destilados

Anuncio
destilados
& vinos
distillates
& wines
catálogo catalog
Los comienzos
The beginning
Nuestra empresa tiene su origen en
Galicia en 1992 con el fin de fabricar licores teniendo siempre en
cuenta los gustos del consumidor y
de lo que pasa en el mercado, con la
capacidad de producción e innovación necesaria para satisfacer los
cambios que éste demanda, sin
olvidar la esencia de lo que se
quiere ofrecer, que son productos
de calidad utilizando las materias
primas que nuestra región tiene,
asumiendo así el compromiso con
nuestra tierra.
Our company is has its origins in
Galicia in 1992, being our goal to
make liquors having in mind the
consumer tastes and market changes at all times, with the production
and innovation capacity to match
up the changes that the market
demands, keeping in mind the
essence of what it is being offered,
that is quality products using producer goods from our region, assuming
that way the commitment with our
home land.
What makes our products so good?
¿Qué hace que nuestros productos
sean tan buenos?
Si vienes a Galicia y miras a tu alrededor, te darás cuenta de que la
respuesta es fácil. Lo que hace que
nuestros productos estén tan
buenos es el entorno verde y
brillante, la gente que inspiró la
bebida y la calidad de cada uno de
los ingredientes de los que se componen.
2
If you come to Galicia and look
around you, you will notice that the
answer is easy. What makes our products this good and tasty is the
green and brilliant environment, the
people who inspired the drink and
quality of each and every one of our
ingredients that they are made of.
Ingredientes de
máxima calidad
Cuando mezclamos las variedades
de hierbas, los mejores granos de
café, la miel de mayor pureza, la
leche de Galicia, chocolates... en
definitiva, los mejores productos
con el aguardiente de nuestra tierra
y se hacen con tiempo siguiendo el
proceso de maceración para cada
licor, sólo se puede conseguir un
licor único de hierbas, de café, de
miel, crema de orujo, chocolate... es
decir: una sensación distinta para
cada consumidor y para cada
momento.
¿Cómo logramos que nuestras bebidas sean divertidas?
Nuestras bebidas están pensadas
para disfrutar, seleccionando los
matices que dan una percepción de
sabores en cada momento, para
compartir con amigos en un
ambiente agradable y diversión!
Maximum
quality
ingredients
When we mix the variety of herbs,
the best coffee grains, the maximum
purity honey, milk from Galicia, chocolates… in essence, the best products with the aguardiente of our
home town and they mature
following the right process per each
liquor, it’s only possible to get an
unique liquor of herbs, coffee,
honey, orujo cream, chocolate… that
is: a different sensation to each consumer for a different moment in the
day.
How do we make it so our drinks are
fun?
Our drinks are being thought to
enjoy, selecting the refinements
that allow a different flavour perception for each time, to share and
enjoy with friends and have a nice
time!
3
destilados
distillates
Licor de café
Coffee Liquor
50cl. | 70cl.
26%-24% vol.
La singularidad de este
café es el coupage de los
distintos cafés originarios de las regiones
donde procede el café,
llevando el grado con el
fin de extraer al máximo
los matices romáticos y
gustativos del café.
The singularity of this
coffee is the coupage
from all the different
coffees that combine
different sweetness and
flavour, to extract the
maximum nuance and
taste of coffee aromatics.
8
Licor de Hierbas
Herb Liquor
50cl. | 70cl.
30%-25% vol.
From 15 traditional botanicals manually selected
(lemongrass,
maceflower, peppermint leaf
green tea, black tea leaf,
hyssop, orange blossom…) proceed to maceration in the aguardiente
of orujo, always Galician.
After a minimum of 30
days and stirring every
other day we go on to
the filtering and finalizing phase.
9
A partir de 15 botánicos
tradicionales
manualmente
seleccionados
(hierba luisa, macis flor,
menta, hoja de te verde,
hoja de te negro, hisopo,
azahar...) se procede a la
maceración en el aguardiente de orujo, siempre
gallego. Pasados como
mínimo 30 días y removiendo cada dos días, se
procede a la fase de
filtrado y finalización del
producto.
Crema de Licor
Cream Liquor
50cl. | 70cl.
15% vol.
Se considera excepcional porque se hace con
base
láctea
neutra
(elaborada con NATA DE
PROCEDENCIA GALLEGA)
y con aguardiente de
orujo bidestilada.
It’s considered an exceptional product because
it’s made using a neutral
base of Galician cream
and with aguardiente of
orujo bi-distilled.
10
Crema
de Chocolate
y Cerezas
Chocolate and Cherry Cream
50cl. | 70cl.
15% vol.
Delicious cream combined with the prestigious
Helvetian chocolate and
with orujo macerated
cherries, chocolate and
cherries. It is a very
remarkable product.
11
Deliciosa crema combinada con el prestigioso
chocolate Helvético y
cerezas maceradas a
base de orujo, chocolate
y cerezas. No deja indiferente a nadie su sabor y
lo agradable al paladar.
Orujo
Orujo
5ml (Gotas).
44,5% vol.
Elaborado con métodos
tradicionales a partir de
orujos
seleccionados
para obtener un aroma y
bouquet inconfundible .
Traditional elaboration
method from carefully
selected
orujos,
it’s
aroma and bouquet are
distinct.
12
Whisky Blended
Whisky Blended
6cl.
40% vol.
It’s a result of mixing
malt whiskies and grain
creating that way a very
distinctive liquor, clean
with a touch of spiced
fruits and toasted wood.
13
Es el resultado de
mezclar whiskies de
malta con los de grano
para crear una bebida
distintiva, limpio con
toque de frutas especiadas y madera tostada.
Ron Dorado
Ron Dorado
6cl.
37,5% vol.
Ron elaborado a partir de
la mezcla de 4 tipos
seleccionados de aguardientes de caña y melazas. La clave de su
extraordinario sabor y
aroma se encuentra en la
precisa formulación y
proporciones de dichos
aguardientes, así como
las barricas usadas en su
envejecimiento.
Made from the mixture
of 4 different types of
aguardiente and molasses. The key of its
extraordinary taste and
aroma is the way and
proportions of those
aguardientes, as well as
the carefully chosen
barrels.
14
Gin Premium
Gin Premium
6cl.
39% vol.
Created using 10 botanicals macerated and daily
controlled. These botanicals are juniper berries,
coriander seeds, oris
root, licorice and angelica, cinnamon, nutmeg
and orange rind, cassia
and lemon. The maceration takes place between
the second and the third
distillation, aiming to
extract in the best way
the best aromas.
15
Se obtiene gracias a los
diez botánicos que la
componen son macerados y controlados a
diario. Los botánicos son
las bayas de enebro, las
semillas de cilantro, la
raíz de oris, regaliz y
angélica, la canela, la
nuez moscada y también
la corteza de naranja,
casia y limón. La maceración de estos se realiza
entre la segunda y tercera destilación, con el fin
de extraer de la mejor
manera los mejores
matices aromáticos.
3l.
50cl.
70cl.
10l.
70cl.
70cl.
LICOR DE CAFÉ: Grado final 26% y 24% vol. La singularidad de este café es el
coupage de los distintos cafés que combinan el dulzor y el sabor del café.
LICOR DE HIERBAS: Grado final 30% y 25% vol. A partir de 15 botánicos, se
procede a la maceración en el aguardiente de orujo. Pasados como mínimo 30
días y removiendo cada dos días, se procede a la fase de filtrado y finalización
del producto.
CREMA DE LICOR: Grado final 15% vol. Exquisito sabor y cremosidad resultado
de la unión de la crema de leche y el aroma de aguardiente de orujo seleccionado.
Características
CREMA DE CHOCOLATE Y CEREZAS: Deliciosa crema combinada con el prestigioso chocolate Helvético y cerezas maceradas a base de orujo, chocolate y
cerezas. No deja indiferente a nadie su sabor y lo agradable al paladar.
ORUJO: Grado final de 40% vol. Elaborado con métodos tradicionales a partir
de orujos seleccionados para obtener un aroma y bouquet inconfundible.
GIN PREMIUM: Grado final 39% vol. Ginebra Premium de 39,0% de alc./vol. Se
obtiene gracias a los 8 botánicos que la componen son macerados y controlados a diario. Enebro, raíz de angélica, cardamomo, cilantro, cáscara de limón,
cáscara de mandarina, canela y nuez moscada. La maceración de estos se realiza entre la segunda y tercera destilación, con el fin de extraer de la mejor
manera los mejores matices aromáticos.
WHISKY BLENDED: 40% vol. es el resultado de mezclar whiskies de malta con
los de grano para crear una bebida distintiva , limpia con toque de frutas especiadas y madera tostada
RON DORADO: 37,5% vol. Ron elaborado a partir de la mezcla de 4 tipos seleccionados de aguardientes de caña y melazas. La clave de su extraordinario
sabor y aroma se encuentra en la precisa formulación y proporciones de dichos
aguardientes, así como las barricas usadas en su envejecimiento.
6
HERBS LIQUOR: Alcohol final 30% and 20% vol. From 15 botanicals, produced
to the maceration in aguardiente of orujo. After a minimum of 30 days and
stirring every 2 other day, we proceed to the filtering and finishing phase.
CREAM LIQUOR: Alcohol final 15% vol. Exquisite taste and creaminess as a
result of the mixture of milk cream and aguardiente of orujo aroma selected.
CHOCOLATE AND CHERRY CREAM: Delicious cream combined with the prestigious Helvetian chocolate and with orujo macerated cherries, chocolate and
cherries. It is a very remarkable product.
ORUJO: Alcohol final 40% vol. Traditional elaboration method from carefully
selected orujos, it’s aroma and bouquet are distinct.
GIN PREMIUM: Alcohol final 39% vol. Gin Premium 39% vol. It is obtained
thanks to the close eye kept on the 8 botanicals that are prot of it. Juniper,
angelica root, cardamom, coriander, lemon peel, tangerine peel, cinnamon and
nutmeg. The maceration of these components is done between the first and
the second distillation, with the goal of extracting the best aromatic nuances.
WHISKEY BLENDED: 40% vol. It’s a result of mixing malt whiskies and grain
creating that way a very distinctive liquor, clean with a touch of spiced fruits
and toasted wood.
RON DORADO: 37,5% vol. Made from the mixture of 4 different types of aguardiente and molasses. The key of its extraordinary taste and aroma is the way
and proportions of those aguardientes, as well as the carefully chosen barrels.
7
Features
COFFEE LIQUOR: Alcohol final 26% and 24% vol. the singularity of this coffee
is the coupage from all the different coffees that combine different sweetness
and flavour.
vinos
wines
Albariño
Albarino
75cl.
13% vol.
El albariño “Gotas de
Santiago” se elabora en
su totalidad con uva
albariño, siguiendo un
riguroso y esmerado
proceso para garantizar
su pureza varietal y la
esencia tradicional de
los vinos originarios del
Valle de Salnés. A la vista
es amarillo, brillante,
limpio y con una ligera
burbuja que muestra su
juventud, al olfato destacan las notas florales y
cítricas.
The Albarino “Gotas de
Santiago” is elaborated
in its entirety with Albarino grapes, following a
very strict process to
guarantee its purity and
the traditional essence
of the wines with a
comon origin in The
Salnes Valley. To the
sight it is yellow, shiny,
clean
and
slightly
bubbled that shows its
youth, to the nose it
stands out its citreous
and floral notes.
20
Ribeiro
Ribeiro
75cl.
13% vol.
It’s a rounded wine,
smooth and structured. It
highlights the fruity and
floral aromas. Rich and
subtle refinements. Ideal
with fish and seafood.
21
Es un vino redondo,
suave y estructurado. En
el que a la vez destacan
los aromas florales y
frutales. Rico y sutil en
matices.
Ideal
para
acompañar para pescados y mariscos.
Godello
Godello
75cl.
13,5% vol.
Se trata de un vino para
sorprender
elaborado
con uvas seleccionadas
de Godello (60%) y
treixadura (40%) con el
máximo esmero y rigor.
Es un vino limpio y
brillante, de color amarillo pajizo con tonos
verdosos. Aroma marcado carácter frutal, piña y
melocotón. En boca se
hace un vino equilibrado
y con mucha fruta.
It’s a surprising wine
elaborated with Godello
selected grapes (60%)
and Treixadura (40%)
with maximum care and
rigor. It’s a clean and
shiny wine, yellow with
some green tones. With a
strong fruity aroma,
pineapple and peach. It’s
taste is very balanced
and fruity.
22
Mencía
Mencía
75cl.
13% vol.
Intense and complex
nose, red fruits of blackberry, strawberry and
raspberry plants and
spaced notes of coffee,
cocoa, chocolate, mineral and slightly floral,
jasmine. Boca envelope.
Sweet and easy drinking,
fruity and spicy aftertaste, good persistence.
23
Nariz intensa y compleja,
frutos rojos de mora,
fresa y frambuesa, notas
vegetales y espaciadas
de café, cacao, chocolate, mineral y ligeramente
floral,
jazmín.
Boca
envolvente. Goloso y
fácil de beber, retronasal
de frutas y especias,
buena persistencia.
Rúa Salgado Araujo, 22 Baixo
15900 PADRÓN, A Coruña
(+34) 986 557 575
Descargar