IAL DE LA ACADEMIA DE CIENCIAS DE LA URSS PERESTROIKA CLASIFICADA POR UN MEXICANO GERARDO SALAZAR ROJAS MOSCÚ 1990 o Gerardo Salazar Rojas Perestroika clasificada por un mexicano o Introducción : Víctor Volsky o Portada : Vasily Sobolev o Redacción : Mijaíl Poliakov o Gerardo Salazar Rojas o Víctor Volsky (Introducción) Derechos Reservados Impreso en Talleres Gráficos del Instituto de América Latina de la Academia de Ciencias de la URSS B. Ordynka, 21, Moscú, URSS Ediciones IAL Nunca pasó por mi mente que alguien pudiera hacer un trabajo como este. Mijaíl Gorbachov Los hombres pasan, pero las ideas permanecen. Jesús Reyes Heroles A Los padres de familia y especialmente a los que desempeñan un cargo público. Para bien o para mal, el ejemplo enseña más que las palabras. Gerardo Salazar Rojas. 02 de Diciembre de 2014. C.P. ALFONSO JUVENTINO NAVA DÍAZ RECTOR DE LA UNIVERSIDAD DE MATEHUALA, S.C. SAN LUIS POTOSI, MÉXICO PRESENTE El que suscribe, GERARDO SALAZAR ROJAS, declara bajo protesta de decir verdad que otorga licencia no exclusiva y sin límite de temporalidad para que la obra denominada “Perestroika Clasificada Por Un Mexicano”, de mi autoría, se distribuya de manera electrónica gratuitamente. Por tanto, otorgo la autorización correspondiente para que la difusión pueda efectuarse a través de medios electrónicos, tanto en red local como por vía Internet. ATENTAMENTE GERARDO ISODORO SALAZAR ROJAS PRÓLOGO Gracias a la Perestroika, hoy el mundo es muy distinto, es un mundo de búsqueda de consensos y equilibrios. Mijaíl Gorbachov –Premio Nobel de la Paz- hizo un gran aporte en estos cambios históricos. Esta obra “Perestroika clasificada por un Mexicano” fue una visión anticipada de este nuevo liderazgo mundial que hoy asume Rusia. Han pasado más de veinte años de profundas transformaciones, en prospectiva analizadas en este libro: para los jóvenes acceso a la educación, la ciencia, la tecnología y las artes. Se planteaba combatir al alcoholismo histórico de una sociedad; de otorgarle a la mujer, que son las más generosas y abnegadas campeonas de la idea de la paz los mismos derechos y tipos de oportunidades para el trabajo, para educarse, para participar en actividades sociales y políticas. Por supuesto la transformación al campo, a los sistemas de trabajo y en general al régimen político social y económico. El lector podrá hacer una recreación puntual y precisa para comprender las bases de la transformación de Rusia. El autor Gerardo Salazar Rojas –un hombre de pensamiento universallogra hacernos sentir, al leer sus páginas una voz de paz, de fraternidad, de deseo de construir una mejor calidad de vida y de ser mejores ciudadanos del mundo. Alfonso Nava Díaz Rector de la Universidad de Matehuala. CONTENIDO INTRODUCCION ............................................................................................................................ 19 COMENTARIOS DEL AUTOR ..................................................................................................... 34 DE LA PERESTROIKA .................................................................................................................. 36 DEL PUEBLO .................................................................................................................................. 43 DE LA MUJER ................................................................................................................................ 47 DE LA JUVENTUD ......................................................................................................................... 49 DEL ALCOHOLISMO ..................................................................................................................... 51 DE LA ECOLOGÍA ......................................................................................................................... 52 DE LA REVOLUCIÓN .................................................................................................................... 54 DEL SOCIALISMO ......................................................................................................................... 57 DEL PARTIDO ................................................................................................................................ 61 DE LOS REPRESENTANTES POPULARES ............................................................................ 64 DE LOS TRABAJADORES Y LOS SINDICATOS..................................................................... 67 DE LA DEMOCRACIA Y EL DERECHO .................................................................................... 70 DE LA POLITICA ............................................................................................................................ 74 DEL DIALOGO................................................................................................................................ 81 DE LA PRENSA O GLASNOST ................................................................................................... 84 DEL DESARROLLO ECONOMICO ............................................................................................ 89 DE LA EDUCACION, LA CIENCIA Y LA TECNOLOGIA ......................................................... 93 DE LA PLANEACION .................................................................................................................... 96 DE LAS EMPRESAS ..................................................................................................................... 98 DE LA BUROCRACIA ................................................................................................................. 101 DE LAS NACIONES..................................................................................................................... 104 DE LOS PAISES EUROPEOS ................................................................................................... 108 DE LOS PAISES EN DESARROLLO........................................................................................ 111 DEL MEDIO ORIENTE ................................................................................................................ 114 DE LATINOAMERICA ................................................................................................................. 116 DE LA DEUDA .............................................................................................................................. 118 DE LAS RELACIONES INTERNACIONALES ......................................................................... 120 DE LA ONU ................................................................................................................................... 128 DEL ARMAMENTISMO ............................................................................................................... 134 DE UNA GUERRA NUCLEAR ................................................................................................... 140 DE LA PAZ Y LA SEGURIDAD .................................................................................................. 143 DEL DESARME ............................................................................................................................ 149 DE LOS ESTADOS UNIDOS ..................................................................................................... 158 DE LA URSS ................................................................................................................................. 162 DE LA URSS Y LOS EE.UU. ...................................................................................................... 166 INTRODUCCION PERESTROIKA ¿COMO COMPRENDERLA? La palabra rusa Perestroika ha recorrido todo el mundo, ya es suya en la prensa en cualquier idioma de los pueblos de nuestro planeta. Literalmente significa “reestructuración”, pero quiere decir mucho más que eso, tiene contenido económico, social, político, filosófico tan rico y multifacético que es imposible definirla brevemente, a modo de un diccionario enciclopédico. Para nosotros, los soviéticos, y ahora ya para tantos y tantas mujeres y hombres de la Tierra, esta palabra comprende muchas revoluciones del tipo nuevo – en la mentalidad humana, en la percepción del mundo, en los criterios de la vida y de la sociedad, en las bases económicas de la producción, en las relaciones internacionales. Antes tan común y ordinaria, la palabra perestroika se usaba cuando se remodelaba, se renovaba una casa. La hizo mundialmente famosa y lleno de un nuevo gran contenido el estadista más popular de nuestro tiempo, Mijaíl Gorbachov. Al llegar al poder en la Unión Soviética en abril de 1985, él no solo se dio cuenta de la necesidad de los cambios radicales inaplazables que se maduraban en nuestro país durante largos decenios, sino que diseño los principales rasgos de estos cambios. Su libro “Perestroika para nuestro país y para el mundo” produjo un enorme impacto en la URSS y en el resto del mundo y dio sólidas bases teóricas, políticas, morales para toda cadena de reformas y cambios tanto en la sociedad soviética como en otros países socialistas, y en las relaciones internacionales en general. Pero, por supuesto, este libro no es un nuevo catecismo del socialismo, un cambio de un dogma envejecido por otro dogma. Más bien es una búsqueda de lo dictado por la misma vida y por lo tanto contiene propuestas dialécticas para solucionar con la creación colectiva las contradicciones más fundamentales y más urgentes. En el curso de la Perestroika, que ya cumplió cinco años, se han revelado otras contradicciones, surgieron y siguen surgiendo nuevas ideas para nuevas transformaciones. La gran capacidad de Gorbachov como líder político consiste exactamente 19 en saber escuchar a su pueblo, saber ser dialectico y flexible, saber corregir sus propias fallas y malas comprensiones. Perestroika es un proceso vivo y continuo, y el aporte de las ideas de Gorbachov en ella sigue siendo decisivo. No es tan fácil desde lejos, desde América Latina seguir y comprender todas estás pericias de la nueva revolución soviética, la evolución y desarrollo de las ideas que la inspiran. Es por eso que me quede tan impresionado al conocer un gran y brillante trabajo de un ilustre mexicano, Gerardo Salazar Rojas, que él hizo para comprender lo que está ocurriendo en la URSS y en el mundo. Reuniendo y analizando los trabajos de Gorbachov, él comenzó a sistematizar sus puntos de vista sobre los problemas más candentes de la humanidad. Poco a poco, en las hojas catalogadas apareció toda la Perestroika clasificada, todo lo multifacético del contenido de este nuevo fenómeno mundial. Me pareció que este trabajo es digno de divulgación muy amplia, y por lo tanto propuse al copilador de esta antología mi ayuda modesta para editarla. En esta breve introducción no hay ninguna necesidad de explicar el contenido del libro: “diccionario enciclopédico” de nueva mentalidad propuesta por Gorbachov, habla por sí mismo. Quisiera tal vez tocar dos puntos las raíces de nuestras fallas internas que corregimos con la Perestroika, y las causas de los cambios en las relaciones internacionales y terminar con la presentación al lector quien preparó este libro. Actualmente hay no poca gente en diferentes pases e incluso en la propia Unión Soviética que habla, a veces con amargura y a veces con malevolencia, del hundimiento del socialismo como la principal causa del comienzo de la perestroika. En la realidad, el problema no es tan primitivo, sino mucho más complejo. En toda la historia de 70 años transcurridos después de la Revolución de Octubre de 1917, la Unión Soviética alcanzo no pocos éxitos al convertirse de un país mísero y analfabeto en una potencia industrial que por su potencial económico y militar puede compararse con los 20 Estados Unidos. No solo la economía y la técnica creadas en la URSS en los primeros veinte años, sino también su régimen político salieron vencedores de la durísima prueba de la Segunda Guerra Mundial. Y después de la guerra pasamos a ocupar el primer lugar en el mundo por la extracción de carbón y petróleo, por la producción de acero y algodón, por la formación de cuadros de ingenieros y médicos; fuimos los primeros en construir la primera en el mundo central átomo eléctrica , el rompehielos atómico y el láser; fuimos los primeros en lanzar el satélite espacial y en colocar al hombre en la órbita extraterrestre … Así pues, en 1985 cuando decidimos comenzar el proceso de la perestroika, los índices de nuestro desarrollo fueron un poco mejores que en el occidente… Sin embargo, el quid del problema no se radicaba en las cifras y los adelantos. Al contrario, cuanto más profundo y exitoso fue nuestro desarrollo a nivel nacional y más amplios fueron nuestros contactos con los demás países del mundo, tanto más claramente comprendimos que nuestros éxitos los pagamos a un precio muy alto, el precio que se paga por menospreciar los intereses de cada individuo. Por otro lado, a medida que cobraba fuerza nuestra economía, cada vez se volvía más difícil dirigirla con métodos administrativos y crecía el peligro de errores subjetivistas o la utilización aventurera de nuestro poderío tanto dentro del país, como fuera de este. Precisamente estas fueron líneas por las cuales maduraba la crisis del modelo del socialismo, crisis que, en definitiva, afecto todas las esferas de nuestra sociedad. ¿En qué medida la crisis del primer modelo del socialismo nos permite hablar del hundimiento de la idea misma de esta formación social ?Creo que casi en la misma medida en que se podría hablar del fracaso del capitalismo al ser derrotada la Gran Revolución Francesa, restablecido el imperio y restaurado el régimen borbónico. La Revolución de Octubre y decenios de existencia del socialismo en nuestro país han hecho lo suyo al cambiar el mundo. Incluso el propio capitalismo ha cambiado bajo el impacto de la existencia del socialismo. Ya no se parece al que existía a principios de nuestro siglo. Ahora 21 cientos de partidos y organizaciones políticas en decenas de países del mundo vinculan sus destinos a las ideas del socialismo, elaboran y proponen los más diversos modelos que competirán buscando variantes más eficaces para la sociedad y más atractivas para los hombres. Solo esto puede ser garantía de invencibilidad de las ideas del socialismo. Otra garantía es la Perestroika en la URSS que evidencia la capacidad de las fuerzas socialistas de autocrítica más severa, de autopurificación y perfeccionamiento. En este caso lo principal es que hemos encontrado las fuerzas y el valor para revisar de una manera crítica y a fondo nuestra historia socialista, hallar y comprender las fuentes y la esencia de nuestros errores. Esto quiere decir que también hallaremos medios para superar los errores y cambiar radicalmente nuestra sociedad. A diferencia del capitalismo na nacía y se robustecía de manera espontánea en las entrañas de la sociedad feudal, el socialismo vio la luz como una atractiva idea en los libros de C. Marx y F. Engels, los primeros teóricos del comunismo científico, buscando configurar los rasgos más generales de la futura sociedad, solo podían buscar la inspiración en el deseo de crear algo radicalmente opuesto al capitalismo o en los cuadros idílicos pintados en épocas anteriores por los socialistas utopistas Saint- Simon, Fourier, Owen y Chernishevski . Por ejemplo, creían que el socialismo desaparecerán la producción mercantil, el comercio y el dinero, y que el intercambio directo de productos aseguraría la concepción del lema de la sociedad: “De cada uno según el trabajo”. Creían que tampoco será necesario el Estado, éste se sustituirá por la organización de la producción y la autogestión social. Lo principal que debía realizar el socialismo fue abolir la propiedad privada de los resultados del trabajo, convirtiendo a los productores en propietarios. Tal socialización de la economía tuvo que asegurar un brusco incremento del interés y la productividad del trabajo en comparación con el capitalismo, garantizar un incremento indeclinable del bienestar de todos los miembros de la sociedad y el 22 transito gradual a la formación del principio del comunismo: “De cada uno según las capacidades, a cada uno según las necesidades”. Una revolución real en una país concreto, en Rusia, extenuada por la guerra y el desbarajuste económico impuso importantes cambios en estos esquemas previos. Hubo que rechazar algunos principios debido a la imposibilidad de aplicarlos en aquel contexto, mientras que los demás se cambiaron subjetiva y políticamente. Por ejemplo, no tuvo éxito el intento de implantar después de la revolución el intercambio directo de mercancías dentro del marco del llamado “comunismo de guerra” (continuaba la guerra civil): no solo los recursos en extremo escasos de aquella época, sino también el propio principio de “a cada uno según el trabajo “requerían una medida muy rígida del trabajo y del consumo lo que no se podía asegurar aplicando la ley del valor y la circulación mercantil-monetaria. Ya en 1921 V. I. Lenin, líder de nuestra Revolución y fundador del Partido Comunista, fue más allá al proponer que pasáramos a “nueva política económica” que proclamará la libertad del comercio y la libre empresa, previera la reforma y la estabilización del sistema monetario e implantara el impuesto de utilidades. Se chocó con muchas dificultades y, en definitiva, no dio los resultados que se esperaban del principal lema de la Revolución de Octubre: “Las fabricas a los obreros; la tierra a los campesinos, y el poder a los Soviets “. La industria, la energética y el trasporte pasaron a la propiedad del Estado y no a manos de los obreros. Al parecer, en aquel contexto esta acción fue justificada: V. I. Lenin decía que hubo que superar el desorden, reforzar la disciplina y ajustar la producción, enseñar a los obreros a dirigir la las empresas. Pero, al mismo tiempo, comprendía muy bien que era una transición al capitalismo de Estado que no pudo ser otra cosa sino la “víspera” del socialismo. Después del a muerte de V.I. Lenin, toda la propiedad del Estado paso a denominarse “de todo el pueblo “o “consecuentemente socialista”. A finales de la década del 20, Stalin abolió la “nueva política económica” y puso fin al desarrollo 23 de las relaciones de mercado entre las empresas. La producción, la reformación de precios los vínculos industriales y el salario empezaron a definirse por los órganos estatales arbitrariamente y fueron supeditados a la planificación. En realidad, el poder del Estado se volvió medio de enajenación de los trabajadores, de los instrumentos y medios de producción. Cuanto más poderosa se hacia nuestra economía, tanto menor proporción del producto final correspondía a la parte del salario “bien suficiente “. La cuantía del salario perdió el vínculo directo con los resultados del trabajo dejo de estimular el incremento de la productividad del trabajo. En cambio, continuaba la acumulación, cada vez más acelerada, de los medios financieros que se asignaba el desarrollo, según la decisión del Estado. En la primera etapa los campesinos tuvieron más suerte: la ley de la socialización de la tierra fue uno de los primeros documentos de la Revolución; las tierras de los terratenientes confiscados fueron repartidas entre los que las labraban. El plan leninista consistía en elevar el nivel cultural de los campesinos, darles más medios agrotécnicos y, basándose en los ejemplos, conducir al campo de una manera paulatina y cuidadosa a la cooperación sobre bases estrictamente voluntarias. Stalin de un golpe decidió poner fin al “arrastre” del campo al capitalismo y, paralelamente a la eliminación de la “nueva política económica”, realizo en menos de dos años la colectivización violenta del sector agropecuario. Como resultado, se vieron victimas millones de campesinos más laboriosos y productivos. Las granjas colectivas (koljoses) organizadas durante este proceso fueron puestos bajo el control absoluto del Estado: no tenían que pagar por ellos a los centros estatales de máquinas y tractores a precios altos, establecidos por el Estado, suministrando obligatoriamente productos estrictamente determinados a precios de compra muy bajos. De hecho, los campesinos se quedaron absolutamente ajenos a su derecho de poseer su propia tierra. Los Soviets, parlamentos nuevos y muy democráticos creados por el pueblo durante la revolución, también se vinieron en una situación sumamente difícil. Inicialmente ellos en verdad tenían la plenitud del 24 poder y reflejaban el amplio espectro de intereses del pueblo y de algunos partidos políticos que participaron en la revolución. El Segundo Congreso de los Soviets eligió a Lenin, líder del Partido Bolchevique, presidente del Gobierno, y un poco más tarde Stalin fue elegido secretario general del Partido en el poder. Después de la muerte de Lenin, él, eliminando uno a uno a sus rivales políticos y adversarios potenciales, aplastando y previniendo la aparición de toda la disidencia en el país, logró concentrar directamente en el aparato del Partido todo el poder sobre el Estado y el pueblo. El papel de los Soviets de todos los niveles y de los órganos del poder ejecutivo se redujo solo a simple repetición de las decisiones del Partido, tomándose estas últimas solo por indicación o con el consentimiento de Stalin. A ello debe agregarse que el aparato del Partido concentraba todo el poder económico, hecho que aumentaba aún más las tendencias centrípetas a medida que crecía el poderío de la propiedad del Estado. El triunfo en la Segunda Guerra Mundial, el uniforme del generalísimo y el puesto oficial del presidente del Gobierno hicieron el poder Stalin absoluto e ilimitado, hecho que estimulaba todos los abusos de este. El control absoluto sobre el país y una fuerza enorme del aparato ideológico y represivo permitieron que Stalin viviera como dictador hasta su muerte. Posteriormente, este sistema no pudo continuar existiendo. Contradecía horriblemente todos los ideales del socialismo y comunismo en aras de los cuales el pueblo del gigantesco país realizo la revolución y vivió tantos sufrimientos. Precisamente estos ideales y el poderoso impulso de la Revolución de Octubre levantaron a la lucha contra el nazismo a todo nuestro pueblo. Con la derrota del fascismo lograda a un precio de victimas inauditas, el pueblo rechazo cualquier totalitarismo y vivía con grandes esperanzas de que “los tiempos difíciles” pronto pasaran y, en fin, comenzaremos a hacer realidad nuestros sueños socialistas de una vida verdaderamente libre, rica y bella. En la realidad, con la muerte de Stalin y la llegada al poder de Nikita Jruschov, comienza la historia de la Perestroika. Jruschov tuvo el valor de intervenir, teniendo una mayoría insignificante creada por el CC del 25 PCUS, ante el XX congreso del PCUS al condenar abierta y fuertemente la dictadura de Stalin. No solo fueron liberados y rehabilitados los presos políticos, devueltas las normas democráticas y el carácter colegial en la toma de decisiones, tanto en el Partido como en el Gobierno, sino también se tomaron medidas más profundas y básicas encaminadas a prevenir en el futuro la posibilidad de la superconcentración del poder. Se redujo bruscamente el poder del Gobierno de la URSS, fueron disueltos o reducidas en número de empleados muchos ministerios que dirigían la economía nacional, y las empresas, los koljoses de la republicas y las regiones (de los gobiernos locales creados en ellas, los “sovnarjoses”). También se tomaron medidas para concentrar el control del Partido: al partido que en realidad fue devuelto absolutamente unitario se le devuelto el federalismo real, mientras que todos los comités del partido, desde el CC, fueron divididos por sectores iguales en derechos. El gobierno de Jruschov no en retorica sino en hechos empezó a manifestar la atención y la preocupación por el crecimiento del bienestar de los trabajadores, por el desarrollo de las ramas que producían productos alimenticios y artículos de consumo. Buscando medios necesarios para ello, Jruschov emprendió una importante reducción unilateral del ejército y de los armamentos. Pero Jruschov cometió no pocos errores. En primer lugar, realizando sus reformas objetivamente muy necesarias e importantes se basaba poco en el apoyo de las masas, razón por la cual estas no siempre comprendían lo que pasaba. Además, implantando sus reformas “desde arriba”, por autoridad del dirigente Jruschov emprendía involuntariamente el camino de la “escuela de Stalin”, aunque con otros objetivos. Los verdaderos representantes de esta “escuela” que rodeaban a Jruschov no tardaron en aprovecharse de ello: empezaron a entregarle una tras otra las condecoraciones más altas del país asegurándole Hipócritamente de su infalibilidad y empujándole a una nueva variedad de poder personal. Por otro lado, las iniciativas de Jruschov provocaron un gran disgusto también en el aparato del Partido y en los medios partidistas en el ejército. 26 En octubre de 1964, como resultado de una conspiración preparada, Jruschov fue apartado del poder. Casi todas sus reformas fueron abolidas. El primer intento de la Perestroika fracaso. El aparato central del Partido y del Estado, al recobrar la fuerza, hizo renacer gradualmente el culto a la personalidad y estableció el poder personal del nuevo “líder” Brézhnev. Comenzó una nueva ola, aunque incomparable con la stalinista, de represalias por la disidencia. De nuevo aparecieron “proyectos faraónicos”, aventuras políticas exteriores y militares que causaban un gran daño al bienestar y la seguridad del pueblo, pero afianzaban el poderío indiscutible del Estado. Sin embargo, la situación en el país ya es otra. La gente que aspiro el aire del “deshielo” de Jruschov, ya no quería transigir sumisamente con las recidivas del stalinismo, menos aun Brézhnev no tenía el mismo prestigio, ni mucho menos, que el “georgiano de Kremlin”. Cada vez se volvían más fuertes y amplias las protestas de los disidentes. La expulsión del país de los más activos y de renombre, ni con las represalias contra los demás debilitaba el movimiento disidente. Se divulgo cada vez en forma más amplia el “samizdat”, con toda una serie de publicaciones ilegales semiartesanales y surgieron las primeras organizaciones de protección de los derechos humanos. La muerte de Brézhnev y la llegada al poder de Yuri Andrópov, hombre e inteligente de alto nivel cultural y, lo que es lo fundamental, muy bien informado de las realidades del país (un tiempo fue presidente del Comité de Seguridad Estatal) da un nuevo intento a la Perestroika, aunque, naturalmente, en la vida política este término todavía no existía. En la prensa aparecen artículos muy importantes y de contenido profundo de Antropov que analizan los defectos en la construcción de nuestro socialismo, en nuestro sistema político y económico, se tomaron medidas cardinales para poner fin a la corrupción y para democratizar el sistema político. Pero el destino dio muy poco tiempo a Andrópov: su dirección duro meses contados. Sustituye al difunto el viejo y gravemente enfermo Chernenko que tiene un solo deseo: ocupar el lugar de Brezhnev siguiendo su rumbo. 27 La primavera de 1985 fue el punto de viaje para nuestro país. Para el tiempo, la tensión en el pueblo aspiraba a cambios radicales, llego al apogeo. Mijaíl Gorbachov que encabezó la dirección del país, está en la flor de la vida, tiene un intelecto agudo, crítico y creador, se destaca por una energía inaudita. Estando en la dirección del Partido desde finales del 70, Gorbachov comprendía muy bien los defectos de nuestro modo de producción estatal que desvió al pueblo de los ideales del socialismo. La perspectiva de continuar la explotación del trabajo, a los métodos extraeconómicos de su control, a la perdida de l libertad por la sociedad, a un mayor descredito del “socialismo de Estado” tanto entre su propio pueblo, como entre otros pueblos del mundo. Nuestras relaciones internacionales que se agudizan en extremo, también necesitan cambios radicales. Gorbachov vino al Kremlin con un plan ya maduro de reestructuración de la sociedad con propuestas que abrían grandes perspectivas tanto para su propio pueblo como para la comunidad internacional. Expuso los puntos cardinales de su plan inmediatamente después de ser elegido al puesto del Secretario General del PCUS y unos meses después escribió “ en un aliento “ su famoso libro “Perestroika “ que decenas de veces fue editado en todo el mundo. Su trabajo concreto encaminado a llevar a la práctica nuevas ideas y planes no lo comenzó con las reformas desde “arriba”, como lo hizo Jruschov, sino buscando el apoyo del pueblo. Me acuerdo de la impresión que causaron en la gente sus primeras invocaciones televisadas directas al pueblo; no fueron grabadas previamente ni con el texto escrito de antemano, sino verdaderamente vivas, espontaneas que captaban las simpatías con la sinceridad, la franqueza y la agudeza de los planteamientos. La Perestroika comenzó con la demanda de asegurar la Glasnost y el carácter abierto de la política a todos los niveles que aplicaba la dirección estatal y partidista, la libertad absoluta de los medios de información masiva y de la libertad de expresión en ellos. Sobre esta base comenzamos a revalorar el camino que hemos transcurrido y que no nos ha llevado a la reforma del sistema político. El Partido 28 Comunista rechazo su monopolio control ideológico y político de la sociedad, comenzó la transición a un modelo pluripartidista y competitivo. Por primera vez en la historia de nuestro país se celebraron las elecciones verdaderamente democráticas a los órganos del poder cuando el pueblo nombraba a sus propios candidatos como alternativa a los oficiales y cuando los electores podían hacer valer todas las posibilidades y la fuerza de la votación secreta. En los siete decenios del “socialismo del Estado” se acumularon no pocos problemas en las relaciones internacionales. En un enorme país multinacional (¡más de 100 naciones!) se aplicaba el stalinismo una política artificialmente unificadora y asimiladora, política de una fusión forzada de las naciones en “el pueblo soviético único”. No cabe duda que el futuro de los pueblos de la tierra radica en su unión cada vez más fuerte. Lo testimonia, en particular, la cada vez mayor integración de Europa. Es un problema muy delicado que no permite violencia alguna, que no deja incluso a las sospechas en cuanto a la preferencia de una de las naciones. La libertad ilimitada puso al desnudo rápida y a veces violentamente las pretensiones y protestas nacionales que ardían sin fuego sin tener escape alguno, lo que condujo en algunos lugares a las explosiones del nacionalismo. Todo ello puso en el orden del día la necesidad de reorganizar todo el sistema de las relaciones entre las nacionalidades dentro del marco de la Unión Soviética. Los Soviets Supremos de la Unión y de todas las repúblicas nacionales recién elegidos elaboran intensamente un nuevo proyecto del tratado de la unión entre las repúblicas. Además, por todas partes se realizaban las reformas económicas. Su esencia consiste en garantizar el derecho de propiedad de los instrumentos y medios de producción directamente a los productores al hacer estrictamente voluntaria toda asociación de propietarios productores. Comenzó el proceso de transferir las empresas estatales a la propiedad de las colectividades laborales sobre bases cooperativas, accionistas o de arriendo. Se opera la transición del monopolio estatal del comercio exterior a la salida directa de decenas de miles de empresas al mercado mundial. También han obtenido base legislativa 29 la privatización, es decir, la salida de campesinos de los koljoses y sovjoses para convertirse en granjeros; la adquisición o la creación de pequeñas empresas, talleres o tiendas familiares. Se abrió la entrada a la economía de la URSS para el capital extranjero. Otra tarea difícil de turno que afronta la Perestroika consiste en pasar de la economía planificada dirigida con métodos “de ordeno y mando “a un mercado regulado, lo que supone la dirección de la producción y del consumo sobre la base de la ley del valor. El mercado socialista debe diferenciarse del capitalismo no solo por los participantes sino también por la protección en medio de este de las capas menos pudientes de la población, así como por las medidas eficaces contra su posible monopolización y obtención de las ganancias especulativas. El pueblo soviético cifra grandes esperanzas en la Perestroika que se opera en el país. Esta debe abrir camino a la creación de la sociedad del futuro, sociedad de la justicia, la abundancia y al florecimiento espiritual. La Perestroika en materia de relaciones internacionales fue mucho más necesaria que la de los asuntos internos de nuestro país, ya que el desarrollo de los acontecimientos que unas veces se frenaba y otras se aceleraban – empujaba invariablemente al mundo a una monstruosa e irreversible hecatombe nuclear. Naturalmente no solo nosotros tuvimos la culpa de esto. Ya desde la época de la Revolución de octubre de 1917 la ideologización confrontacionista de las relaciones internacionales se extendió a ambas partes del mundo: el capitalismo y el socialismo. Se hizo más aguda después de la Segunda Guerra Mundial cuando en el ámbito internacional paso a ser fundamental y decisiva la rivalidad de los dos “superpotencias” vencedoras, EE.UU. y la URSS. La carrera armamentista que comenzó con la bomba nuclear norteamericana devoraba cada vez más fuerzas y medios financieros, generando una amenaza cada vez mayor. Las “superpotencias”, al fabricar material bélico cada vez más sofisticado y tratar de asegurarse la superioridad con la ayuda de este, 30 han llegado al nivel de “la guerra de las galaxias” al convertirse ellos mismos en rehenes de sus propias invenciones. Los cohetes norteamericanos “Pershing-2” podrían alcanzar Moscú en unos 5 minutos de las orillas del Rin, donde estaban instalados. Por esta razón la técnica soviética fue diseñada teniendo en cuenta la defensa y la respuesta en dos minutos desde el momento de localización del lanzamiento de los cohetes. La humanidad se hallaba ante la perspectiva de una guerra de autómatas hasta su propia aniquilación total. Esta horrible perspectiva se hace más terrible al pensar en la posibilidad de que la técnica más moderna puede escapar del control del hombre. ¿Acaso no hubo avería en la atomoeléctrica norteamericana “Three Miles”? ¿Acaso no nos enorgullecíamos del sistema de “seguridad triple” en nuestras atomoeléctricas hasta la catástrofe en Chernóbil? Esta catástrofe con una evacuación no muy grande del material radioactivo, en comparación con la explosión potencial de una sola bomba moderna, nos empujó fuertemente, y no solamente a nosotros, a una nueva mentalidad en las relaciones internacionales, a la única conclusión correcta: la guerra entre EE.UU. y la URSS, entre la OTAN y el Tratado de Varsovia seria el suicidio del a humanidad; hay que incluirla costara lo que costara. La misma perspectiva puede tener cualquiera de los llamados conflictos regionales o locales que estallan hora en una, ora en otra parte del planeta. Estos conflictos, como regla general, son resultado de la injerencia ideologizada en extremo de las dos “superpotencias” en los asuntos locales. Si en un lugar sucede algo parecido a una revolución liberada, EE.UU. toman todas las medidas inmediatas para cortar en su comienzo “la expansión del comunismo” (incluso cuando el “comunismo” está absolutamente ausente o incluso cuando está en contra de la revolución, como en el caso de Nicaragua). Nosotros, por nuestra parte, con igual fanatismo consideramos nuestro “deber internacional” apoyar por todos los medios las revoluciones, tanto más cuanto les amenazan las sanciones de EE.UU. Así comienza la escalada de “dos ayudas”, cada paso de la cual puede transformarse en confrontación directa d EE.UU. y la URSS. Así fue, durante la Crisis 31 del Caribe en octubre de 1962, cuando el mundo se vio al borde de la catástrofe nuclear. Solo en el último instante a Jruschov y Kennedy no les falto la sabiduría y la voluntad para parar antes de dar el paso fatal. Jruschov fue el primero en intentar realizar la Perestroika en nuestra política exterior y en las relaciones internacionales. Después de Stalin, ese “Ermitaño de Kremlin” quien tomaba todas las preocupaciones para aislar al máximo a nuestro país del mundo exterior, Jruschov salió amplia y valientemente él mismo y llevo al país a la arena de las relaciones internacionales. Fue el primero en proponer el dialogo a EE.UU. al manifestar en los hechos su aspiración a la paz: logro realizar una importante reducción unilateral del ejército y de los armamentos, así como planteo el problema de sustituir la carrera armamentista por la competencia pacifica de los dos sistemas. Naturalmente, no podemos dejar de reconocer que en aquella época semejantes propuestas de Jruschov fueron un poco ingenuas y utópicas: al suponer que de improviso el socialismo empezará a ganar en aquella competencia con el capitalismo, sería difícil esperar que la actitud EE.UU. hacia tal desarrollo de acontecimientos fuese benévola. Las ideas de Gorbachov se basan en un enfoque completamente nuevo que se basa en evaluación de los factores y alternativas que ofrecen las relaciones internacionales contemporáneos, en una estricta consideración de todas las realidades. - Si el contexto actual la guerra no puede tener vencedoras, a ambos países y campos o les hace falta en absoluto continuar haciendo gastos insoportables que convirtieron incluso en EE.UU. en el deudor más grande del mundo; hay que reducir considerablemente , destruir y declarar fuera de la ley las armas de exterminio masivo de los hombres; - Si el camino a este objetivo está cortado por la tradicional desconfianza, hay que optar por desideologizar la política exterior, hacerla absolutamente abierta y aprobar todas las formas de control reciproco; 32 - Si en el contexto contemporáneo del equilibrio de las fuerzas, la escalda de la confrontación militar en los conflictos regionales no puede conducir a la solución que invoca, y al mismo tiempo está preñada de una confrontación global con consecuencias predecibles, la única posibilidad de arreglar estos conflictos es la apaciguación nacional y la opción política sobre la base de la expresión libre de la voluntad del pueblo, bajo un control neutral internacional; - Si en nuestro siglo de la creciente interdependencia de los pueblos aparecieron problemas globales que amenazan cada vez más a la existencia misma de la humanidad, la prioridad en la solución de estos problemas y del establecimiento de los valores humanos generales frente al interés de algunos países o algunas clases, debe basarse en los crecientes prestigios y fuerza de las Naciones Unidas, en la creación de un sistema de seguridad internacional y de cooperación. Podríamos continuar, concretizar y desarrollar esta lista. Pero creo que sería mejor que el lector vea las obras y las intervenciones del propio Gorbachov. Para mí, lo principal consiste en que las ideas de Gorbachov no permanecen en el aire, no son simples buenas intenciones sino que se materializan en hechos reales. Gracias a la Perestroika, hoy el mundo es muy distinto, es un mundo de búsqueda de consenso, un mundo en que se toman solo los primeros pasos hacia una civilización humana universal. Mijaíl Gorbachov hizo un gran aporte personal en estos cambios históricos. El Premio Nobel de la Paz concedido a él en octubre de 1990 es el reconocimiento de sus méritos ante la humanidad Dr. Victor Volsky (Academia de Ciencias del URSS) 33 COMENTARIOS DEL AUTOR Indiscutiblemente que Mijaíl Gorbachov es un gran estadista a la altura de nuestro tiempo. Surge al liderazgo político mundial en los momentos en que nuestro planeta requiere más de la carrera para el desarrollo, que de la armamentista; más de la cooperación y el entendimiento, que de la fuerza bruta y destructora de las armas nucleares o convencionales. Cuando el atraso y la pobreza en la mayor parte del planeta representan la vergüenza más profunda para los que presumen de desarrollados o de primera clase; cuando el subdesarrollo conduce a la pobreza, la pobreza a la desventaja, la desventaja al engaño, el engaño a la violencia y la violencia a la perdida de los valores morales de la sociedad. El trabajo de Mijaíl Gorbachov, como él lo llama, es “un sistema abarcador de la seguridad internacional”, porque no solo comprende la esfera militar sino también la política, la económica, la humanitaria, la ecológica y la moral; es por ello que me quede muy gratamente impresionado al leer el libro “perestroika” y otros documentos, especialmente el de su informe del 29 de noviembre de 1988 y su intervención en las Naciones Unidas del 7 de diciembre del mismo año, en los que destaca la evidencia de un hombre político de verdad, entregado a servir objetivamente a su pueblo y a la humanidad entera. La influencia de la U.R.S.S y de E.E.U.U. en el ámbito mundial es real, indiscutible, de ahí la necesidad impostergable de que las dos naciones trabajen juntas en objetivos comunes para lograr la confianza, la paz, el desarrollo económico y social, especialmente de nuestro mal llamado tercer mundo, que no requiere de auxilios piadosos, sino de que nos tratemos en forma honorable y equitativa. Después de leer la “perestroika” no hay lugar para ignorar el torrente de ideas contundentes y objetivos políticos verdaderos de Gorbachov para lograr la paz y el desarrollo de todas las naciones, lo que viene a constituir una competencia sana para el otro líder mundial, el presidente Bush, y un reto para aquellas mujeres y hombres que tenemos una 34 responsabilidad pública o privada, por modesta que sea, para que también hagamos un esfuerzo en la misma dirección al lado del líder soviético ; éste es el propósito que me animó a hacer una selección de las ideas políticas universales contenidas en su libro “la perestroika”, las que nos deben servir de guía y reclamo a los seres humanos de buena voluntad, convencidos de que no hay nada fácil en la vida, que todo lo positivo requiere de un gran esfuerzo personal y de grupo para realizarse. Gerardo Salazar Rojas 35 DE LA PERESTROIKA La reestructuración es un imperativo para un mundo inundado con armas nucleares, para un mundo dominado por serios problemas económicos y ecológicos, para un mundo abrumado por la pobreza, el atraso y la enfermedad, para una raza humana que enfrenta ahora la urgente necesidad de asegurar su propia supervivencia. Somos todos estudiantes y nuestro profesor es la vida y el tiempo. Creo que más y más gente va a darse cuenta de que a través de reestructurar, en el amplio sentido de la palabra, la totalidad del mundo, mejorara. Si obtenemos buenas notas de nuestra principal maestra- la vida – entraremos en el siglo XXI bien preparado y seguro de que habrá posteriores progresos. Queremos que la libertad reine finalmente en todas partes del mundo en el próximo siglo. Queremos competencia pacífica entre diferentes sistemas sociales para desarrollar y alentar la cooperación mutua, antes de que las confrontaciones y la carrera armamentista. Queremos que los pueblos de cada país disfruten de la prosperidad, la salud y la felicidad. Y si la palabra rusa “perestroika” ha sido fácilmente asimilada en el léxico internacional, se debe a algo mas que interés por lo que sucede en la Unión Soviética. El mundo entero necesita reestructuración, es decir, desarrollo progresivo, un cambio fundamental. Nos hemos embarcado resueltamente en una carrera destinada a apoyar a la gente con recursos, pensante y dinámica, capaz de evaluar una situación en forma autocritica, de dejar de lado el formalismo y los enfoques dogmáticos, en el trabajo y de encontrar soluciones nuevas y no ortodoxas. Gente que pueda y quiera ir resueltamente hacia adelante y sepa cómo alcanzar el éxito. La “perestroika” ha ofrecido a esa gente muchas posibilidades de desarrollar su actividad recreativa. 36 Una demora en comenzar la “perestroika “podría haber llevado, en un futuro cercano, a una situación interna exasperante, la cual, para decidirlo sin vueltas, se habría recargado con una muy seria crisis social, económica y política. Creo que una cosa debe ser tenida en cuenta al estudiar los orígenes y la presencia de la “perestroika” en la URSS. La “perestroika” no es un capricho por parte de algunos individuos ambiciosos o de un grupo de líderes. Si fuera así, ni exhortaciones, ni reuniones plenarias, ni siquiera un congreso del partido hubiera podido reunir al pueblo para el trabajo que estamos haciendo ahora y que involucra cada día más y más al pueblo soviético. En Occidente, incluyendo los Estados Unidos, hay diferentes interpretaciones. Sobre la “perestroika”. Existe la opinión de que fue necesaria por el estado desastroso de la economía soviética y que significa desilusión del socialismo y una crisis de sus ideales y fines últimos. Nada puede ser más lejos de la verdad que esas interpretaciones, cualesquiera que sean los motivos que hay detrás de ellas. Se han acumulado muchos problemas y no va a ser fácil resolverlos, pero los cambios han comenzado y ahora en la sociedad no puede echarse atrás. El Partido Comunista hizo un análisis crítico de la situación que se había desarrollado a mediados de los años ochenta y formulo esta política de “perestroika” o reestructuración; una política de aceleración del progreso social y económico del país y de renovación de todas las esferas de la vida. Si hoy consolidamos con una reforma política los procesos que se operan en la economía, en los campos social y cultural, si no logramos crear un correspondiente sistema de gestión, si no renovamos radicalmente la labor de los Soviets y la de nuestro personal administrativo, los procesos de la perestroika empezaran, inevitablemente, a patinar. 37 Nuestro país atraviesa por un momento verdaderamente revolucionario. El proceso renovador va cobrando fuerza. Hemos comenzado por elaborar una concepción teórica de la “perestroika”. Había que valorar el carácter y la envergadura de los problemas, analizar las enseñanzas del pasado y expresarlo todo en forma de conclusiones y programas políticos, y así lo hemos hecho. Para incorporar a la sociedad a la realización de los planes reformadores se hace necesitado, de hecho, democratizarla. Al calor de la democratización, la perestroika se ha extendido a la política, la economía, la vida cultural y la ideología. Es esencial el mirar hacia adelante, debemos tener suficiente experiencia política, percepción teórica y valor cívico para alcanzar el éxito, para asegurarnos de que la perestroika alcance las pautas de elevar moralmente el socialismo. La perestroika significa superar el proceso de estacionamiento, quebrar el mecanismo confiable y efectivo para la aceleración del progreso, crear un mecanismo confiable y efectivo para la aceleración del progreso social y económico, y darle un mayor dinamismo. La perestroika significa iniciativa para las masas. Es el amplio desarrollo de la democracia, la autonomía socialista, el impulso de la iniciativa y el esfuerzo creativo, mejoramiento del orden y la disciplina, más trasparencia en la información (glasnost), critica y autocritica en todas las esferas de nuestra sociedad. Es el respeto máximo por el individuo y la mayor consideración por su dignidad personal. La perestroika es la completa intensificación de la economía soviética, el renacimiento y desarrollo de los principios del centralismo democrático en el manejo de la economía nacional, la introducción general de los métodos económicos, la renuncia a la gestión a base de órdenes y por métodos administrativos, el estímulo total a la innovación y a la iniciativa socialista. La perestroika significa un cambio firme hacia los métodos científicos, la capacidad de proveer una sólida base científica para cada una de la 38 iniciativa. Significa la combinación de los logros de la revolución científica y tecnológica con una economía planeada. La Perestroika quiere decir desarrollo prioritario de la esfera social, dirigido a satisfacer mejor los requerimientos del pueblo soviético: mejores condiciones de vida y trabajo, descanso y recreación, educación y cuidado de la salud. Significa una preocupación incesante por la riqueza espiritual y cultural, por la cultura de cada individuo y de la sociedad en su conjunto. 39 La perestroika se propone eliminar de la sociedad las deformaciones de la ética socialista, la firme implementación de los principios de la justicia social. Significa la unión de las palabras y hechos, derechos y deberes. Es la elevación del trabajo honesto, altamente calificado, la superación de las tendencias a equiparar la remuneración y el consumismo. Como la revolución, la perestroika no es algo con lo que se pueda jugar. Se deben llevar las cosas hasta el fin de hacer progresos cada día, para que las masas puedan sentir sus resultados y el proceso pueda seguir ganando ímpetu, tanto material como espiritualmente. Perestroika es una revolución, una decisiva aceleración del desarrollo socio-económico y cultural de la sociedad soviética que involucra 40 cambios radicales, camino a un estado cualitativamente nuevo, es indudablemente una tarea revolucionaria. La perestroika es un proceso revolucionario porque es un salto hacia adelante en el desarrollo del socialismo, en la realización de sus características esenciales. No tenemos oposición política, pero eso no significa que no haya confrontación con aquellos que, por diversas razones, no aceptan la perestroika. Es probable que todos tengan que hacer sacrificios en la primera etapa de la perestroika, pero algunos deberán dejar para siempre los privilegios y las prerrogativas que no merecían y que adquirieron ilegítimamente, y los derechos que impidieron nuestro progreso. La perestroika no hubiera sido verdaderamente un compromiso revolucionario, ni hubiera adquirido su alcance actual, ni hubiera tenido ninguna oportunidad segura de éxito, sino hubiera surgido la iniciativa desde “arriba” con el movimiento unido de las masas. Si no hubiera expresado los intereses fundamentales, a largo plazo, de todo el pueblo trabajador; si las masas no la hubieran considerado como su programa, una respuesta a sus propias ideas y un reconocimiento de sus propias demandas y si el pueblo no la hubiera apoyado tan efectiva y vehementemente. La misma naturaleza de la reestructuración implica que debe llegar a cada lugar de trabajo, a cada colectividad de trabajo, a todo el sistema de gestión, al Partido y a los cuerpos del Estado, incluyendo el Politburó y el Gobierno. La reestructuración concierne a todos, desde la tropa comunista hasta el secretario del Comité Central, desde un limpia pisos a un ministro, desde un ingeniero a un académico. En mis conversaciones con la gente en la calle o en sus lugares de trabajo he oído decir constantemente; “todos apoyamos aquí a la perestroika”. Estoy convencido de la sinceridad y equidad de esas palabras, sin embargo, siempre respondo que lo más importante ahora es hablar menos de la perestroika y hacer más en favor de ella. 41 La perestroika requiere competencia y un alto grado de profesionalismo. No podemos alcanzar sus fines sin una formación moderna y polivalente, sin buenos conocimientos en materia de producción, economía, organización del trabajo e incentivos al mismo, sociología y psicología, resumiendo, tenemos que poner en juego, en lo posible, todo el potencial intelectual del país e incrementar en gran medida su eficiencia creativa. El mundo espera mucho de nuestra perestroika y confía en que influirá en forma positiva sobre el curso de los acontecimientos mundiales y de las relaciones internacionales en general. Cuando nuestras reformas produzcan los resultados esperados, entonces los críticos del socialismo también tendrán que aguantar una perestroika Es un error sin embargo, pensar que de ahora en adelante marcharemos sobre ruedas. Por lo contrario, seguimos trepando cuesta arriba, tenemos un largo camino que recorrer antes de que la perestroika cobre impulso. 42 DEL PUEBLO Es esencial el aprender a ajustar las políticas de conformidad con la forma en que son recibidas por las masas, y asegurarse una respuesta, asimilar las ideas, opiniones y consejos que vengan del pueblo. Las masas sugieren una cantidad de cosas útiles e interesantes, que no son siempre claramente captadas “desde la cúspide”. Debemos tratar tenazmente de asegurar que las masas “pueblo de abajo”, obtengan todos sus derechos democráticos y aprendan a utilizarlos de forma habitual, competente y responsable. Las consultas y reuniones con la gente son realmente indispensables. No se puede lograr mucho con prohibiciones. Lo más importante para el éxito de la “perestroika” es la actitud del pueblo hacia ella. Las más diversas asociaciones de ciudadanía en las diferentes regiones de la URSS se han volcado a la protección del patrimonio histórico y natural, a la asistencia a niños y minusválidos. Millones de personas se incorporan al autogobierno, y es esto precisamente, lo que nos hace falta. La gente, los seres humanos, con todas sus diversidades creativas, son los que hacen la historia. Lo más apropiado que puede hacer un estado para conmemorar el aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, es mejorar las condiciones para la observancia y la protección de los derechos de sus ciudadanos. 43 44 Hemos llegado a la conclusión de que a menos que activemos al factor humano, esto es, a no ser que tomemos en consideración los diversos intereses del pueblo, trabajo colectivo, cuerpos públicos, y los diversos grupos sociales, a menos que confiemos en ellos y los arrastremos a la actividad, al esfuerzo constructivo, nos resultará imposible cumplir con ninguna de las tareas propuestas a cambiar la situación del país. La vida confirma convincentemente que en los cambios bruscos de la historia, en situaciones revolucionarias, el pueblo demuestra una notable habilidad para escuchar, comprender y responder, si se le dice la verdad. Así es exactamente como actuó Lenin, hasta en los más difíciles momentos después de la revolución de Octubre y durante la guerra civil, cuando se dirigió al pueblo y le habló con franqueza. Es por eso que es tan importante que la perestroika mantenga un alto nivel de energía política y laboral entre las masas. Si las autoridades no abordan los problemas específicos de preocupación común, la gente tratará de hacerlo por sí misma. 45 No hay sugerencias, recomendaciones y avisos más valiosos que aquellos que uno recibe directamente de la gente. Los fanfarrones de alguna manera se han callado y son cautelosos al mezclarse en conversaciones serias y constructivas. Cada vez que lo hacen la gente los interrumpe. La gente debe saber que es bueno y también que es malo, para poder multiplicar lo bueno y compartir lo malo. Lo que se necesita es un mayor orden, una mayor honestidad, deberíamos seguir los dictados de nuestra conciencia. Es necesario que la gente entienda esto, y lo que es más, que lo acepte con la cabeza y con el corazón. Nos mantendremos firmemente comprometidos con nuestros principios. Los sentimientos nacionales de la gente deben ser respetados y no pueden ser ignorados. Debería tenerse en cuenta la idiosincrasia de nuestro pueblo. Si ha sido herido en lo vivo, por así decirlo, si sus sentimientos patrióticos se han visto afectados, no escatimará esfuerzo alguno para lograr sus objetivos y hará maravillas a fin de conseguirlo. 46 DE LA MUJER Es imperativo para el país que las mujeres participen en forma más activa en el manejo de nuestra economía, en el desarrollo cultural y en la vida pública. Promover el acceso de mayor cantidad de mujeres a cargos administrativos, especialmente desde que millones de mujeres trabajan en cuestiones vinculadas con la salud, educación, cultura y ciencia. El nivel alcanzado en la emancipación de la mujer es tomado a menudo como un criterio para juzgar el nivel social y político de la sociedad. El estado soviético puso fin a la discriminación contra las mujeres, tan típica de la Rusia de los zares, decididamente y sin concesiones. Las mujeres obtuvieron un estatus social legalmente garantizado igual al de los hombres. Nos enorgullecemos por lo que el gobierno soviético otorgó a la mujer: el mismo derecho a trabajar que los hombres; igual salario por igual trabajo y seguridad social. Se dio a las mujeres todo tipo de oportunidades para educarse, para tener una carrera y participar en actividades sociales y políticas. Sin las contribuciones y el trabajo desinteresado de la mujer, no hubiéramos construido una nueva sociedad, ni triunfado en la guerra contra el fascismo. No es posible avanzar en la democratización de la sociedad, que es eje y garantía de la Perestroika, sin realizar el papel de la mujer, sin su contribución en todos los esfuerzos de reforma. Estoy convencido de que la mujer desempeña un papel cada vez más importante dentro de la sociedad. 47 Las mujeres, cuya misión natural es preservar y continuar con la raza humana, son las más generosas y abnegadas campeonas de la idea de la paz. 48 DE LA JUVENTUD Hemos descubierto que muchos de nuestros problemas en la conducta de los niños y de los jóvenes, en nuestra moral, cultura y producción, en cierta forma derivan del debilitamiento de los vínculos familiares y de una actitud indolente hacia las responsabilidades familiares. En verdad, uno solamente puede preguntarse cómo esta cultura europea, profundamente inteligente e intrínsecamente humana, retrocede ante el torrente primitivo de la violencia y pornografía, de sentimiento de baratos pensamientos inferiores. Se han convertido en una prioridad la organización del trabajo, estudios y esparcimiento para la juventud. La generación joven está buscando su lugar en el mundo. Es un período difícil de la vida de una persona. Es un periodo formativo en lo que respecta a su familia, aptitudes profesionales y opiniones políticas y cívicas. El joven se está formando como individuo. No hay nada que produzca un impacto tan efectivo en la formación de la generación más joven y en su capacidad de tomar entre sus manos el presente y el futuro del país, como la participación de la juventud en el verdadero proceso económico y político. No se obtendrán los resultados perseguidos dando palmaditas a los jóvenes en la espalda, charlando o jugando con ellos. Cada joven debe sentir que tiene intervención en todo lo que sucede en el país. La gente joven debe hacer frente a complejos problemas sociales. Muchos funcionarios recurren a ellos por ir a trabajar, digamos, en obras de construcción, pero inmediatamente los olvidan cuando se trata de cuestiones sociales. Esta no es la manera de actuar. 49 Tenemos todos los motivos para creer que nuestra juventud recibió con entusiasmo los cambios revolucionarios que se iniciaron en el país y que está dispuesta a promoverlos con energía juvenil y dedicación apasionada. Es la generación más joven la que vivirá y trabajará en la sociedad transformada. 50 DEL ALCOHOLISMO El abuso del alcohol, en especial en las últimas dos décadas, ha aumentado en una alarmante proporción y amenaza al propio futuro de la nación. Si usted quiere, establezca la prohibición en su familia, área o distrito. En miles de pueblos y colonias, los trabajadores han decidido en reuniones generales, terminar con la venta y consumo de las bebidas alcohólicas. La forma más segura de liberarse de una lacra como el alcoholismo, es desarrollar la esfera de la recreación, la aptitud física, los deportes y actividades culturales masivas y apoyar a la democratización de la vida de la sociedad en su totalidad. Uno de los trabajos sociales más urgentes que nos toca realizar (la campaña contra el alcoholismo es también una terea importante), es mejorar la salud de la familia y destacar su papel dentro de la sociedad. Continuaremos con firmeza de lucha contra la bebida y el alcoholismo. Este mal social está profundamente enraizado desde hace siglos y se ha convertido en un mal hábito. 51 DE LA ECOLOGÍA El paso más importante que debemos dar ahora es poner en movimiento el mecanismo de auto preservación de la humanidad y reforzar el potencial de la paz, la razón y la buena voluntad. Europa es una de las regiones más industrializadas del mundo. Sus industrias y transportes se han desarrollado a tal punto que su peligro para el medio ambiente está llegando al punto crítico. Se trata de un problema que ha traspasado las fronteras y ahora es compartido por toda Europa. Abril de 1986 nos enseñó una seria lección de los que seria sobre lo que es capaz de hacer una átomo fuera de control, aún un átomo usado para fines pacíficos. Fue un accidente que involucraba solamente a un reactor, Chernobyl nos recuerda desesperadamente, lo que sufriríamos todos si se desatara una tormenta nuclear. Y la protección del medio ambiente. Las repúblicas en pleno derecho y obligación deben resolver estas cuestiones en su territorio. Mas esto atañe también a los órganos federales, no puede ser de otra manera, pues en nuestra época los problemas ecológicos requieren una solución íntegra y no solo en él marco de cada país, sino de continente e incluso, del mundo entero. El desarrollo de la economía mundial pone al desnudo sus contradicciones y los límites de la industrialización de tipo tradicional. Su proporción “horizontal y vertical” conduce a la catástrofe ecológica. La seguridad económica internacional es inconcebible sin el desarme, sin definir el peligro ecológico mundial. En algunas regiones, el estado del medio ambiente es espeluznante. Otra realidad no menos obvia, de nuestro tiempo es la aparición y empeoramiento de los llamados problemas mundiales, que también se 52 han vuelto vitales para los destinos de la civilización. Me refiero a la conservación de la naturaleza, la condición crítica del medio ambiente, de la atmósfera y de los océanos y de los tradicionales recursos naturales de nuestro planeta, que han resultado no ser ilimitados. No nos avergonzamos de repetirlo. Al pedir la cooperación internacional decimos, con total responsabilidad dejando a un lado las falsas consideraciones de “prestigio”, que todos nosotros en el mundo actual vamos a depender unos de otros cada vez más, y nos volveremos cada vez más necesarios los unos a los otros. Y ya que tal realidad existe en general, unidos ahora por el mismo destino, que vivimos en el mismo planeta, usamos sus recursos y sabemos que no son ilimitados y que deben ser conservados, y que la naturaleza y el medio ambiente necesitan ser respetados, entonces esa realidad nos abarca a todos. Deberíamos pensar, además en la posibilidad de crear en la ONU un centro de socorro ecológico, que pueda enviar con urgencia grupos de expertos internacionales en el caso de grave deterioro de la situación medioambiental en cualquier región. 53 DE LA REVOLUCIÓN La revolución requiere demoler todo lo que es obsoleto, paralizante y obstaculiza el progreso rápido. “las revoluciones”, decía Lenin, “Maduran cuando millones de personas se dan cuenta de que ya no pueden vivir en el sistema antiguo”. Cualquier intento de hacer una revolución “a la medida” o ponerle fecha, fue condenado por Lenin como “Charlatanería”. Los movimientos revolucionarios y de liberación emergen del suelo nacional. Y surgen cuando la pobreza y la opresión de las masas se vuelven intolerables, cuando la dignidad nacional es humillada y cuando a una nación se le niega el derecho de decidir por sí misma su destino. Si las masas se levantan para luchar, significa que sus derechos vitales han sido suprimidos. Y las ambiciones de algún otro o “la mano de Moscú” no tienen nada que ver con ello. En resumen, este mito es una maliciosa mentira. Es difícil decir cuándo debe prevalecer el realismo en nuestras evaluaciones. Pero ese día llegará, tal vez inesperadamente, porque la vida nos hace más sabios. La historia está llena de ejemplos que demuestran que una situación puede cambiar abruptamente. El problema del poder en toda sociedad es fundamental. Pero cobra particular significación en los periodos revolucionarios, cuando se destruye el viejo sistema político y se forma uno nuevo, se afirman las normas y las reglas según las cuales la sociedad debe vivir y desarrollar a lo largo de toda la época histórica. Los más grandes filosóficos procuraron descubrir las leyes de evolución de la sociedad, hallar respuesta a la interrogante clave: ¿Cómo hacer feliz, justa y segura la vida del hombre? Las dos grandes 54 revoluciones – la Francesa de 1789 y la Rusa de 1917- dejaron una poderosa impronta en el carácter mismo del proceso histórico, cambiaron radicalmente la marcha de los acontecimientos mundiales. Cae de su peso que los cambios radicales y revolucionarios se seguirán operando en algunos países y estructuras sociales. Así ha sido y así será siempre. Ningún movimiento revolucionario es posible sin una teoría revolucionaria; este precepto marxista es hoy más relevante que nunca. Perestroika es una revolución. Una decisiva aceleración del desarrollo socio-económico y cultural de la sociedad soviética que involucra cambios radicales, camino a un estado cualitativamente nuevo, es indudablemente, una tarea revolucionaria. Y son precisamente las medidas de carácter revolucionario las que son necesarias para vencer una situación de crisis o pre crisis. La perestroika es un proceso revolucionario porque es un salto hacia adelante en el desarrollo del socialismo, en la realización de sus características esenciales. Una revolución debe ser constantemente desarrollada. No debe marcar el paso. Nuestro propio pasado ilustra esto. Todavía sentimos los efectos del retraso. Por consiguiente, ahora necesitamos redoblar el coraje y la osadía. Si volvemos a detenernos, nos veremos en problemas. Por lo tanto: ¡solamente hacia adelante! Una revolución es gobernada por las leyes de la política, por el arte de lo posible. No se debe pasar por alto sus etapas y adelantarnos nosotros mismos. Ahora la tarea principal es crear una base para avanzar hacia fronteras relativamente nuevas. De otro modo se puede crear una confusión y un descrédito por la gran causa. Cuando llamamos revolucionarias a nuestras medidas, queremos decir que son de largo alcance, radicales e inflexibles, y afectan a toda 55 la sociedad o disfrazar sus heridas, sino que involucra su recuperación y renovación completas. La situación revolucionaria requiere entusiasmo, dedicación y renunciamiento. Eso se aplica especialmente a los líderes. Demasiada gente está todavía en estado “evolución”, o para decirlo sencillamente, han adoptado una actitud de esperar y ver. Ahora la tarea principal es crear una base para avanzar hacia fronteras relativamente nuevas. De otro modo se puede crear una confusión y un descrédito para la gran causa. Otorgamos prioridad a las medidas políticas, un amplía y genuina democratización, la lucha decidida contra los trámite burocráticos y las violaciones a la ley y el activo compromiso de las masas en la conducción de los asuntos del país. Todo está directamente ligado con la cuestión del poder. “Revolución desde arriba” lo que significa profundos y esenciales cambios revolucionarios puestos en ejecución por iniciativas de las mismas autoridades pero debido a necesarios cambios objetivos en la situación y los estados de ánimo sociales. La debilidad y la consistencia de todas las “revoluciones desde arriba” conocidas se explican, precisamente, por la falta de apoyo desde abajo, por la ausencia de una acción acertada y de acuerdo con las masas. Y, como todas esas cosas faltan, se necesita un grado mayor o menor de presión coercitiva desde arriba. Eso conduce a deformidades en el curso de los cambios y de allí su alto “costo” socio-político y moral. Por supuesto, actuar de manera revolucionaria no implica lanzarse de cabeza. Los ataques de caballería no son siempre lo más adecuado 56 DEL SOCIALISMO Dar al socialismo las formas más progresivas de organización social es la exposición más completa de la naturaleza humanista de nuestro sistema social en sus aspectos cruciales: económico, social, político y moral. La esencia de la perestroika se encuentra en el hecho de que une socialismo con democracia y revive el concepto leninista de la construcción socialista, tanto en la teoría, como en la práctica. La meta vale el esfuerzo. Trabajo entre el pueblo, trabajo para el pueblo, trabajo en nombre del pueblo. “De cada uno de acuerdo con su habilidad, a cada uno de acuerdo con sus necesidades”. Eso será bajo el comunismo. El socialismo tiene un criterio diferente para la distribución de los beneficios sociales: de cada uno de acuerdo con su habilidad, a cada uno de acuerdo con su trabajo. Aquí no hay explotación del hombre por el hombre, ni división entre ricos y pobres, ni entre millonarios e indigentes; cada nación es igual entre iguales; toda la gente tiene garantizado el trabajo; tenemos educación secundaria y terciaria gratis y servicios médicos gratuitos, los ciudadanos están bien protegidos en su ancianidad. Esta es la personificación de la justicia social en el socialismo. Podemos proponer las políticas correctas y los mecanismos efectivos, pero nada obtendremos si la sociedad no mejora a través de la consolidación de los valores morales del socialismo, ante todo la justicia social: la distribución de acuerdo con el aporte de trabajo; una disciplina, leyes, reglamentación y exigencias uniformes para todos. El futuro pertenece a una sociedad gobernada por los principios de la justicia social, la libertad y el desarrollo armonioso del individuo. 57 La misión del socialismo consiste en acabar con el aislamiento social del hombre, propio de la sociedad explotadora, su aislamiento de los órganos de poder, de los medios de producción, de los frutos de su trabajo y de los valores espirituales. Apoyamos y seguiremos apoyando, todo cuanto favorezca al socialismo, rechazamos y seguiremos rechazando, todo cuanto perjudique a los intereses del pueblo. Se puede decir que estamos creando nuestro propio sistema socialista de “frenos y contrapesos”, orientado a proteger a la sociedad frente a toda violación de la justicia social en el más alto nivel estatal. Al plantearnos la tarea de conjugar el socialismo con la democracia y, sobre esta base, revelar todo el potencial de nuestro régimen, ni por un momento debemos olvidar que el democratismo socialista y otras formas de democratismo en general nada tienen en común con la indisciplina, la arbitrariedad y la reglamentación. El ofrecer todas las posibilidades para la libre autoexpresión en el trabajo y en la creación, para que participen activamente en la solución de los asuntos sociales, presupone asimismo elevar la responsabilidad personal de cada uno por la situación en el país, por su presente y futuro. Siempre he valorado una notable expresión de Lenin: el socialismo es la creatividad viviente de las masas. El socialismo no es un esquema teórico a priori, de conformidad con el cual la sociedad está dividida en dos grupos: aquellos que dan las instrucciones y aquellos que las cumplen. Estoy en contra de esa interpretación simplificada y mecánica del socialismo. El cuidado de la salud es gratuito y lo mismo la educación. La gente está protegida de las vicisitudes de la vida, y estamos orgullosos de esos. Pero también vemos que la gente deshonesta trata de explotar esas ventajas del socialismo, conoce solamente sus derechos pero no quiere saber sus deberes: trabajan poco, evitan el trabajo y beben mucho. 58 Estamos restaurando completamente el principio del socialismo: “de cada cual de acuerdo con su habilidad, a cada cual de acuerdo con su trabajo” y buscamos afirmar la justicia social para todos, una ley para todos, una clase de disciplina para todos y elevadas responsabilidad para cada uno. Los conceptos del socialismo siguen desarrollándose; han sido constantemente enriquecidos porque la experiencia histórica y las condiciones objetivas se tienen en cuenta. Siempre aprendimos y continuaremos aprendiendo, de la creativa aproximación de Lenin a la teoría y a la práctica de la construcción del socialismo. Usamos sus métodos científicos y conocemos a fondo su arte de analizar las situaciones concretas. ¿Por qué entonces el socialismo, llamado a llevar a cabo cambios socio-políticos y culturales en el desarrollo de la sociedad aún más profundos que el capitalismo, no ha de pasar por varias etapas a fin de dar a conocer todo su potencial y cristalizar finalmente como una formación radicalmente nueva? El original significado del concepto “socialismo”, sobre todo como un movimiento ideológico y político de las masas, un movimiento de origen popular, cuya fuerza yace primordialmente en la conciencia y actividad del hombre, ha vuelto a tener vigencia. Por otro lado, el valor, la iniciativa, el alto nivel ideológico y la pureza moral, el deseo constante de discutir temas con la gente y la habilidad para elevar firmemente los valores humanos del socialismo son grandemente valorados. Por supuesto, no vamos a cambiar el poder soviético o a abandonar sus principios fundamentales, pero reconocemos la necesidad de cambios que fortalecerán el socialismo y lo harán más dinámico y políticamente significativo. Hay cierta gente, incluso en las más altas jerarquías, que hablan sobre la moral socialista para todos y tienen para ellos una ética 59 diferente, es decir, algo que convenga a sus fines egoístas. Eso no puede ser. Debemos discutir pacientemente con esos luchadores por el socialismo “puro”, ideal e inmaculado en su forma abstracta, para demostrarles que eso no tiene nada que ver con la vida real. Lenin nuca creyó que la senda del socialismo debía de ser recta. Él sabía cómo cambiar los eslóganes cundo la vida lo requería así. Y nunca fue un esclavo de las resoluciones una vez que eran adoptadas. No tenía miedo de estimular la actividad laboral individual, cuando el Estado y el sector público eran débiles. Algunos observadores escribirán que lamentablemente Gorbachov tiene muy pocos conocimientos de la democracia occidental. Bueno, conozco una o dos cosas, suficientemente sin embargo, como para sentir una firme confianza en la democracia y el humanismo socialista. El éxito de la perestroika será el argumento definitivo en el conflicto histórico respecto del sistema que es más compatible con los intereses del pueblo. Libre de las características que aparecen en condiciones extremas, la imagen de la Unión Soviética adquirirá un nuevo atractivo y se convertirá en la encarnación viva de las ventajas inherentes al socialismo. Todos partimos de la premisa de que en esta etapa crucial del desarrollo mundial, el socialismo puede mostrar en su medida exacta el dinamismo de un sistema político y económico: una forma humana de vida. Si el socialismo es, en verdad, totalmente incompatible con la democracia y el rendimiento económico, como dicen sus adversarios, estos no tendrían entonces por qué preocuparse sobre el futuro y sus beneficios. Cuando más democracia socialista, mayor socialismo tendremos. Es nuestra firme convicción y no la abandonaremos. 60 DEL PARTIDO El impulso de la perestroika no ha servido más que para consolidar la posición del partido, y agregar una nueva dimensión a su papel moral y político dentro de la sociedad y del estado. El papel de las ciencias sociales y las fuerzas creadoras del Partido no puede limitarse a un comentario sobre las decisiones o discursos de individuos que ocupan una alta posición. El Comité Central del PCUS está invitando a todas las fuerzas creativas del Partido y de la sociedad a participar en esta empresa. Si permitimos que todo emane de un centro o, peor aún, de una sola persona o grupo de personas, probablemente caeríamos en el pensamiento fosilizado. En el Partido no puede haber gente que se considera que está por encima de las críticas o que nadie tiene derecho a criticar. El objetivo del Partido es analizar teóricamente los procesos, percibir los puntos críticos allí donde existen contradicciones, introducir correcciones en la estrategia y tácticas, elaborar una política y definir los métodos y formas de aplicación, seleccionar y ubicar al personal y apoyar la perestroika, tanto en materia de organización como ideológica. Únicamente el Partido podría hacer todo esto. Todo aquel que sea imparcial deberá reconocer el hecho de nuestro Partido ha desarrollado una tarea de gran magnitud y ha trasformado la situación. Sus resultados enriquecieron a la sociedad soviética y a la civilización mundial en general. La verdad es lo principal. Lenin dijo: “¡Mas luz!” ¡Dejen que el Partido sepa todo! Como nunca antes, necesitamos que no haya rincones oscuros, donde el moho pueda reaparecer y en donde todo aquello contra lo que hemos iniciado una resuelta lucha pueda empezar a acumularse. Es por eso que debe de haber más luz. 61 Es importante estar informado de todo lo que es positivo y constructivo, para utilizarlo, para ponerlo en posesión de todo el pueblo, de todo el Partido, para que los retoños de esas nuevas actitudes puedan ser usados en la perestroika. La perestroika requiere líderes del Partido que estén muy cerca del ideal de Lenin del revolucionario bolchevique. La función pública, el papeleo burocrático, las actitudes condescendientes y el afán desmedido por ascender son incompatibles con ese ideal. El elemento más importante en las actividades de las organizaciones del Partido y el personal del Partido del trabajo político entre las masas, la educación política del pueblo trabajador y el aumento del nivel de la actividad política del pueblo. Los principios de igualdad entre los miembros del Partido eran violados frecuentemente. Muchos miembros del Partido permanecieron en cargos importantes más allá del control y la crítica, lo cual condujo a fallas en el trabajo y a serios actos de incompetencia. Muchas organizaciones regionales del Partido fueron incapaces de mantener los principios o de atacar con determinación las malas tendencias, las actitudes negligentes, la práctica de disimularse unos a otros y la disciplina relajada. Se proclamó una política de apertura. Aquellos que sostenían que el Partido, el Gobierno y los cuerpos económicos y las organizaciones públicas debían manejar sus actividades abiertamente, tuvieron permiso para expresarse, y se suprimieron las restricciones injustificadas y las prohibiciones. En resumen, el esfuerzo de reestructuración comenzó con el Partido y sus líderes. Comenzamos por la punta de la pirámide y bajamos hasta la base. Las opiniones opuestas son un buen incentivo. Estamos seguros de que en este quehacer nos acompañara el éxito. Contamos con la teoría, la política y la fuerza motriz del proceso de renovación, el Partido que 62 se renueva en función de las nuevas tareas y trasformaciones radicales en toda la sociedad. 63 DE LOS REPRESENTANTES POPULARES Los políticos siendo elegidos por el pueblo, deben recoger lo que este piensa y materializarlo en una política concreta. El cargo de diputado supone una constante labor legislativa, administrativa y de control. Nuestro deber ante la historia en la presente etapa de las transformaciones revolucionarias, es crear garantías que descarten la posibilidad de que algún eslabón del mecanismo estatal escape al control del pueblo o de sus representantes. La máxima instancia del control será el congreso de los diputados populares que elegirá o aprobara el nombramiento de los máximos dirigentes: presidente del Soviet supremo, Presidente del Gobierno y de otros. En los debates se han propuesto autorizar al congreso para que revoque a los dirigentes que haya elegido o nombrado, si ellos no cumplen con sus obligaciones, esto se ha incluido en el proyecto. El congreso será el máximo árbitro en caso de discrepancias entre las cámaras del Soviet Supremo. Los legisladores deben preverlo y, por tanto, se reserva al congreso en el derecho a derogar actas legislativas, aprobadas por el Soviet Supremo de la URSS. El propio Soviet Supremo asumirá en plena medida las funciones de control. Será el control presupuestario, la fiscalización de la labor de los ministerios y los departamentos, especialmente en los casos de queja, y el derecho de los diputados a la interpelación. El proyecto concede al Soviet Supremo de la URSS el derecho a derogar decretos y disposiciones aprobadas por el presídium, y disposiciones del Presidente del Soviet Supremo, y establece que el Gobierno ha de rendir cuenta ante el Soviet Supremo, como mínimo, una vez al año. 64 Un Soviet fuerte estará interesado en que funcionarios bien seleccionados, competentes y activos le ayuden a materializar sus decisiones. Lo principal para fortalecer el poder de los Soviets es sentar una fuerte base material y financiera de su gestión; hacer que se desenvuelva a plenitud su energía de auténtico dueño del respectivo territorio; aumentar su responsabilidad por la importante tarea de satisfacer las necesidades de la población. Debemos abandonar la práctica viciosa de financiar a los Soviets mediante una redistribución mecánica de los recursos presupuestarios. Como lo demuestra la experiencia, en vez de resolver el problema, este procedimiento agrava la ya de por si complicada situación financiera del estado. La solución es posible solo sobre una base económica. Consideramos necesario supeditar a los Soviets empresas de importancia local, infraestructuras del complejo agroindustrial, servicios comunales y afines, así como las infraestructuras que determinan el desarrollo económico del respectivo territorio. Quisiera hacer hincapié en la necesidad de abrir paso al autogobierno local, en el cual se combinan bajo la egida de los Soviets locales, todas las formas de la democracia representativa y directa. Me refiero a los referéndums, asambleas y reuniones de ciudadanos, quienes resuelvan juntos los problemas que les preocupan. Toda colectividad procurará promover a sus representantes, y si no elaboramos un mecanismo de regulación de este proceso, en vez de elección consciente tendremos un caos. Por esta razón el proyecto contempla organizar debates previos en torno a las candidaturas en la reunión de electores a nivel de la circunscripción e investir a esta reunión del derecho a promover candidatos para ser registrados en la respectiva comisión electoral. Por lo visto, no podremos prescindir de este eslabón del sistema electoral. 65 Es válido para cualquier diputado, pues debe ser necesariamente interpretar la voluntad de quienes lo han elegido al órgano del poder. En otras palabras, la representación de grupos concretos de la población y la defensa de sus intereses específicos son algo natural y legal. Sin ello, el sistema representativo perdería todo sentido. Cada diputado participa en la solución de problemas de interés nacional y, por consiguiente, es responsable no solo ante sus electores, sino también ante todo el pueblo. Representante quien represente una república o un sindicato, una comarca territorial o una asociación de intelectuales funge como diputado popular, y en los órganos del poder no actúa como obrero, campesino o científico sino como político. 66 DE LOS TRABAJADORES Y LOS SINDICATOS El individuo en nuestra sociedad quiere participar en todo y eso está bien. No le gusta vivir en una situación en la que su opinión no es solicitada, en donde él es considerado simplemente como mano de obra y sus cualidades humanas y cívicas no son valoradas. Suceden cosas sorprendentes cuando la gente se hace responsable de todo. Los resultados son bien diferentes, y al tiempo esa gente se vuelve irreconocible. El trabajo cambia y las actitudes hacia él, también. El contrato colectivo y la democracia, que está ligada a él, son precisamente lo que apoya el sentido de la persona de ser ciudadano y dueño. Ellos quieren, no solamente ganar más, lo cual es totalmente comprensible, quieren hacerlo honestamente, quieren ganar, no mendigar al Estado. Ahora bien, es de suma importancia poder explicar la situación. La gente aceptará tener que esperar si se les explica porque sus requerimientos no pueden ser satisfechos inmediatamente. Todas las cuestiones de la alta política, el lugar y la misión del Partido, del Estado soviético, de los sindicatos, del komsomol y de otras organizaciones sociales, la forma de relaciones entre ellas, los principios y las normas que regulan las actividades de los organismos administrativos y el curso de vida del Estado, las relaciones entre este y el ciudadano, repito , todas las cuestiones políticas pueden resolverse en las condiciones del socialismo, partiendo de lo fundamental, que son los intereses del trabajador. Si usted ve esa meta excelsa- un templo brillante en una colina verde-, las piedras más pesadas serán livianas, el trabajo más agotador, un placer. 67 Cualquier trabajo que uno tome debe ser tomado y sentido con alma, mente y corazón; solamente así uno trabajara un poco más duro. Un individuo debe saber y sentir que se necesita su contribución, que su dignidad no va ser violada, que será tratado con confianza y respeto. Cuando una persona comprende todo eso, es capaz de lograr mucho. La gente debe conocer la vida con todas sus contradicciones y complejidades. El pueblo trabajador debe de tener una información completa y confiable de los logros e inconvenientes, cuales son los obstáculos en el camino del progreso. Es una gran cosa cuando un escritor profesional define su posición. Sin embargo, es mucho más interesante leer conversaciones y entrevistas con trabajadores, secretarios de comités de distrito del Partido, directores de granjas colectivas y personalidades de la ciencia y la cultura. Ellos son los mensajeros de las ideas vivas. Todos los congresos apoyaron sinceramente la perestroika. Los participantes se criticaron severamente a sí mismos. Muchos exfuncionarios con altos cargos en el sindicato no fueron elegidos, ni tampoco los turbulentos. En lugar de ellos, se eligió gente eminente y con autoridad para ocupar los cargos dirigentes de los sindicatos. Nuestra sociedad es actualmente, económica y políticamente fuerte. Lenin nunca perdió de vista la condición real de los problemas; se guiaba por los intereses del pueblo trabajador. La gente trabajadora esta justamente indignada ante el abuso del poder, la supresión de la crítica, las fortunas mal habidas. Los niveles de vida deben aumentar, y debe aliviarse la situación de la vivienda; deben producirse más alimentos y mejorar la calidad de los productos, la salud y los servicios públicos deben desarrollarse más: debe llevarse a cabo la reforma en la educación secundaria y terciaria y también deben resolverse muchos otros problemas sociales. El socialismo es un sistema dirigido a la clase trabajadora. 68 Toda la sociedad soviética esta vitalmente interesada en que la parte sindical desarrolle una labor más enérgica. Las nociones humanitarias fueron consideradas como una función y como el resultado final de la lucha de la clase trabajadora, la última clase que, al liberarse ella misma, libera a toda la sociedad de los antagonismos de clase. 69 DE LA DEMOCRACIA Y EL DERECHO Promover la democracia en la economía, en la política y dentro del Partido mismo. La creatividad de las masas es la fuerza decisiva en la perestroika. No hay otra fuerza más poderosa. La democratización es la piedra angular en el esfuerzo de reestructuración. No vamos a poder avanzar si no controlamos como responde nuestra política a la crítica, en especial a la crítica desde abajo, si no combatimos los desarrollos negativos, no los preventivos y no reaccionamos ante la información que viene de abajo. No puedo imaginar a la democracia sin todo esto. La observancia de la ley es una cuestión de principios para nosotros y hemos adoptado un enfoque amplio y fundamental sobre ese problema. No puede haber observancia de la ley sin democracia. Al mismo tiempo, la democracia no puede existir y desarrollarse fuera del imperio de la ley, ya que esta última está destinada a proteger a la sociedad de los abusos de poder y de garantizar a los ciudadanos y a sus organizaciones y colectividades de trabajo sus derechos y libertades. Nosotros atesoramos esa confianza y haremos todo lo posible para justificarla con nuestras acciones, tanto en los asuntos internos como en los internacionales. La reestructuración no resulta fácil para nosotros, evaluamos críticamente cada paso que damos, ponderamos los resultados prácticos y nos damos cuenta con agudeza que, lo que parece aceptable y suficiente para hoy, puede ser obsoleto mañana. Siempre supimos que nada cambiaría por sí mismo y que se requería mucha iniciativa para continuar lo que ya logramos. 70 Acabamos de emprender la vía de reformas radicales en cuanto a los sistemas económico y político y a la renovación moral y cultural, permanentemente buscamos y encontramos nuevas facetas de los problemas que abordamos, siempre nos vemos obligados a corregirnos, concretarnos y rectificarnos a nosotros mismos. Por tanto, lo que se propone ahora es introducir en la ley fundamental únicamente aquellas enmiendas sin las cuales resulta imposible pasar a formar una nueva estructura de los Soviets e impulsar la reforma política. La más importante particularidad de la nueva ley electoral estriba en que esa estipula promover, en vez de uno, varios candidatos. De este modo surge la auténtica posibilidad de elegir. Los tribunales se formarán a base de dos principios: los jurados populares serán elegidos directamente por la población, y los jueces, por los órganos del poder representativito. Tal combinación es racional y, evidentemente, contribuirá a elevar la autoridad de los tribunales. La llave para resolver los problemas económicos y demás problemas relacionados con el desarrollo social consiste en democratizar toda la vida estatal y social, en crear todas las posibilidades para que se manifieste la iniciativa, a actividad y la creatividad del pueblo. En los amplios movimientos populares, a veces tempestuosos, se manifiesta en toda su dimensión y con toda su contradicción la aspiración a la independencia, a la democracia y a la justicia social. La idea de democratizar todo el orden mundial se ha convertido en una poderosa fuerza política-social. Nuestro ideal es una comunidad de Estados de derecho que también en su política exterior hagan primar el derecho. Junto con la creciente concientización de la comunidad objetiva del destino, ello haría que cada Estado se sintiera movido a auto limitarse mediante el derecho internacional. 71 La reforma democrática en profundidad de todo el sistema de poder y administración es garantía segura de que el proceso general de renovaciones ira avanzando y ganando fuerza. En nuestras prisiones no hay reclusos condenados por sus credos políticos o religiosos. Se piensa incluir en los proyectos de nuevas leyes más garantías para evitar cualquier persecución por esos motivos. Ello no se aplica, desde luego, a quienes hayan cometido delitos comunes o crimines contra el Estado (espionaje, actos de sabotaje, terrorismo, etc.), sin importar los criterios políticos o ideológicos que sustenten. En resumen, necesitamos una amplia democratización de todos los aspectos de la sociedad .Esa democratización es también la garantía principal de que los procesos actuales son irreversibles. Hoy sabemos que habríamos podido evitar muchas de las dificultades si el proceso democrático se hubiera desarrollado normalmente en nuestro país. Ahora estamos firmemente convencidos de que solamente a través del desarrollo constante de formas democráticas intrínsecas al socialismo y a través de la expansión del autogobierno, podemos hacer progresos en la producción, la ciencia y la tecnología, la cultura y el arte y en todas las esferas sociales. La perestroika misma solo puede alcanzarse a través de la democracia. De acuerdo a Lenin, el socialismo y la democracia son indivisibles. Al obtener libertades democráticas, las masas trabajadoras llegan al poder. Y solo en condiciones de una democracia en expansión ellas pueden consolidar y hacer real ese poder. Si nos hemos propuesto una reestructuración radical y completa, también debemos desarrollar el potencial total de la democracia. No tenemos oposición política, pero eso no significa que no haya confrontación con aquellos que, por diversas razones, no aceptan la perestroika. 72 La democracia es incompatible con la excesiva reglamentaria burocrática de la vida social. La democracia también implica ley y orden y el estricto cumplimiento de la ley por las autoridades y las organizaciones. La democratización ocurre en todas partes, adquiriendo formas críticas en algunos casos. Alguien hizo la objeción de que iba a ser difícil trabajar en un ambiente en donde cada individuo es su propio filósofo, su propia autoridad suprema y cree que es el único que tiene razón. Contesté que mucho peor es tratar con una intelligentsia pasiva, y con la indiferencia y el cinismo. La ley debería proteger decididamente los intereses de la sociedad y prohibir aquello que pueda perjudicar los intereses nacionales. Este es un axioma. Pero, al establecer este marco rígido, la ley tendrá también que dejar sitio a la iniciativa de los ciudadanos, colectividades de trabajo y sus organizaciones. También habrá que prestar apoyo y alentar a la actividad y la iniciativa que se desarrolle dentro del marco del derecho. La experiencia ha demostrado que lo que necesitamos no es una reglamentación legislativa total de los fenómenos diversificados de la vida social, sino una racionalidad profunda y un aliento y apoyo constantes a la iniciativa de los trabajadores y a la mano de obra en general y a todo tipo de iniciativa popular. Observemos estrictamente este principio: todo lo que no está prohibido por la ley, está permitido. El derecho y la legalidad no son solamente concomitantes en la profundización de nuestra democracia y aceleración del progreso social. Son herramientas de la reestructuración y una garantía segura de que esto es irreversible. 73 DE LA POLITICA La política es el arte de lo posible. Más allá de los límites de lo posible comienza la improvisación. Tratamos de enfocar las cosas en forma sensata y realista. Solo de esa manera podemos presentar una política al pueblo y proponerle objetivos que pueda entender y que los haga progresar. El futuro nos pertenece. En cuanto a los errores, nadie tiene garantía contra ellos. Somos los precursores, no tenemos de quien aprender, así que aprendemos de nuestros propios errores. La colectividad de trabajo determina la atmosfera social y política de todo el país. Es mejor rectificar los errores que sentarse y esperar. El aspecto moral es de enorme importancia. Que las personas elegidas para ocupar altos cargos sean modestas, decentes, honestas y reacias al halago y la adulación. Los actos rutinarios no pueden ser borrados de un trazo. Los hábitos psicológicos inculcados durante años no pueden abolirse mediante ningún decreto, incluso el más tremendo. Cualquier tentativa de encender los ánimos respecto de cuestiones étnicas, solo complicara la búsqueda de soluciones razonables. Los políticos actuales deben tener conciencia del potencial intelectual de otros países y otros pueblos, porque de otra forma sus actividades estarán condenadas al provincialismo y a una perspectiva nacional estrecha, si no a algo peor. La política que no demuestra preocupación por el futuro de la humanidad es inmoral y no merece respeto. Las potencias intelectuales y morales de la cultura del mundo deben de ser puestas al servicio de la política. 74 Nuestro compromiso político es honesto y abierto, queremos decir honestidad, decencia y sinceridad, y seguimos esos principios en nuestras acciones. Estoy a favor de una política abierta, realmente operativa, no debe de haber una política de doble cara, porque el que una política sea pronosticable es una condición indispensable para la estabilidad internacional. Ya nadie puede engañar al otro. Se requieren políticos serios, en lugar de los que juegan a los políticos o los politiqueros. Nuestros socios capitalistas del extranjero no son siempre dignos de confianza, algunas veces usan el comercio para chantaje político e intimidación. Un joven observo: “De manera que todo se reduce a esto: decir la verdad, amar la verdad y desear la verdad a los otros”. Yo agregue: “Y actuar de conformidad con la verdad. Esta es la más difícil de las ciencias”. Y continúe diciendo: “La vida es más dura que cualquier escuela; nada se consigue con facilidad. A veces uno tiene que retroceder, y luego avanza. Resulta agotador pensar, analizar y volver a analizar, pero no deben temerle a esto”. 75 76 Los contactos económicos crean intereses mutuos beneficios en la política. En los debates directos no se puede ocultar la verdad. No hay intereses creados que puedan impulsarnos a esconder la verdad. Y dejemos de dividir la lista de políticos en favoritos y no favoritos, en respetados y no respetados. Hay realidades que hay que tener en cuenta. De otra forma, la política se convertiría en improvisación, en movimientos pendulares impredecibles. Serian un error actuar así en política, en particular en las relaciones entre Estados como Estados Unidos y la Unión Soviética. Es un asunto muy serio. Una nueva forma de pensar no es una improvisación ni un ejercicio mental. Es el resultado de reflexiones serias sobre las realidades del mundo actual, de la comprensión de que una actitud responsable en política exige una comprobación científica, y que algunos de los postulados que parecían inconmovibles antes, deberán abandonarse. Propuestas prejuiciosas, decisiones ad hoc por el bien de metas transitorias y desviaciones de un análisis estrictamente científico nos costaron muy caro. Yo creo que la nueva mentalidad política se abrirá camino, porque ha nacido de las realidades de nuestro tiempo. Cuanto más dependamos el uno del otro económicamente, tanto más predecibles seremos en el plano político. Sacamos buenas experiencias de los intentos fracasados de mejorar la situación económica sin cambiar nada en la política, sin efectuar amplias transformaciones democráticas. La reforma política viene a ser el oxígeno necesario paras el funcionamiento de nuestro organismo social. Su objetivo consiste en democratizar todos los aspectos de la vida social, conjugar los intereses del individuo y los del a colectividad, de toda la sociedad, hacer que el trabajador se convierta en autentico dueño de la empresa y el Estado, ponerlo en el centro del proceso político. 77 Tanto la nueva ley como todo el ambiente actual de la vida política del país garantizan la realización de las normas que hasta hoy se proclamaban oficialmente, pero que a menudo no se observaban en la práctica. El trabajo teórico, la reconsideración de lo que está ocurriendo, el desarrollo y la corrección de las posturas políticas, lejos de haber acabado, continúan. Era muy importante empezar por una concepción general, la cual, como demuestra la experiencia de los últimos años, es acertada en lo fundamental y no tiene alternativa. En lo general, nuestro criterio es el siguiente: resolver los problemas políticos solo por medios políticos, y los problemas humanos, por métodos humanos. Otorgamos prioridad a las medidas políticas, una amplia y genuina democratización, la lucha decidida contra los trámites burocráticos y las violaciones a la ley y el activo compromiso de las masas en la conducción de los asuntos del país. Todo eso está directamente ligado con la cuestión principal de cualquier revolución, la cuestión del poder. El elemento más importante en las actividades de las organizaciones del Partido y el personal del Partido es el trabajo político entre las masas, la educación política del pueblo trabajador y el aumento del nivel de la actividad política del pueblo. No existe garantía alguna contra los errores, el peor de los cuales seria no hacer nada por temor de cometerlos. No basta con saber y decir la verdad. Actuar con el conocimiento de la verdad y con discernimiento es el asunto principal. Hay gente que aparentemente está de acuerdo con todas las innovaciones, pero cuando se trata de la acción, ponen toda clase de condiciones y reservas para el desarrollo de la democracia, la crítica y la glasnost. 78 Intentamos actuar resueltamente, pero también de manera equilibrada, sin innecesario alboroto. Estamos preparando a las masas para cambios radicales. Esto implica que deben procurarse las necesarias condiciones económicas y psicológicas porque no es fácil romper con las viejas costumbres y prescindir de conceptos de moldes sociales, que se han establecido en condiciones históricas determinadas. El sentido común siempre triunfa. Nuestro pueblo no necesita conductores débiles. Necesita gente de talento, considerada y hasta razonablemente exigente. Optamos por una forma de hablar y práctica. Y a mi criterio sacamos mayor provecho de una evaluación crítica y sincera de nuestros pasos e iniciativas, que de un ruidoso aplauso por todo lo que hacemos. No pretendemos ser los únicos dueños de la verdad. La verdad surge de una búsqueda y esfuerzo conjunto. La política debe apoyarse sobre realidades, y en la comprensión de que cada pueblo tiene el derecho a elegir independientemente su forma de vida y su propio sistema de gobierno. 79 80 DEL DIALOGO La comunicación directa entre la gente es una gran cosa. Sin comunicación a gran escala y mutua comprensión entre los pueblos los políticos pueden hacer muy poco. No hay forma de desentenderse uno del otro. Son necesarios los contactos y el dialogo. Debemos buscar caminos que mejoren nuestras relaciones. Asistir a una nueva reunión cumbre solamente para estrecharse las manos y mantener las relaciones amistosas, seria frívolo y sin sentido. El desarrollo de un nuevo modo de pensar, requiere diálogos, no solamente con gente que comparte los mismos puntos de vista, sino también con aquellos que piensan en forma diferente y representan un sistema filosófico y político distinto del nuestro. La dirigencia soviética está luchando por manejar asuntos exteriores de una manera nueva. Dialogo es la primera cuestión que debo mencionar en este contexto. Difícilmente puede hablarse de lograr un entendimiento mutuo sin el dialogo. Estamos lejos de considerar nuestra propuesta como la única correcta. No tenemos soluciones universales, pero estamos preparados para cooperar sincera y honestamente con los Estados Unidos y otros países en la búsqueda de soluciones para todos los problemas, incluso los más difíciles. Nosotros estimulamos los contactos con exponentes de diferentes puntos de vista y distintas convicciones políticas. De esa forma expresamos nuestra comprensión de que estas prácticas ayudan a lograr un mundo recíprocamente aceptable. Hoy se necesita de un dialogo constructivo y de gran amplitud. Es por eso que tratamos de conseguir que haya vinculación entre la 81 televisión de ciudades soviéticas y norteamericanas; entre políticos y figuras públicas soviéticos y norteamericanos; entre ciudadanos comunes soviéticos y norteamericanos. Es muy bueno que haya diversidad. Sirve para hacer comparaciones, es un impulso para reflexionar, para opinar. Podemos seguir siendo nosotros mismos, viviendo de forma normal, en un mundo civilizado. El dialogo político, más intenso y abierto, que busca resolver el problema a fondo, en vez de la confrontación, intercambiar criterios constructivos en vez de acusaciones reciprocas. El proceso negociador no avanzara sin dialogo político. Soy partidario de dinamizar el dialogo político, de darle un contenido más sustancial, de robustecer las premisas políticas, indispensables para mejorar el clima internacional. Entonces será más fácil dar solución a muchos problemas. La tarea es muy ardua pero es indispensable acometerla. Todos deben participar en el avance hacia una mayor unidad del mundo. El valor, la iniciativa, el alto nivel ideológico y la pureza moral, el deseo constante de discutir temas con la gente y habilidad para elevar firmemente los valores humanos del socialismo son grandemente valorados. Vivimos la época en la que la ciencia y el intelecto humano están descifrando los más oscuros misterios de la naturaleza y la vida y determinando virtualmente el curso de la historia. Por lo tanto, debo decir que es imperativo el dialogo informal y vivificante de los políticos, científicos y personalidades de la cultura. Las reuniones con esa gente, no solamente enriquecen la teoría y la filosofía, sino que también influyen en los movimientos y las decisiones políticas que se han tomado en los últimos años. Debo decir que se ha vuelto imperativo para los políticos y representantes de la ciencia y la cultura con el fin de mantener un 82 intercambio de opiniones: esto debería convertirse en algo naturalmente aceptado, dadas las actuales circunstancias. Las realidades del día de hoy son tales que un dialogo que asegure la marcha normal y constructiva del proceso internacional requiere una participación constante, activa de todos los países de primera magnitud como la India, China, Japón, Brasil, como de otros muchos, grandes, medianos y pequeños. 83 DE LA PRENSA O GLASNOST Necesitamos la glasnost como necesitamos el aire. La crítica es primera y principal responsabilidad, y mientras más afilada sea la crítica, mayor será la responsabilidad, porque cada artículo sobre un tema social no es solamente la manifestación de una persona determinada o el reflejo de los complejos o ambiciones de alguien, sino un asunto de importancia pública. La democratización introduce correcciones sustanciales en las relaciones de aquellos que critican y aquellos que son criticados. Estas deberían ser relaciones de compañerismo surgido por interés mutuo. En tales circunstancias lo más apropiado es el dialogo, mientras que toda clase de sermones didácticos y condescendientes, y de lenguaje de tribunales, resultan totalmente inadmisibles. Y esto último puede encontrarse en artículos escritos por buenos y respetables autores. Nadie tiene el derecho de hacer un juicio final. Una cosa es obvia, la crítica siempre debe de estar basada en la verdad, y eso depende de la conciencia del autor y del editor, de su sentido de responsabilidad con el pueblo. La prensa debe volverse aún más efectiva. No debe dejar en paz a los holgazanes, a los aprovechadores, a los oportunistas, a los que reprimen la crítica, y a los demagogos; debe ayudar más activamente a aquellos que abnegadamente trabajan para la perestroika. 84 Quiero remarcar que la prensa deberá unir y movilizar a la gente, antes que desunirla y generar ofensas y falta de confianza. La renovación de nuestra sociedad también significa esforzarse en afirmar la dignidad del hombre, su elevación y su honor. La crítica puede ser un efectivo instrumento de la perestroika solamente si está basada en la verdad y en una escrupulosa preocupación de justicia. Glasnost, critica y autocritica, no son solamente una nueva campaña, han sido programadas deben convertirse en una norma, en el estilo de vida soviético, ningún cambio radical es posible sin esto. 85 No hay democracia, ni puede haberla, sin la glasnost. Y no podría haber un socialismo actual sin democracia. Dicen que en el Occidente están ansiosos por oír nuestras autocriticas, para volverlas contra nosotros, para desacreditar la forma de vida socialista. No puedo decir nada preciso respecto a los demás, pero en cuanto a mí, no temo la crítica. Nuestros medios de comunicación presentan el espectro total de las opiniones del Occidente, incluyendo las más conservadoras de ellas. Nuestra sociedad socialista, que resueltamente se ha embarcado en la ruta de la renovación democrática, tiene un interés vital en la activa participación de cada ciudadano cada obrero, cada agricultor, cada científico y cada profesional – tanto en la discusión de nuestros planes, como en su ejecución. Y los medios de comunicación representan y continuaran representando un tremendo papel en esto. Por supuesto, no son el único medio para expresar la voluntad del pueblo, para reflejar sus puntos de vista y disposición. Pero son la más representativa y masiva tribuna de la glasnost. Una revisión crítica de nuestra propia experiencia es una señal de fuerza, no de debilidad. Una política que está de acuerdo con los principios de la ideología socialista. La crítica es una medicina amarga, pero las enfermedades la vuelven necesaria. Cuando uno toma un remedio amargo, frunce la cara, pero lo toma. Aquellos que creen que la crítica debe dosificarse a intervalos, están equivocados. Difunden noticias falsas desde la URSS citando a la prensa soviética como su fuente original. Pero rápidamente se evidencia que nunca se imprimió nada en este sentido en publicaciones soviéticas. Al hacer eso pretenden obligarnos a restringir y contener la apertura y a abandonar la democratización, a hacer que nos pongamos en contra de nuestros medios de comunicación. 86 Persiguen el objetivo de desbaratar los procesos inherentes a la perestroika, que no se conciben sin transparencia informativa y democratización. Resulta imposible deja de rendir un homenaje a los ejecutivos de la propaganda occidental que han jugado, en forma tan hábil. Un partido verbal de democracia. Pero creeremos en la naturaleza democrática de las sociedades occidentales, cuando los obreros y empleados de oficina empiecen a elegir a los propietarios de plantas y fábricas, a los presidentes de los bancos, etc., cuando los medios de comunicación bombardeen a las compañías, a los bancos y a sus jefes con críticas permanentes y empiecen a discutir los verdaderos procesos inherentes a los países occidentales, en lugar de limitarse a una argumentación interminable e inútil con los políticos. Si nos criticamos a nosotros mismos como nadie nunca nos ha criticado, en occidente, oriente, ni en ninguna otra parte es solo porque somos fuertes no tememos por nuestro futuro, soportaremos esas críticas, el pueblo y el partido las soportaran. Los dirigentes norteamericanos por ejemplo, comienzan a publicitar sus intenciones de propuestas internacionales mucho antes de anunciarlas oficialmente y siempre las presentan como “grandiosas” , “históricas”, “cruciales”, etc. , pero después de todo, lo que importa es el verdadero carácter y propósito de las propuestas verdaderamente en práctica, si son realistas, si toman en cuenta los intereses de todas las partes a las que conciernen, o si son solamente propaganda para provocar conmoción. No nos comunicamos suficientemente los unos con los otros, no nos comprendemos lo suficiente e incluso no nos respetamos lo suficiente. Determinadas fuerzas han hecho mucho para que se llegue a este estado de cosas. Se han dado a publicidad muchas malas interpretaciones para impedir la cooperación y obstaculizar el camino de su desarrollo. 87 Una prensa más incisiva, que critique los tabúes, que publique una rica variedad de opiniones y conduzcan una polémica abierta sobre todos los problemas vitales relativos a nuestro progreso y al a perestroika. 88 DEL DESARROLLO ECONOMICO Hemos entrado en una época en la que el interés universal constituirá la base del progreso. ¿Cuál es la falla principal de la antigua maquinaria económica? La falta de estímulo interno para el autodesarrollo. Todas nuestras republicas y todos nuestros pueblos deben sentir que son colocados en condiciones iguales y tienen iguales oportunidades de desarrollo. En esto reside la garantía de la estabilidad de la sociedad soviética. Es una paradoja que tantos logros de los científicos soviéticos fueron introducidos mucho más rápidamente en el occidente que en nuestro propio país. Si los intereses de este último campo son descuidados en beneficio de los índices de desarrollo económico, se pierde el interés por los resultados del trabajo. Esto afecta la productividad de la mano de obra y debilita la economía. La confianza llega como resultado de la acción práctica, incluyendo los esfuerzos comunes para desarrollar los lazos comerciales, económicos, científicos, tecnológicos y culturales. Acostumbrados a dar prioridad al crecimiento cuantitativo en la producción, tratamos de controlar la caída de la tasa de crecimiento, pero lo hicimos principalmente por un continuo aumento del gasto: construimos las industrias de combustible y energía y aumentamos el uso de los recursos naturales en la producción. La venta de grandes cantidades de petróleo y otros recursos de combustible y energía y materias primas, en el mercado mundial, no ayudó. Solamente agravo la situación. Las ganancias en moneda corriente hechas de ese modo fueron usadas primordialmente para 89 atacar los problemas de momento, en lugar de utilizarse para modernizar la economía o para ponerse al día tecnológicamente. Es cierto que necesitamos condiciones internacionales normales para nuestro progreso interno. Pero queremos un mundo libre de guerras, sin carreras armamentistas, armas nucleares y violencia, no solamente porque sea una condición óptima para nuestro desarrollo interno. Este es, objetivamente, un requisito global que proviene de las realidades actuales. Solo combinando la reforma económica con las transformaciones políticas, la democratización y la trasparencia se pueden cumplir las tareas que nos hemos fijado para una perspectiva a corto y a largo plazo. Debemos acelerar el paso a la autofinanciación de los territorios, a la autogestión y al empleo de normativas económicamente fundamentadas. Así, los economistas consideran posible e introducir el pago por los recursos naturales y laborales. La economía mundial se convierte en organismo único, a cuyo margen no puede desarrollarse ningún Estado, independientemente de su sistema social y nivel económico. La concepción del desarrollo “en detrimento de otro” se está haciendo anticuada. A la luz de las realidades actuales, es imposible lograr un verdadero progreso en detrimento de la naturaleza. Es muy importante el no permanecer demasiado tiempo en línea de partida, superar el atraso, salir del pantano del conservadurismo y romper la inercia del estancamiento. Esto no puede hacerse en forma evolutiva, por medio de reformas tímidas y lentas. La desaparición de algo acostumbrado provoca protestas. La tendencia conservadora no quiere dar paso, pero todo eso puede y debe ser superado, si queremos satisfacer los intereses a largo plazo de la sociedad y de cada individuo. 90 La economía ha sido, por supuesto, y seguirá siendo, nuestra preocupación principal, pero, al mismo tiempo, hemos comenzado a cambiar la situación moral y psicológica de la sociedad. La gente que se inclina a creer que el estancamiento está totalmente superado, y que es tiempo de tomar las cosas con tranquilidad, también está equivocada. La idea de Lenin de encontrar las formas más efectivas y modernas de combinar la propiedad pública y el interés personal, es el fundamento para todas nuestras búsquedas, y de todo nuestro concepto de transformar radicalmente la gestión de la economía. Ninguna sociedad ha tenido jamás un sistema de gestión económica que fuera reemplazado de la noche a la mañana, incluso por uno más avanzado, como si fuera especie de invento mecánico. Algunos individuos temen a las medidas que se ejecutan para desarrollar cooperativas y promover la actividad laboral individual, los contratos y la autofinanciación; están preocupados porque estamos debilitando los “cimientos” y engendrando pequeños propietarios. Ellos sienten que al introducir diversas formas de contratos podríamos destruir las granjas colectivas. Pero ¿qué pasa con el hecho de que los negocios carecen de muchos productos? Sobre eso debemos hacer sonar la alarma, y no gritar aterrados: “¡Auxilio, el socialismo está en peligro!” Si los intereses personales se descuidan, no surgirá nada del esfuerzo y la sociedad solamente deberá esperar perdidas. Por esa razón, es imperativo encontrar un equilibrio de intereses y lo vamos a hacer a través del nuevo mecanismo económico, a través de una mayor democracia, a través de una atmosfera de apertura y a través del compromiso público en todos los aspectos de la reestructuración. La necesidad de procedimientos y mecanismos internacionales, efectivos y justos, que aseguren la utilización racional de los recursos 91 de nuestro planeta, como propiedad de toda la humanidad, se vuelve aún más apremiante. Oriente, especialmente Asia y la región del pacífico, es el lugar donde la civilización actualmente está aumentando su ritmo de crecimiento. La Unión Soviética es un país tanto asiático como europeo y desea que esa enorme región del Pacífico asiático, la zona hacía la que probablemente estará enfocada la política mundial en el siglo próximo, disponga de todo lo necesario como para mejorar su situación, tomando debidamente en cuenta todos los intereses de todos los Estados y la necesidad de un equilibrio entre ellos. Nos oponemos a que esta región sea un dominio de alguien. Queremos que una genuina igualdad, cooperación y seguridad existan entre todos los países. Mucho depende de la posición de los Estados Unidos y de todo el Occidente. Por encima de todo, depende de ellos si vamos a ser capaces de solucionar los problemas del mundo moderno y hacer uso de las oportunidades de desarrollo existentes. 92 DE LA EDUCACION, LA CIENCIA Y LA TECNOLOGIA En las ciencias sociales, la teorización escolástica fue impulsada y predominó. A veces, apreciaciones y juicios superficiales e inadecuados se convirtieron en verdades inmutables. Los pensamientos creativos fueron abandonados en las ciencias sociales. Las teorizaciones y otras discusiones cayeron en desgracia, aunque el desarrollo sin el pensamiento científico fuera imposible. El fenómeno de estancamiento en nuestra sociedad también afecto a nuestro sistema educativo: también en la educación hubo manifestaciones de complacencia por los resultados logrados, lo cual inmediatamente influyó en todo lo demás. Que los maestros alcancen un nuevo nivel en su trabajo. Aquellos que mejoren su pericia deberán ser alentados materialmente. Los programas tienen el apoyo financiero necesario y su realización está en marcha. Intentamos hacer que todo el potencial intelectual de la sociedad y todas las potencialidades de la cultura trabajen para moldear una persona socialmente activa, rica espiritualmente, justa y responsable. La dirección principal de los esfuerzos es preparar a la gente joven para trabajos futuros, con vistas a satisfacer los requerimientos del progreso científico y tecnológico y librarse de todo lo de importancia secundaria, que aporta muy poco a la gente. El éxito de la “perestroika” demostrará que el socialismo no solo es capaz de hacer frente a la tarea histórica de alcanzar las cimas del progreso científico y tecnológico, sino que puede manejarlo con la máxima eficacia social y moral, con métodos democráticos para el pueblo y gracias a sus propios esfuerzos, intelecto, aptitudes, talento, conciencia y conocimiento de su responsabilidad hacia los demás pueblos. 93 El nuevo pensamiento político puede y debe asimilar la experiencia de todos los pueblos y asegurar el enriquecimiento mutuo y la confluencia de las distintas tradiciones culturales. El concentrarse en tecnología anticuada no lleva a una apreciable intensificación de la producción; simplemente consolida el periodo de retraso. La conclusión surgió por si misma: más que preservar nuestra tecnología atrasada durante años, sería mejor que afrontáramos ahora las dificultades de desarrollar equipamiento nuevo, y entonces, a través de los avances en la construcción de maquinaria, progresar hacia las más nuevas tecnologías. Suspendimos algunas de nuestras investigaciones y desarrollos tecnológicos, confiando en la división internacional del trabajo y pensando que sería más ventajoso comprar algunas máquinas que hacerlas en la casa. ¿Pero qué sucedió en realidad? Fuimos seriamente castigados por nuestra ingenuidad. Tuvimos un periodo de embargos, boicots, prohibiciones, restricciones, intimidaciones a los que comerciaban con nosotros. En conjunto, las diversas “sanciones” y “embargos” norteamericanos y otras prohibiciones ayudaron a una gran clarificación. Como se dice, detrás de cada nube siempre sale el sol. Aprendimos una lección de las decisiones que tomaron los Estados Unidos y algunos otros países occidentales de no vender a la Unión Soviética tecnología avanzada. Una orientación hacia el progreso científico y tecnológico, el esfuerzo creativo del pueblo y el desarrollo de la democracia son la garantía de que en el próximo periodo el socialismo, contrariamente a las profecías de los que nos desean mal, ofrecerá pruebas aún más cabales de su verdadero potencial. En cuanto a la cooperación en la utilización de energía termonuclear, se ha creado una base científica, con especialistas de numerosos países que trabajan sobre ideas sugeridas por sus colegas soviéticos. Los científicos norteamericanos pueden unirse a esta investigación. 94 También existen posibilidades tales como la exploración conjunta del espacio exterior y su uso, y de los planetas del sistema solar; e investigaciones en el campo de la superconductividad y la biotecnología. Por cierto, de ese modo aumentara la interdependencia entre los Estados de Europa, lo que podrá convertirse en ventaja para todos y provocar una mayor responsabilidad y moderación. Me refiero a terribles problemas antiguos y nuevos, y a la preocupación común de la humanidad: ¿Cómo vamos a hacer para poner fin a la inanición y a la pobreza en vastas zonas de la tierra? Me refiero al inteligente trabajo conjunto para explorar el espacio exterior y los océanos del mundo, y al uso del conocimiento adquirido para beneficio de la humanidad. 95 DE LA PLANEACION Lanzamos una reforma seria y radical en planeamiento, formación de los precios, mecanismos financieros y de crédito, sistema de suministros de material y producción tecnológica, y gestión del progreso científico y tecnológico, el trabajo y la esfera social. La preparación del plan no formal, sino real, deberá comenzar dentro de las empresas y las colectividades de trabajo. Son ellas las que deberán planear la fabricación de su producción, en base a las necesidades sociales expresadas en cálculos estimados y contratos de gobierno y en contratos económicos directos con los consumidores. Los organismos centrales controlarán las empresas en un número limitado de áreas, en el cumplimiento de las órdenes estatales, ganancias, productividad laboral, e indicadores generales de los procesos científicos y tecnológicos y la esfera social. No queremos debilitar el papel del centro, porque de otra manera podríamos perder las ventajas de una economía planificada. El peligro principal aquí es detenerse en la creencia de que una vez que se tomaron las decisiones, siempre serán aplicables en su forma actual. No podemos dejar de ver que las autoridades centrales están agobiadas con trabajos menores. Debemos aliviarlas de los deberes actuales, porque, por ocuparse de ellos, pierden de visa los asuntos estratégicos. Haciendo hincapié especialmente en el valor social en todos nuestros planes. Estamos esforzándonos por lograr un equilibrio entre dos aspectos: el económico y el social. Pero esperar que el Comité de planificación estatal sea capaz de señalar todas las conexiones intersectoriales y elegir la variante optima, 96 es albergar una ilusión. Los ministerios están en una posición aun peor para hacerlo. Se introducirá el principio de variabilidad en el sistema de planificación. 97 DE LAS EMPRESAS Liberaremos la dirección central de funciones operativas en el manejo de las empresas. La inacción, indiferencia, pereza, irresponsabilidad administración también significan resistencia. y mala Cada empresa debe partir de demandas sociales reales para determinar su producción y sus planes de venta. Esos planes deben estar basados no en numerosas tareas detalladas, fijadas por los cuerpos superiores, sino en los pedidos directos de las organizaciones del Gobierno, las empresas autocontabilizadas y las firmas comerciales, de productos específicos en la cantidad y calidad apropiadas. Las empresas deben colocarse en condiciones tales como para impulsar la competencia económica para la mejor satisfacción de las demandas del consumidor y los ingresos de los empleados deben depender estrictamente de los resultados finales de la producción y de las ganancias. En el anteproyecto de la ley de la empresa estatal, el pueblo sintió que su opinión era necesaria. Un grupo especial de funcionarios del gobierno, científicos y representantes de varias agencias del Estado consideraron las propuestas, enmiendas y agregados que se propusieron. Todo lo que era racional y razonable fue incluido y mejoro considerablemente el proyecto de ley. El hecho de que debemos de tener una completa contabilidad de costos, es algo totalmente claro para los dirigentes soviéticos. Las actividades de las empresas (fondos salariales, distribución de utilidades, pagos dentro del presupuesto, etc.), serán reguladas por normas económicas a largo plazo: esto será, en efecto una autorregulación. 98 Cuando hayamos adquirido la experiencia necesaria, colocaremos los pedidos del Estado sobre una base competitiva, aplicando el principio de la emulación o competencia socialista. La contabilidad de costos está vinculada con la autoadministración, con la autonomía de las colectividades de trabajo. El pueblo espera una pauta moral y la espera es especial de sus superiores. Existen muchos ejemplos de esto. Donde hay un buen directivo todo anda bien. Se ocupa de la gente. Todos conversan con él, no necesita levantar la voz para dar órdenes. Puede aparentar estar en otra cosa, pero ve todo y puede explicarlo todo. Al haber oído interminables instrucciones dadas por otros, llegamos a la conclusión de que es pasatiempo inútil. “Moscú no fue construida en un día”. Si hubiéramos decidido todo de una vez, tendríamos que modernizar la producción usando equipo anticuado, obsoleto. Sería como marchar sin avanzar. Debíamos empezar con las empresas y fábricas, el eslabón principal en la cadena económica. Debíamos empezar buscando el modelo económico más efectivo para ellas, luego crear las condiciones económicas óptimas, aumentar y consolidar sus derechos, y solamente sobre esa base, introducir cambios fundamentales en la actividad de todas las altas esferas de la gestión económica. En todas las áreas de la reestructuración, debemos combinar lo que viene de arriba con el movimiento que viene de abajo, es decir, dar al esfuerzo de reestructuración una naturaleza profundamente democrática. Tendremos que ajustar un mecanismo dinámico y flexible, sensible a los cambios en la producción y capaz de ser constantemente modernizado, aceptando lo que es avanzado y rechazando lo anticuado. 99 Estoy convencido de que las formas más efectivas de organizar la producción en base a una completa contabilidad de costos echaran raíces rápidamente en el complejo agroindustrial. La intensificación de la producción social sugiere una nueva actitud para el empleo eficiente y requiere que las fuerzas laborales sean reagrupadas. La difundida practica de igualar ha sido una de las principales distorsiones en las últimas décadas, dando por resultado el desarrollo de actitudes de dependencia, consumismo y una filosofía de mente estrecha del tipo de “eso no es asunto nuestro, dejen que los jefes tengan el dolor de cabeza”. En una colectividad de trabajo se desarrolló naturalmente un deseo reciproco de tener derecho a administrar su empresa y métodos de trabajo, cuyos resultados determinaran los ingresos y vida del conjunto. No se lograran progresos a menos que los trabajadores participen en la administración a través de los mecanismos correspondientes, en los niveles de equipo de trabajo, taller, fábrica, planta y obras integradas. Más aun, una colectividad de trabajo debe tener derecho a elegir a alguien para que la dirija. Y este último tendrá derecho a decidir individualmente en nombre del grupo, uniendo a todos sus miembros por su voluntad. Las elecciones de directivos económicos son decididamente actos de democracia. Consideramos que los vínculos directos entre las compañías y empresas y la especialización, constituyen la reserva y medio más importante de intensificar nuestra integración. 100 DE LA BUROCRACIA Debemos luchar contra cada manifestación de las odiadas prácticas antiguas, tales como el papeleo burocrático, la corrupción, el conformismo, la obsecuencia y el temor a las autoridades establecidas. Aquí es necesario librar una lucha prolongada, intensa, una lucha contra el papeleo burocrático, el esplendor injustificado, los eslóganes abstractos y una ostentación pomposa reiterada. Lo importante es no ceder a las ilusiones de bienestar, no permitir que la burocracia y el formalismo ahoguen las fuentes vitales de la iniciativa popular. La vieja maquinaria debe abandonarse, es por eso que estamos cambiando tan drásticamente nuestras políticas estructurales y de inversión. En otro caso, elegimos agrandar algunos ministerios, fusionándolos. Es así como queremos proceder en el futuro, tomando cada caso con sus características individuales. Ellos se dan cuenta de que esta acción beneficia a la causa pero, a pesar de eso, los estrechos intereses departamentales y de grupos se colocan por encima de los intereses de la sociedad y el pueblo. El mecanismo de freno en la economía, con todas sus consecuencias sociales e ideológicas, condujo al dominio de la burocracia en las estructuras públicas y a la expansión de la burocracia en todos los niveles. Y esa burocracia adquirió también demasiada influencia en todos los asuntos del Estado, administrativos e incluso públicos. Es probable que todos tengan que hacer sacrificios en la primera etapa de la perestroika, pero algunos deberán dejar para siempre los privilegios y las prerrogativas que no merecían y que adquirieron ilegalmente, y los derechos que impidieron nuestro progreso. 101 Se hicieron intentos de disimular todo con campañas pomposas y promesas y celebraciones de numerosos aniversarios centrales y locales. Surgió una atmósfera de “vale todo” con cada vez menos exigencias de disciplina y responsabilidad. El flirteo político y la distribución masiva de premios, nombramientos y bonificaciones, a menudo remplazaban la genuina preocupación por el pueblo, por sus condiciones de vida y de trabajo, por una atmósfera social favorable. La gente trabajadora está justamente indignada ante el abuso de poder, la supresión de la crítica, las fortunas mal habidas, y en algunos casos, incluso, se hizo cómplice – o fue organizadora – de actos criminales. El mundo de las realidades cotidianas y el mundo de la prosperidad ficticia fueron divergiendo más y más. En ciertos niveles administrativos surgió un desacato a la ley y se fomentó la adulación y el soborno, el servilismo y la glorificación. En rigor de verdad, debe decirse que durante esos años muchos asuntos de vital importancia también fueron resueltos de una manera u otra. Pero, primero, eran sólo una pequeña parte de los problemas que hacía tiempo requerían atención y, segundo, incluso, aunque se tomaran decisiones, éstas eran sólo ejecutadas parcialmente o simplemente no se llevaban a cabo. Y lo más significativo, ninguna de esas medidas era completa: afectaban únicamente algunos aspectos de la visa de la sociedad, mientras dejaban intacto el mecanismo que frenaba el desarrollo. Gente nueva ocupó posiciones de mando, gente que comprendía bien la situación y tenía ideas de lo que había que hacer y cómo hacerlo. El cuidado de la salud es gratuito y lo mismo la educación. La gente está protegida de las vicisitudes de la vida, y estamos orgullosos de ello. 102 Pero también vemos que la gente deshonesta trata de explotar esas ventajas del socialismo, conoce solamente sus derechos pero no quiere saber sus deberes: trabajan poco, evitan el trabajo, y beben mucho. En principio, partimos de la suposición de que la mayoría de los miembros del personal superior es capaz de resolver los problemas planteados por la perestroika y de cualquier manera no podemos continuar con una situación donde todo sigue haciéndose al antiguo estilo, sin aceleración, es decir sin apretar el pedal a fondo. 103 DE LAS NACIONES Toda nuestra experiencia nos muestra que las actitudes nacionalistas pueden ser contrarrestadas eficazmente mediante un internacionalismo coherente, a través de la educación internacionalista. Seguiremos afianzando la unión y fraternidad de naciones libres en un país libre. Las naciones del mundo se parecen hoy a un grupo de alpinistas sujetos todos por una misma cuerda. Solo pueden, o bien trepar juntos hasta la cima de la montaña, o bien caer juntos al abismo. La Unión Soviética y los Estados Unidos podrían realizar extensos programas conjuntos, combinando recursos y potenciales científicos e intelectuales para resolver los más diversos problemas en beneficio de la humanidad. Una nación puede elegir entre el capitalismo o el socialismo. Ese es su derecho soberano. Las naciones no pueden ni deben moldear sus vidas de acuerdo con los Estados Unidos o la Unión Soviética. Por lo tanto, las posiciones políticas deben despojarse de la intolerancia ideológica. Dejemos que cada sistema demuestre su habilidad para satisfacer los intereses y necesidades para satisfacer los intereses y necesidades del hombre. Los Estados y los pueblos de la tierra son muy diferentes, y en realidad es bueno que así sea. Es un incentivo para la competencia. Hay ahora un mundo enorme y diverso con grandes intereses y difíciles problemas. Comprendemos que el futuro de la civilización depende de la forma en que se desarrolle ese mundo. Cada país tiene derecho a elegir su propia forma de desarrollo, a disponer de su destino, su territorio y sus recursos humanos y naturales. La raza humana ha entrado en una etapa en la que todos dependemos de los demás. 104 Ninguna nación o país debe ser considerado en forma aislada de los otros, ni mucho menos enfrentado al otro. Esto sería incompatible con el objetivo principal de nuestra política exterior: promover una paz estable y duradera, construida sobre la cooperación y la confianza mutua entre las naciones. Porque el destino del mundo, el de la civilización mundial, realmente depende de nuestras relaciones .Estamos preparados para trabajar en esa dirección. En la política real no puede haber ilusiones. En política exterior, todos los países, incluso los más pequeños, tienen sus propios intereses. Hoy ante nuestros ojos está naciendo un mundo nuevo, para la cual debemos buscar nuevas vías hacia el porvenir. Buscar, desde luego, apoyándonos sobre la experiencia acumulada, pero viendo al propio tiempo las diferencias cardinales entre aquello que hubo ayer y aquello que sucede hoy. Se trata de la unidad dentro de la diversidad. Si lo constatamos en el plano político, si confirmamos nuestro apego a la liberta de opción, entonces desaparecerán las ideas de que una nación se encuentra en la tierra por la “voluntad divina” y otra se vio aquí por pura casualidad. Tampoco tenemos la intención de encerrarnos dentro de nuestros valores, lo que supondría una degeneración espiritual, pues significaría renunciar al potente agente de desarrollo que es el intercambio de todo lo original que crea cada nación. Que en el curso de tal intercambio cada nación pruebe las ventajas de su régimen, de su modo de vida y de sus valores, pero que lo haga no ya mediante palabras y la propaganda, sino con hechos reales. Así concebimos la lucha ideológica honesta. Pero esta no debe ser extendida a las relaciones entre los Estados, de lo contrario no seriamos capaces de resolver ninguno de los problemas mundiales, ni promover una amplia colaboración entre los pueblos en pie de igualdad y beneficio 105 o reciproco; ni aprovechar racionalmente los adelantos de la revolución científico-técnica ; ni superar el subdesarrollo, acabar con el hambre, las enfermedades , el analfabetismo y con otros males de igual magnitud; y, por supuesto, no conseguiremos liquidar la amenaza nuclear y el militarismo. Así vemos las leyes de desarrollo mundial en el umbral del siglo XXI. Cada cultura nacional es un tesoro que no debe perderse. Pero un firme interés en los valores que puede ofrecernos cada cultura nacional no debe degenerar en intentos de aislarlos de los procesos complementarios de interacción y acercamiento. No basta proclamar la igualdad de las naciones. Es necesario asegurar a todos los grupos étnicos un estilo de vida que tenga sentido. No puede negarse, ni siquiera a la más pequeña de las etnias, el derecho a hablar su lengua materna. De todas maneras, forman parte de la cultura humana en su actual diversidad, con sus numerosos lenguajes, vestimenta, rituales y manifestaciones, constituyen nuestra riqueza común. ¿Cómo podemos ignorarlo? ¿Cómo podemos permitir que se le subestime? Todos necesitan poseer este idioma y la historia misma ha establecido que el proceso objetivo de comunicación se desarrolla sobre la base del idioma del país más grande. Hay una cosa clara: cuando convergen los intereses fundamentales de las naciones, cuando el principio de igualdad en todas las esferas constituyen la columna vertebral de las relaciones entre los pueblos (y eso es exactamente lo que sucede en la sociedad soviética), entonces cualesquiera que sean los problemas y malentendidos que surjan, pueden ser solucionados, aun en situaciones difíciles. Cada pueblo y cada país tienen su vida propia, sus propios ideales. Esa diversidad maravillosa necesita ser desarrollada y no sofocada. 106 Hemos visto el problema principal: la creciente tendencia a la interdependencia de los Estados de la comunidad mundial. Tal es la dialéctica del desarrollo actual. El mundo contradictorio, social y políticamente diverso, pero no obstante interconectado y ampliamente integral- se va configurando con grandes dificultades, como si anduviera a tientas a través de un conflicto de opuestos. Tenemos sistemas sociales diferentes, pero esto no impide que el tipo de cooperación entre nosotros enriquezca a una amplia coincidencia de puntos de vista sobre cuestiones de actualidad. Cada país ha llegado, a su modo y por sus propios motivos, a los conceptos que compartimos. 107 DE LOS PAISES EUROPEOS Examinado el panorama de esa tierra resignada y meditando sobre las raíces comunes de la civilización europea, multiforme pero común en esencia, sentí con creciente agudeza la superficialidad y lo efímero de la confrontación entre bloques, y la naturaleza arcaica de la “cortina de hierro”. Europa es verdaderamente un hogar común en donde la geografía y la historia han entrelazado apretadamente los destinos de docenas de países y naciones. Por supuesto, cada uno de ellos tiene sus propios problemas y cada uno desea vivir su propia vida, seguir sus propias tradiciones. Si el mundo necesita nuevas relaciones, Europa las necesita por sobre todo. Se podría decir que las naciones de Europa las han concebido en el sufrimiento y que las merecen. Actualmente, no sería suficiente llamarla “un barril de pólvora”. El poderío de los grupos militares, equipados con armas actualizadas, no al día, sino al minuto, se confronta entre sí. Miles de armas nucleares están concentradas allí, cuando simplemente varias docenas serian suficientemente para convertir el suelo europeo en un infierno. Si el destino de las naciones en los países desarrollados se descuida y se ignora el muy agudo problema de como cruzar la brecha entre países en desarrollo y países industrializados, este puede traer consecuencias desastrosas para Europa y para el resto del mundo. Los imperativos de una política paneuropea están determinados por los intereses y requerimientos integrales de Europa. Las naciones de Europa tienen la más penosa y amarga experiencia de las dos guerras mundiales. La conciencia de que sería inadmisible una nueva guerra ha quedado profundamente grabada en su memoria histórica. No es una coincidencia el hecho de que Europa tenga el 108 movimiento antibélico más grande y de mayor importancia que abarca todos los estratos sociales. La tradición política europea, a juzgar por el nivel de conducción de los asuntos internacionales, es la más rica del mundo. La noción que los Estados europeos tienen de sus vecinos es más realista que en ninguna otra región del mundo. Su mutuo “conocimientos” político es más amplio, más grande y en consecuencia, más cercano. Ningún otro continente, considerado como una totalidad, tiene tal sistema ramificado de negociaciones bilaterales y multilaterales, consultas, tratados y contactos, virtualmente en cada nivel. Tiene el mérito de un logro único en la historia de las relaciones internacionales como es el proceso de Helsinki. La conferencia de Estocolmo produjo resultados promisorios. Entonces, la antorcha fue recogida, por Viena, en donde, confiamos, se dará de nuevo paso en el desarrollo del proceso de Helsinki. Así el programa para la construcción de un hogar común europeo estará casi listo. El potencial económico, científico y técnico de Europa es tremendo pero está disperso, y la fuerza de repulsión en el continente, entre el Este y el Oeste, es más grande que de la atracción. El estado actual de los asuntos económicos, tanto en el Oeste como en el Este y las intangibles perspectivas son tales que permiten buscar algún procedimiento de combinación de los procesos económicos, en ambas partes de Europa, para el beneficio de todos. Existe un tremendo potencial inherente a la herencia cultural europea para una política de paz y buena vecindad. En general en Europa, la nueva perspectiva encuentra tierra mucho más fértil que en ninguna otra región donde dos sistemas sociales entran en contacto. El conocimiento de la interconexión y de la interdependencia, de los destinos de todos los países del continente y la necesidad vital de 109 cooperación entre ellos, todavía no se ha perdido en la comunidad de la cultura europea. El semanario francés L´Express, el 6 de marzo de 1987, nos atribuyó el deseo de establecer la dominación sobre Europa. Un artículo publicado con el deslumbrante título de “Gorbachov y Europa” parece moldeado sobre Caperucita Roja y el Lobo feroz. Yo me pregunto: ¿es posible que los lectores europeos, las naciones europeas, sean tan ingenuos como para creer tales tonterías? Tenemos fe en el sentido común de los europeos y nos damos cuenta de que, tarde o temprano, distinguirán la verdad de la mentira. A juzgar por los resultados sobre encuestas de la opinión pública, la mayoría del pueblo en Europa occidental parece apreciar la apertura de la Unión Soviética a la política europea, dirigida a poner fin a las constantes disputas en ese continente. Ya es tiempo de poner fin a las mentiras sobre la agresividad de la Unión Soviética. ¡Nunca, bajo ninguna circunstancia, nuestro país llevara a cabo operaciones militares con Europa Occidental a menos que nosotros y nuestros aliados seamos atacados por la OTAN! ¡Lo repito: nunca! Europa, con sus vastas posibilidades y experiencia, es irremplazable tanto en la política del mundo como en su desarrollo. Europa puede y debe representar un papel constructivo, innovador y positivo. 110 DE LOS PAISES EN DESARROLLO La política independiente de la mayoría de los países del tercer mundo, que se basa en la consecución de una dignidad nacional, influye cada vez más en los asuntos internacionales en general. Mientras Occidente continúe considerando al tercer mundo dentro de su esfera de influencia y siga ejerciendo allí su dominio, persistirán las tensiones y aparecerán otras nuevas al tiempo que aumentara la resistencia antimperialista. Es hora de reconocer que los países del tercer mundo tienen derecho a la autodeterminación, a ser sus propios patrones. Quieren ser también económicamente independientes. El estilo de relaciones heredado del pasado con la metrópoli de un lado y las colonias del otro parece perdurar. Debe dar paso a un nuevo tipo de relaciones. Pero nuestras simpatías siempre están con los países que luchan por su libertad e independencia. Que no se interprete mal esto. Se requieren condiciones en las que los países en desarrollo puedan ser dueños de sus propios recursos naturales y humanos y puedan usarlos para su propio bien, antes que para él de los demás. El éxito de la perestroika contribuirá a que los países en desarrollo encuentren la manera de llegar a una modernización económica y social sin concesiones al neocolonialismo o arrojándose al caldero del capitalismo. Cuando me reuní con Oliver Tambo, Presidente del Congreso Nacional Africano, le dije: “Estamos de su parte en la lucha contra el régimen del apartheid y sus secuaces, a favor de un Estado democrático y un desarrollo independiente, de la igualdad de todas las razas y grupos étnicos”. 111 Todos los países tienen sus problemas. Pero los países en desarrollo los tienen cien veces más que los otros Estados y eso debe de ser tomado en consideración. Esos países tienen sus propios intereses nacionales. Durante décadas fueron colonias, lucharon obstinadamente por su liberación, consiguieron la independencia y quieren mejorar la vida de sus pueblos, usar sus recursos como ellos quieran y construir una cultura y una economía independientes. ¿Hay acaso esperanzas para las relaciones internacionales normales y justas, que procedan, digamos, de la Unión Soviética o de los Estados Unidos, Gran Bretaña y Japón solamente ?¡No! Se necesita un equilibrio de intereses. Por ahora, ese equilibrio no existe. Por ahora, el rico se vuelve más rico y el pobre más pobre. Sin embargo, procesos que pueden sacudir el sistema entero de relaciones internacionales se están llevando a cabo en el tercer mundo. Nadie puede eliminar el mundo del socialismo, ni el mundo en desarrollo, ni el mundo del capitalismo desarrollado. Pero existe la opinión de que el socialismo es un accidente de la historia y está condenado a ser un montón de cenizas. Entonces, el tercer mundo se volverá sumiso y todo cumplirá otra vez su ciclo y la prosperidad será posible otra vez a expensas de los otros. Una huida al pasado no es la respuesta a los desafíos del futuro, es simplemente improvisación, basada en el miedo y la timidez. Aunque no aprobamos el carácter de las actuales relaciones entre Occidente y los países en desarrollo, no presionamos para que se interrumpan. Creemos que esas relaciones deben ser transformadas, privándolas del neocolonialismo, el cual difiere del antiguo colonialismo solamente por sus mecanismos de explotación. La opinión de un hombre como García Márquez vale muchísimo. Y es precisamente porque refleja los pensamientos, preocupaciones y sentimientos de millones-blancos, negros, amarillos, todos los pueblos de la tierra,- que su opinión es estimulante. Esto significa que lo que comenzamos a hacer en nuestro ambiente, puede derivar también en beneficio de otros pueblos. 112 La aparición en la escena internacional de más de cien países asiáticos, africanos y latinoamericanos, que han emprendido el camino del desarrollo económico, es una de las grandes realidades del mundo actual. La responsabilidad por esas decenas de países con una población global de muchos millones y la tarea de aprovechar su enorme potencial en beneficio del progreso mundial no recae solo en ellos. Los dirigentes de los países occidentales subestiman el peligro: se niegan a considerar la seriedad de los trastornos económicos que pueden producirse. Por ese motivo proponen medidas disparatadas e intentan remediar la situación con paliativos. Demuestran una total renuencia a tomar medidas reales, importantes, para normalizar la cooperación económica con los países en desarrollo. Hablando con el Presidente Reagan en nuestra reunión de Ginebra, le dije que lo primero que hay que entender es de donde provienen los conflictos regionales. La verdad es que, pese a que son diferentes en esencia y en el tipo de las fuerzas en conflicto, generalmente aparecen en el suelo local, como herederos del pasado colonial, de nuevas transformaciones sociales o de la reaparición de políticas depredadoras o de las tres cosas juntas. Los problemas explosivos no pueden ser desatendidos, no desaparecerán por si solos. Los círculos de poder en Occidente tendrán que tomar en cuenta, finalmente, los intereses de las naciones del tercer mundo. Instamos al Gobierno de los Estados Unidos a asociarse con nosotros en la búsqueda de soluciones para los problemas del tercer mundo. Además de la compulsión, hay otros caminos para hacerlo. 113 DEL MEDIO ORIENTE En el Medio Oriente hace muchos años que existe un conflicto entre Israel y sus vecinos. Se ha responsabilizado de esto a Moscú, ya que mantiene invariablemente una posición opuesta a la expansión israelí y sale en defensa de los derechos soberanos de los pueblos árabes, inclusive la población árabe de Palestina. Se atribuyen a la Unión Soviética prejuicios inexistentes contra los israelíes, aunque nuestro país fue uno de los primeros que fomento la formación del Estado de Israel. Pero hay algo indiscutible: para arrancar de raíz el terrorismo es indispensable eliminar las razones que engendran conflictos y terrorismo. A menudo comprobé que importantes políticos occidentales consideran que los conflictos regionales son el producto de la “actividad conspiratoria del Kremlin”. ¿Cómo se presentan realmente las cosas?. Los asuntos importantes deben ser examinados con seriedad. El Medio Oriente es una maraña complicada donde están entremezclados los intereses de muchos países. La situación será importante para Oriente y Occidente que desenredemos esa maraña; es importante para todo el mundo. Pero también existe la opinión de que los problemas de Medio Oriente en conjunto son imposibles de resolver. Resulta muy difícil comprender esta posición e imposible aceptarla por consideraciones políticas y morales. No tenemos la intención de sacar de un codazo a los Estados Unidos de Medio Oriente; eso es directamente poco realista. Pero los Estados Unidos no deberían comprometerse tampoco en metas poco realistas. ¿No sería preferible tomar una posición activa y apoyar los esfuerzos de los que están buscando la forma de poner término al estancamiento en que se halla Medio Oriente, mediante una solución política justa? Es esencial que las negociaciones despeguen. Si la conferencia demuestra que no es una cobertura para tratos y medidas separadas, 114 si está dirigida a lograr un genuino acuerdo en Medio Oriente que tenga debidamente en cuenta los intereses de los países árabes, inclusive los de los palestinos y de Israel, entonces estaremos dispuestos a presentar todo tipo de asistencia y a participar en todas las etapas de la conferencia. Y a hacerlo en forma constructiva. 115 DE LATINOAMERICA Nos vamos a explotar actitudes antinorteamericanas y aún menos echar leña al fuego, ni trataremos de socavar los tradicionales vínculos entre América Latina y los Estados Unidos. Eso sería una improvisación temeraria y no una política sana y somos realistas, no aventureros imprudentes. Partimos de los mismos principios generales en nuestras relaciones con los países latinoamericanos. Esa parte del mundo tiene tradiciones únicas en su género y un vasto potencial. Sus naciones muestran la voluntad de hacer todo lo que este a su alcance para lograr un futuro mejor. Quisiera ver cristalizadas sus esperanzas pese a todos los obstáculos. El camino de la libertad es siempre difícil, pero estamos seguros de que el movimiento latinoamericano hacia el progreso adquirirá impulso. Las fuerzas y la propaganda de derecha estadounidense describen nuestro interés por América Latina como un intento de generar una serie de revoluciones socialistas en ese lugar. ¡Es insensato! Nuestra conducta durante años y años demuestra que no planteamos nada de este tipo. Esos planes contradicen nuestra teoría, nuestros principios y nuestra concepción de la política exterior. Apreciamos mucho la enérgica política exterior de México y Argentina, su posición responsable respecto del desarme y la seguridad internacional y su contribución a las iniciativas del Grupo de los seis. Apoyamos los esfuerzos en pro de la paz del Grupo Contadora, las iniciativas de los Jefes de Estado centroamericanos y el Acuerdo de Guatemala. Nos alegran los cambios democráticos en muchos países latinoamericanos y apreciamos la creciente consolidación de los países del continente a fin de preservar y fortalecer su soberanía. 116 Al mismo tiempo, me gustaría insistir una vez más en el hecho de que no buscamos ningún provecho en América Latina. No queremos ni sus materias primas ni su mano de obra barata. 117 DE LA DEUDA A principios de la década de 1980 el ingreso per cápita en los países del tercer mundo era once veces más bajo que en los países capitalistas industrializados. Esta brecha está ampliándose en lugar de estrecharse. Solo en la década pasada, los beneficios que las compañías estadounidenses obtuvieron de los países en desarrollo se cuadriplicaron. Sus recursos son explotados por los países desarrollados e incorporados en los ingresos nacionales de estos últimos a través de un intercambio no equivalente. Los países en desarrollo no podrán soportar durante mucho más tiempo esta situación. Le dije al Presidente Reagan: “Durante décadas han considerado a América Latina como puerta de servicio y la han tratado en forma correspondiente. Los países están hartos de esto. Si cumplen sus aspiraciones por medios pacíficos o militares es asunto de ellos. Fueron ustedes quienes colocaron una bomba en América Latina bajo la forma de su descomunal deuda externa. Realmente deberían pensar en esto”. Estos países no podrían, por supuesto, pagar sus deudas bajo las actuales condiciones. Si no se encuentra una solución justa, puede suceder cualquier cosa. La deuda de los países en desarrollo se ha convertido en una especie de bomba de tiempo. Su detonación podría producir graves resultados. Está gestándose una explosión social de tremenda fuerza destructiva. Los países en desarrollo soportan la carga de una enorme deuda externa. Cuando se la compara con el volumen de los beneficios que se obtienen cada año, esa deuda en aumento representa una perspectiva poco prometedora de desarrollo y la inevitable agravación de los problemas sociales, económicos y otros que ya son sumamente serios. El capitalismo ha llevado sus relaciones económicas con Asia, África y América Latina a un punto tal que todos los países están condenados 118 al estancamiento económico por no poder satisfacer sus propias necesidades esenciales y estar empantanados en deudas monstruosas. Si somos realistas, debemos reconocer que la deuda es impagable e incobrable bajo las condiciones en que se contrajo. El problema más espinoso es la deuda externa. No olvidemos que la prosperidad para buena parte de la comunidad internacional fue financiada a costa de enormes pérdidas y sacrificios por los países tercermundistas. Ha llegado la hora de compensar las privaciones que supuso para ellos esta trascendental y dramática aportación al progreso material del mundo. La Unión Soviética está dispuesta a declarar una moratoria a largo plazo, hasta 100 años, sobre el pago de la deuda de los países menos desarrollados, y en algunos casos, a condonarla. En lo que se refiere a otros países en vías de desarrollo, proponemos considerar lo siguiente: o Restringir el pago de la deuda oficial, de acuerdo con los indicadores de desarrollo económico de cada país deudor o prorrogar a largo plazo el pago de buena parte de la deuda. o Apoyar a la UNCTAD que llama a reducir la deuda contraída con los bancos comerciales. o Garantizar el apoyo gubernamental a los mecanismos de mercado para el arreglo de la deuda, incluida la fundación de una organización, internacional especializada que se encargue de comprar los títulos de la deuda a precios rebajados. o La URSS se pronuncia por una discusión constructiva de vías hacia el arreglo de la crisis de la deuda en diferentes foros pluripartidistas, incluidas las consultas que se celebran bajo los auspicios de la ONU entre los Jefes de Gobierno de países acreedores y deudores. 119 DE LAS RELACIONES INTERNACIONALES - No intentamos comprometernos en maquinaciones diplomáticas y no deseamos provocar el caos en las relaciones internacionales. - Las relaciones internacionales no pueden normalizarse si esto no es comprendido por todos los países. Porque las diferencias ideológicas y sociales y las de los sistemas políticos son el resultado de la elección hecha por el pueblo. - Por primera vez en la historia, el basar, la política internacional en normas morales y éticas comunes a todo el género humano y el humanizar las relaciones interestatales se ha convertido en un requerimiento vital. - La normalización de las relaciones internacionales en las áreas económicas, de información y ecología, deberían basarse en una amplia internacionalización. - No tendremos relaciones internacionales adecuadas, si actuamos considerando solamente los intereses de la URSS y EE.UU. Tiene que haber un equilibrio. - Ni la Unión Soviética, ni los Estados Unidos, ni ningún otro país pueden considerar al mundo o cualquier parte de él, como un objeto de explotación, ni siquiera bajo el pretexto de los intereses nacionales. - Los intentos de establecer relaciones con prácticas dictatoriales, violencia y dominación, difícilmente tiene éxito. 120 - Es necesario aprender a escucharnos unos a otros, y a comprendernos. - Vi un documental sobre turistas norteamericanos en el Volga. Había muchos de nuestros ciudadanos junto con los norteamericanos, no era fácil distinguirlos. La gente hablaba y uno sentía que lo hacían amistosamente, comprendiéndose unos a otros. Eso es lo que los políticos no logramos hacer. - Es deseable que no solamente los políticos hablen unos con otros, sino que también lo hagan los ciudadanos comunes. Eso es muy importante. Es algo que apruebo. Dejemos que el pueblo soviético y norteamericano se encuentre más a menudo y dejemos que formen sus propias impresiones unos de otros. - Si basáramos nuestra política bilateral con el resto del mundo en premisas equivocadas, la situación podría alcanzar un punto extremo de confrontación, cargado con las más trágicas consecuencias para la URSS, EE.UU. y el mundo entero. - Para mejor o para peor, no hay modo subjuntivo en política. La historia se hace sin ensayos. No puede haber repeticiones. Eso hace doblemente importante el hecho de percibir su curso y sus enseñanzas. - Es esencial alzarse por encima de las diferencias ideológicas. Dejemos que cada uno realice su propia elección, y permitamos que todos respeten esa elección. - Sin con el discernimiento que da el nuevo pensamiento alcanzamos un entendimiento, llegaremos a decisiones validas en los temas globales. Si los dirigentes políticos se dan cuenta de este punto y lo ponen en práctica, será una victoria máxima para la razón. 121 - Incitar a la confianza es un largo proceso. Su grado siempre depende de las relaciones prácticas, de la cooperación en muchos campos. - Cada país tiene el derecho de elegir su camino al desarrollo, el sistema y los amigos. Si no reconocemos eso, nunca seremos capaces de adoptar relaciones internacionales normales. - En los más difíciles periodos de la historia, los momentos de verdad se necesitan como el aire. - Todo eso puede considerarse retórica, pero, como ya dije, la retórica hostil también deteriora las relaciones. Tiene el efecto de una bola de nieve. - Una elección nacional no debería ser utilizada en las relaciones internacionales de manera de suscitar tendencias y acontecimientos que pueden desencadenar conflictos y confrontaciones nacionales. - Debemos sacar enseñanzas del pasado, incluyendo la crónica de nuestras relaciones. Eso es ciencia, seria y responsable ciencia, si uno se atiene a la verdad. - Alguna gente puede decir que el nuevo pensamiento político todavía está recorriendo su camino con dificultad en el mundo de la política. Alguien puede decir que la inercia de la antigua forma de pensar es todavía más fuerte que las nuevas sendas. - Y eso también, es verdad. Y sin embargo la cuestión principal es que el difícil trabajo de asentar el terreno para reformar las relaciones internacionales ya se ha hecho. Y nosotros creemos que el mundo cambiara para mejor. Ya está cambiando. 122 - La política debe basarse en realidades. Y hoy, la más formidable realidad mundial son los vastos arsenales militares, tanto convencionales como nucleares, de los Estados Unidos y de la Unión Soviética. Eso otorga una responsabilidad especial a nuestros dos países frente a todo el mundo. Conscientes de este hecho, buscamos genuinamente mejorar las relaciones soviéticos-norteamericanas, y alcanzar por lo menos el mínimo de entendimiento mutuo necesario para resolver problemas que serán cruciales para el futuro del mundo. - La nueva etapa de desarrollo reclama desideologizar las relaciones entre Estados. No renunciemos a nuestras convicciones, a nuestra filosofía y tradiciones ni exhortamos a que otros abandonen las suyas. - Mensaje a los dirigentes de las potencias occidentales: que no les alarme la perestroika, no la conviertan en tema de una guerra psicológica, que promuévanla en cambio, a través del mecanismo de vínculos económicos y del intercambios culturales y humanitarios: tomen en serio las iniciativas del Soviet sobre desarme y sobre una mejoría de la situación internacional y busquen acuerdos sobre estas cuestiones. - El vínculo orgánico que une las políticas exteriores e interna de cada Estado extranjero se vuelve particularmente estrecho y especialmente significativo en momentos cruciales. Un cambio en la política interna conduce inevitablemente a cambios de actitud hacia los problemas internacionales. - Es posible suprimir, obligar, sobornar, doblegar o destruir, pero solamente por un cierto periodo de tiempo. Desde el punto de vista de una política de largo plazo nadie será capaz de 123 someter a los demás. Es por eso que solamente las relaciones de igualdad pueden subsistir. - Sin duda las diferencias perduraran, ¿pero debemos batirnos a duelo por ellas? ¿No sería más correcto pasar por encima de las cosas que nos dividen, por el bien de los intereses de toda la humanidad, por el bien de la vida en la tierra? Hemos hecho nuestra elección, sosteniendo una nueva actitud política, mediante declaraciones que nos comprometen, y con acciones y realizaciones concretas. - Ya no resulta posible planear una política con las premisas del año 1947, la doctrina de Truman y el discurso de Churchill en Fulton. Es necesario pensar y actuar de una forma distinta. Y más aún, la historia no espera y la gente no puede permitirse perder el tiempo. Mañana podría ser demasiado tarde, y pasado mañana quizá no llegue nunca. - Si nosotros en la Unión Soviética juzgaremos la política de otro Estado por las declaraciones individuales hechas por sus dirigentes, hace rato que habríamos empezado a disparar proyectiles. - Una diplomacia pública, ciudadana, una forma de dirigirse a los pueblos directamente, se ha vuelto un medio habitual de contacto interestatal. - Estamos también firmemente convencidos de que la comunidad socialista solo saldrá adelante si cada Gobierno y Estado se preocupan por sus intereses propios y comunes, si respetan a sus amigos y aliados, tienen en cuenta sus intereses y prestan atención a la experiencia de los demás. - En principio, todos los países socialistas, de una forma u otra están atravesando por el proceso de búsqueda de renovación 124 y de transformaciones profundas. Pero cada país, es decir sus dirigentes y su pueblo, decide en forma independiente cual será la forma, escala, alcance, índice y métodos de esas transformaciones. - Mencione esto en una conversación que mantuve con Jimmy Carter. 125 - El movimiento de países no alineados personifica el deseo de las naciones que alcanzaron recién su libertad de cooperar con otras sobre bases de igualdad y de suprimir en las relaciones internacionales los intentos dictatoriales y hegemónicos. - La declaración de Delhi no tiene precedentes. Presenta un enfoque filosófico y político totalmente nuevo de las relaciones entre Estados. El reconocimiento de la prioridad de los valores humanos universales en este espacio y en la era nuclear constituye sus fundamentos filosóficos y éticos. Aunque el documento fue elaborado por los dos países, su importancia va mucho más allá de los límites bilaterales y regionales. - Las relaciones soviético-indias son ejemplares en muchos aspectos: en su diverso contenido político, económico, científico, 126 técnico y cultural, en el profundo respeto y afinidad que cada nación siente por la otra y en el tono general de nuestros vínculos que refleja nuestra confianza mutua y el sincero deseo de conservar nuestra amistad. - ¿Cómo es posible que India y la Unión Soviética, dos Estados con sistemas políticos y sociales diferentes, hayan conseguido establecer relaciones de tan alta calidad? Porque ambos basan su política (no solo de palabra, sino de acción) sobre los principios de soberanía, igualdad, no interferencia en los asuntos internos de los demás y cooperación. Ambos reconocen los derechos de todos los países a elegir su propio sistema político y sus propias pautas de desarrollo social. - De manera que nos asiste toda la razón para decir con legítimo orgullo que la Unión Soviética y la India constituyen un ejemplo que los demás tendrían que emular. En nuestras relaciones vemos un orden mundial en cierne, donde serán las normas universales la coexistencia pacífica y la cooperación beneficiosa basadas en la buena voluntad. - Únicamente una soberanía política inviolable y la independencia económica pueden proporcionar una base sana para las relaciones internacionales en el mundo actual. - Ha llegado el momento de hacer una elección. Todos tenemos que comenzar la prueba de buena voluntad, coraje y sentido común. 127 DE LA ONU - Estamos aquí para expresar nuestro respeto a la Organización de las Naciones Unidas que muestra cada vez más su capacidad de ser un centro internacional, único en su género, al servicio de la paz y la seguridad. - Estamos aquí para expresar nuestro respeto a la dignidad de esta organización que acumula la razón colectiva y la voluntad del género humano. - Estamos aquí, para poder, dentro de las paredes de la más prestigiosa organización universal, compartir con ella nuestras reflexiones e informarla sobre nuestras decisiones importantes. - Al activar su gestión pacificadora, la ONU ha demostrado últimamente su capacidad de ayudar a los Estados miembros a contrarrestar las amenazas de la época, a humanizar las relaciones internacionales. - Los políticos hoy debemos tomar en consideración las lecciones de esa etapa de la historia de las Naciones Unidas que entro en contradicción con la propia naturaleza y la misión de la ONU. Una de las lecciones más amargadas e importantes es la lista interminable de oportunidades desaprovechadas. Y, por ende, la disminución, en cierta etapa, del prestigio de la ONU y la frustración de muchas de sus iniciativas. - Las Naciones Unidas acumulan los intereses de diversos países y es la única organización capaz de hacer converger todos los intereses: bilaterales, regionales y globales. - Actualmente, en todas las esferas que incumben a la ONUpolítica, militar, económica, tecno científica, ecológica y 128 humanitaria, se presentan nuevas oportunidades. Tomemos como ejemplo el problema del desarrollo, que tiene carácter global. Las condiciones infrahumanas en que viven decenas de millones de hombres en algunos países del tercer mundo constituyen una amenaza para toda la humanidad. Ninguna entidad cerrada, bien sea una importancia que tiene, podrá quitar los nudos que se han formado en las líneas principales del sistema económico mundial: Norte-Sur, Este-Oeste, Sur- Sur, Sur- Este, Este-Este. Es necesario mancomunar esfuerzos, tomar en consideración los intereses de todos, y sola la ONU es capaz de realizar esta labor. - La democratización de las relaciones internacionales requiere no solo la máxima internacionalización de las soluciones de los problemas que conciernen a todos los miembros de la comunidad mundial; significa también la humanización de tales relaciones. - Este encuentro se produce en las postrimerías de un año que ha significado mucho para las Naciones Unidas, y en vísperas de un año nuevo en el que ponemos muchas esperanzas. Es de creer que esas esperanzas nuestras serán correspondidas por nuestros esfuerzos conjuntos para acabar con la era de las guerras, confrontación y conflictos regionales, con la agresión contra la naturaleza, con el terror del hambre y la miseria, con el terrorismo político. Tal es nuestro objetivo común y solo con esfuerzos comunes podremos conseguirlo. 129 130 - Todo indica que Occidente querría mantener las cosas en familia, por así decirlo, dentro de los siete, los cinco u otros similares. Esto probablemente explique los intentos para desacreditar a las Naciones Unidas. - Se ha argumentado, por ejemplo, que la ONU está perdiendo su significado y eso es simplemente una insensatez. Y eso se dice ahora, cuando hay tantos cambios en un mundo saturado por los diversos intereses de numerosos Estados, y cuando encontrar un equilibrio de esos intereses es prioritario. 131 - El papel de las Naciones Unidas, con su experiencia de agilizar la cooperación internacional, es más importante que nunca. - Es cierto que los esfuerzos de las Naciones Unidas no siempre han sido exitosos. Pero, en mi opinión, esta organización es el foro más apropiado para buscar un equilibrio en los intereses para la estabilidad del mundo. - Las crisis y los conflictos son el campo fecundado para el terrorismo internacional. La Unión Soviética rechaza por principio el terrorismo y está dispuesta a cooperar enérgicamente con los otros países, a fin de erradicar ese mal. Es conveniente concentrar esa tarea en las Naciones Unidas. 132 - Discutí con Pérez de Cuéllar la relación que existe entre desarme y desarrollo. Convenimos que esta cuestión merece ser estudiado cuidadosamente en las Naciones Unidas. - En la unidad esta nuestra fuerza y de la unidad sacamos nuestra confianza de que podremos hacer frente a los desafíos planteados por nuestra época. 133 DEL ARMAMENTISMO - La clase dirigente privilegia sus propios intereses sobre los de la humanidad, incluso sobre los de su propio pueblo. - Los intentos de lograr una superioridad militar son ridículos. Ahora se están haciendo esos intentos en el espacio. - Desde el punto de vista de la seguridad, la carrera armamentista se ha vuelto absurda porque su propia lógica conduce a la desestabilidad de las relaciones y, eventualmente a un conflicto nuclear. - Cada puesto de trabajo en el complejo industrial-militar cuesta dos o tres veces más que en una industria civil. - Las armas convencionales son varias veces más destructivas, que lo que fueron durante la segunda guerra mundial, también porque hay plantas de energía nuclear compuestas por un total de 200 grupos de reactores nucleares y un gran número de fábricas de productos químicos especializados. - La destrucción de esos medios en el curso de las hostilidades convencionales convertiría al continente en inhabitable. - Los acuerdos más importantes en temas tales como armas anti satélites, el comercio de armas, reducción y la actividad militar en el Océano Indico y conciliación en el Medio Oriente estaban al alcance de la mano. ¡Han pasado diez años! ¡Cuánto tiempo y cuantos recursos se han gastado en la carrera armamentista y cuántas vidas humanas se han perdido! - Es necesario detener la carrera armamentista, abordar el desarme, normalizar las relaciones soviético-norteamericano. 134 Francamente, es hora de hacer que las relaciones entre los cinco grandes pueblos sean merecedoras de su papel histórico. - Vemos en particular, la diferencia entre las ideas del secretario de defensa, un civil, y le ejército profesional norteamericano. Para el primero, fabricación y venta de armas significan un gran negocio, mientras que los profesionales realistas son conscientes de lo que tiene entre manos de lo que puede traer eso al mundo. - Tal comprensión de testimonio del despliegue entre los militares de un sentido de realismo y responsabilidad. - Se necesita un enemigo, imaginario o real, únicamente si uno está dispuesto a mantener la tensión, la confrontación de largo alcance y, debo agregar, de imprescindibles consecuencias. La nuestra es una orientación diferente. - La mayor parte de las armas nucleares están concentradas en la Unión Soviética y los Estados Unidos. Solo el 10%, incluso un 1% de su potencial es suficiente para causar daños irreparables en nuestro planeta y en la civilización humana. - Justificamos nuestra firme convicción de que la carrera armamentista no debía expandirse en el espacio, sometiendo a consideración el proyecto de una amplia cooperación internacional en la exploración y uso específico del espacio. 135 136 - Fueron esas intenciones políticas, esos designios ilusoriosdominar a la URSS a través de la iniciativa de defensa estratégica – los que no permitieron que Reykjavik fuera coronado con decisiones de significado histórico. - La existencia de armas nucleares está cargada con el riesgo permanente de la impredecibilidad. - La defensa no puede ser asegurada por medios militares, ni por el uso de las armas, ni por la disuasión, ni por el perfeccionamiento continuo de la “espada”, ni por el del “escudo”. - Tenemos la impresión de que los Estados Unidos necesitan que existan conflictos regionales para tener la posibilidad de seguir maniobrando con el nivel de confrontación y echando mano de una política de fuerza y de la propaganda antisoviética. - Hoy ya está claro que ningún Estado pueda ser omnipotente incrementado su fuerza militar. Es más. Haciendo hincapié en la fuerza militar, se debilitan, en definitiva, otros componentes de la seguridad nacional. - La carrera de los armamentos y la militarización de la mentalidad, han formado el desarrollo internacional y la comunicación. - Los que tratan de amedrentar al público occidental con la perestroika, temen realmente que triunfe, aunque solo sea porque frustra la oportunidad de recurrir al fantasma de la “amenaza soviética”, empañando la imagen real de nuestro país con una grotesca y horrible “imagen del enemigo”. De esta manera continua la insensata carrera armamentista bajo lemas y discursos demagógicos. - Los que quieren presionar a la Unión Soviética, parecen demasiado seguros de su propio bienestar económico. No importa 137 las riquezas que posea los Estados Unidos, difícilmente podrá permitirse malgastar un billón de dólares por año en armamentos. - Un incremento del gasto de armas aumenta el déficit presupuestario. Los Estados Unidos toman actualmente en préstamo dos tercios de lo que gasta en armamentos. - La deuda federal de los Estados Unidos es en realidad una deuda del Pentágono y tendrá que ser reembolsada por muchas generaciones de estadounidenses. De alguna manera se debe poner término a esta amenaza. Pero de todas formas, es el problema de los norteamericanos. - El éxito de la perestroika podrá al descubierto la estrechez de miras y el egoísmo de las fuerzas que actualmente están gobernando en Occidente, fuerzas comprometidas en el militarismo y la carrera armamentista y que están buscando enemigos por todas partes. - Al distraer enormes recursos de otras prioridades, la carrera armamentista está disminuyendo el nivel de seguridad, perjudicándola. Es, en sí misma, una enemiga de la paz. - Si tenemos éxito en establecer nuevas relaciones basadas en la igualdad y el debido respeto por los intereses de cada uno, ¿para que necesitemos la maquinaria militar existente que fue diseñada como instrumento de la política exterior expansionista? - Europa Occidental no avanzara tecnológicamente por la vía militarista de la guerra de las galaxias. Tampoco la militarización del espacio abrirá un camino al progreso tecnológico. Eso es pura demagogia condimentada con imperialismo tecnológico. - Las fábricas de armas ya desbordadas, continuaron llenándose con nuevos tipos de armas sofisticadas y se están desarrollando 138 nuevas áreas de tecnología miliar. Estados Unidos marca el ritmo en esta peligrosa, si no fatal, carrera. - Si las conversaciones se usan como un telón para poder continuar con todos los programas militares y aumentar el presupuesto para la defensa, entonces estamos en contra de las conversaciones, resueltamente en contra. Porque ese enfoque es inaceptable. - En el muro de recelos y enemistad, al parecer infranqueable, se ha abierto una inmensa brecha. Ante nuestros ojos surge una nueva realidad histórica: el viraje del principio de los superarmamentos al principio de una suficiencia razonable para la defensa. - Ya es tiempo de que las dos alianzas militares corrijan sus conceptos de estrategias para movilizarlos hacia los fines de la defensa. - La carrera armamentista, igual que la guerra nuclear, es imposible de ganar. 139 DE UNA GUERRA NUCLEAR - La guerra nuclear no puede ser un medio para lograr fines políticos, económicos, ideológicos o de cualquier otra índole. La función política de la guerra ha sido siempre su justificación, su explicación “racional”. La guerra nuclear es una insensatez, es irracional. - En un conflicto nuclear global no habrá ni ganadores, ni perdedores: la civilización del mundo perecerá inevitablemente. Es mucho más un suicidio que una guerra en el sentido convencional de la palabra. - Las diferencias ideológicas no debieran transferirse a la esfera de las relaciones interestatales, ni la política exterior debiera subordinarse a ellas, porque las ideologías pueden ser polos opuestos, mientras que el interés de la supervivencia y la prevención de la guerra permanecen como algo universal y supremo. - Incluso una guerra convencional seria actualmente desastrosa para Europa - La responsabilidad de todos aumenta de forma inconmensurable en nuestra era nuclear. - El más débil puede simplemente estallar todas sus cargas nucleares, incluso en su propio territorio y eso significara suicidio para ellos y muerte lenta para el enemigo. - Es por eso que cualquier competencia por la superioridad militar significa morderse la propia cola. Es impensable en la política verdadera. 140 - Comprobamos que debíamos dar lo que considero que es un amplio giro para trabajar mejor hacia las relaciones soviéticonorteamericanas. Esto fue aceptar que en la guerra nuclear no hay vencedores y que nunca deberá librarse. - Un gran trabajo de magnitud histórica está esperando a nuestros países. Ninguno de los dos puede hacer solo ese trabajo. Me refiero al tema actual de nuestros días: prevenir la amenaza de la destrucción de la humanidad por una guerra nuclear. - Por primera vez surge un real interés común, ni especulativo ni remoto, el de salvar a la humanidad del desastre. - Al entrar en la era nuclear, en la que la energía del átomo se usa con propósitos militares, la humanidad ha perdido su inmortalidad. En el pasado hubo grandes guerras, aterradoras guerras que se llevaron millones y millones de vidas, convirtieron las ciudades y los pueblos en ruinas y cenizas y destruyeron culturas y naciones enteras. Pero la continuidad de la humanidad no se veía amenazada. Ahora, por el contrario, si estalla una guerra nuclear toda cosa vigente será borrada de la faz de la tierra. - Lo que es lógicamente imposible, o sea, que la humanidad pueda ser aniquilada por completo, ahora se ha vuelto técnicamente posible. - Los arsenales nucleares existen, son tan grandes que para cada habitante de la tierra hay una carga capaz de incinerar una zona amplia. Actualmente, tan solo un submarino estratégico lleva un potencial destructor comparable a varias contiendas como la segunda guerra mundial. ¡Hay docenas de esos submarinos! - Es cierto que el mundo ya no es lo que solía ser y sus nuevos problemas no pueden abordarse sobre las bases de pensamientos formulados en siglos anteriores. ¿Podemos todavía 141 persistir en la opinión de que la guerra es una continuación de la política por otros medios? - Pese a que la perspectiva de muerte por una guerra nuclear es indudablemente el argumento que causa mayor consternación, la cuestión es aún más amplia. La espiral armamentista, aparejada con las realidades militares y políticas del mundo, y las persistentes tradiciones del pensamiento político pre nuclear obstruyen la cooperación entre los países y pueblos, que es – oriente y occidente están de acuerdo – indispensable, si las naciones del mundo quieren preservar intacta la naturaleza, asegurar su uso racional y la renovación de sus recursos, y por ende la conveniente supervivencia de los seres humanos. - Todos los países son ahora mucho más interdependientes que nunca y la acumulación de armas, en especial los misiles nucleares, hace que el estallido de una guerra mundial, no declarada o accidental, sea cada vez más probable, debido simplemente a una falla técnica o a la falibilidad humana, y lo sufrirán todos los seres vivientes de la tierra. - De continuar tal carrera en la tierra y si se extiende en el espacio, se acelerara la acumulación y la modernización de las armas nucleares, en una carrera que es ya febril. - El único resultado de una guerra seria la destrucción universal, de manera que sacamos una conclusión sobre la desaparición de la relación causa-y-efecto entre la guerra y la revolución. Las perspectivas de progreso social “coinciden” con las de prevención de la guerra nuclear. - Todos parecen estar de acuerdo en que en esa guerra no habrá ni vencedores ni vencidos. Es que no habrá sobrevivientes. Es una amenaza mortal para todos. 142 DE LA PAZ Y LA SEGURIDAD - El único camino hacia la seguridad es a través de las decisiones políticas y el desarme. - La seguridad es indivisible. O hay igual seguridad para todos o no hay seguridad para nadie. La única base sólida para la seguridad es el reconocimiento de los intereses de todos los pueblos y países y de su igualdad en los asuntos internacionales. - La seguridad de cada nación corre pareja con la seguridad de todos los miembros de la comunidad mundial. - No debe buscarse la seguridad propia a expensas de la de los otros. - La seguridad universal estriba, en nuestro tiempo, es el reconocimiento del derecho de cada nación para elegir su propio camino de desarrollo social, en la renuncia a interferir en los asuntos internos de otros Estados, en el respeto por los otros, combinando con una visión objetiva y autocritica de nuestra sociedad. - Debemos cambiar, uniendo los esfuerzos, de una confrontación y rivalidad militar hacia una coexistencia pacífica y una cooperación. Solo por medio de esa comprensión, nuestro continente podrá unirse. - La casa es común, eso es cierto, pero cada familia tiene su propio departamento y también hay diferentes entradas. Pero es solamente juntos, colectivamente y siguiendo sensatas normas de la coexistencia, que los europeos pueden salvar su casa, protegerla contra una conflagración y otras calamidades, hacerla mejor y más segura y mantenerla en un orden adecuado. 143 - El concepto de un “hogar común europeo” sugiere, por encima de todo, un grado de integridad, aun si sus Estados pertenecen a diferentes sistemas sociales y a opuestas alianzas políticomilitares. Combina necesidad con oportunidad. - Cada departamento en la “casa europea” tiene el derecho de protegerse contra los ladrones, pero debe de hacerlo sin destruir la propiedad de los vecinos. - Cuando un país ve a otro como un demonio encarnado y a sí mismo como la corporación del bien, las relaciones entre ellos conducen a un callejón sin salida. - La seguridad es un tema político, no una función de la confrontación militar. Fracasar en su comprensión solo puede ocasionar una guerra con todas sus consecuencias catastróficas. Si la enorme acumulación de armas nucleares, químicas y otras, se activará, no quedaría nada en el mundo. De lo que estamos hablando es de la supervivencia de la humanidad. Para nosotros el concepto de un mundo libre de armas nucleares es una convicción a la que hemos llegado a través de un gran sufrimiento. - Todos los Estados, y, sobre todo, los más fuertes, han de saber auto limitarse a excluir totalmente el empleo de la fuerza con respecto a otros. Este es el primer y más importante elemento del mundo sin violencia como el ideal proclamado por la URSS y la India en la Declaración de Nueva Delhi, ideal al que invitamos a atenerse a los demás. - En este nuestro siglo nuclear, el derecho internacional no debe basarse en un cumplimiento coercitivo, sino en unas normas que reflejen el equilibrio de intereses de los Estados. - Los verdaderos intereses de los pueblos servirán con fidelidad a la causa de la seguridad universal siempre y cuando el hombre, 144 sus preocupaciones, derechos y libertades sean la medida de todo. - En el curso de las negociaciones sentimos siempre la presencia de otros Estados importantes, nucleares y no nucleares. Asimismo, otros muchos países medianos y pequeños, comprendidos, naturalmente en el movimiento de no alineados, y el grupo de los seis, vienen desempeñando en ello un papel sumamente importante. - La formación de un mundo pacifico tendrá por marco la existencia y la rivalidad de los distintos sistemas socioeconómicos y políticos. - Hay que imprimir a esa rivalidad el carácter de emulación razonable en términos de respeto por la libertad de opción y el equilibrio de intereses. En este caso ella será útil y productiva desde el punto de vista del desarrollo mundial. De lo contrario, si la carrera armamentista sigue siendo su principal componente, la rivalidad puede llegar a ser fatal. - El marco y alcance de los programas económicos y sociales iniciados por la Unión Soviética evidencian su política exterior pacífica y ofrecen garantías materiales al respecto. - En nuestro mundo complicado y perturbado es imposible medir todo con nuestra propia vara. Los intentos de imponer determinada visión bajo presión militar, moral, política y económica, están hoy pasados de moda. Más aun, esos intentos son peligrosos; irritan al público mundial y, por lo tanto, obstaculizan el progreso hacia la paz y cooperación. - La verdad sobre la perestroika está en armonía con los intereses de la paz y la seguridad internacionales. 145 - Necesitamos una paz duradera a fin de concentrarnos en el desarrollo de nuestra sociedad y hacer frente a las tareas destinadas a mejorar la vida del pueblo soviético. Nuestros planes son fundamentales y a largo plazo. - Todos, inclusive nuestros asociados-rivales occidentales, deben comprender que nuestra política internacional dirigida a construir un mundo libre de armas nucleares y no violento, y a asegurar niveles civilizados en las relaciones entre Estados, es igualmente importante y digno de crédito en sus principios fundamentales. - Vemos nuestra interdependencia, la integridad del mundo, la imperativa necesidad de aunar los esfuerzos de la humanidad por el bien de su auto preservación. - La situación del mundo puede llegar a un punto en que no dependa ya de los políticos, sino de la casualidad. Todos enfrentamos la necesidad de aprender a vivir en paz en este mundo, de encontrar una nueva manera de pensar, porque las condiciones actuales son bien diferentes de las que existían tres o cuatro décadas atrás. - Junto con las realidades ya mencionadas de las armas nucleares, la ecología, la revolución científica y tecnológica y la informática, esto también nos obliga a respetarnos el uno al otro y a todos. - Tal es nuestro mundo, complejo, pero no condenado. Nosotros sostenemos la opinión de que todo puede resolverse, pero cada uno debe reimplantarse su papel en este mundo y actuar con responsabilidad. - La gente quiere vivir en un mundo más justo y más seguro. La humanidad merece un destino mejor que el de ser rehén del terror nuclear y la desesperación. Es necesario cambiar la actual 146 situación del mundo y constituir un mundo libre de armas nucleares, libre de violencia y de odio, de miedo y de sospechas. - La columna vertebral de esa nueva forma de pensar es el reconocimiento de la prioridad de los valores humanos o para ser más precisos, de la supervivencia de la humanidad. - En Asia los problemas de la paz son tan agudos y dolorosos como en otras regiones del mundo. - Nuestro enfoque sobre esta inmensa parte del mundo, donde hay tantos países y culturas diferentes, está basado en el reconocimiento y la comprensión de sus realidades. Nuestros conceptos sobre las formas de garantizar la seguridad internacional y la cooperación pacifican en Asia y el Océano Pacifico se funda en esas realidades y surgen de nuestro genuino deseo de establecer juntos nuevas y justas relaciones en esa región. - La India, uno de nuestros vecinos meridionales, con una población de 800 millones, es una gran potencia. Goza de gran influencia dentro del movimiento de los no alineados y en todo el mundo y es un factor decisivo para la paz asiática y mundial. - Muchos partidos socialistas y social-demócratas de Europa Occidental están adoptando nuevas actitudes respecto de la política de defensa y seguridad. Están conducidos por políticos maduros, con una amplia visión de los problemas del mundo. - Lamento mucho no haber podido conocer a Olof Palme, cuya trágica muerte fue un gran golpe para nosotros. La idea de “seguridad para todos”, que fue propuesta por el y elaborada más tarde por la Comisión internacional de Palme, tiene mucha semejanza con nuestro concepto de seguridad completa. 147 - Creo que la contribución de Europa a la causa de la paz y la seguridad podría ser mayor. Muchos dirigentes de Europa Occidental carecen de voluntad política y, tal vez, de oportunidades en adoptar una estimación realista de lo que está sucediendo. - No voy a descubrir ningún secreto si digo que la Unión Soviética está haciendo todo lo necesario para mantener al día sus defensas actualizadas y confiables. Ese es nuestro deber para nuestro propio pueblo y nuestros aliados .Al mismo tiempo quiero decir que esa no es nuestra elección. Nos lo han impuesto. 148 DEL DESARME - Frente a un peligro todavía peor, Estados pertenecientes a diferentes sistemas sociales pueden y deben cooperar unos con otros, en nombre de la paz y en el nombre de una misma humanidad. - Para prevenir el desastre, los líderes políticos deberán superar sus estrechos intereses y darse cuenda de la dramática situación. - ¿No sería más correcto pasar por encima de las cosas que nos dividen, para el bien de los intereses de toda la humanidad, para el bien de la vida en la tierra? - El pensar en un nuevo camino significa también ver una directa conexión entre el desarme y el desarrollo. - Nosotros abogamos por la internacionalización de los esfuerzos para convertir el desarme en un factor de desarrollo. - Ese camino tiene su origen en un mundo no violento, libre de armas nucleares. Nos hemos lanzado por ese camino y llamamos a otros países y naciones, para que sigan el ejemplo. - La implementación del principio básico de “desarme para el desarrollo”, puede y debe reunir al género humano y facilitar la formación de una conciencia mundial. - Los esfuerzos para la seguridad a través del desarme deberán ser combinados con los esfuerzos para garantizar las condiciones de existencia decentes para el hombre. Hoy se necesita más valor para salvaguardar la paz que para prepararse para la guerra. 149 - Usar los métodos de la diplomacia ciudadana o es un truco. Simplemente procedemos así, por habernos dado cuenta de que todo el peso de la carrera armamentista, para no mencionar las posibles consecuencias de conflictos internacionales, gravita sobre el pueblo. Queremos que la posición de la Unión Soviética pueda ser llevada a los hogares de los pueblos del mundo. - Ambas partes deben trabajar para detener la carrera armamentista y marchar hacia el desarme. Si trabajamos juntos para resolver los conflictos regionales, nuestra mutua confianza también se incrementara. - En el curso de un importante “inventario” de nuestros asuntos internos y de la situación internacional, después de la reunión plenaria del Comité Central de PCUS de abril de 1985, la conducción soviética llego a la conclusión de que la situación en el mundo era demasiado peligrosa como para permitirnos perder la más leve posibilidad para mejorar y conseguir una paz más duradera. - La gravedad de la situación nos convenció de que era necesaria una reunión personal con el Presidente de los Estados Unidos aunque solo fuera para el intercambio más profundo de opiniones y para una mejor comprensión de los enfoques de cada uno. - La prohibición de pruebas nucleares es la piedra de toque. Si alguien desea sinceramente eliminar las armas nucleares estará de acuerdo en prohibir las pruebas, porque tal prohibición conducirá a la reducción de los arsenales existentes y a terminar con su modernización. Si alguien no quiere que eso suceda, hará todo lo necesario para asegurarse de que las pruebas continúen. - No se necesitaban juegos políticos o artimañas, sino responsabilidad política y una clara comprensión de que nadie va 150 a engañar al otro, cuando el tema es tan delicado para la seguridad del Estado. - En el XXVII congreso del PCUS, probamos desde todos los ángulos la idea de construir un sistema abarcador de la seguridad internacional. Lo presentamos al mundo entero, a los gobiernos, partidos, organizaciones públicas y movimientos que están genuinamente preocupados por la paz en la tierra. - Nuestro último programa para el desarme nuclear es simple y comprensible para todos. Esta reducido a cuatro puntos expresados en una página y media, todo el mundo puede comprenderlo. Esa era nuestra meta deliberada, hacer que la opinión pública mundial fuera testigo de nuestras conversaciones. - Para nosotros el concepto de un mundo libre de armas nucleares es una convicción a que hemos llegado a raves de un gran sufrimiento, consideramos la seguridad como un concepto abarcador, que incorpora no solamente los aspectos políticomilitares, sino también los económicos, ecológicos y humanitarios. - Consideramos que los principios fundamentales de este sistema son: 1.- En la esfera militar - Renuncia, por parte de las potencias nucleares, a la guerra – tanto nuclear como convencional – entre sí o contra terceros. - Prevención de la carrera armamentista en el espacio exterior, suspensión de todas las pruebas de armas nucleares y la destrucción total de tales armas, una prohibición y la destrucción de las armas químicas y la renuncia al desarrollo de otras armas de aniquilación masiva. 151 - Un control estricto sobre la disminución del nivel es potencial militar de los países hasta los límites de una razonable eficiencia. - Elaboración de una serie de medidas dirigidas a erigir la confianza entre Estados y la creación de garantías efectivas contra ataques desde afuera y para la inviolabilidad de sus fronteras - Equilibrio y reducción proporcionada del presupuesto militar. 2.- En la esfera política - Respeto estricto en la práctica internacional por el derecho de cada pueblo para elegir sus caminos y sus formas de desarrollo independiente - Establecer una política justa para las crisis internacionales y los conflictos regionales. - Elaboración de una serie de medidas dirigidas a erigir la confianza entre Estados y la creación de garantías efectivas contra ataques desde afuera y para la inviolabilidad de sus fronteras. - Elaboración de métodos efectivos para prevenir el terrorismo internacional, incluyendo aquellos que garanticen la seguridad de las comunicaciones internacionales por tierra, aire y mar. 3.- En la esfera económica - Exclusión de todas las formas de discriminación en la práctica internacional, renuncia a la política del bloqueo económico y a las sanciones, si esto no es directamente considerado dentro de las recomendaciones de la comunidad mundial. 152 - Unificación de propuestas para un justo arreglo del problema de la deuda. - Establecimiento de un nuevo orden económico mundial, garantizando igual seguridad económica para todos los países. - Elaboración de principios para utilizar parte de los fondos liberados por la reducción de los presupuestos militares, para el bien de la comunidad mundial y para el desarrollo de las naciones en primer lugar. - Reunión de esfuerzos para explorar y hacer uso pacífico del espacio exterior y para resolver los problemas globales de los que depende el destino de la civilización. 4.- En la esfera humanitaria - Cooperación en la propagación de ideas de la paz, desarme y seguridad internacional; mayor fluidez en la información general objetiva y contactos más amplios entre los pueblos con el propósito de aprender unos a otros, refuerzo del espíritu de mutuo entendimiento y concordia en las relaciones entre ellos. - Erradicación del genocidio, apartheid, defensa del fascismo y toda otra forma de racismo, exclusivismo nacional o religioso y también de segregación. - Extensión – mientras se respeten las leyes de cada país- de la cooperación internacional en la implementación de los derechos políticos, sociales y personales de los pueblos. - Solución con un espíritu humano y positivo de las cuestiones relacionadas con el restablecimiento de familias, matrimonios y la promoción de contactos entre los pueblos y las organizaciones. 153 - Fortalecimiento y búsqueda de nuevas formas de cooperación en cultura, arte, ciencia, educación y medicina. - Las soluciones a problemas dramáticos deben buscarse en todas las discusiones y foros y, por sobre todo, en las conversaciones en Ginebra. - Deseamos ir de una situación de sospecha y hostilidad a la confianza; de un “equilibrio de miedos” a un equilibrio de razón y buena voluntad; de un nacionalismo egoísta y estrecho a la cooperación. Esta es la meta de nuestras iniciativas de paz y por eso continuaremos trabajando, sin descanso. - Abogando por la desmilitarización de las relaciones internacionales, queremos ver los métodos políticos y jurídicos primando en la solución de los problemas que surgen. Es cierto que la tendencia al desarme ha recibido un fuerte impulso y que este proceso va cobrando una fuerza por la inercia propia. Pero todavía no se ha hecho irreversible. Es cierto que la voluntad de renunciar a la confrontación en favor del dialogo y la cooperación se ha manifestado con vigor. Pero esa voluntad todavía no se ha consolidado definitivamente en la práctica de las relaciones internacionales. - Es cierto que el avance hacia un mundo desnuclearizado y no violento es capaz de transformar radicalmente la fisionomía política y cultural del planeta. Pero se han dado solo los primeros pasos, por los demás acogidos con desconfianza en determinados círculos influyentes, y estos pasos encuentran resistencia. - La herencia y la inercia del pasado siguen pesando. Las profundidades contradicciones y las raíces de muchos conflictos no han desaparecido. 154 - En nuestra época, una seguridad genuina y pareja puede ser garantizada disminuyendo constantemente el nivel del equilibrio estratégico, del cual las armas nucleares y demás armas de destrucción masiva debieran ser completamente eliminadas. - Nosotros – toda la humanidad – estamos en el mismo bote, y podemos hundirnos o nadar, pero todos. Es por eso que las conversaciones sobre el desarme no son un juego que puede ser ganado por una de las partes. Todos pueden ganar, de otra manera, todos empezamos a perder. - A pesar de la complejidad y de lo abigarrado del diseño del mapa de Asia y el Pacifico y de la distribución desigual de colores brillantes y oscuros, es evidente la naturaleza esencialmente antinuclear del cuadro general. Y ya puede empezarse a avanzar hacia la eliminación de las armas nucleares en Asia. - El desarme debe llevarse a cabo bajo estricto control internacional, inclusive inspecciones en el lugar. Instamos a los Estados Unidos a que inicien conversaciones sobre armamentos nucleares en la región de Asia- Pacifico y resuelvan ese problema sobre bases reciprocas, respetando estrictamente los intereses de todos con respecto a la seguridad. - En Occidente hablan de desigualdades y desequilibrios. Es verdad, hay desequilibrios y asimetrías en cierta clase de armamentos y ejércitos en ambos lados de Europa, causados por factores históricos, geográficos y algunos otros. Apoyamos la eliminación de las desigualdades existentes en ciertas áreas, pero no a través de desarrollar los que están retrasados, sino a través de una reducción de aquellos que están a la cabeza. Los armamentos deben ser reducidos a un nivel razonablemente suficiente, es decir, el necesario para propósitos estrictamente defensivos. 155 - La moratoria soviética sobre explosiones nucleares, confirma la seriedad y la sinceridad de nuestro programa de desarme nuclear y nuestros llamados para una nueva política, de realismo, paz y cooperación. - No creo que nuestra moratoria fuera improductiva. La opinión pública mundial comprendió que las pruebas nucleares debían terminar y supo quienes se oponían a ello. - Durante los años de negociaciones, numerosas propuestas de ambas partes convirtieron los temas del desarme en algo absolutamente incomprensible, incluso para los dirigentes políticos, ni hablar para el público en general. - El mundo está enfermo y cansado de la tensión. La gente ha esperado impaciente la posibilidad de que la situación mejore y se reduzca el peligro de la guerra. La Unión Soviética ha hecho concesiones sin precedentes para que surja esa posibilidad. Si se la pierde, dejara una impronta en toda la política del mundo. - También oímos las siguientes declaraciones: Occidente dará crédito a las propuestas de la Unión Soviética sobre reducción de armas, si la URSS cambia de sistema político y acepta la sociedad occidental como modelo. Eso es simplemente ridículo. - Amintore Fanfani en una oportunidad discutía la difícil situación internacional con Eduardo de Filippo, conocido cineasta italiano. “¿Qué haremos entonces?”, le pregunto de Filippo. “Poner nuestra confianza en Dios”, dijo Fanfani. “Entonces hagamos que la gente no ponga obstáculos a Dios”, contesto de Filippo. - Es especialmente importante y valioso para nuestra época y darse cuenta de que somos responsables por el futuro del mundo. 156 - Somos todos pasajeros a bordo de un barco, la tierra, y no debemos permitir que naufrague. No habrá una segunda arca de Noé. 157 DE LOS ESTADOS UNIDOS - Los Estados Unidos pueden hacer mucho para establecer nuevas relaciones interestatales, sin perder económicamente nada en el proceso. Por el contrario, Norteamérica tiene mucho que ganar con eso. ¿Por qué los Estados Unidos rechazan esa oportunidad, como si no vieran cual lado del pan tiene marca? - Los Estados Unidos de hoy tienen también agudos problemas sociales y de otro tipo, para los cuales no solamente la sociedad norteamericana no ha encontrado una respuesta, aun peor, busca la respuesta en sitios equivocados y de manera tal que sean otros los que tengan que pagar por ello. - Los Estados Unidos tienen un gran potencial de producción y millones de personas desdichadas. Eso es algo para tener en cuenta. - Tienen una pasión casi de misioneros para predicar sobre los derechos humanos y la libertad y desaprensión para asegurar esos mismos derechos elementales en su propio hogar. Eso da que pensar. - Con las interminables charlas sobre la libertad del hombre intentan imponer su forma de vida a los demás y hacen una propaganda en gran escala del culto a la fuerza y la violencia. ¿Cómo debemos entender eso? Arrogancia del poder, especialmente el poder militar, constante crecimiento en el gasto de armas, recortes en el presupuesto, una deuda interna y ahora también externa. - ¿Para qué? ¿Qué motiva a EE.UU.? Nos hemos hecho esas preguntas y muchas otras, tratando de comprender la realidad 158 norteamericana y de ver los móviles principales detrás de su política. - Debo admitir con franqueza, que lo que sabemos no coincide con la idea de los Estados Unidos como “una brillante ciudad en la cima de una colina”. Con igual decisión puedo decir que tampoco consideramos a EE.UU. como el “imperio del mal”. - Como todos los países, la realidad norteamericana reparte luces y sombras. Vemos a los Estados Unidos tal como efectivamente son, diversos en sus opiniones acerca de su propia sociedad norteamericana. - Creemos que el sistema político y el orden social de los Estados Unidos es asunto del pueblo norteamericano. Ellos deben decidir cómo gobernar su país y como elegir a sus dirigentes y su gobierno. Respetamos su derecho soberano. - A causa de la naturaleza contradictoria de nuestras relaciones es evidente que no podemos hacer nada, en términos de asegurar la paz, sin EE.UU. y sin nosotros EE.UU. tampoco lograra nada. - Nosotros seguiremos manteniendo relaciones con el Gobierno que este en el poder. Dejemos que los asuntos norteamericanos sigan siendo norteamericanos y nuestros asuntos nuestros. Esa es la postura básica. - A la luz de los resultados de los meses post-Ginebra, queremos decir a Occidente, a los Estados Unidos y a la OTAN, que no hay forma de que abandonemos nuestra política de paz, pese a que tomamos en cuenta la verdadera política occidental. No vamos a mendigar por la paz. Hemos respondido más de una vez a los desafíos y volveremos a hacerlo. 159 - Los Estados Unidos hubieran debido responder a nuestras iniciativas y movimientos después de la reunión de Ginebra, buscando una solución intermedia que contemplara las aspiraciones de los pueblos. - Ronald Reagan y yo hablamos muchos sobre eso, y nuestras discusiones fueron bastante acaloradas. Fui sincero cuando le dije que nuestra reunión no tendría un ganador: ambos ganaríamos o perderíamos juntos. - No tenemos ninguna intención malévola hacia el pueblo norteamericano. Estamos listos y deseosos de cooperar en todas las áreas posibles. - Conocemos y tenemos en cuenta el gran papel representado por los Estados Unidos en el mundo moderno; valoramos la contribución de los norteamericanos a la civilización, teniendo en cuenta los intereses legítimos de esa nación, y nos damos cuenta de que sin los Estados Unidos es imposible erradicar la amenaza de una catástrofe nuclear y asegurar una paz duradera. - Respetamos el derecho del pueblo de los Estados Unidos, tanto como el de cualquier otro país, a vivir de acuerdo con sus propias reglas y leyes, costumbres y gustos. - Decidimos abiertamente que rechazamos las aspiraciones de hegemonía por parte de los Estados Unidos. No nos gustan ciertos aspectos de la política y la forma de vida norteamericana. - A nuestro modo de ver, existen perspectivas felices para un futuro inmediato y más lejano. Ver el cambio que ha experimentado nuestras relaciones con EE.UU. Poco a poco hemos venido logrando el entendimiento, han surgido elementos de confianza mutua, sin lo cual es imposible avanzar en política. 160 - Reconocemos y apreciamos el aporte hecho por el presidente Reagan y los miembros de su administración, sobre todo, por el señor George Shultz. Todo ello es un capital invertido conjuntamente en una empresa de importancia histórica, éste capital no debe ser mal gastado ni dejado fuera de la circulación. - La nueva administración de EE.UU., encabezada por el presidente George Bush, encontrará en nosotros a un socio dispuesto a continuar, sin pausas largas ni marchas atrás, el dialogo en base al realismo, apertura y buena voluntad, el deseo de obtener resultados concretos, y con una agenda que abarque los problemas clave de las relaciones, soviético-norteamericanas y de la política internacional. - Lo que nosotros proponemos es totalmente realista. Los Estados Unidos deberían encontrar una forma de desviar su poderío, su capital – todo lo que ahora es derrochado en propósitos militares – para satisfacer otras necesidades, para resolver los problemas sociales y económicos del mundo moderno. Estoy seguro de que esto es enteramente posible. Más aún, Estados Unidos puede coordinar la ayuda de otros países occidentales. Y repito: todo eso sólo traerá beneficios. 161 DE LA URSS - Y decimos que ya es tiempo de liberarnos de nuestro complejo de inferioridad. El nuestro es un vasto país con inmensos recursos y un tremendo potencial científico. - El mayor productor del mundo de acero, materias primas, combustibles y energía, tiene déficit de ellos, debido al derroche o a la ineficiente utilización. - Uno de los mayores productores de granos para alimentos tiene que comprar millones de toneladas de cereales por año, para forraje. - Tenemos la más grande cantidad de médicos y camas en hospitales por millar de habitantes y, al mismo tiempo, hay notorias deficiencias en nuestros servicios de salud. - Con sorprendente exactitud, nuestros cohetes pueden encontrar el cometa Halley y volar a Venus, pero codo a codo con esos triunfos científicos y tecnológicos, hay una evidente falta de eficiencia en el uso de los logros científicos para las necesidades económicas, y muchos de los artefactos domésticos soviéticos son de mala calidad. - Los grandes sentimientos de solidaridad con los demás, que se forjaron durante los tiempos heroicos de la revolución, los primeros planes quinquenales, la gran guerra patriótica y la rehabilitación de la posguerra, se debilitan; el alcoholismo, la drogadicción y el crimen crecían, como así también la penetración de los estereotipos de la cultura popular extraña a nosotros, lo que produjo vulgaridad, gustos viles y condujo a ideologías estériles. 162 - En la economía soviética todo esta tan entrelazado y tan interrelacionado que el paro de una o dos empresas implica toda una serie de infracciones del ritmo de la producción y provoca enormes pérdidas a toda la economía. - La Unión Soviética es un país muy vasto, rico en conocimientos científicos. De manera que no hay porque tirarnos “al crematorio de la historia”, la sola idea hacer reí al pueblo soviético. - La riqueza de nuestro país, en términos de recursos naturales y mano de obra, nos ha echado a perder; incluso podría decirse que nos ha corrompido. Esa es, de hecho, la principal razón por la cual fue posible para nuestra economía desarrollarse extensamente durante décadas. - Tenemos cimientos hechos de solido material, valiosa experiencia y una perspectiva amplia del mundo, con lo cual podremos perfeccionar nuestra sociedad, con un fin determinado y contante, buscando conseguir aún más grandes utilidades en términos de cantidad y calidad en todas nuestras actividades. - En Moscú observamos con satisfacción el hecho de que estén dispuestos a asumir el peso de la responsabilidad común un número cada vez mayor de estadistas, políticos, dirigentes de partido, personalidades sociales y lo que para mí es especialmente significativo científico, hombres de la cultura, movimientos sociales, iglesias y activistas de la denominada diplomacia popular. - El entusiasmo y auto sacrificio revolucionario, que en forma creciente caracterizan el estado de ánimo político del pueblo soviético, son aún más válidos y fructíferos. - Vivimos en un país multinacional. Este es un factor de poderío y no de debilidad o desintegración. La revolución y el socialismo han 163 suprimido la opresión y desigualdad nacional y asegurada el progreso económico, intelectual y cultural para todas las naciones y nacionalidades. - Todas las naciones y nacionalidades que habitan nuestro país, realizaron una contribución a la formación y desarrollo de nuestra patria socialista. Juntas defendieron su libertad, su independencia y sus conquistas revolucionarias contra la invasión de sus enemigos. - Si la cuestión nacional no hubiera sido resuelta desde el principio, la Unión Soviética nunca tuviera el potencial social, cultural, económico y de defensa con que ahora cuenta. - Nuestro Estado no hubiera sobrevivido de no formar las repúblicas una comunidad basada en la fraternidad y cooperación, respeto y asistencia mutuos. - Mas importantes aún son los cambios que se producen en una sociedad donde una generación es reemplazada por otras y cada uno de sus componentes debe aprender a vivir en un estado multiétnico. - En nuestro vasto país constituido por múltiples etnias no podemos hacer nada sin un medio común de comunicación. - La experiencia indica que aparte de un idioma extranjero debían estudiarse dos idiomas más para poder comunicarse con los demás: la lengua materna de cada uno y el ruso. - Me veo obligado a comunicar a mis opositores algo desalentador: nunca los miembros del Comité Central y del Politburó han estado tan de acuerdo entre ellos como lo están hoy y no hay nada que pueda llegar a hacer tambalear ese consenso. Tanto dentro del Ejército como en el Comité Estatal de seguridad y en los demás 164 departamentos del Gobierno, goza de la mayor autoridad y políticamente tiene una voz decisiva. - Nuestros planes de renovación no planeaban ningún problema político, económico, ni de cualquier otra índole al pueblo norteamericano o a cualquier otro país. Repetí lo mismo en el Kremlin cuando hable ante los representantes del foro para lograr un mundo libre de armas nucleares, en pro de la supervivencia de la humanidad: queremos que se nos entienda, esperamos que la comunidad mundial admita que no es necesario que haya un perdedor y que todo el mundo saldrá ganando con nuestra intención de mejorar nuestro país. - Ni la Unión Soviética, ni la perestroika constituyen ninguna amenaza para nadie, excepto quizá la de dar un ejemplo, si alguien lo encuentra aceptable. - Nuestras ideas conciliadoras proporcionan oportunidad para encontrar soluciones. una buena 165 DE LA URSS Y LOS EE.UU. - La economía soviética, como la norteamericana, ha perdido muchas oportunidades brillantes. Hemos fracasado en realizar muchas cosas buenas juntas, a causa de la suspicacia y la falta de confianza. - Norteamérica se las arregla sin la Unión Soviética y nosotros también nos arreglamos sin Norteamérica, en lo que al comercio se refiere. Pero tan pronto como comenzamos a pensar en lo mucho que depende el mundo de nuestros dos países y de la comprensión entre ellos, nos damos cuenta de que debe desarrollarse un mutuo entendimiento. - Cuando presentamos nuestras propuestas para las negociaciones, por ejemplo en las conversaciones de Ginebra o en cualquier otra reunión, partimos de la idea de que si tomamos en cuenta solamente los intereses de la Unión Soviética, e ignoramos los intereses de nuestro socio, no se llegara a ningún acuerdo. - Los puntos esenciales del consenso respecto de las relaciones soviético-norteamericanas, pueden expresarse en unas pocas palabras: vivimos en un mismo planeta y no vamos a poder preservar la paz sin los Estados Unidos. - La Unión Soviética ha dado muchos pasos para crear una nueva situación y nuevas oportunidades para mejorar las relaciones soviético- norteamericanas y volverlas más dinámicas. Ninguno de los anteriores gobiernos de EE.UU. en las últimas décadas ha tenido tales oportunidades como para mejorar las relaciones con la URSS. ¿Entonces? ¡No hay nada de que jactarse! No hemos avanzado ni un milímetro. 166 - Y el tiempo sigue transcurriendo. Estamos convencidos de que, o llegamos a alcanzar esos acuerdos o ya no quedara nada para nosotros, excepto arrojar ramas secas en los fuegos humeantes y sin llamas de las relaciones soviético-norteamericanas, para impedir que se apaguen al mismo tiempo. - Al lado norteamericano le corresponde hacer lo mismo, tratarnos de la misma forma, porque nunca toleraremos la superioridad de la otra parte ni ninguna transgresión de nuestra seguridad de EE.UU. Si ambas partes desarrollan un esquema así, será posible el más poderoso avance en el campo de la cooperación soviéticonorteamericana. - Queremos cooperar sobre la base de igualdad, mutua comprensión y reciprocidad. Algunas veces nos hemos sentido no solamente desilusionados, sino con serias dudas y riesgos, cuando en los Estados Unidos nuestro país es tratado como un agresor, un “imperio del mal”, y toda clase de increíbles historias y falsedades se han difundido sobre nosotros. Se ha mostrado hacia nuestro pueblo desconfianza y hostilidad, se ha impuesto toda clase de limitaciones y se han adoptado actitudes simplemente incivilizadas hacia nosotros. Esta actitud es de una miopía intolerable. - Por ejemplo, ¿sería del interés de los Estados Unidos que la Unión Soviética se encontrara en una situación por la cual se considerara menos segura que Norteamérica? ¿En que nos beneficiaria a nosotros la situación inversa? Puedo afirmar que a nosotros no nos gustaría. Por eso, los adversarios deben convertirse en socios y comenzar a buscar juntos la forma de lograr la seguridad universal. - El progreso de la alta tecnología y la informática actual ha acercado más a los pueblos. Esos procesos pueden ser usados para promover un entendimiento mutuo mucho mayor. También 167 puede usarse para dividir a los pueblos. Ya se han producido inmensas pérdidas a causa de eso. Pero el mundo ha alcanzado un punto en el que – me refiero a EE.UU. y la URSS- tenemos que pensar en cómo vamos a continuar viviendo en él. Si no cambiamos nada, es difícil pronosticar donde estaremos dentro de diez, quince o veinte años. Me parece que la preocupación por nuestros países y por el futuro de toda la civilización esta aumentado. Está creciendo dentro de la nación soviética, tanto como dentro de la norteamericana. - Nunca aceptare el reclamo-quienquiera que lo haga – de que el pueblo norteamericano es agresivo con la Unión Soviética. No puedo creerlo. Hay, tal vez, algunos individuos que están contentos con la tensión, confrontación o intensa rivalidad entre nuestros países. Quizás, algunas personas ganan algo con esto. . Pero tal estado no se combina con los enormes intereses de nuestros pueblos. - La conducción soviética no percibe a los Estados Unidos solamente en una dimensión, sino que distingue claramente todas las facetas de la sociedad norteamericana, la masa trabajadora que realiza sus tareas diarias generalmente con disposición pacifica, los políticos realistas, los conversadores influyentes. Y por otro lado grupos reaccionarios estrechamente relacionados con el sector industrial militar y que lucran con la fabricación de armas. Vemos coexistir un interés saludable por nosotros y también un ciego anticomunismo y antisovietismo considerablemente extendido. - Debemos librarnos de cualquier apariencia de chauvinismo en nuestros países, en especial considerando el poder que ambos poseen. El chauvinismo puede llevar a la política elementos que son inadmisibles. 168 - Comprendimos las dificultades del Presidente y sabíamos que no era libre para decidir. Tampoco quitamos importancia al hecho de que el problema de ambos impidió que Reykjavik fuera un éxito total. Decidimos: dejemos que el presidente piense en todo lo sucedido, dejemos que consulte con su Congreso. Será necesario un nuevo intento para superar lo que nos divide. Podemos esperar. No abandonaremos los propósitos que llevamos a Reykjvik. - ¡Pero cuantas barreras se levantaron y se seguirán colocando en el camino del acuerdo! ¡Que vallas habrá que remover por medio de la razón y el sentido común para curarse de la manía nuclear! - Por supuesto, no es fácil cambiar los enfoques sobre los que se edificaron las relaciones Este- Oeste durante cincuenta años. - Pero lo nuevo golpea literalmente en cada puerta. La actual generación de líderes políticos debe prestar atención a eso . Desgraciadamente muchos políticos todavía están hipnotizados por viejos complejos y estereotipos. - Propuse a George Shultz un “Nuevo concepto “: que él y Shevardnadze eran los espías principales. Y nuestros embajadores en Moscú y Washington también eras espías. Mantienen sus cargos precisamente para informar a sus países sobre el estado de los asuntos e intenciones del otro país. Todo ese alboroto por la manía de los espías en las embajadas es una tontería. Nosotros sabemos todo lo importante sobre EE.UU. y ellos lo saben de nosotros. Esta vez la locura de los espías fue puesta en marcha porque se ha vuelto una costumbre: cuando se hacen visibles los contornos definitivos, cuando parece posible que se resuelva algo en nuestras relaciones, de inmediato usan un truco o una maniobra para desbaratarlo. 169 - Rompimos con los viejos moldes de las conversaciones y libramos el dialogo soviético- norteamericano de la niebla política y la demagogia. - No podemos aceptar el “no” de Estados Unidos a nuestros esfuerzos para lograr un acercamiento de las posiciones y llegar a plasmar un compromiso razonable. - Las metas políticas son aquí más importantes que las económicas. Debemos recordar siempre nuestra meta principal que es la normalización de las relaciones soviéticonorteamericanas. - En la era nuclear es necesario un nuevo punto de vista. Los Estados Unidos y la Unión Soviética lo necesitan sobre todo en sus relaciones bilaterales. - Hoy, como nunca antes, la Unión Soviética y los Estados Unidos necesitan políticas responsables. Ambos países tienen sus problemas políticos, sociales y económicos, un vasto campo para sus actividades. - Ahora, tanto la Unión Soviética, como los Estados Unidos tienen capacidad para destruirse no una, sino varias veces. - Estoy convencido de que tenemos todas las posibilidades para ratificar la situación y parece que las cosas se orientan en ese sentido. Estamos dispuestos a hacer todo lo necesario a fin de mejorarla. - Es lamentable, trágico, reconocer que las relaciones soviéticonorteamericanas rodaban colina abajo tanto tiempo. Breves periodos de mejoramiento dieron paso a prolongados intervalos de tensión y un aumento de la hostilidad. 170 - Toda política científica debe edificarse sobre una estricta estimación de la realidad. Es imposible avanzar hacia relaciones más armónicas entre los EE.UU. y la URSS mientras estamos hipnotizados por mitos ideológicos. - Estoy convencido de que los Estados Unidos y la Unión Soviética pueden contribuir mucho en la búsqueda de caminos para establecer nuevas relaciones mundiales. - El tiempo está maduro para abandonar los enfoques imperialistas en política exterior. Ni la Unión Soviética ni los Estados Unidos serán capaces de imponer su voluntad a los demás. - Quizá la cúpula dirigente norteamericana lo comprende pero no la admitirá, porque tendría que cambiar su política y todos verían que eso de la “mano de Moscú”, es una gran mentira. - Convencidos de eso, nos hemos consagrado a mejorar las relaciones con los Estados Unidos y esperamos reciprocidad. - Miramos al mundo, incluida Norteamérica, desde una posición políticamente realista. Y procedemos de acuerdo al hecho fundamental de que ni el pueblo norteamericano ni el soviético quieren la autodestrucción. - Lo más importante en las relaciones soviético-norteamericanas es no perseguir mitos, sino ver los hechos como son. - Si el trabajo se realiza exitosamente, habrá terreno para un previsible florecimiento en las relaciones soviéticonorteamericanas, una “edad dorada” que beneficiara a la URSS y EE.UU., y a toda la comunidad mundial. - Pienso que nosotros y los norteamericanos, merced a nuestros logros históricos, tendremos la sabiduría, habilidad, 171 responsabilidad y respeto por el otro que son necesarios para abordar la realidad y evitar la catástrofe. - Es muy importante que tanto la Unión Soviética, como Estados Unidos actúen con la convicción de que deben llegar a entenderse, que tenemos el deber de aprender a vivir en paz. - Dejemos que los norteamericanos vivan en su país como les guste y nosotros viviremos en la Unión Soviética como lo deseamos. - Las generaciones actuales heredaron la confrontación soviéticonorteamericana del pasado. Pero ¿estamos condenados a llevar adelante la enemistad? 172 CONTRA PORTADA La palabra rusa PERESTROIKA ha recorrido todo el mundo. La hizo famosa y la lleno de contenido Mijaíl Gorbachov, estadista más popular de nuestro tiempo. No es fácil de lejos, desde América Latina, seguir el desarrollo de la nueva revolución soviética. Un observador mexicano, deseando comprender lo que ocurre en la URSS y el impacto universal de estos acontecimientos, clasifico la PERESTROIKA a través de la presente selección de ideas políticas de Gorbachov. El profesor Gerardo Salazar Rojas nació en 1936 en San José, Santiago, Nuevo León, México. Después de egresar de la Escuela Bancaria y Comercial de la Ciudad de México, estudió en las Universidades de Sonora y Arizona (EE.UU.). 173 En 1996 le fue otorgado el título de Profesor en Teoría Económica y Prácticas Comerciales, fue Secretario Auxiliar de la Rectoría de la Universidad de Tamaulipas; Delegado de la Secretaria de Industria y Comercio en los Estados de Oaxaca, Sonora y Coahuila; Asesor del Secretario de Comercio. Desde 1980 desempeña altos cargos ejecutivos en CONASUPO y en 1989 también fue nombrado Consultor de las Naciones Unidas para problemas de Comercialización y Agropecuarias en Haití, Colombia y Venezuela. Es autor de varios estudios económicos y proyectos de leyes. Tiene numerosos reconocimientos de Instituciones Públicas y Privadas que lo distinguen por su eficiente participación en la solución de problemas económicos y sociales en su país. 174