“La primavera a Pequín”, de Francesc Parcerisas

Anuncio
“La primavera a Pequín”, de Francesc Parcerisas, “La versión
de Barney”, de Mordecai Richler, y “La niña de rojo”,
galardonados con el Premi Llibreter 2013
“La primavera a Pequín. Un dietari”, que recoge las reflexiones del poeta y traductor
Francesc Parcerisas durante una estancia en Pekín y describe escenas cotidianas de la
cultura china, es el nuevo Premi Llibreter en la categoría de Literatura Catalana.
El relato biográfico de Barney Panofsky, que Richler transforma en “La versión de
Barney”, se ha considerado merecedor del premio en Otras literaturas, por “la estructura
compleja, originalidad en su temática y una prosa fluida que le da frescura”.
En Álbum Ilustrado, el premio ha correspondido a “La niña de rojo”, que adapta el cuento
de “Caperucita Roja” y lo sitúa en un entorno urbano, ilustrado con gran realismo y
detalle por Roberto Innocenti, con texto del desaparecido Aaron Frisch.
Barcelona, 13 de junio de 2013.- “La primavera a Pequín. Un dietari” (Quaderns Crema), que
recoge las reflexiones del poeta, traductor y crítico literario Francesc Parcerisas durante una
estancia en Pekín y describe escenas cotidianas de la cultura china, es el nuevo Premi Llibreter en la
categoría de Literatura Catalana. Un galardón que, en la 14ª edición, también se ha otorgado a “La
versión de Barney” (Sexto Piso), célebre novela del canadiense Mordecai Richler, dentro del
apartado de Otras literaturas, y a “La niña de rojo” (Kalandraka), adaptación moderna del cuento de
“Caperucita Roja”, en la categoría de Álbum Ilustrado. Las obras premiadas, que se han dado a
conocer esta mañana en una convocatoria de medios, han sido escogidas entre los títulos propuestos
por las librerías agremiadas al Gremi de Llibreters de Catalunya. Por la tarde, se entregará el
galardón a los editores y autores premiados en un acto en la Biblioteca Jaume Fuster, de Barcelona.
El jurado de Literatura Catalana ha premiado “La primavera a Pequín. Un dietari”, la primera
incursión de su autor en la prosa, por “el alto contenido literario de la obra así como la mezcla de
géneros y estilos” y también “la habilidad para acercarse de forma intuitiva a los contrastes de la
sociedad china desde una observación cotidiana y reflexiva”. Es un “libro de observaciones y
reflexiones de quien se encuentra rodeado por una realidad nueva y de quien contempla un mundo
bastante diferente de aquel al que está acostumbrado”, como dice el prólogo. “Es uno de los
premios que me merecen más respeto y credibilidad. Me ha hecho una grandísima ilusión en un año
de mucha producción literaria importante que los libreros se hayan fijado en este libro que rehuye el
encasillamiento y los modelos”, declara Parcerisas, con una destacada y premiada trayectoria como
poeta y traductor y que anuncia que la obra tendrá una continuación.
El relato biográfico de Barney Panofsky, y de sus tres matrimonios, que Mordecai Richler (19312001) transforma en “La versión de Barney” –publicado en catalán como “El cas d'en Barney
Panofsky” (Quaderns Crema)– , una de sus obras más importantes, se ha considerado merecedor del
premio en la categoría de Otras literaturas, por “la estructura compleja, con saltos de espacio y
tiempo, originalidad en su temática y una prosa fluida que le da frescura y vivacidad”, como apunta
el veredicto del jurado. También remarca “la sinceridad y autocrítica extremas del protagonista”. Es
la última novela de uno de los autores contemporáneos más populares y controvertidos de las letras
GREMI DE LLIBRETERS DE CATALUNYA: c/Mallorca, 272-276 1ª planta 08037 Barcelona
Tel.:93 215 46 10 – www.gremidellibreters.cat – gremidellibreters@gremidellibreters.cat
canadienses. La novela, traducida por Miguel Martínez-Lage, denota ciertos paralelismos entre su
protagonista y Richler: ambos proceden de una familia judía, se han casado más de una vez y se
dedican a escribir.
En el Álbum Ilustrado, el premio ha sido para “La niña de rojo” –publicado en catalán como “La
caputxeta vermella” (Símbol Editors)–, que adapta el popular cuento clásico de “Caperucita Roja” y
lo sitúa en un entorno urbano, ilustrado con gran realismo y detalle por Roberto Innocenti, con texto
del desaparecido Aaron Frisch. A través de la historia de la caperucita, el libro, que ha traducido
Carlos Heras, critica la sociedad de consumo actual y denuncia las contradicciones de la vida
moderna. El jurado ha valorado la “capacidad de los creadores de ofrecer tantas lecturas como
miradas posibles”. Por su lado, Innocenti ha declarado que “el premio le provoca una fuerte
emoción” teniendo en cuenta que lo otorga “uno de los gremios más antiguos del Estado español en
activo”.
La entrega, una fiesta representativa del mundo de las letras
El acto de entrega del XIV Premi Libreter, que organiza el Gremi de Llibreters de Catalunya con el
apoyo del Ayuntamiento de Barcelona, Biblioteques de Barcelona, el Departamento de Cultura de la
Generalitat de Catalunya y Transloan llibres, tendrá lugar esta tarde en la Biblioteca Jaume Fuster
de Barcelona con la presencia de libreros y editores y de representantes del mundo de las letras y de
las instituciones culturales del país. También contará con la presencia de Xavier Albertí, director del
Teatre Nacional de Catalunya, que hará un pregón.
El Premi Libreter es un galardón que distingue anualmente tres obras editadas en el último año en
las categorías de Literatura Catalana, Otras Literaturas y Álbum Ilustrado, y que tiene la finalidad
de dar a conocer títulos que, a pesar de su calidad literaria, han pasado desapercibidos por el gran
público. Por su independencia, y el impulso de promoción y ventas que supone a los autores y
editoriales premiados, es uno de los galardones mejor valorados tanto por escritores como por
editores en Catalunya pero también por los medios de comunicación y los lectores. Lo han recibido
autores como Sándor Marai, Javier Cercas, John Maxwell Coetzee, John Lanchester y Robertson
Davies o, más recientemente, Jordi Puntí, Blanca Busquets y M. Mercè Cuartiella. Su entrega se ha
convertido en una fiesta de las letras catalanas a la que acuden representantes de los diferentes
estamentos, instituciones y agentes del mundo del libro y la cultura.
Más información en:
MONMAR COMUNICACIÓ, gabinete de prensa del Premi Llibreter
E. Aymerich Jou - Tel. 93 886 22 48 – 685 506 531 – info@monmar.net
Colaboradores
GREMI DE LLIBRETERS DE CATALUNYA: c/Mallorca, 272-276 1ª planta 08037 Barcelona
Tel.:93 215 46 10 – www.gremidellibreters.cat – gremidellibreters@gremidellibreters.cat
Descargar