RESUMEN DE EXPERIENCIA PEL 1.

Anuncio
RESUMEN DE EXPERIENCIA PEL
1.-CONTEXTO DE LA EXPERIENCIA:
DATOS DEL CENTRO
Denominación:
Colegio Madre María Rosa Molas
Tipo de organismo:
Centro concertado
Dirección completa:
Calle: Vía Ibérica, 25
Código postal y localidad:
50012 ZARAGOZA
Provincia:
ZARAGOZA
Teléfono:
976563238
Fax:
976564897
Direcciones de correo electrónico de contacto:
secretaria@mariarosamolas.com
celulaeuropa@mariarosamolas.com
CARACTERÍSTICAS DEL CONTEXTO
El Colegio Madre María Rosa Molas de Zaragoza se abre en diciembre de 1888 en la
Plaza de Santa Cruz, en lo que hoy es el edificio del Colegio de Arquitectos. Ante la
necesidad de mayor espacio, se construye el actual edificio que queda abierto el 5 de
octubre de 1970 en sustitución del anterior. Su actual ubicación es en el barrio de
Casablanca, un barrio obrero en la zona sur de la ciudad. Destaca por sus zonas
verdes, culturales y polígonos industriales. La expansión en los últimos años del uso
residencial del suelo ha hecho que Casablanca sea hoy el distrito más amplio de los
que configuran el mapa de la ciudad. A los aproximadamente diez mil habitantes del
barrio inicial, se suman los cerca de nueve mil habitantes de Montecanal y Rosales del
Canal. En 2004 tuvo lugar la última ampliación para acoger al alumnado de las
Misioneras del Sagrado Corazón cuyo colegio cierra ese año.
El Colegio María Rosa Molas es un centro educativo integrado, que comprende los
niveles de Educación Infantil (9 unidades), Educación Primaria (18 unidades),
Educación Secundaria Obligatoria (12 unidades) y Bachillerato (4 unidades). Está
reconocido legalmente y tiene suscrito Concierto Educativo con la D.G.A. en
Educación Infantil, Educación Primaria y Educación Secundaria Obligatoria. La
entidad Titular es la Congregación de Hermanas de Ntra. Sra. de la Consolación.
Mantenemos una estrecha relación con la asociación de jóvenes investigadores
ICIJA, el British Council, el Rotary Club de Zaragoza y el Servicio de Innovación y
Orientación Educativa.
El Colegio María Rosa Molas, se identifica ante la sociedad como ESCUELA
CATÓLICA, formando parte de la Misión de la Iglesia. Sus notas características son:
FE CRISTIANA, CLIMA DE FAMILIA y BÚSQUEDA DE CALIDAD, siguiendo el deseo
de la fundadora, Santa María Rosa Molas, que pedía estar siempre "a la altura de la
sana ilustración de la época". Los cinco primeros motivos para la elección de nuestro
Centro por las familias son: ser escuela cristiana, el nivel académico, la ubicación, el
orden y la disciplina y la atención personalizada.
DATOS DEL ALUMNADO Y PROFESORADO PARTICIPANTE
Nuestro alumnado procede, en su mayoría, de la población cercana al Centro y otro
grupo de alumnos de las zonas limítrofes. También hay un porcentaje significativo de
alumnos que acuden de pueblos cercanos. Aunque la mayoría del alumnado sigue
siendo de nacionalidad española, en los últimos años han llegado un número
considerable de familias de diferentes países, lo cual incrementa y enriquece la
diversidad multicultural del Centro (16 nacionalidades). El número medio en los últimos
años es de más de 1000 alumnos por curso académico. Están distribuidos por ciclos y
niveles, siendo sus edades homogéneas en todos los cursos y con un número similar
de alumnos y alumnas.
El equipo docente del Centro está formado por sesenta y seis profesores. El clima de
trabajo es de colaboración e interrelación cordial, dándose una actitud abierta y de
respeto, que sin duda ayuda a superar las dificultades y diferencias propias de un
colectivo. Su adhesión, disponibilidad y compromiso con el colegio es incondicional. A
ello contribuye muy positivamente que parte del profesorado son ex alumnos del
Centro.
2.-TEMÁTICA ELEGIDA O ACTUACIÓN PEL A DESTACAR
PEL Y PROGRAMAS EUROPEOS
Tras la primera celebración en nuestro Colegio del Día de Europa en el curso escolar
2008-2009, el Equipo Directivo decidió poner en marcha el Proyecto Célula Europa.
Era necesario que el Centro se abriera al exterior, institucionalizara sus prácticas
educativas y que sus alumnos y profesores desarrollaran las competencias básicas
participando en programas e iniciativas de la Unión Europea.
Una de las herramientas clave para lograr estos objetivos era, sin duda, potenciar el
aprendizaje de las lenguas extranjeras en un contexto más allá de las aulas.
Buscamos un hermanamiento formal con un colegio británico teniendo como mentor al
British Council. A pesar de que la normativa de la Comunidad Autónoma de Aragón
reserva esta vinculación a los centros públicos bilingües, recibimos una respuesta
afirmativa del entonces llamado equipo de eLanguages, un entorno educativo virtual
respaldado por el Departamento de Educación en el Reino Unido y el British Council.
eLanguages nos permitió empezar a participar cooperativamente en proyectos online
con colegios de todo el mundo, principalmente del Reino Unido y de países de la
Commonwealth, utilizando como principal lengua el inglés. Conseguimos mejorar la
comunicación escrita en inglés de nuestros alumnos. Saber que su tarjeta postal, su
artículo periodístico, su receta, su crítica televisiva…no era un mero trabajo de
redacción de clase sino que iba a ser leída por los alumnos de otros centros y que las
mejores producciones eran subidas al espacio de los proyectos en Internet motivó a
los estudiantes en esta tarea y la calidad de los escritos hizo que los alumnos, por sí
solos, los incluyeran en el dossier de su Portfolio Europeo de las Lenguas.
El siguiente paso fue crear nuestro propio proyecto eLanguages What could Phileas
have done with Google Earth? Los departamentos de TIC, Matemáticas e Inglés
trabajamos en este proyecto interdisciplinar con el objetivo final de que nuestros
alumnos aprendieran a construir su aprendizaje de forma global y no desde la
perspectiva de una sola área sino con una interacción y complementación de
actividades de las tres áreas. Contextualizar los avances tecnológicos de una época
determinada para contrastar con la realidad actual, utilizando por un lado el libro de
Julio Verne -primer escritor de ciencia ficción de la literatura universal- junto con las
herramientas de las nuevas tecnologías: Internet, Google Earth, … hizo que el grado
de motivación de los alumnos fuera elevado, suscitando incluso tareas no propuestas
por el profesor como creación de maquetas, realización de mapas mentales,
esquemas conceptuales… y permitió a los alumnos profundizar en su competencia
lingüística desde el placer por aprender con un medio que les abre puertas al mundo.
Además el hecho de publicar el Proyecto en la red eLanguages nos dio la posibilidad
de trabajar en un entorno de trabajo colaborativo más allá de la propia clase. Cabe
aquí destacar la comunicación skype que pudimos tener con las alumnas del colegio
Union World School en Dehradun (India) que respondieron a nuestra curiosidad sobre
sus costumbres tras la lectura de uno de los capítulos del libro Around the World in
Eighty Days. Cambiar las fuentes tradicionales de información y que fueran las propias
alumnas las que contaran en primera persona sus ritos e incluso nos mostraran sus
vestidos y danzas típicas del país. Fue un aprendizaje significativo para el alumnado y
aún hoy los alumnos siguen siendo capaces de dar detalles sobre la festividad india
Holi.
Este proyecto ha sido el que ha tenido más eco fuera de nuestro centro. Nuestros
alumnos tuvieron la oportunidad de presentar el Proyecto en la Feria de la Ciencia
Festival Vedy à Technicky 2010 en Bratislava (Eslovaquia). Como docentes hemos
podido compartir nuestra experiencia con otros compañeros en las IX Jornadas de
buenas prácticas educativas. Educando en la sociedad de la información organizadas
por el Departamento de Educación, Cultura y Deporte, en la EIIC (1st International
Conference on English for International and Intercultural Communication: Research,
Innovation and Employability across Educational Curricular) organizada por la
Universidad de Zaragoza y a través de la publicación de un artículo en un monográfico
sobre las TIC en la revista digital Fórum Aragón. El propio British Council respaldó la
presentación de nuestro proyecto al Sello Europeo de las Lenguas 2011.
Los beneficios de la oportunidad de trabajar en el entorno educativo eLanguages, han
ido más allá de las propias experiencias. Nuestro Centro se convirtió en socio de
Global Gateway y colegio recomendado para trabajar en otros proyectos eLanguages.
Gracias al entonces equipo de eLanguages establecimos un hermanamiento con
Great Bowden Primary School y Winterbourne International Academy, dos
colegios ingleses de primaria y secundaria y pronto surgieron otros proyectos como
The Dominoes for Peace y Healthy eating and Young people.
¿Cuál fue el motor que puso en funcionamiento esta rueda? Somos conscientes de
que fue la implantación del proyecto del PEL en nuestras aulas. Ha sido, es y debe
seguir siendo el “álbum de fotos” de todas nuestras iniciativas del proyecto de
plurilingüismo de centro. Así lo ha reconocido el Equipo Directivo del Centro al haber
integrado a nuestro equipo de trabajo de Célula Europa en el organigrama del Centro
a partir del curso 2012/2013.
NUESTRO TRABAJO EN EL PROYECTO PEL EN EL CURSO 2011/2012
En el primer trimestre se celebró el Día Europeo de las Lenguas bajo el lema “Las
Lenguas nos unen, no nos separan” con diferentes actividades lúdicas cuyo objetivo
fue relanzar el uso del Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) en todas las áreas
curriculares a lo largo del curso. Nuestra participación en el concurso Juvenes
Translatores y en la iniciativa Votre Europe, Votre Avis (Your Europe, Your Say)
dio a los alumnos de Bachillerato la oportunidad de acercarse al mundo de la
traducción y conocer in situ el trabajo del Comité Económico y Social Europeo (CESE).
La campaña escolar de difusión de los juegos olímpicos del British Council dentro del
proyecto “Olympics Games 2012” y el proyecto eTwinning “What did you
expect?” fueron las experiencias recogidas en el dossier del Portfolio en estos
primeros meses del curso.
En el segundo trimestre y en colaboración con la asociación ICIJA Rosa Molas,
nuestros alumnos de 1º Bachillerato se acercaron a la terminología del lenguaje
jurídico en inglés y francés participando en la segunda sesión regional de Zaragoza
de EYPE (European Youth Parliament España) representando al Comité de
Seguridad y Defensa y defendiendo una resolución en una sesión simulada del
Parlamento. Una mano, una paloma, una flor, la letra de la canción I’ve got peace in
my fingers de Susan Salidor y el poema de Boris Vian Le Déserteur fueron los
recuerdos guardados en el PEL del Día Escolar de la Paz y la No Violencia. En la
Semana “Por un colegio sostenible” y con motivo del Año Internacional de la
Energía Sostenible para Todos y el Año Europeo de la Solidaridad Intergeneracional y
el Envejecimiento Activo los alumnos de 6º de Educación Primaria representaron en
inglés/español la obra de teatro Isla Paradaise que cuenta como los abuelos, en una
isla al borde del colapso medioambiental, ayudan a sus nietos a recuperarla haciendo
un buen uso de sus recursos naturales.
Con la misma motivación, en el tercer trimestre, los alumnos de 3º ESO nos invitaron a
todos los miembros de la Comunidad Educativa a participar en el proyecto “Citius,
Altius, Fortius. Juntos tenemos un millón de habilidades”. Los alumnos leyeron
los textos de los protocolos de las ceremonias de unos juegos olímpicos y elaboraron
su propio guión eligiendo al compañero que ellos consideraron tenía mejores
habilidades comunicativas para ser el showman. Destacó en la puesta en escena de la
Ceremonia de Inauguración el desfile olímpico, la lectura del Pregón, el encendido de
la antorcha olímpica, el canto del Himno de la Alegría, el juramento de los deportistas
olímpicos en inglés, francés y español y la suelta de globos. La participación en el
flashmob Out of a rainbow, canción que habían visionado y cantado previamente en
el aula, fue el climax de la Clausura de los JJOORRM 2012.
Además de la participación de nuestros mayores en las actividades anteriormente
mencionadas de la Semana “Por Un Colegio Sostenible” y el Día de Europa, junto con
el Departamento de Pastoral, el grupo del Voluntariado del centro y el AMPA, se ha
promovido el Año Europeo del Envejecimiento Activo y la Solidaridad
Intergeneracional, a través de la participación en los concursos de relato “Mi abuelo y
yo” y “Háblame de tu abuel@” que fueron elementos motivadores en el trabajo de la
expresión escrita.
3.-RELATO DE LA EXPERIENCIA (INFORME CENTRAL)
"EL PORTFOLIO COMO UNA METODOLOGÍA DE AUTOAPRENDIZAJE"
Nuestro colegio lleva utilizando el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) desde el
curso 2004-05. Se empezó en enseñanza primaria y se ha ido implementando a lo
largo de estos años en el resto de niveles educativos (infantil, secundaria y
bachillerato). El uso del Portfolio ha ayudado a nuestros alumnos a mejorar las
competencias de aprender a aprender y autonomía en el aprendizaje así como a
integrar de forma global su aprendizaje de la lengua en todas las áreas. La utilización
del dossier les ayuda especialmente para organizar, seleccionar y sistematizar sus
logros lingüísticos en su vida escolar y personal. También es una herramienta muy útil
para reflexionar las diferentes formas en que cada uno aprendemos una lengua.
En cuanto al profesorado, el Portfolio fue el primer paso para ser conscientes de la
necesidad de elaborar un Proyecto Lingüístico de Centro que ha dado lugar a un
primer borrador y que hemos llamado PoPL@R (Proyecto of Plurilingual Learning @
Rooms). A la hora de programar y evaluar hacemos uso de los descriptores de la
biografía lingüística.
En cuanto al profesorado, el Portfolio fue el primer paso para ser conscientes de la
necesidad de elaborar un Proyecto Lingüístico de Centro que hemos llamado
PoPL@R (Proyecto of Plurilingual Learning @ Rooms) y en el que se integran
todas las lenguas que se trabajan en nuestro colegio. Desde las áreas de lenguas
hacemos uso de los descriptores y rúbricas de la biografía lingüística a la hora de
programar y evaluar
4.-VALORACIÓN GENERAL: LOGROS/DEBES; PERSPECTIVAS
Dentro de nuestro Plan de Competencias Comunicativas en Lenguas Extranjeras
destaca el trabajo en el aula del Portfolio de las Lenguas Europeas (PEL) como
método constructivo de aprendizaje. Es especialmente a través del uso del
Pasaporte de las Lenguas (para la autoevaluación) y del Dossier (para la recogida
sistemática de trabajos personales y experiencias lingüísticas) como nuestros alumnos
ilustran sus capacidades y conocimientos lingüísticos como aprendices de lenguas.
Aunque los alumnos de 3º EP trabajan en la metodología PEL en el área de Lengua
Inglesa, son los alumnos de 4º, 5º y 6º EP los que hacen uso de los materiales de
apoyo proporcionados (PEL 8-12). A partir de 1º ESO se entregan los PEL 12-18 y es
un instrumento de referencia en la Prueba Inicial para marcar los objetivos del alumno
para el curso. Tanto el PEL 8-12 como el PEL 12-18 están integrados en el Plan
Lector del Centro y poco a poco todas las áreas van incorporando, de una u otra
forma, la filosofía del MCER y del PEL en su forma de trabajar.
Las acciones que han favorecido y permitido la implantación del Portfolio han sido:

Las reuniones periódicas que durante este curso ha habido con todo el
Claustro y el Equipo de Célula Europa para desarrollar el PEL como
herramienta útil y representativa del trabajo en el aula en todos los niveles.

Las actividades interdisciplinares e inter-nivelares que han promovido el
intercambio de experiencias lingüísticas entre alumnado de nuestro Centro
(apadrinamiento de alumnos de 5º y 6º de Primaria con alumnado de 2º y 3º de
Infantil) a través de cuentos y dinámicas de juegos en inglés

Las actividades AICLE en coordinación con los diferentes Departamentos
Didácticos que han reforzado el conocimiento de nuestros alumnos en otras
disciplinas.

el uso del inglés y el francés y lenguas maternas de nuestros alumnos como
medio de comunicación en fechas concretas como el Día Europeo de las
Lenguas, el Día de la Paz, la Semana Cultural, el Día de Europa y la
celebración de los Juegos Olímpicos, en la oración de la mañana, en
campañas y en momentos litúrgicos concretos.

la incorporación de la lengua extranjera (francés, inglés) al Plan de Acción
Tutorial en el “Plan de consumo de fruta en las escuelas” en Infantil y Primaria
y en el visionado y debate de las películas del Programa Cine y Salud en
Secundaria.
Nuestra valoración general es que la implantación del PEL es un elemento aglutinador
de todos los niveles educativos del centro y se está consolidando como el marco del
nuestro proyecto lingüístico en cuya filosofía tienen cabida todas las actividades antes
mencionadas.
De nuestras propuestas de mejora del Plan de Competencias Comunicativas en
Lenguas Extranjeras para este curso 2012/2013 que guardan relación con la
metodología PEL, destacamos las siguientes:

Marcar la revisión y reelaboración del Proyecto Lingüístico de Centro,
llamado PoPL@R (Project of Plurilingual Learning @ Rooms), como una
medida prioritaria de trabajo. Los Departamentos de Lengua Castellana y
Literatura y Lenguas Extranjeras seremos los primeros en hacer un análisis
cuantitativo y cualitativo de los contenidos programados desde Infantil hasta
Bachiller en sus áreas. Todos los Departamentos habrán de consensuar
rúbricas y criterios comunes de evaluación y las acciones del Plan Lector de
Centro habrán de quedar perfectamente integradas en el proyecto PoPL@R.

Terminar de implantar el Portfolio Europeo de las Lenguas en el Tercer
curso de Infantil y en el primer ciclo de Educación Primaria para tener una
línea de continuidad en la metodología. Durante el curso 2011-2012 se han
realizado diversas reuniones para valorar la forma de introducir el PEL en el
último año de Educación Infantil y primer ciclo de primaria. En algunas de estas
reuniones contamos con la colaboración del asesor del CPR Juan de Lanuza.

Trabajar la forma de incorporar su utilización en otras áreas. Puesta en práctica
de proyectos interdisciplinares desde la metodología TIL de trabajo por
competencias y tratamiento integrado de las lenguas favoreciendo el desarrollo
de la competencia comunicativa.

Registrar en el PEL las experiencias de intercambio de cartas, projects y del
proyecto eTwinning “Ubuntu” con los centros hermanados a través de la red
Connecting Classrooms del British Council: Hampton Wick and Nursery
School (Londres), Waterfield Primary School (Crawley), Glyn School (London),
Comberton Village College (Cambridge), The Park Side (Norwich) y Sale High
School (Manchester).

Utilizar la biografía lingüística para planificar y evaluar el aprendizaje de los
alumnos en los intercambios con Redborne Upper School and Community
(Ampthill) y con alumnos de colegios de Pau participantes en la iniciativa Prix
de Paix del Rotary Club de Zaragoza y la Asociación de Profesorses de
Francés de Zaragoza.

5.- LINKS A MATERIALES ELABORADOS, FOTOS, VÍDEOS, ETC ONLINE.

eLanguages projects (British Council)
Milton tutor groups
What could Phileas Fogg have done if he had had Google Earth?
Olympic Games 2012-Madeville’s global school visits
Olympic Games 2012-Global Schools Olympics Project
Healthy eating and Young people

Proyecto eTwinning What did you expect?

Experiencia “What could Phileas Fogg have done with Google Earth?” en IX
Jornadas de buenas prácticas educativas. Educando en la sociedad de la
información organizadas por el Departamento de Educación, Cultura y Deporte.

“Votre Europe, votre Avis C’est maintenant!” (Your Europe, Your Say 2012).
Una explicación de en qué consiste la experiencia se puede encontrar este
folleto y para ver a los estudiantes “en acción” visualizar este video.

Grabación lipdub “Cadena de Favores”

Video de la obra Isla Paradise
Parte 1
Parte 2
Parte 3
Parte 4

Parte 5
Parte 6
Parte 7
¿Cómo se hizo?
Estas iniciativas y proyectos y sus materiales se pueden consultar también a
través del blog de Célula Europa, que se creó el curso pasado aunque funcionó
sólo en modo de prueba. En este mes de octubre su dirección se ha hecho
pública a la Comunidad Educativa. Esperamos que este blog sea un punto de
referencia para la búsqueda de información europea y el intercambio de
opiniones sobre las actividades que promueve nuestro Equipo de Célula
Europa pero también el dossier digital del PEL de nuestro colegio que sea
memoria de todas las experiencias lingüísticas de la Comunidad Educativa. En
el menú de cabecera se pueden encontrar las pestañas ¿Qué es Célula
Europa? y Nuestros proyectos e iniciativas para el curso 2012/2013.
6.-BIBLIOGRAFÍA:

BRITISH COUNCIL (2010). eLanguages. http://elanguages.org (15 octubre 2012)

BRITISH COUNCIL (2012). Connecting Classrooms.
http://schoolsonline.britishcouncil.org/programmes-and-funding/linking-programmesworldwide/connecting-classrooms (15 octubre 2012)

COMISIÓN EUROPEA (2007). Juvenes Translatores.
http://ec.europa.eu/translatores/index_es.htm (15 octubre 2012).

EDUCARAGON (2011). Proyecto Lingüístico de Centro.
http://www.educaragon.org (15 octubre 2012)

EESC (1999) .Votre Europe, votre avis. http://eesc.europa.eu/YourEuropeYourSay2012
(15 octubre 2012)

ESCUELAS CATÓLICAS (2007). Proyecto Célula Europa.
http://www.escuelascatolicas.es/Paginas/Europa.aspx (15 octubre 2012)

OAPEE (2004). Portfolio Europeo.
http://www.oapee.es/oapee/inicio/iniciativas/portfolio.html (15 octubre 2012)
Descargar