioni. I portaimpronta acrilici devono
essere protetti dall‘assorbimento d‘acqua.
Preparazione del modello
Il tempo ideale è tra 30 min e 72 ore dopo la
presa d‘impronta. Grazie all‘eccezionale varia­zione
dimensionale prolungata, la colata è pos­sibile entro
un massimo di 7 giorni senza effetti negativi. Lavan­
do bre­ve­mente l‘impronta con un detergente e
sciac­quan­dola accurata­men­te con acqua corrente
viene ridotta la tensione della superficie e viene
facilitata la colatura. Possono essere utilizzati tutti
i gessi standard per la realizzazione di modelli (per
es. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone).
Galvanizzazione
Il materiale d‘impronta può essere galvanizzato nel
solito bagno di rame o di argento.
Pulizia del portaimpronta
Il materiale indurito si può rimuovere con uno
strumento non appuntito. Coltène® Adhesive può
essere sciolto con un solvente universale o benzina
legge­ra. Usare i solventi in locali ben aerati. Pulire il
portaimpronta come al solito e quindi disin­fet­tarlo.
Stoccaggio e scadenza
Coltène® Rapid / Rapid soft adempie allo scopo
previsto fino alla data di scadenza indicata sulle
contenitore, in condizioni di per­fetta chiusura, tem­
peratura di 15–23 °C / 59–73 °F e umidità relativa
del 50 %. Con­ser­va­re le im­­pron­­te a nor­male tempe­
ratura ambiente, non lasciare vicino a fonti di calore
ed evitare i raggi diretti del sole.
Scadenza
La data di scadenza e il numero di
cati sulle confezioni e sulle cartucce.
sono indi­
Dati tecnici ISO 4823:2000
Le misurazioni eseguite si basano su una tempe­
ratura ambiente di 23 °C / 73 °F e umidità relativa
del 50 %.
Tempo di miscelazione:
0:30 min
Tempo totale di lavorazione:–
Tempo di indurimento in bocca:2:30 min
Pubblicazione di queste informazioni per l‘uso
10-2011
Deve essere fornito unicamente a dentisti, la­boratori
odontotecnici o a persone da loro inca­ricate.
Coltène/Whaledent AG
Feldwiesenstrasse 20
9450 Altstätten / Switzerland
Tel+41 71 757 5300
Fax+41 71 757 5301
info.ch@coltene.com
Bruksanvisning
SV
RAPID / RAPID soft
Definition
Coltène® Rapid / Rapid soft är dentalavtrycks­
massa på silikonbasis.
gång per måttsked. För varje måttskedsring dose­
ras en längd aktivator.
Tillslut aktivatortuben genast efter bruk!
Materialtyp
Polysiloxan, kondensationshärdande
elastomer, högviskös putty.
Rapid
Basis:
vit
Aktivator: mörkblå
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Rapid soft
Basis:
ljusblà
Aktivator: mörkblà
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Blandning
Vik ihop materialet och knåda energiskt med
fingertopparna tills en homogen färgton uppnås,
dock i minst 30 s. Vid användning av mekaniska
blandningsapparater (mixer), beakta producentens
anvisningar.
silikon-
Användningsområde
Rapid
– Primäravtryck vid korrekturavtrycksteknik
– Avtryck för studiemodeller, orthodontimo- deller,
bettindex
Rapid soft
– Primärtavtryck vid korrekturavtrycksteknik
–Avtrycksmassa för back up avtryck vid tvåstegs­
tek­­­nik
– Avtryck för studiemodeller, orthodontimo- deller,
bettindex
Härdningstid - normal dosering
≥3:30 min
≤1:00 min
≤0:30 min
≤0:30 min
≥2:30 min
23 °C / 73 °F
Kontraindikationer
Vid användning i avsett ändamål inga bekant.
Bi- och växelverkningar
Polysiloxan uppvisar en mycket god biologisk kom­
pabilitet. Hittills är inga skadliga bi- och växelverk­
ningar bekanta hos vare sig patienter eller praxis­
personal. Avtrycksmaterial är indikationsmässigt
bestämda till att härdas i patientens mun. Tiden
som massan befinner sig i patientens mun bör
begränsas till maximalt den dubbla härdningsti­
den. Trots hög draghållfasthet är att beakta att inga
materialrester lämnas kvar i interdentalrum eller
sulcus. Starkt underskär bör eventuellt blockeras
innan behandlingen påbörjas.
Om aktivatorn kommer i kontakt med ögonen,
skölj med rikligt med vatten och uppsök ögonläkare.
Avtrycksskedar
Konfektionerade stela skedar. För att massan ska
fästa optimalt rekommenderas en pensling av ske­
den med ett tunt skikt av Coltène® Adhesive.
Dosering
Dosera massan med måttskeden (stryk av överflö­
digt material). Bred ut den doserade mängden i
handen. Skedranden trycks in i base materialet en
Avtryck
Tryck fast skeden kort tid (2–3 s), håll den sedan
in situ tills materialet härdats helt. Materialrester
kräver mycket längre härdningstid vid rumstem­
pertur. Pröva därför alltid härdningsgraden intrao­
ralt innan avtrycket avlägsnas ur munnen. Intensiv
knådning, höga temperaturer eller överdosering
av aktivatorn påskyndar härdningen; låga tempe­
raturer och underdosering av aktivatorn fördröjer
härdningen.
Viktigt: För att uppnå en perfekt kontakt med kor­
rekturmassan måste primäravtrycket sköljas och
torkas väl innan det används. Vid användande av
väteperoxid som desinfektionsmedel måste man
skölja grundligt med vatten för att undvika blås­
bildning.
Desinfektion
Avtrycket måste efter att det tagits ut ur munnen
spolas av under rinnande vatten. En efterföljande
desinfektion med en i dentalpraktiken vanligen
använd desinfektionslösning (enligt tillverkarens
information) inverkar inte på yta eller dimension.
Akrylat- skedar måste skyddas mot vattenabsor­
bering.
Modelltillverkning
Den ideala tidpunkten ligger mellan 30 min och
72 timmar efter avtryckstagningen. Utslagningen
är tack vare den utmärkta långtidsdimesionshåll­
ningen möjlig upp till 7 dagar utan negativa följder.
En kort tvättning med ett tvättmedel och grundlig
sköljning i klart vatten underlättar utslagningen.
Alla industriframställda dentala modellgipsmate­
rial, (i.e. Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental
Stone), kan användas.
Galvanisering
Avtrycken kan galvaniseras i vanliga koppar- och
silverbad.
Skedrengöring
Härdat material kan avlägsnas med ett trubbigt
instrument. Genom att lägga skeden i handelskon­
formt universalösningsmedel eller lättbensin löses
Coltène® Adhesive upp. Lösningsmedel bör endast
användas i väl luftkonditionerade rum. Skedarna
rengörs och desinficeras på vanligt sätt.
Hållbarhet och lagring
Coltene Rapid/Rapid soft uppfyller sitt förutsedda
ändamål till det förfalldatum som återfinns på för­
packningen, vid väl förslutna behållare, 15–23 °C /
59–73 °F och 50 % relativ luftfuktighet. Avtrycken
skall förvaras vid normal rumstemperatur. Undvik
värme och solbestrålning.
Markering
Förfallodatum och lot-nr
förpack­ningen.
befinner sig på
Tekniska data enligt ISO 4823:2000
Mätningarna utfördes vid 23 °C / 73 °F rumstempe­
ratur och 50 % relativ luftfuktighet.
Blandningstid:
0:30 min
Total bearbetningstid:–
Härdningstid i munnen:
2:30 min
Bruksanvisningen utgiven
10-2011
Utlämnas endast till tandläkare eller tandteknisk
personal eller i dessas uppdrag. Förvaras oåtkom­
ligt för barn. Får ej användas efter förfalldatum.
Coltène/Whaledent AG
Feldwiesenstrasse 20
9450 Altstätten / Switzerland
Tel+41 71 757 5300
Fax+41 71 757 5301
info.ch@coltene.com
Gebruiksaanwijzing
NL
RAPID / RAPID soft
Definitie
Coltène® Rapid/Rapid soft zijn afdrukmaterialen
op basis van siliconen voor gebruik in tandartspraktijken.
Materiaaltype
Polysiloxane, condensatietype silicone elastomer,
hoog visceus kneedbaar materiaal.
Rapid
basispasta: wit
aktivator:
donkerblauw
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Rapid soft
basispasta: lichtblauw
aktivator:
donkerblauw
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Indicaties
Rapid
– Eerste afdruk in de ‚putty-wash‘ afdruktech­
niek
– Afdrukken voor studiemodellen, orthodontische
modellen, sleutels
Rapid soft
– Erste afdruk in de ‚putty-wash‘ afdruktechniek
– Lepelmateriaal voor de dubbele mengtechniek
– Afdrukken voor studiemodellen, orthodontische
modellen, sleutels
Hardingstijd - normale dosering
≥3:30 min
≤1:00 min
≤0:30 min
≤0:30 min
≥2:30 min
23 °C / 73 °F
Contra-indicaties
Indien aangewend zoals voorgeschreven, zijn er
geen contra-indicaties gekend.
Neveneffecten/wisselwerkingen
Polysiloxanen bezitten een goede biologische
compatibiliteit. Tot op heden zijn er geen schade­
lijke reacties of secundaire effecten vastgesteld bij
patienten noch bij practici. Afdrukmaterialen zijn
gemaakt voor gebruik in de mond, maar mogen
niet langer dan tweemaal de vooropgestelde wer­
kingstijd in de mond blijven. Hoewel het afdruk­
materiaal erg sterk is, moet ervoor gezorgd worden
dat er geen deeltjes achterblijven tussen de tan­
den of in de sulcus. Ondersnijdingen moeten in
bepaalde gevallen uitgeblokt worden alvorens de
afdruk te maken.
In geval van contact van de aktivator met de
ogen, overvloedig spoelen en een oogarts raadplegen.
Afdruklepels
Starre afdruklepels. Voor een perfecte adhesie
raden we aan een dun laagje Coltène® Adhesive
aan te brengen op alle afdruklepels.
Dosering
Doseer het putty-materiaal met het maatschepje
(verwijder het overtollige) en strijk de gedoseerde
hoeveelheid uit in de handpalm. Druk per schepje
basispasta het maatschepje eenmaal in de massa.
Doseer een koordlengte aktivator per cirkeldia­
meter.
Sluit de tube aktivator onmiddellijk na gebruik!
worden door de lepel te weken in een univer­
seel lijmoplosmiddel of in lichte benzine. Derge­
lijke solventen mogen enkel in goed geventileerde
ruimten worden gebruikt. De afdruklepels kun­
nen gereinigd en gedesin­fecteerd worden op de
gebruikelijke wijze.
Mengen
Druk het materiaal met de vingertoppen samen en
kneed krachtig tot een volkomen uniforme kleur
wordt bereikt, minstens 30 s. Wanneer u mechani­
sche mengtoestellen gebruikt, dient u de instruc­
ties van de fabrikant te volgen.
Houdbaarheid en opslag
Coltène® Rapid/Rapid soft voldoet aan de voorop­
gestelde eisen tenminste tot op de vervaldatum,
die gedrukt staat op de verpakking, bewaard in
goed afgesloten containers bij een temperatuur
tussen 15–23 °C / 59–73 °F en bij 50 % relatieve
luchtvochtigheid. Afdrukken moeten op normale
kamerteperatuur worden opgeslagen. Blootstelling
aan warmtebronnen en zonlicht vermijden.
Afdruk
Breng de lepel in de mond en druk deze in 2–3 s
in positie. Houdt de lepel vast zonder druk uit te
oefenen tot het materiaal is uitgehard. Materiaal­
resten hebben aanzienlijk meer tijd nodig om uit te
harden bij kamertemperatuur. Controleer daarom
of het materiaal in de mond is uitgehard voordat
u het uit de mond verwijdert. Intensief kneden,
hoge temperaturen of over­dosering van aktivator
versnellen de uit­hardings­tijd; lage temperaturen
en onderdosering van aktivator vertragen de uit­
hardingstijd.
Belangrijk: om een goede cohesie te garanderen
met het washmateriaal, moet de eerste afdruk zorg­
vuldig gereinigd en gedroogd worden voor verder
gebruik. Als er waterstofperoxide (H₂O₂) gebruikt
wordt om te ontsmetten, dan wordt aangeraden
nadien grondig te spoelen met water om blaasvor­
ming te vermijden.
Desinfectie
De afdruk wordt gespoeld onder stromend koud
water na verwijdering uit de mond. Een aansluiten­
de desinfectie met een tandheelkundig ontsmet­
tingsmiddel (volgens de voorschriften van de pro­
ducent) heeft geen invloed op het oppervlak of op
de dimensie. Kunststoflepels moeten beschermd
tegen wateropname.
Gieten van werkmodellen
De ideale tijd voor het gieten bevindt zich tussen
30 min en 72 uur na het nemen van de afdruk.
Dankzij hun buitengewone dimensionele stabili­
teit, kunnen modellen tot 7 dagen na het nemen
van de afdruk uitgegoten zonder nadelige werking.
De oppervlaktespanning zal teruggedrongen wor­
den en het gieten gemakkelijker verlopen wanneer
de afdruk even uitgewassen wordt met een deter­
gent en nadien grondig gespoeld met zuiver water.
Alle standard hard- en steengipsen van bestaande
merken ( zoals Fujirock Dental Stone, Hard Rock
Dental Stone ) kunnen gebruikt worden.
Galvanisatie
Compatibel met alle commercieel beschikbare
koperen zilvergalvanisatiebaden.
Reinigen van afdruklepels
De afdrukmassa kan verwijderd worden met een
stomp voorwerp. Coltène® Adhesive kan opgelost
Markering
De vervaldatum en het
nummer staan vermeld
op de verpakking en op de cartridge.
Technische data ISO 4823:2000
De metingen zijn genoteerd bij een kamertempera­
tuur van 23 °C / 73 °F bij een relatieve vochtigheid
van 50 %.
Mengtijd:
0:30 min
Totale verwerkingstijd:–
Orale uithardingstijd:
2:30 min
Uitgiftedatum
10-2011
Wordt enkel geleverd aan tandartsen en tandheel­
kundige laboratoria of op hun aanvraag.
Coltène/Whaledent AG
Feldwiesenstrasse 20
9450 Altstätten / Switzerland
Tel+41 71 757 5300
Fax+41 71 757 5301
info.ch@coltene.com
Brugsanvisning
DA
RAPID / RAPID soft
Definition
Coltène® Rapid / Rapid Soft er silikonebaserede
dentale aftryksmaterialer.
Materialetype
Elastisk K-silikone aftryksmateriale (polysiloxan),
højviskøst puttymateriale.
Rapid
Base:hvid
Aktivatormørkeblå
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Rapid soft
Base:lyseblå
Aktivatormørkeblå
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Indikationer
Rapid
– Primært aftryk i forbindelse med putty-wash­
teknik.
– Aftryk til studiemodeller, ortodontiske modeller
Rapid Soft
– Primært aftryk i forbindelse med putty-wash­
teknik.
– Skemateriale i forbindelse med at putty og light
body blandes og anvendes samtidigt, hhv. som
ske- og sprøjtemateriale.
– Aftryk til studiemodeller, ortodontiske modeller
Afbindingstid - normal dosering
≥3:30 min
≤1:00 min
≤0:30 min
≤0:30 min
≥2:30 min
23 °C / 73 °F
Kontraindikationer
Under forudsætning af at produktet anvendes som
beskrevet, er der ingen kendte kontraindikationer.
Bivirkninger / samspil med andre materialer
Polysiloxan er et yderst biokompatibelt materi­
ale, og der er ikke (endnu) rapporteret reaktio­
ner eller bivirkninger hos patienter og/eller tand­
plejepersonale efter kontakt med materialet. Det
er meningen at aftryksmaterialer skal afbinde i
patientens mund, men de bør ikke efterlades i
munden længere end den dobbelte afbindings­tid.
Selvom materialet har temmelig god trækstyrke,
bør der iagttages forsigtighed, således at ingen
dele af materialet efterlades i approk­simal­rum eller
i sulcus. Underskæringer bør i visse tilfælde bloke­
res inden aftryk tages.
I tilfælde af at aktivatoren kommer i øjnene
vaskes omhyggeligt med rigeligt vand, og der
søges øjenlæge.
Skeer
Stive fabriksfremstillede metalskeer. For optimal
adhæsion anbefales det at applicere et tyndt lag
Coltène® Adhesive til alle skeer.
Dosering
Vha. måleskeen måles et passende antal strøgne
skefulde basemateriale op. Den opmålte mængde
base fordeles i håndfladen og måleskeens kant
presses ned i materialet så den afsætter et cirkel­
rundt mærke. Pres nu en cirkeldiameters længde
katalysator ud for hver skefuld base­materiale.
Luk katalysatortuben umiddelbart efter brug.
Blanding
Fold materialet med fingerspidserne og ælt det
intenst indtil farven er helt homogen og uden
striber, mindst 30 s. Hvis mekanisk blandeapparat
anvendes følges brugsanvisningen for dette.
Holdbarhed og opbevaring
Ved opbevaring i omhyggeligt tillukket emballage
ved temperatur på 15–23 °C / 59–73 °F og relativ
luft­fugtighed på 50 %, kan Rapid/Rapid soft anven­
des til de beskrevne indikationer mindst indtil
udløbsdatoen, som er trykt på emballagen. Aftryk
skal opbevares ved normal stuetemperatur, undgå
stærk varme og sollys.
Mærkning
Udløbsdatoen og batchnummer
både karton og tube.
er trykt på
Aftryk
Placer skeen med aftryksmaterialet in situ og pres
den på plads (2–3 s). Hold den uden at presse til
materialet er afbundet. Materialeoverskud har bety­
deligt længere afbin­dings­tid uden for munden. Der­
for skal afbin­dingen kontrolleres i munden inden
udtagning af aftrykket. Intensiv blanding, høje tem­
peraturer eller overdosering af aktivatoren forkorter
afbindingstiden; lave temperaturer og under do­se­
ring af aktivatoren forlænger afbindingstiden.
Tekniske data ISO 4823:2000
Målingerne er foretaget ved stuetemperatur på
23 °C / 73 °F og 50 % relativ luftfugtighed.
Vigtigt: For at opnå en god adhæsion til sprøjte­
materialet skal det primære aftryk rengøres og
tørres omhyggeligt inden videre anvendelse. Hvis
H₂O₂ hydrogenperoxid anvendes til desinfektion,
anbefales det at afskylle dette meget omhyggeligt
for at undgå dannelse af blærer i aftrykket.
Leveres kun til tandlæger og dentallaboratorier,
eller på disses foranledning.
Desinfektion
Aftrykket bør skylles under rindende (koldt) vand
efter at det er fjernet fra munden. Efter skylning
vil desinfektion det med en passende desinfekti­
onsopløsning ikke påvirke hverken overflade eller
dimensioner. Akrylskeer bør beskyttes mod van­
dabsorption.
Fremstilling af model
Aftrykket bør støbes ud 30 min–72 timer efter at
det er fjernet fra munden. Takket være materia­
lets ekstraordinært gode dimensionsstabilitet, kan
model støbes ud indtil en uge efter aftrykstagning
uden at dimensionsstabiliteten påvirkes. Overfla­
despændingen nedsættes og udstøbningen lettes,
dersom aftrykket vaskes med en mild sæbe og
skylles omhyggeligt under rindende vand inden
udstøbningen. Alle industrielle standard dental
gips model materiale (i.e.Fujirocjk Dental Stone,
Hard Rock Dental gips) kan anvendes.
Kobber- og sølvudfældning
Kompatibelt med alle kommercielt tilgængelige
kobber- og sølvudfældningssystemer.
Rengøring af skeer
Aftryksmaterialet kan fjernes med en sløv kniv.
Iblødsætning i kommercielle skerensemidler eller
renset benzin vil opløse Coltène® Adhesive. Disse
opløsningsmidler bør kun anvendes i vel-ventilere­
de lokaler. Aftryksskeerne rengøres og desinficeres
på sædvanlig måde.
Blandetid:
0:30 min
Total arbejdstid:–
Afbindingstid i munden:
2:30 min
Udgivelsesdato
10-2011
Coltène/Whaledent AG
Feldwiesenstrasse 20
9450 Altstätten / Switzerland
Tel+41 71 757 5300
Fax+41 71 757 5301
info.ch@coltene.com
Οδηγίες χρήσης
EL
RAPID / RAPID soft
√ÚÈÛÌfi˜
∆· Coltène® Rapid / Rapid soft, Â›Ó·È Ô‰ÔÓÙÈ·ÙÚÈο
·ÔÙ˘ˆÙÈο ˘ÏÈο Ì ‚¿ÛË ÙË ÛÈÏÈÎfiÓË.
∆‡Ô˜ ˘ÏÈÎÔ‡
¶ÔÏ˘ÛÈÏÔÍ¿ÓË,
ÂÏ·ÛÙÔÌÂÚ‹˜
ÛÈÏÈÎfiÓË,
ÔÏ˘ÌÂÚÈ˙fiÌÂÓË Ì ·ÓÙ›‰Ú·ÛË Û˘Ì‡ÎÓˆÛ˘,
˘„ËÏÔ‡ ÈÍÒ‰Ô˘˜ ·¯‡Ú¢ÛÙÔ ˘ÏÈÎfi.
Rapid
µ¿ÛË:
Ï¢Îfi
∫·Ù·Ï‡Ù˘:
ÌÏÂ ÛÎÔ‡ÚÔ
– ISO 4823, ∆ype 0, putty consistency
Rapid soft
µ¿ÛË:
ÌÏ ·ÓÔȯÙfi
∫·Ù·Ï‡Ù˘:
ÌÏÂ ÛÎÔ‡ÚÔ
– ISO 4823, ∆ype 0, putty consistency
∂Ӊ›ÍÂȘ
Rapid
– ∞Ú¯ÈÎfi ·ÔÙ‡ˆÌ· ÁÈ· ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ Ù˘ ‰ÈÏ‹˜
·ÔÙ‡ˆÛ˘, ·¯‡Ú¢ÛÙÔ-ÏÂÙfiÚ¢ÛÙÔ.
– ∞ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ÁÈ· ÂÎÌ·Á›· ÌÂϤÙ˘,
ÔÚıÔ‰ÔÓÙÈο ÂÎÌ·Á›·, ÎÏÂȉȿ.
Rapid soft
– ∞Ú¯ÈÎfi ·ÔÙ‡ˆÌ· ÁÈ· ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋ Ù˘ ‰ÈÏ‹˜
·ÔÙ‡ˆÛ˘, ·¯‡Ú¢ÛÙÔ-ÏÂÙfiÚ¢ÛÙÔ.
– ∞ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ‰ÈÛηڛԢ ÁÈ· ÙËÓ Ù¯ÓÈ΋
Ù˘ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ˘ ·ÔÙ‡ˆÛ˘.
– ∞ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ÁÈ· ÂÎÌ·Á›· ÌÂϤÙ˘,
ÔÚıÔ‰ÔÓÙÈο ÂÎÌ·Á›·, ÎÏÂȉȿ.
™˘ÓÔÏÈÎfi˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ‹Íˆ˜ - ηÓÔÓÈ΋ ‰ÔÛÔÏÔÁ›·
≥3:30 min
≤1:00 min
≤0:30 min
≤0:30 min
≥2:30 min
23 °C / 73 °F
∞ÓÙÂӉ›ÍÂȘ
¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Î·ÌÌ›· ÁÓˆÛÙ‹ ÂÊ’ fiÛÔÓ ÙÔ ÚÔÈfiÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹ÛÂÒ˜
ÙÔ˘.
¢Â˘ÙÂÚ‡ԢÛ˜ ·ÓÙȉڿÛÂȘ / ∞ÏÏËÏÂȉڿÛÂȘ
√È ÔÏ˘ÛÈÏÔÍ¿Ó˜ ¤¯Ô˘Ó ÌÈ· Ôχ ηϋ ‚ÈÔÏÔÁÈ΋
Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·. ª¤¯ÚÈ Û‹ÌÂÚ· ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·Ú·ÙËÚËı›
ηÌÌ›· ‰Â˘ÙÂÚÂ‡Ô˘Û· ·ÓÙ›‰Ú·ÛË Û ·ÛıÂÓ›˜ ηÈ
Ô‰ÔÓÙÈ¿ÙÚÔ˘˜. ∆· ·ÔÙ˘ˆÙÈο ˘ÏÈο ÛÎÏËÚ‡ÓÔÓÙ·È
ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ÙÔ˘ ·ÛıÂÓ‹. ∏ ‰È¿ÚÎÂÈ· ·Ú·ÌÔÓ‹˜ ÛÙÔ
ÛÙfiÌ· ÙÔ˘ ·ÛıÂÓ‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ Ë ‰ÈÏ‹ ÙÔ˘
¯ÚfiÓÔ˘ ‹Íˆ˜ ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡. ¶·Ú’ fiÏË ÙËÓ ÂÍ·ÈÚÂÙÈ΋
·ÓÙÔ¯‹ ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ ÛÙËÓ ·fiÛ¯ÈÛË Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ·
Ó· ÂϤÁ¯ÔÓÙ·È Ù· ÌÂÛÔ‰fiÓÙÈ· ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· Î·È ÔÈ
Ô˘ÏÔ‰ÔÓÙÈΤ˜ Û¯ÈṲ̂˜ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù·. √È
˘ÔÛηʤ˜ Ú¤ÂÈ Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ó·
ηχÙÔÓÙ·È ÚÈÓ ÙË Ï‹„Ë ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ÒÌ·ÙÔ˜.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ê‹˜ ÙÔ˘ ηٷχÙË Ì ٷ
Ì¿ÙÈ·, ÍÂχÓÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ Ì ¿ÊıÔÓÔ ÓÂÚfi ηÈ
Û˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÔÊı·ÏÌ›·ÙÚÔ.
∞ÔÙ˘ˆÙÈο ‰ÈÛοÚÈ·
ªÂÙ·ÏÏÈο, ¿Î·ÌÙ· ·ÔÙ˘ˆÙÈο ‰ÈÛοÚÈ·. °È· Ó·
ÂÈÙ‡¯ÂÙ ÌÈ· ¿ÚÈÛÙË ÚfiÛÊ˘ÛË ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎÔ‡
˘ÏÈÎÔ‡ ÛÙÔ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ‰ÈÛοÚÈÔ, Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ
ÙËÓ Â¿ÏÂÈ„Ë fiÏˆÓ ÙˆÓ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎÒÓ ‰ÈÛηڛˆÓ
Ì ¤Ó· ÏÂÙfi ÛÙÚÒÌ· Û˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎÔ‡ ·Ú¿ÁÔÓÙ·
Coltène® Adhesive.
¢ÔÛÈ̤ÙÚËÛË
¢ÔÛÈÌÂÙÚ‹ÛÙ ÙÔ ·¯‡Ú¢ÛÙÔ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi
˘ÏÈÎfi Ì ÙË ÌÂ˙Ô‡Ú·-ÎÔ˘Ù·Ï¿ÎÈ (·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ
ÂÚ›ÛÛÂÈ·). ∞ÏÒÛÙ ÙËÓ ‰ÔÛÈÌÂÙÚË̤ÓË ÔÛfiÙËÙ·
ÛÙËÓ ·Ï¿ÌË ÙÔ˘ ¯ÂÚÈÔ‡ Û·˜. °È· οı ÌÂ˙Ô‡Ú·ÎÔ˘Ù·Ï¿ÎÈ ‚¿Û˘ οÓÙ ¤Ó· ·ÎÏÔ Ì ÙÔ ÎÔ˘Ù·Ï¿ÎÈ
¿Óˆ ÛÙÔ ˘ÏÈÎfi. ™Â οı ·ÎÏÔ, ‰ÔÛÈÌÂÙÚ‹ÛÙ ÌÈ·
‰È¿ÌÂÙÚÔ Î·Ù·Ï‡ÙË.
∫Ï›ÓÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ ÛˆÏËÓ¿ÚÈÔ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË!
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎÒÓ ‰ÈÛηڛˆÓ
∆Ô ÔÏ˘ÌÂÚÈṲ̂ÓÔ ˘ÏÈÎfi ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ·È Ì ¤Ó· ÌË
·È¯ÌËÚfi ÂÚÁ·Ï›Ô. √ Û˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi˜ ·Ú¿ÁÔÓÙ·˜
Coltène® Adhesive ‰È·Ï‡ÂÙ·È Ì ¤Ó· ‰È·Ï˘ÙÈÎfi ÁÂÓÈ΋˜
¯Ú‹Ûˆ˜ ‹ Ì ·Ú·ÈˆÌ¤ÓÔ ÂÙڤϷÈÔ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
Ù· ‰È·Ï˘ÙÈο ·˘Ù¿ ÌfiÓÔ Û ηϿ ·ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ˘˜
¯ÒÚÔ˘˜. ∆· ·ÔÙ˘ˆÙÈο ‰ÈÛοÚÈ· ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ÌÔÚ› Ó· ηı·ÚÈÛÙÔ‡Ó Î·È Ó· ·ÔÏ˘Ì·ÓıÔ‡Ó Ì ÙȘ
Û˘Ó‹ıÂȘ ‰È·‰Èηۛ˜.
ª¿Ï·ÍË
¢ÈÏÒÛÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÛÙ· ¯¤ÚÈ· Û·˜ Î·È Ì ÙȘ ¿ÎÚ˜
ÙˆÓ ‰·ÎÙ‡ÏˆÓ Ì·Ï¿ÍÙ ÙÔ ¤ÓÙÔÓ· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ
ÁÈ· 30 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ̤¯ÚÈ Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ¤Ó·
ÔÌÔÈÔÁÂÓ¤˜ ¯ÚÒÌ·. ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Û˘Û΢¤˜
Ì˯·ÓÈ΋˜ ·Ó¿ÌÈ͢, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘
ηٷÛ΢·ÛÙ‹.
¢È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Î·È Ê‡Ï·ÍË
∆Ô Rapid / Rapid soft, ÂÎÏËÚ› ÙÔ˘˜ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓÔ˘˜
ÁÈ’ ·˘Ùfi ÛÎÔÔ‡˜ ̤¯ÚÈ ÙËÓ ·Ó·ÁÚ·ÊfiÌÂÓË Â›
Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ËÌÂÚÔÌËÓ›· Ï‹ÍÂÒ˜ ÙÔ˘, ÂÊ’
fiÛÔÓ Ù· ‰Ô¯Â›· ‰È·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·Ï¿ ÎÏÂÈṲ̂ӷ ÛÂ
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· 15–23 °C / 59–73 °F Î·È Û¯ÂÙÈ΋
˘ÁÚ·Û›· ·¤ÚÔ˜ 50 %. ¢È·ÙËÚ›Ù ٷ ·ÔÙ˘ÒÌ·Ù·
Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘, ·ÔʇÁÂÙ ÙË ˙¤ÛÙË Î·È
ÙËÓ ¿ÌÂÛË ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›·.
∞ÔÙ‡ˆÛË
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ‰ÈÛοÚÈÔ Ì ÙÔ
·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ÂÍ·ÛÎÒÓÙ·˜ ÌÈ·
ÂÏ·ÊÚ¿ ›ÛÂË ÛÙÔ ‰ÈÛοÚÈÔ ÁÈ· 2 ¤ˆ˜ 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ·Ê‹ÓÂÙ ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ̤¯ÚÈ Ó·
‹ÍÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜. ∆· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ˆÙÈÎÔ‡
˘ÏÈÎÔ‡ Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ ÁÈ· Ó· ÔÏ˘ÌÂÚÈÛÙÔ‡Ó. ∂ϤÁ¯ÂÙÂ
¿ÓÙ· ÙËÓ ‹ÍË ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ ÛÙÔ ÛÙfiÌ· ÚÈÓ ÙÔ
·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ·fi ÙËÓ ÎÔÈÏfiÙËÙ·. ¶Ôχ ¤ÓÙÔÓË
Ì¿Ï·ÍË, ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ‹ ˘ÂÚ‰ÔÛÈ̤ÙÚËÛË
ÙÔ˘ ηٷχÙË, ÂÈÙ·¯‡ÓÔ˘Ó ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ‹Íˆ˜.
÷ÌËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ‹ ˘Ô‰ÔÛÈ̤ÙÚËÛË ÙÔ˘
ηٷχÙË ÂÈ‚Ú·‰‡ÓÔ˘Ó ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ‹Íˆ˜.
™ËÌ·ÓÙÈÎfi: ÁÈ· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ÙËÓ Ù¤ÏÂÈ· ÚfiÛÊ˘ÛË
ÙÔ˘ ·¯‡Ú¢ÛÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ Ì ÙÔ ÏÂÙfiÚ¢ÛÙÔ,
‰ÈÔÚıˆÙÈÎfi ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi, ÍÂϤÓÂÙ Ôχ
ηϿ Ì ¿ÊıÔÓÔ ÓÂÚfi Î·È ÛÙÂÁÓÒÓÂÙ ηϿ ÙÔ
·Ú¯ÈÎfi ·ÔÙ‡ˆÌ· ÚÈÓ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË
¯Ú‹ÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ôχ̷ÓÛ˘ Ì ˘ÂÚÔÍ›‰ÈÔ
ÙÔ˘ ˘‰ÚÔÁfiÓÔ˘ (Ô͢˙ÂÓ¤) ÍÂχÓÂÙ Ì ¿ÊıÔÓÔ
ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› Ô Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi˜
Ê˘Û·ÏÏ›‰ˆÓ ·¤ÚÔ˜.
∞Ôχ̷ÓÛË
∆Ô ·ÔÙ‡ˆÌ· Ú¤ÂÈ Ó· ÍÂϤÓÂÙ·È Ì ¿ÊıÔÓÔ
ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ, ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÌ¿ÎÚ˘ÓÛ‹
ÙÔ˘ ·fi ÙÔ ÛÙfiÌ·. ªÂÙ¿ ÙÔ Í¤Ï˘Ì¿ ÙÔ˘ Ú¤ÂÈ
Ó· ·ÔÏ˘Ì·›ÓÂÙ·È Ì ·ÔÏ˘Ì·ÓÙÈο ‰È·Ï‡Ì·Ù· Ù·
ÔÔ›· ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ¿ ÙÔ˘ Î·È ÙȘ
‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙÔ˘. ∆· ·ÎÚ˘ÏÈο ·ÔÙ˘ˆÙÈο ‰ÈÛοÚÈ·
Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛٷهÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÚÔÛÚfiÊËÛË
ÓÂÚÔ‡.
∫·Ù·Û΢‹ ÂÎÌ·Á›ˆÓ
√ ȉ·ÓÈÎfi˜ ¯ÚfiÓÔ˜ Â›Ó·È ÌÂٷ͇ 30 ÏÂÙÒÓ Î·È
72 ˆÚÒÓ ·fi ÙËÓ ‹ÍË ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ÒÌ·ÙÔ˜.ÿÚȘ
ÛÙËÓ ÂÍ·ÈÚÂÙÈ΋ ÛÙ·ıÂÚfiÙËÙ· ‰È·ÛÙ¿ÛÂˆÓ ÙÔ˘
˘ÏÈÎÔ‡ Ù· ÂÎÌ·Á›· ÌÔÚ› Ó· ÚȯıÔ‡Ó ¤ˆ˜ 7
Ë̤Ú˜ ÌÂÙ¿ ÙË Ï‹„Ë ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ÒÌ·ÙÔ˜ ¯ˆÚ›˜ Ó·
˘ÔÛÙÔ‡Ó Ô˘‰ÂÌ›· ·ÏÏÔ›ˆÛË. ŒÓ· Û‡ÓÙÔÌÔ, ·ÏÏ¿
ηÏfi χÛÈÌÔ ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ÒÌ·ÙÔ˜ Ì ۷Ô‡ÓÈ Î·È
¤Ó· ηÏfi ͤÏ˘Ì· Ì ¿ÊıÔÓÔ ÙÚ¯Ô‡ÌÂÓÔ ÓÂÚfi ı·
ÌÂÈÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÈÊ·ÓÂȷ΋ Ù¿ÛË ÙÔ˘ ·ÔÙ˘ÒÌ·ÙÔ˜
Î·È ı· ‰È¢ÎÔχÓÂÈ ÙÔ Ú›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ ÂÎÌ·Á›Ԣ.
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή
εκμαγείων όλες οι οδοντιατρικές βιομηχανικές γύψοι
που πληρούν τις απαιτούμενες προδιαγραφές (π.χ.
Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental Stone).
∂ÈÌÂÙ¿ÏψÛË
∆Ô ·ÔÙ˘ˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ÌÔÚ› Ó· ÂÈÌÂÙ·Ïψı› ÌÂ
Ù· Û˘Ó‹ıË ÏÔ˘ÙÚ¿ ·ÚÁ‡ÚÔ˘ Î·È ¯·ÏÎÔ‡.
™‹Ì·ÓÛË
∏ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ϋ͈˜ Î·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ·ÚÙ›‰·˜
·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Â˘ÎÚÈÓÒ˜ Â› Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜.
∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ISO 4823:2000
√È Î¿ÙˆıÈ ÌÂÙÚ‹ÛÂȘ ¤ÁÈÓ·Ó Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ 23 °C / 73 °F Î·È Û¯ÂÙÈ΋ ˘ÁÚ·Û›·
50 %.
ÃÚfiÓÔ˜ ·Ó¿ÌÈ͢:
™˘ÓÔÏÈÎfi˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜:
ÃÚfiÓÔ˜ ‹Íˆ˜ ÛÙÔ ÛÙfiÌ·: 0:30 min
–
2:30 min
¶ÚÒÙË ‰ËÌÔÛ›Â˘ÛË Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Ûˆ˜
10-2011
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ·Ú·‰›‰ÂÙ·È ÌfiÓÔ Û ԉÔÓÙÈ¿ÙÚÔ˘˜
‹ Ô‰ÔÓÙÔÙ¯ӛÙ˜ ‹ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
·˘ÙÒÓ.
Coltène/Whaledent AG
Feldwiesenstrasse 20
9450 Altstätten / Switzerland
Tel+41 71 757 5300
Fax+41 71 757 5301
info.ch@coltene.com
Instruções de utilização
PT
RAPID / RAPID soft
Definição
Coltène® Rapid / Rapid soft são materiais de
impressão à base de silicone a serem usados na
dentisteria.
Tipo de material
Polisiloxano, elastómero de silicone de condensa­
ção, material putty de elevada viscosidade.
Rapid
Base:
branco
Activador: azul escuro
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Rapid soft
Base:
azul claro
Activador: azul escuro
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Indicações
Rapid
– Impressão primária na técnica de impressão
putty-correcção
– Impressões para modelos de estudo, mode­los
ortodônticos, matrizes
Rapid soft
– Impressão preliminar na técnica de impressão
putty-correcção
– Material de moldeira para técnica de mistura
simultânea
– Impressões para modelos de estudo, mode­los
ortodônticos, matrizes
Tempo de secagem – dosagem normal
≥3:30 min
≤1:00 min
≤0:30 min
≤0:30 min
≥2:30 min
23 °C / 73 °F
Contra-indicações
Não se conhecem contra-indicações desde que o
produto seja usado segundo as instruções.
Efeitos colaterais / interacções
Os polisiloxanos caracterizam-se por uma com­
patibilidade biológica óptima e, até agora, não
se conhecem reacções ou efeitos secundários
adversos em pacientes e/ou pessoal dentário. Os
materiais de impressão devem secar na boca do
paciente. No entanto, não devem permanecer na
boca mais que o dobro do tempo de secagem.
Embora tenham uma resistência ao arrancamento
bastante elevada, deve ter-se atenção para que
não fiquem restos de material de impressão nos
espaços interdentários ou no sulco. As reentrâncias
devem, em alguns casos, ser tapadas antes de se
tirar a impressão.
No caso de contacto do activador com os olhos,
lave abundantemente com água e consulte de
seguida o oftalmologista.
Moldeiras
Moldeiras de material rígido. Para obter uma adesão
perfeita, recomendamos que aplique uma camada
fina de Coltène® Adhesive em todas as moldeiras.
Dosagem
Doseie uma colher de medição de material putty
(remova o excesso). Espalhe a quantidade doseada
na palma da mão. Por cada colher de base, prima
uma vez o rebordo da colher sobre a massa. Doseie
um fio de activador por círculo de diâmetro.
Feche o tubo do activador logo após utilização!
Mistura
Dobre o material com as pontas dos dedos e
amasse energicamente até obter uma cor com­
pletamente uniforme, no mínimo durante 30 s. Se
usar dispositivos de mistura mecânicos observe as
instruções do fabricante.
Impressão
Insira a moldeira e encaixe a (2–3 s). Segure a sem
exercer pressão até o material secar. Os resíduos de
material necessitam de bastante mais tempo para
secar à temperatura-ambiente. Verifique na boca
se o material está seco antes de retirar a moldeira.
Temperaturas elevadas, uma moldagem enérgica
ou sobredosagem do activador aceleram o proces­
so de secagem, enquanto que temperaturas baixas
e subdosagem do activador o retardam.
Importante: Para garantir uma boa coesão com o
material de correcção, a impressão preliminar tem
de ser limpa e seca cuidadosamente antes de ser
novamente utilizada.
Se for usada água oxigenada (H₂O₂) como desinfec­
tante, recomenda-se que enxague abundantemen­
te com água de seguida, para evitar a formação de
bolhas.
Desinfecção
A impressão deve ser enxaguada com água (fria)
corrente depois de retirada da boca. Após enxa­
guada, a desinfecção com um líquido desinfec­
tante dentário à venda no mercado, não afectará
as superfícies nem estabilidade dimensional. As
moldeiras de acrílico devem ser protegidas contra
absorção de agua.
Fabrico de moldes
O período ideal é entre 30 min e 72 horas depois da
moldagem. Graças à sua estabilidade dimensional
extraordinária, os moldes podem ser corridos até
sete dias depois da moldagem sem quaisquer
efeitos prejudiciais. A tensão das superfícies será
reduzida e o correr dos moldes será simplificado se
a impressão for rapidamente lavada com detergen­
te e, de seguida, enxaguada abundantemente com
água. Todos os materiais standard para confecção
de modelos (ex. Fujirock Dental Stone, Hard Rock
Dental Stone) podem ser utilizados.
Galvanização
Compatível com todos os banhos de prata e de
cobre à venda no mercado.
Limpeza das moldeiras
A impressão pode ser retirada com um instrumen­
to rombo. A imersão num solvente universal ou
benzina à venda no mercado dissolverá o Coltène®
Adhesive. Estes solventes devem apenas ser usados
em áreas bem ventiladas. As moldeiras podem ser
limpas e desinfectadas da forma habitual.
Durabilidade e armazenagem
O Coltène® Rapid / Rapid soft cumpre o fim para
que foi concebido pelo menos até à data de expi­
ração indicada nos recipientes, se for armazenado
em recipientes bem selados e a uma temperatura
de 15–23 °C / 59–73 °F e 50 % de humidade relativa
do ar. As impressões devem ser armazenadas à
temperatura-ambiente normal, evitando exposição
ao calor e luz solar.
Marcação
A data de expiração e número de
dos na embalagem e cartucho.
são indica­
Dados técnicos ISO 4823:2000
As medições devem ser realizadas a uma tempera­
tura-ambiente de 23 °C / 73 °F e 50 % de humidade
relativa.
Tempo de mistura:
0:30 min
Tempo total de operação:–
Tempo de secagem oral:2:30 min
Data das instruções de utilização:
10-2011
Fornecido apenas a dentistas e laboratórios dentá­
rios ou de acordo com instruções destes.
Coltène/Whaledent AG
Feldwiesenstrasse 20
9450 Altstätten / Switzerland
Tel+41 71 757 5300
Fax+41 71 757 5301
info.ch@coltene.com
Kullanma talimatı
TR
RAPID / RAPID soft
Tarif
Coltène® Rapid / Rapid soft silikon bazlı dental
ölçü maddeleridir.
Madde Tipi
Polisiloksan, kondensasyon yayılımlı silikon
elastomer. Yüksek yo¤unluklu ölçü maddesi.
Rapid
Baz:
beyaz
Aktivatör: koyu mavi
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Rapid soft
Baz:
açık mavi
Aktivatör: koyu mavi
– ISO 4823, Type 0, putty consistency
Kullanım Alanları
Rapid
– Düzeltme tekni¤inde birinci ölçü maddesi.
–Ö¤renci modellerinin ölçüsünde, ortodontik
modellerde, anahtar olarak
Rapid soft
– Düzeltme tekni¤inde birinci ölçü maddesi
– Çift karıfltırma tekni¤inde ölçü maddesi
–Ö¤renci modellerinin ölçüsünde, ortodontik
modellerde, anahtar olarak
Tempo de secagem – dosagem normal
≥3:30 min
≤1:00 min
≤0:30 min
≤0:30 min
≥2:30 min
23 °C / 73 °F
Karflı Etkiler
Do¤ru kullanımda bilinen herhangi bir etkisi
yoktur.
Yan ve Çapraz Etkiler
Polisiloksan çok iyi biyolojik uyum gösterir.
fiu ana kadar hastalarda ve uygulama yapan
kiflilerde herhangi bir yan etkiye rastlanmamıfltır.
Ölçü maddeleri hastaların a¤zına uygulama
yapmak içindir. A¤ızda kalma süresi sertleflme
süresinin iki katı ile sınırlıdır. Parça kopma
ihtimali çok zayıf da olsa a¤ızdan çıkarıldıktan
sonra interdental bölgede veya sulkusda parça
kalıp kalmadı¤ı kontrol edilmelidir. Under-cut’lar
ölçü alınmadan önce bloke edilmelidir.
Aktivatörün gözle temas etmesi halinde gözü
bol su ile yıkayın ve doktorunuzu arayın.
Kaflık
Hazır kaflıklar kullanılabilir. Kaflı¤ıa yapıflmayı
sa¤lamak için Coltène® Adhesiv’i ince bir tabaka
halinde sürünüz.
Dozaj
Rapid / Rapid soft`i bir ölçekle ayarlay›n
(fazlal›klar› at›n›z). Ayarlanm›fl maddeyi elinizde
yay›n›z. Kullan›lan her ölçek baz için kafl›¤› bir
kere malzemeye bast›r›n›z. Aktivatörün dozu
çapın uzunlu¤u ile aynı olmalıdır.
Kullanımdan sonra tüpü hemen kapatınız!
Karıfltırma
Maddeyi parmak uçları ile enerjik olarak homojen bir renk elde edene kadar en az 30 sn.
yo¤urun. Mekanik karıfltırma cihazları kullanım
kılvauzlarına uygun kullanılmalıdır.
Ölçü Alma
Ölçü alırken kaflı¤ı 2–3 sn kadar bastırınız,
sonra sertleflme bitene dek hareket ettirmeyiniz.
Maddenin oda sıcaklı¤ında sertleflmesi daha
uzun sürecektir. Bu yüzden maddenin sertli¤ini
her zaman intra oral olarak kontrol ediniz. Yo¤un
yo¤urmak, yüksek ısılar ve aktivatörün fazla
kullanılması sertleflmeyi hızlandırır, düflük ısılar
ve aktivatörün az kullanılması sertleflme süresini
yavafllatır.
Önemli: ‹kinci madde ile kusurusuz bir ölçü
almak için ilk ölçünün iyice temizlenip kurutulması gereklidir. Dezenfeksiyon maddesi olarak hidrojenperoksit kullanılıyorsa, kabarcık olufl­masını
önlemek için su ile iyice yıkanmalıdır.
Dezenfeksiyon
Ölçü,a¤›zdan al›nd›ktan sonra, akarsu alt›nda
y›kanmal›d›r. Bunu takiben, kliniklerde kullan›lan
bilinen dezenfeksiyon malzemeleriyle (imalatç›n›n
kullan›m tali­mati uyar›nca), yap›lan uygulama ne
yüzeyi ne de boyutu de¤›fltirmez. Akrilat kafliklar
su absorbsiyonuna karfl› korunmal›d›r.
Model Yapımı
‹deal süre ölçüden sonra 30 dakika ile 72 saat
arasıdır. Ölçü dökümü uzun süreli boyut sabitli¤i
sayesinde 7 güne kadar artıksız olarak yapılabilir. Ölçünün bir temizlik maddesi ile kısa ve
temiz, ılık suyla iyice bir yıkanması yüzey gerilimini azalttı¤ından dökümü kolaylafltırır. Bütün
standart -endüstriyel alçı modelleme maddeleri
(örn.: Fujirock Dental Stone, Hard Rock Dental
Stone) ile kullanılabilir.
Galvanizasyon
Ölçüler bilinen bakır ve gümüfl banyoları ile galvanize edilebilirler.
Kaflık Temizli¤i
Sertleflmifl madde küt bir aletle temizlenebilir. Piyasadaki çözücüler veya hafif benzin
ile Coltène® Adhesiv eritilebilir. Çözücüler iyi
havalandırılmıfl odalarda kullanılmalıdırlar.
Kaflı¤ı her zamanki gibi temizleyip dezenfekte/
sterilize edebilirsiniz.
Raf Ömrü ve Depolama
Coltène® Rapid/Rapid soft amacına uygun olarak
en az son kullanım tarihine kadar iyi kapatılmıfl
tüplerde dayanıklılı¤ını korur. 15–23 °C /
59–73 °F ve %50 ba¤ıl nem ortamında ambalajın üzerindeki son kullanma tarihine kadar kullanılabilir. Ölçüleri normal oda sıcaklı¤ında alınız.
Isıdan ve günefl ıflı¤ından koruyunuz.
Markalama
Son kullanım tarihi ve flarj numarası
lajlarda belirtilmifltir.
amba-
ISO 4823:2000’e göre teknik veriler
Ölçümler 23 °C / 73 °F derece oda ısısında ve
%50 ba¤ıl nem ortamında yapılmıfltır.
Karıfltırma Süresi
Toplam Çalıflma Süresi
A¤›zda Kalma Süresi 0:30 min
–
2:30 min
Bu kılavuzun basım tarihi
10-2011
Yalnız diflhekimleri ve difllaboratuarları veya
onların siparifli ile verilir.
Coltène/Whaledent AG
Feldwiesenstrasse 20
9450 Altstätten / Switzerland
Tel+41 71 757 5300
Fax+41 71 757 5301
info.ch@coltene.com
Descargar