ALGUNOS USOS DE INDICATIVO POR SUBJUNTIVO EN

Anuncio
NOTAS
A L G U N O S USOS D E I N D I C A T I V O P O R S U B J U N T I V O
E N ORACIONES SUBORDINADAS
E l uso de los modos, en oraciones regidas por verbos de emoción,
duda o posibilidad, ha sido claramente explicado por G i l i Gaya , en lo
que al español moderno se refiere. Se usa e l subjuntivo en l a subordinada siempre que ésta dependa de u n verbo de emoción, tanto si "se
expresa el temor o emoción sin afirmar la realidad del hecho (tengo miedo de que lleguen tarde)", como si "se expresa emoción ante un hecho
que se afirma (siento que estés descontento)" (§ 110).
De igual manera, la expresión de la posibilidad, por ser "uno de
los casos más claros de irrealidad" (§ 111), exige que el verbo subordinado se construya en subjuntivo: "podría ser que nos viésemos". L a
probabilidad es lógicamente u n caso especial de l a posibilidad, por
lo que su expresión debe ser semejante. Los casos de desconocimiento
se expresan también con subjuntivo, y con el mismo modo se construyen las oraciones de relativo que dependen de u n antecedente desconocido o hipotético ("haré lo que V d . mande", § 1 0 9 ) .
Sin embargo, en el español de México no es raro —aunque desde
luego sea poco frecuente— encontrar expresiones de estas clases construidas con verbo subordinado en indicativo, fenómeno que no ha despertado el interés de los investigadores. Seguramente también en otros
países de América podrán hallarse construcciones semejantes, aunque
nada diga Kany sobre ello .
Recojo algunos ejemplos mexicanos de las distintas posibilidades:
a) Con verbos de emoción: "Estoy muy satisfecha de que supo terminarlo él solo"; "Tengo miedo de que tu hermano fue el que se lo
dio"; " N o lo puedo remediar: me da coraje que lo hizo sin m i permiso" .
1
2
3
1
SAMUEL
GILÍ
GAYA,
Curso
superior
de
sintaxis
española,
México,
1943, p p .
119-122.
CHARLES E . K A N Y , American-Spanish
2
nota
syntax,
de D . L . BOLINGER, " V e r b s
2- ed., C h i c a g o ,
of e m o t i o n " ,
H,
1951.
una
breve
36
que
se refiere a u n o d e los casos de i n d i c a t i v o s u b o r d i n a d o recogidos
Sólo
conozco
(1953),
459-461,
aquí
(apar-
tado a).
3
E n oraciones
cativo:
suave
"¡Qué
gramaticalmente
bueno
independientes
q u e viniste!";
q u e y a está e n s u casa!". Sólo
independientes)
puede
decirse
"¡Lástima
sí es común
e n oraciones de este t i p o
que el indicativo
este uso d e l i n d i -
q u e n o m e l o dijo
sea frecuente
a mí!"; "¡Qué
(exclamativas
e n México,
en oraciones subordinadas, como B o l i n g e r — p o r error d e sus i n f o r m a n t e s —
"Two
M e x i c a n students
México".
r e p o r t e d the type Siento
D e los cuatro ejemplos
que
está enfermo
semi-
pero no
asienta:
to be current i n
citados p o r B o l i n g e r e n q u e l a emoción
se expresa
384
NRFH,
NOTAS
XII
b) Con verbos de posibilidad: " . . .habiendo l a posibilidad de que
el producto protege al niño no tocado por los virus" (La Prensa, 21
febr. 1953); "Es, muy probable que el crimen fue cometido dos horas
después de q u e . . . " (Nov, 21 jun. 1952).
c) Con verbos de duda o desconocimiento: "—¿Se enteró todo mundo? —No creo que lo saben" (Nov, 3 marzo 1 9 5 3 ) ; "Niegan que se
efectuó una violación de los derechos individuales" (Nov, 2 enero 1 9 5 3 ) .
d) E n oraciones de relativo: "Los elementos del P R I se disciplinarán a los acuerdos que tomará l a próxima convención" (La Prensa,
18 sept. 1 9 5 1 ) ; "•. .deberán presentar el visto bueno por medio del que
se haga constar que el aparato de que se trata [en cada caso eventual]
no ofrece ningún peligro" (La Prensa, 2 1 febr. 1953).
Es indudable que no se trata de u n fenómeno exclusivamente americano; de todos estos casos pueden hallarse ejemplos similares en España: " M u c h o me alegra que no ha caído en el vacío m i escrito" (Gregorio Prieto, "Eran cinco y son cuatro los toros de Guisando", en ABC,
1 9 5 5 ) ; " . . .y aunque no hay noticias concretas, l o probable es que murió
en Alcalá de Henares" (J. Rogerio Sánchez, Prólogo de su ed. de l a
Gramática castellana de Nebrija, M a d r i d , 1 9 3 1 , p. viii); "¿Es posible
que en España hemos de ser tan desgraciados o, por mejor decir, tan
brutos?" (Larra, Artículos de costumbres, ed. Clás. casi., p. 1122)Ejemplos de todos estos tipos de frases se encuentran también en
la lengua clásica, como pervivencia de una construcción relativamente
frecuente durante la Edad M e d i a : "Plázeme que assí lo siente" (Celestina, ed. Clás. cast., t. 2, p. 1 4 1 ) ; "Pero mucho plazer tengo que de tan
fiel gente andas acompañado" (ibid., p. g7 );
. .y deseemos i r adonde
naide nos menosprecia" (Santa Teresa, Moradas, ed. Clás. cast., p. 6 2 ) ;
" N o creo que hay caballero en el mundo t a n . . . " (Timoneda, Patrañuelo, ed. Clás. cast., p. i 8 9 ) .
E l caso de más fácil explicación de todos éstos —sin tener en cuenta
las razones de tipo histórico que podrían aducirse— es el del indicativo
regido por verbos de emoción. Se produce sólo cuando se trata de acciones pretéritas o presentes, es decir, de hechos ciertos cuya realidad se
afirma. Es lógico, pues, que el carácter real de la acción se sobreponga
al contenido emotivo de l a cláusula .
4
19
22
é
5
2 3
6
mediante
"¡Lástima
que
la
indicativo,
tres
son oraciones
gramaticalmente
q u e se acaba y a ! " (A. Casona, Nuestra
l a construcción
c o n indicativo sea común
independientes,
Natacha).
d e l tipo
T a m p o c o puede
decirse
e n C a s t i l l a e i n c l u s o más l l a n a q u e
" f o r m a l a n d relatively p e r f u n c t o r y " de subjuntivo, como cree e l informante
gales
* C f . F . C . TARR, " P r o p o s i t i o n a l c o m p l e m e n t a r ^ clauses i n Spanish, w i t h
reference to the works of Pérez Galdós", RHi,
ejemplos
agora
56
poco",
Valdés,
leng.;
137
" m u y alegre
("me m a r a v i l l o q u e
quedo,
caso e n q u e conozcas l o q u e y o sé hacer", Celestina),
gradeciessen de q u e n o los mandaua
CUERVO, Dice,
Dial,
s. v. condolerse,
m a t a r " , Crón.
special
(1922), 1-264. Especialmente recoge
de verbo s u b o r d i n a d o e n i n d i c a t i v o e n las páginas
y a los usamos
q u e se ha ofrecido
gen.),
señora m í a ,
160
("quel
138, 157-159, etc. T a m b i é n
i n d i c a : " C o m o los demás verbos q u e significan emo-
ciones d e l ánimo, debe regir subjuntivo;
ción:
húr-
(!) de B o l i n g e r .
así n o es d e imitarse l a siguiente construc-
«Dice q u e n o hay justicia y se c o n d u e l e de q u e l a p r o b i d a d es n o m b r e vano»,
Moreto".
5
Otros ejemplos trae KENISTON, Syntax
6
N o habría
q u e olvidar,
además,
expresar, n o precisamente l a emoción,
of Castilian
q u e el verbo
prose,
temer
sino l a suposición,
Chicago, 1937, § 28.26.
suele
emplearse
para
l a creencia más o menos
NRFH,
XII
385
NOTAS
L a expresión de la posibilidad por medio del indicativo tampoco
debe parecer demasiado extraña. L a duda admite grados, y puede inclinarse hacia la afirmación o l a negación, o sea, hacia la certidumbre
("duda atenuada" según G i l i Gaya). L a idea de posibilidad y de probabilidad en oraciones independientes, introducidas por u n adverbio,
puede expresarse tanto en subjuntivo como en indicativo: "Es posible
que llueva" o "Posiblemente llueva", pero también "Posiblemente lloverá"; "Es probable que lo haya terminado" o "Probablemente lo haya
terminado", pero además "Probablemente lo terminó (o ha terminado) ya".
Por otro lado, en los juicios dubitativos la sintaxis española permite
variaciones caprichosas entre el indicativo y el subjuntivo: "Creo que
no volverá" junto a " N o creo que vuelva". Esto podría explicar frases
semejantes a la citada en el apartado c: " N o creo que lo saben".
E n las oraciones de relativo, por último, la lengua permite oscilaciones de matices semánticos muy delicados: " E l libro que próximamente escriba, será todavía mejor", pero también " e l libro que próximamente escribiré" .
7
JUAN M . LOPE BLANCH
El
Colegio
de México.
SOBRE E L T E X T O D E L
ENTRE EL AMOR Y UN VIEJO
DIALOGO
Homero Serís ha sugerido l a necesidad de establecer el texto auténtico del Diálogo entre el Amor y un viejo de Rodrigo Cota (fl. 1472,
f a. 1495), y ha indicado que entre los libros de la Colección Ticknor
(Biblioteca Pública de Boston) se halla una edición que él juzga de gran
importancia para el establecimiento del texto: tiene correcciones manuscritas atribuidas a Tomás de Iriarte, y Serís señala la conveniencia
de averiguar su origen y su fundamento y de cotejarlas con los textos
modernos del poema .
H e tenido ocasión de examinar ese librito de la Colección T i c k n o r .
1
2
firme,
que
y e n t a l caso rige comúnmente i n d i c a t i v o e n e l verbo s u b o r d i n a d o : " M e temo
te está
7
mática
1
engañando"
Ejemplos
del
Cantar
Homenaje
' C r e o , supongo
de l a l e n g u a
de Mio
H . SERÍS, " G u í a
hispánicos,
—
semejantes
para
Cid
recoge Menéndez P i d a l e n su
( M a d r i d , 1944), § 1551:
nuevas
a Archer
q u e te engaña'.
antigua
investigaciones
M. Huntington,
de l i t e r a t u r a
Wellesley,
española",
el Amor
y un viejo
q u e leyó Iriarte", S, 7
Estudios
Mass., 1952, p . 545. — Y a
escrita esta nota, v i n o a mis manos l a d e JENARO ARTILES, " E l ejemplar
entre
Gra-
" q u i n o yrá a m i cort", etc.
d e l Diálogo
(1953), 353-357« A r t i l e s llega a con-
clusiones semejantes a las mías e n cuanto a l v a l o r de las enmiendas manuscritas, pero
n o estudia l a validez de l a atribución d e esas e n m i e n d a s n i el v a l o r d e l texto enmendado.
2
DIALOGO / ENTRE E L AMOR / Y U N CABALLERO VIEJO
AUTOR /
Rodrigo
Cota,
el tio, n a t u r a l
de T o - / ledo,
/ HECHO
el qual
POR E L FAMOSO
compuso
la
Egloga,
/ q u e d i c e n d e M i n g o R e b u l g o , y e l / p r i m e r a u t o r de Celestina, q u e a l - / gunos falsam e n t e a t r i b u y e n á J u a n / de M e n a . Siguen dos Cartas e n re- / franes d e Blasco de G a r a i , R a - / d o n e r ò de T o l e d o . / PUBLÍCALAS PARA RECREO Y UTILIDAD DE / los buenos E s p a ñoles aficionados / á su lengua, / J . M . C . B . / [flor] / CON LICENCIA / [raya] / E n
M a d r i d , e n l a I m p r e n t a de AZNAR. / A ñ o d e 1785; 8 , 58 p p . L a o b r a se describe en
o
Descargar