HOW MICROCREDIT WORKS Amy Cis sells bananas on the street. She earns 50 cents a day. HAVE AN IDEA MANY IN AFRICA LIVE ON LESS THAN A DOLLAR A DAY. MICROCREDIT MAKES IT POSSIBLE FOR POOR PEOPLE TO OBTAIN SMALL LOANS AND IMPROVE THEIR INCOMES TO BUILD A BETTER FUTURE. Musician Youssou N’Dour of Senegal supports Birima, a microcredit program that empowers people to invest in their business ideas, talents and skills. EN ÁFRICA MUCHAS PERSONAS VIVEN CON MENOS DE UN DÓLAR AL DÍA. EL MICROCRÉDITO PERMITE QUE LAS MÁS POBRES OBTENGAN PEQUEÑOS PRÉSTAMOS Y AUMENTEN SUS INGRESOS PARA LABRARSE UN FUTURO MEJOR. El músico senegalés Youssou N’Dour presta su apoyo a Birima, un programa de microcrédito que fomenta la iniciativa, el talento y el ingenio empresariales. Amy knows she could earn more if she had a stall at the market. MAKE A BUSINESS PLAN Birima advises Amy on the steps to take to become a vendor at the local market. GET A LOAN EN QUÉ CONSISTE EL MICROCRÉDITO Amy Cis vende plátanos en la calle y gana 0,5 $US al día. TENER UNA IDEA Amy sabe que podría ganar más si tuviera un tenderete en el mercado. ELABORAR UN PLAN DE NEGOCIO Amy takes out a loan of US$50. Birima asesora a Amy sobre los pasos a seguir para convertirse en vendedora en el mercado local. GET DOWN TO BUSINESS OBTENER UN PRÉSTAMO Amy buys a stall at the market. Amy obtiene un crédito de 50 $US. PAY BACK THE LOAN LANZAR EL NEGOCIO Amy’s earnings increase by 50 percent. She can afford to keep her three children in school and build up her savings. Amy compra un puesto de venta en el mercado. INVEST IN THE FUTURE Los ingresos de Amy aumentan un 50 por ciento. Puede mandar a sus tres hijos a la escuela y seguir ahorrando. Taking out another loan and using part of her savings, Amy buys chickens to raise and sell at the market. DEVELOP AN ENTERPRISE With other vendors, Amy forms a cooperative and invests in a delivery van to supply the local hospital and schools with fresh produce, poultry and eggs. Amy can afford to put a new roof on her house and buy bicycles for her children. Her savings grow. REEMBOLSAR EL PRÉSTAMO INVERTIR EN EL FUTURO Mediante otro préstamo y parte de sus ahorros, Amy compra pollos para criarlos y venderlos en el mercado. DESARROLLAR UNA EMPRESA Con otros vendedores, Amy forma una cooperativa e invierte en una camioneta de reparto para abastecer el hospital y las escuelas locales en productos frescos, aves de corral y huevos. Amy puede cambiar el tejado de su casa y comprar bicicletas a sus hijos. Sus ahorros crecen. PINSOUMANE KANTE NDEYE MBOUP is proud of his welding business in Missira, Senegal. After training with his father, he established a workshop to capitalize on the demand for farming equipment in the area. He took out two microcredit loans of US$500 each, using the money to buy the workshop and the machinery he needed to weld farm tools and instruments. Now he has four employees. With his profits he built a house for his family and bought a TV. He has also developed a second income by investing in chickens and goats. is a market vendor in Dakar. She observed foreign merchants buying Senegalese dresses at the market to sell back home. She took out a US$200 loan so she could travel to neighboring countries to sell them herself. With the profits she paid back her loan and branched out into selling perfumes. Now she can keep her three children in school and is paying for extra tutoring to help them succeed in their studies. PINSOUMANE KANTE está orgulloso de NDEYE MBOUP es vendedora en un mercado su negocio de soldador en Missira (Senegal). Tras aprender el oficio con su padre, abrió un taller de soldaduras para sacar provecho de la demanda de material agrícola en la zona. Obtuvo dos microcréditos de 500 $US cada uno y utilizó el dinero para adquirir el taller y la maquinaria necesaria para soldar herramientas y utensilios agrícolas. Ahora tiene cuatro empleados. Con los beneficios construyó una casa para su familia y compró un televisor. Ha desarrollado además otra fuente de ingresos invirtiendo en pollos y cabras. de Dakar. Se fijó en que unos comerciantes extranjeros compraban vestidos senegaleses en el mercado para venderlos en sus países. Pidió un préstamo de 200 $US para poder viajar a los países limítrofes y venderlos ella misma. Con los beneficios devolvió el préstamo y decidió dedicarse a la venta de perfumes. Ahora puede mandar a sus tres hijos a la escuela y pagar a profesores privados para ayudarlos a cursar sus estudios. MICROCREDIT REACHES 100 MILLION PEOPLE IN MORE THAN 100 COUNTRIES EL MICROCRÉDITO ATAÑE A 100 MILLONES DE PERSONAS EN MÁS DE 100 PAÍSES BORROWERS PAY BACK 99% OF MICROCREDIT LOANS LOS PRESTATARIOS REEMBOLSAN EL 99% DE LOS MICROCRÉDITOS MICROCREDIT CLIENTS ARE MORE LIKELY TO ACCESS HEALTH CARE AND TO SEND THEIR CHILDREN TO SCHOOL LOS BENEFICIARIOS DE MICROCRÉDITOS TIENEN MÁS POSIBILIDADES DE ACCEDER A LA SANIDAD Y DE ESCOLARIZAR A SUS HIJOS 93% OF MICROENTREPRENEURS RUN PROFITABLE BUSINESSES EL 93% DE LOS MICROEMPRESARIOS REGENTAN MICROCREDIT CLIENTS DOUBLE NEGOCIOS RENTABLES THEIR INCOME IN TWO YEARS LOS BENEFICIARIOS DE MICROCRÉDITOS DUPLICAN SUS INGRESOS EN DOS AÑOS BIRIMA is a new microcredit program supported by Senegalese musician Youssou N’Dour. Through loans guaranteed by the borrower’s word of honor, Birima enables people to start their own businesses and develop small enterprises, and it also supports emerging artists and musicians. It provides financial services such as loans and savings programs for individuals and cooperatives, and especially for women and young people. Birima fills the gap between short-term microlending and commercial bank loans for large-scale enterprises. Initiated in 2007, Birima plans to extend its activities across Africa in the next two decades. For more information, go to www.birima.org or www.benetton.com/africaworks. Birima welcomes the publication of Africa Works as part of its ongoing mission to provide opportunities to the entrepreneurs of Africa. The views, opinions and information in Africa Works do not necessarily reflect those of Birima. Not all of the people pictured are microcredit clients. Some names have been changed. All photographs were taken during a 2,000km journey in Senegal in July 2007. BIRIMA es un nuevo programa de microcrédito respaldado por el músico senegalés Youssou N’Dour. Mediante préstamos garantizados por la palabra de honor del prestatario, Birima permite que personas sin recursos puedan financiar sus propios negocios y crear pequeñas empresas, y brinda además su apoyo a artistas y músicos emergentes. Suministra servicios financieros, como préstamos y programas de ahorro, a individuos y cooperativas, especialmente a las mujeres y los jóvenes. Birima colma la brecha entre el microcrédito a corto plazo y los préstamos de los bancos comerciales para grandes empresas. Creado en 2007, Birima pretende extender sus actividades por toda África en las dos próximas décadas. Para más información, ir a www.birima.org o www.benetton.com/africaworks. Birima acoge con agrado la publicación de Africa Works como parte de su em­peño continuado en brindar oportunidades a los africanos emprendedores. Las consideraciones, opiniones e informaciones contenidas en Africa Works no reflejan necesariamente las de Birima. No todas las personas fotografiadas son prestatarias de microcréditos. Algunos nombres han sido cambiados. Todas las fotografías se tomaron durante un viaje de 2.000 km por Senegal en julio de 2007. Creative Editor/Photography James Mollison Art Director/Illustration Patrick Waterhouse Research/Interviews Kate Griffiths Production Amber Mollison Producer (Senegal) Mentor Diagne Translators (Senegal) Lamine Diaw and Takha Ndao Executive Editor Carlos Mustienes Editors Giuliana Rando and Barbara Walsh Translators Clara Cabarrocas Piquer (Spanish), Joseph Denize (French and Italian) Color separation ABC Milan Printing S.V.E.T. Advertising Director Paolo Landi Special Thanks Piera Brunetta, Alex Healey, Bernardo Lecci, Alberto Pasqua, Mimmo Samele, Francesca Sartorato