destilados & vinos distillates & wines catálogo catalog Los comienzos The beginning Nuestra empresa tiene su origen en Galicia en 1992 con el fin de fabricar licores teniendo siempre en cuenta los gustos del consumidor y de lo que pasa en el mercado, con la capacidad de producción e innovación necesaria para satisfacer los cambios que éste demanda, sin olvidar la esencia de lo que se quiere ofrecer, que son productos de calidad utilizando las materias primas que nuestra región tiene, asumiendo así el compromiso con nuestra tierra. Our company is has its origins in Galicia in 1992, being our goal to make liquors having in mind the consumer tastes and market changes at all times, with the production and innovation capacity to match up the changes that the market demands, keeping in mind the essence of what it is being offered, that is quality products using producer goods from our region, assuming that way the commitment with our home land. What makes our products so good? ¿Qué hace que nuestros productos sean tan buenos? Si vienes a Galicia y miras a tu alrededor, te darás cuenta de que la respuesta es fácil. Lo que hace que nuestros productos estén tan buenos es el entorno verde y brillante, la gente que inspiró la bebida y la calidad de cada uno de los ingredientes de los que se componen. 2 If you come to Galicia and look around you, you will notice that the answer is easy. What makes our products this good and tasty is the green and brilliant environment, the people who inspired the drink and quality of each and every one of our ingredients that they are made of. Ingredientes de máxima calidad Cuando mezclamos las variedades de hierbas, los mejores granos de café, la miel de mayor pureza, la leche de Galicia, chocolates... en definitiva, los mejores productos con el aguardiente de nuestra tierra y se hacen con tiempo siguiendo el proceso de maceración para cada licor, sólo se puede conseguir un licor único de hierbas, de café, de miel, crema de orujo, chocolate... es decir: una sensación distinta para cada consumidor y para cada momento. ¿Cómo logramos que nuestras bebidas sean divertidas? Nuestras bebidas están pensadas para disfrutar, seleccionando los matices que dan una percepción de sabores en cada momento, para compartir con amigos en un ambiente agradable y diversión! Maximum quality ingredients When we mix the variety of herbs, the best coffee grains, the maximum purity honey, milk from Galicia, chocolates… in essence, the best products with the aguardiente of our home town and they mature following the right process per each liquor, it’s only possible to get an unique liquor of herbs, coffee, honey, orujo cream, chocolate… that is: a different sensation to each consumer for a different moment in the day. How do we make it so our drinks are fun? Our drinks are being thought to enjoy, selecting the refinements that allow a different flavour perception for each time, to share and enjoy with friends and have a nice time! 3 destilados distillates Licor de café Coffee Liquor 50cl. | 70cl. 26%-24% vol. La singularidad de este café es el coupage de los distintos cafés originarios de las regiones donde procede el café, llevando el grado con el fin de extraer al máximo los matices romáticos y gustativos del café. The singularity of this coffee is the coupage from all the different coffees that combine different sweetness and flavour, to extract the maximum nuance and taste of coffee aromatics. 8 Licor de Hierbas Herb Liquor 50cl. | 70cl. 30%-25% vol. From 15 traditional botanicals manually selected (lemongrass, maceflower, peppermint leaf green tea, black tea leaf, hyssop, orange blossom…) proceed to maceration in the aguardiente of orujo, always Galician. After a minimum of 30 days and stirring every other day we go on to the filtering and finalizing phase. 9 A partir de 15 botánicos tradicionales manualmente seleccionados (hierba luisa, macis flor, menta, hoja de te verde, hoja de te negro, hisopo, azahar...) se procede a la maceración en el aguardiente de orujo, siempre gallego. Pasados como mínimo 30 días y removiendo cada dos días, se procede a la fase de filtrado y finalización del producto. Crema de Licor Cream Liquor 50cl. | 70cl. 15% vol. Se considera excepcional porque se hace con base láctea neutra (elaborada con NATA DE PROCEDENCIA GALLEGA) y con aguardiente de orujo bidestilada. It’s considered an exceptional product because it’s made using a neutral base of Galician cream and with aguardiente of orujo bi-distilled. 10 Crema de Chocolate y Cerezas Chocolate and Cherry Cream 50cl. | 70cl. 15% vol. Delicious cream combined with the prestigious Helvetian chocolate and with orujo macerated cherries, chocolate and cherries. It is a very remarkable product. 11 Deliciosa crema combinada con el prestigioso chocolate Helvético y cerezas maceradas a base de orujo, chocolate y cerezas. No deja indiferente a nadie su sabor y lo agradable al paladar. Orujo Orujo 5ml (Gotas). 44,5% vol. Elaborado con métodos tradicionales a partir de orujos seleccionados para obtener un aroma y bouquet inconfundible . Traditional elaboration method from carefully selected orujos, it’s aroma and bouquet are distinct. 12 Whisky Blended Whisky Blended 6cl. 40% vol. It’s a result of mixing malt whiskies and grain creating that way a very distinctive liquor, clean with a touch of spiced fruits and toasted wood. 13 Es el resultado de mezclar whiskies de malta con los de grano para crear una bebida distintiva, limpio con toque de frutas especiadas y madera tostada. Ron Dorado Ron Dorado 6cl. 37,5% vol. Ron elaborado a partir de la mezcla de 4 tipos seleccionados de aguardientes de caña y melazas. La clave de su extraordinario sabor y aroma se encuentra en la precisa formulación y proporciones de dichos aguardientes, así como las barricas usadas en su envejecimiento. Made from the mixture of 4 different types of aguardiente and molasses. The key of its extraordinary taste and aroma is the way and proportions of those aguardientes, as well as the carefully chosen barrels. 14 Gin Premium Gin Premium 6cl. 39% vol. Created using 10 botanicals macerated and daily controlled. These botanicals are juniper berries, coriander seeds, oris root, licorice and angelica, cinnamon, nutmeg and orange rind, cassia and lemon. The maceration takes place between the second and the third distillation, aiming to extract in the best way the best aromas. 15 Se obtiene gracias a los diez botánicos que la componen son macerados y controlados a diario. Los botánicos son las bayas de enebro, las semillas de cilantro, la raíz de oris, regaliz y angélica, la canela, la nuez moscada y también la corteza de naranja, casia y limón. La maceración de estos se realiza entre la segunda y tercera destilación, con el fin de extraer de la mejor manera los mejores matices aromáticos. 3l. 50cl. 70cl. 10l. 70cl. 70cl. LICOR DE CAFÉ: Grado final 26% y 24% vol. La singularidad de este café es el coupage de los distintos cafés que combinan el dulzor y el sabor del café. LICOR DE HIERBAS: Grado final 30% y 25% vol. A partir de 15 botánicos, se procede a la maceración en el aguardiente de orujo. Pasados como mínimo 30 días y removiendo cada dos días, se procede a la fase de filtrado y finalización del producto. CREMA DE LICOR: Grado final 15% vol. Exquisito sabor y cremosidad resultado de la unión de la crema de leche y el aroma de aguardiente de orujo seleccionado. Características CREMA DE CHOCOLATE Y CEREZAS: Deliciosa crema combinada con el prestigioso chocolate Helvético y cerezas maceradas a base de orujo, chocolate y cerezas. No deja indiferente a nadie su sabor y lo agradable al paladar. ORUJO: Grado final de 40% vol. Elaborado con métodos tradicionales a partir de orujos seleccionados para obtener un aroma y bouquet inconfundible. GIN PREMIUM: Grado final 39% vol. Ginebra Premium de 39,0% de alc./vol. Se obtiene gracias a los 8 botánicos que la componen son macerados y controlados a diario. Enebro, raíz de angélica, cardamomo, cilantro, cáscara de limón, cáscara de mandarina, canela y nuez moscada. La maceración de estos se realiza entre la segunda y tercera destilación, con el fin de extraer de la mejor manera los mejores matices aromáticos. WHISKY BLENDED: 40% vol. es el resultado de mezclar whiskies de malta con los de grano para crear una bebida distintiva , limpia con toque de frutas especiadas y madera tostada RON DORADO: 37,5% vol. Ron elaborado a partir de la mezcla de 4 tipos seleccionados de aguardientes de caña y melazas. La clave de su extraordinario sabor y aroma se encuentra en la precisa formulación y proporciones de dichos aguardientes, así como las barricas usadas en su envejecimiento. 6 HERBS LIQUOR: Alcohol final 30% and 20% vol. From 15 botanicals, produced to the maceration in aguardiente of orujo. After a minimum of 30 days and stirring every 2 other day, we proceed to the filtering and finishing phase. CREAM LIQUOR: Alcohol final 15% vol. Exquisite taste and creaminess as a result of the mixture of milk cream and aguardiente of orujo aroma selected. CHOCOLATE AND CHERRY CREAM: Delicious cream combined with the prestigious Helvetian chocolate and with orujo macerated cherries, chocolate and cherries. It is a very remarkable product. ORUJO: Alcohol final 40% vol. Traditional elaboration method from carefully selected orujos, it’s aroma and bouquet are distinct. GIN PREMIUM: Alcohol final 39% vol. Gin Premium 39% vol. It is obtained thanks to the close eye kept on the 8 botanicals that are prot of it. Juniper, angelica root, cardamom, coriander, lemon peel, tangerine peel, cinnamon and nutmeg. The maceration of these components is done between the first and the second distillation, with the goal of extracting the best aromatic nuances. WHISKEY BLENDED: 40% vol. It’s a result of mixing malt whiskies and grain creating that way a very distinctive liquor, clean with a touch of spiced fruits and toasted wood. RON DORADO: 37,5% vol. Made from the mixture of 4 different types of aguardiente and molasses. The key of its extraordinary taste and aroma is the way and proportions of those aguardientes, as well as the carefully chosen barrels. 7 Features COFFEE LIQUOR: Alcohol final 26% and 24% vol. the singularity of this coffee is the coupage from all the different coffees that combine different sweetness and flavour. vinos wines Albariño Albarino 75cl. 13% vol. El albariño “Gotas de Santiago” se elabora en su totalidad con uva albariño, siguiendo un riguroso y esmerado proceso para garantizar su pureza varietal y la esencia tradicional de los vinos originarios del Valle de Salnés. A la vista es amarillo, brillante, limpio y con una ligera burbuja que muestra su juventud, al olfato destacan las notas florales y cítricas. The Albarino “Gotas de Santiago” is elaborated in its entirety with Albarino grapes, following a very strict process to guarantee its purity and the traditional essence of the wines with a comon origin in The Salnes Valley. To the sight it is yellow, shiny, clean and slightly bubbled that shows its youth, to the nose it stands out its citreous and floral notes. 20 Ribeiro Ribeiro 75cl. 13% vol. It’s a rounded wine, smooth and structured. It highlights the fruity and floral aromas. Rich and subtle refinements. Ideal with fish and seafood. 21 Es un vino redondo, suave y estructurado. En el que a la vez destacan los aromas florales y frutales. Rico y sutil en matices. Ideal para acompañar para pescados y mariscos. Godello Godello 75cl. 13,5% vol. Se trata de un vino para sorprender elaborado con uvas seleccionadas de Godello (60%) y treixadura (40%) con el máximo esmero y rigor. Es un vino limpio y brillante, de color amarillo pajizo con tonos verdosos. Aroma marcado carácter frutal, piña y melocotón. En boca se hace un vino equilibrado y con mucha fruta. It’s a surprising wine elaborated with Godello selected grapes (60%) and Treixadura (40%) with maximum care and rigor. It’s a clean and shiny wine, yellow with some green tones. With a strong fruity aroma, pineapple and peach. It’s taste is very balanced and fruity. 22 Mencía Mencía 75cl. 13% vol. Intense and complex nose, red fruits of blackberry, strawberry and raspberry plants and spaced notes of coffee, cocoa, chocolate, mineral and slightly floral, jasmine. Boca envelope. Sweet and easy drinking, fruity and spicy aftertaste, good persistence. 23 Nariz intensa y compleja, frutos rojos de mora, fresa y frambuesa, notas vegetales y espaciadas de café, cacao, chocolate, mineral y ligeramente floral, jazmín. Boca envolvente. Goloso y fácil de beber, retronasal de frutas y especias, buena persistencia. Rúa Salgado Araujo, 22 Baixo 15900 PADRÓN, A Coruña (+34) 986 557 575