45513_A4h_Ion_spa.qxd 20.7.2001 10:08 Uhr Seite 1 La solución de METTLER TOLEDO para la descarga de electricidad estática en recipientes y objetos de pesada. Pesada sin cargas electrostáticas 45513_A4h_Ion_spa.qxd 20.7.2001 10:08 Uhr Seite 2 Antiestática de METTLER TOLEDO La carga electrostática está en el aire Alta carga a la hora de pesar. ¿El mismo objeto y, sin embargo, valores de pesada diferentes en pantalla? ¿Proceso de pesaje optimizado y, aun así, resultados inestables? El fenómeno no es extraño y su explicación es muy sencilla: las muestras con cargas electrostáticas alteran las pesadas. Seguridad sin tensiones en la lectura. METTLER TOLEDO conoce el fenómeno, con todas sus características y peculiaridades. Por ello, METTLER TOLEDO ha desarrollado una solución que permite obtener de forma rápida valores de pesada estables y altamente reproducibles, aunque la carga electrostática del objeto a pesar sea elevada. Surge la carga electrostática. ¿Cómo se crean las cargas electrostáticas? Si se frota un objeto, aparece la carga electrostática. Esto se produce, por ejemplo, cuando se coge el matraz aforado con unas pinzas o cuando se seca el vaso de precipitados con un paño. Como muchos recipientes de pesada están realizados con materiales aislantes, esta carga no se elimina o lo hace lentamente. Las muestras también pueden cargarse, sobre todo durante el trasvase o la dosificación. Los polvos y los granulados son especialmente vulnerables. Cargas insoportables… Cuando el aire tiene una humedad normal, la carga electrostática se elimina muchas veces por las paredes del recipiente de pesada, debido a la conductividad superfi- cial, reducida pero existente. Si la humedad atmosférica desciende por debajo del 45%...40%, la conductividad condicionada por dicha humedad atmosférica desciende notablemente. En este caso la carga no puede eliminarse, por lo que la electricidad estática permanece en niveles altos. …y sus consecuencias. Una carga existente en el recipiente o el objeto de pesada genera un campo electrostático, que puede emitir fuerzas. La balanza mide la suma de estas fuerzas y la muestra en pantalla, como si procediera del peso del objeto. Si la carga se escapa despacio debido, por ejemplo, a la humedad atmosférica elevada, el valor de pesada mostrado deriva y no se estabiliza. De un modo u otro, la pesada queda alterada, esto es, el resultado se falsea o, lo que es lo mismo, no es estable. Tensión a cero. Precauciones para reducir el efecto de las cargas electrostáticas al pesar: • Procure que la humedad atmosférica sea suficiente (≥45%…50%). • A ser posible, utilice recipientes de pesada antiestáticos (metal mejor que vidrio, vidrio mejor que plástico). • Evite frotar los recipientes. • Si el objeto a pesar no es ni especialmente alto ni especialmente ancho, colóquelo en un recipiente metálico con borde sobre el platillo. El borde del recipiente ayuda a eliminar los campos electrostáticos. • Descargue el objeto antes de pesarlo con ayuda de un ionizador. 45513_A4h_Ion_spa.qxd 20.7.2001 10:08 Uhr Seite 3 Atmósferas sin cargas electrostáticas en el laboratorio y en la producción Para pesar muestras con cargas electrostáticas, METTLER TOLEDO ofrece dos soluciones antiestáticas. Ambas son prácticas, rápidas, flexibles y fiables por igual. Ni positivo ni negativo. Un ionizador genera iones con carga positiva y negativa en presencia de altas tensiones. El objeto con carga electrostática atrae estos iones, que neutralizan esta molesta carga en la superficie del objeto a pesar. De este modo desaparecen también las fuerzas que falsean la pesada. Para todas las balanzas: el ionizador en forma de U. El sistema de ionización, aplicable en casi todas las balanzas y objetos, consta de un ionizador en forma de U y un adaptador de alimentación de alta tensión. • El objeto o el recipiente de pesada se descarga cuando atraviesa el ionizador y es depositado en la balanza. • El objeto a pesar queda neutralizado. Este proceso sólo dura unos segundos. • La ionización impide los remolinos de sustancias pulverulentas (problemáticas cuando hay partículas tóxicas). • El acceso al platillo se mantiene libre. • No se precisan operaciones adicionales. • Se evitan las corrientes de aire en la cámara de pesada; nada afecta al tiempo de estabilización en la pesada. • Pese a las altas tensiones, no es peligroso tocar el ionizador, ya que la corriente máxima está limitada por el adaptador de alimentación y el ionizador. • Las puntas del ionizador en forma de U deben limpiarse de vez en cuando para quitar el polvo. Por lo demás no requiere mantenimiento. • Todos los materiales son reciclables al 100%. 45513_A4h_Ion_spa.qxd 20.7.2001 10:09 Uhr Seite 4 Ionizador en forma de U e ionizador de puntos METTLER TOLEDO Datos y valores muy interesantes Características técnicas del ionizador en forma de U: Medidas del perfil del ionizador: 14 x 16,5 mm Medidas del ionizador: 270 x 180 mm Cable de alta tensión: coaxial blindado de 2 m de largo, permanentemente unido al ionizador Conexión de alta tensión: sistema de conexiones enchufables X-2000 Temperatura ambiente:: máx. +50 °C Adaptador de alimentación: EN SL LC incluso Nº pedido: 230 V: 03.8001.100 115 V: 03.8001.104 200 V: 03.8001.102 100 V: 03.8001.106 Para todas las muestras: el ionizador de puntos. Cuando las muestras en polvo tienen cargas electrostáticas, las corrientes de aire suelen arremolinar estas sustancias. Este problema es todavía más grave cuando se trata de partículas tóxicas. El ionizador de puntos representa la solución perfecta, porque descarga los objetos más pequeños. Su sonda de 25 milímetros de diámetro puede introducirse en el recipiente. Los cables flexibles permiten fijar el ionizador de puntos en todas las posiciones, de forma rápida y sencilla. Para ambos ionizadores: el adaptador de alimentación. El adaptador de alimentación de alta tensión, con tipo de protección IP 54 y clase de protección I, está equipado con dos tomas de alta tensión. Así se pueden conectar a la vez el ionizador en forma de U y el ionizador de puntos. El control de funcionamiento integrado en el adaptador muestra las averías en el indicador LED. La conexión enchufable coaxial patentada garantiza el montaje y desmontaje seguro y rápido sin necesidad de herramientas. Accesorios opcionales: Ionizador Diámetro y longitud: Temperatura: Cable de alta tensión: Adaptador de alimentación: Nº pedido: de puntos: 16 x 32 mm hasta +50 °C permanentemente unido al ionizador en la segunda conexión de alta tensión del adaptador de alimentación EN SL LC enchufable 03.8002.0V3 10.7207.002 (Soporte apropiado para el ionizador de puntos) Características técnicas del adaptador de alimentación EN-SL LC: Tensión de entrada: 100 V~ / 115 V~ / 200 V~ / 230 V~ Frecuencia: 50 – 60 Hz Tensión de salida: 6,7 kV / 2 conexiones de alta tensión X-2000 Corriente de cortocircuito máxima: Ik < 5 mA Consumo de energía: 15 VA aprox. Tipo de protección: IP 54 Longitud máxima de conexión: 10 m (cable de alta tensión, incl. ionizador) Longitud del cable de red: 2 m aprox. Peso: 3,5 kg aprox. Temperatura: hasta +50 °C máx. Nº pedido: 230 V: 01.7782.100 115 V: 01.7783.100 200 V: 01.7782.108 100 V: 01.7783.108 Para pedir el ionizador en forma de U e ionizador de puntos, contacte directamente con: HAUG GmbH & Co.KG Friedrich-List-Strasse 18 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Phone: +49 (0) 711/ 94 98-0 Fax: +49 (0) 711/ 94 98-298 E-mail: info@haug.de y sus filiales. Si busca información adicional o direcciones, consulte la página www.haug.de. Certificado de calidad ISO9001 Certificado de medio ambiente ISO14001 Internet: http://www.mt.com Servicio en todo el mundo Reservadas las modificaciones técnicas © 06/2001 Mettler-Toledo GmbH Printed in Switzerland 11795317 MCG MarCom Greifensee HAUG North America Limited Partnership 1200 Aerowood Drive, Units 14 & 15 Mississauga, CA-ON L4W 2S7 Phone: +1 905/ 206 97 01 Fax: +1 905/ 206 08 59 E-mail: haug@pathcom.com HAUG Biel AG Johann-Renfer-Strasse 60 CH-2500 Biel-Bienne Phone: +41 032 /344 96 96 Fax: +41 032 /344 96 97 E-mail: haug@bluewin.ch