cinco cabezas un solo corazón diez manos

Anuncio
CINCO CABEZAS
DIEZ MANOS
UN SOLO CORAZÓN
We are a multidisciplinary team with roots in graffiti, born in
late 2001 in Madrid, Spain. We develope our work mainly in the
public space. We have carried out projects in South Africa, USA, UK
México, Norway or Panamá.
We met at 15, when we painted the walls of our neighborhood.
We are friends.Our headquarter is in Madrid but we spend the day
from here to there, between paintbuckets, computers and pingpong games. We love what we do. We understand our work as a
tool for transforming the street and creating bondings between
people. We feel that we have a responsibility with the city and time
where we live.
We’ve been invited to show our work to the Biennale di Venezia,
and the Biennial of South of Panamá, and taken part in exhibitions in Art Centers such as the Reina Sofía Museum, Casa Encendida, DA2 Museum or CAC Málaga. Right now we collaborate with
Ponce+Robles Gallery in Madrid.
We have collaborated with foundations such as ONCE (Spanish national organisation for the blind), and some others have
acquired artworks by us, like Oxfam Intermon, Antonio Gala or
Universidad de Alcalá. We’ve given lectures at TEDxMadrid and
some others Art and social transformation simposiums. Also at
Universities such as Complutense de Madrid, TEC de Monterrey,
Menéndez Pelayo or Universidad de Sevilla.
The term “Boa Mistura”, from the portuguese for “good mixture”,
refers to the diversity of style and perspectives of each member.
Javier Serrano Guerra. Architect from ETSAG in Madrid who
specialised in landscape design at the IUAV in Venice.
Juan Jaume Fernández. Graduated in Fine Art, specialising in photography and video, from the University of the Arts
in Berlin.
Pablo Ferreiro Mederos. Graduated in Fine Art, specialising
in graphic design, from the Aalto University of Art and Design
in Helsinki.
Pablo Purón Carrillo. An illustrator who graduated in Advertising and Public Relations from the URCJ in Madrid.
Rubén Martín de Lucas. Civil engineer from the UPM in Madrid, and painter.
LUZ NAS VIELAS
São Paulo, Brasil. ETAPA CROSSROADS
El Proyecto “Luz Nas Vielas” ha sido realizado en Vila
Brasilândia, Sâo Paulo, durante el mes de Enero de 2012. Forma parte de la serie CROSSROADS: Proyectos de Arte Urbano
participativo con los que el colectivo pretende intervenir en
comunidades desfavorecidas empleando el arte como herramienta de cambio e inspiración.
Tuvimos la oportunidad de vivir en Brasilândia, acogidos
por la familia Gonçálves, y acceder al contacto directo con la
comunidad. Tras un estudio y análisis previo, definen como
marco de actuación las callejuelas que sirven de elementos
conectores en el tejido urbano, conocidas como “vielas” y
“becos”. El diálogo con los moradores y su participación activa han sido determinantes en la dirección del Proyecto. BELEZA, FIRMEZA, AMOR, DOÇURA y ORGULHO son los conceptos
elegidos por el colectivo para las intervenciones.
LUZ NAS VIELAS ha sido posible gracias al Patrocinio de la
Embajada de España en Brasil y la colaboración de Singapore
Airlines, Montana Colors y el Centro Cultural Español en SP.
Los resultados del proyecto se expusieron en São Paulo
durante la Virada Sustentável el 4 y 5 de Junio de 2012.
VILA BRASILANDIA
23° 27’ 30.04” S
46° 41’ 38.54” W
Natasha y Anderson en Viela Beleza
BOA MISTURA’s project “LUZ NAS VIELAS” has been carried out
in Vila Brasilândia, São Paulo, during January 2012. The project is part of the CROSSROADS series: Boa Mistura´s Participative Urban Art Interventions to modify rundown communities
using art as a tool for change and inspiration.
Between the 4th and 16th of January BOA MISTURA had the opportunity to live in Brasilândia, hosted by the Gonçalves family, having this way direct contact with the community. After
preliminary studies and analysis, the defined framework are
the narrow and winding streets that connects the urban net,
known as VIELAS and BECOS. The dialogue with residents and
their active participation has been decisive for the Project.
“BELEZA”, “FIRMEZA”, “AMOR”, “DOÇURA” and “ORGULHO” are
the concepts chosen by the collective for the interventions.
“LUZ NAS VIELAS” has been made ​​possible with the sponsorship of the Embassy of Spain in Brazil and the collaboration of
Singapore Airlines, Montana Colors and the Spanish Cultural
Center in São Paulo.
The results will be presented in São Paulo during the event “Virada Sustentável” the 4th and 5th of June, 2012.
Jazmine en Viela Orgulho
Viela Beleza antes de la intervención
Trabajando en Viela Beleza
PROYECTO SIMBIOSIS
Diferentes localizaciones. talleres y murales.
Serie de murales participativos realizados en dos fases: una
primera de trabajo conjunto generando un mural con todos los
participantes, y una segunda, en la que nosotros pintamos con
blanco, cubriendo parcialmente el mural. El resultado es una
palabra o una frase que enmarca partes del mural de fondo.
“INSPIRAÇÃO” en Río de Janeiro, “ALEGRÍA” en Argel o
“PORQUE SUEÑO, NO ESTOY LOCO” en Zaragoza son algunos
de los murales que hemos hecho.
Participative mural series consisting in two stages: a first
stage is done between all participants, filling the wall with
colors. The second one consist on the application of a white
paint layer that partially covers the previous work. The result
is a word or phrase that frames some parts of the background.
“INSPIRAÇÃO” in Rio de Janeiro, “HAPPINESS” in Algiers or “I
DREAM, THEN I’M NOT CRAZY” in Zaragoza are some of the murals we’ve done.
C/ de La Rioja 1
40° 27’ 15.13” N
3° 35’ 34.67” W
Proceso de trabajo
Detalles del fondo en la primera fase
Favela do vidigal, Río de janeiro
22° 59’ 44.85” S
43° 14’ 42.66” W
Madrid
Argel
C/ SANTIAGO, 24. ZARAGOZA
41° 39’ 19.09” N
0° 52’ 42.08” W
Khelifa Boukhalfa St,
36° 46’ 04.02” N
03° 03’ 17.34” E
SOMOS LUZ
Barrio del chorrillo, Panamá. etapa crossroads
Somos Luz es el mensaje con el intervinimos, ayudados
por los propios vecinos, las 50 viviendas del edificio Begonia I
en el barrio de El Chorrillo (Panamá ciudad).
Inspirados en la identidad del barrio, tomamos como punto de partida la retícula de colores que se genera de forma
espontánea al pintar cada vecino la porción del edificio que
entiende como suya. Modificando esta retícula al introducir la
tipografía se pierde la unidad de vivienda para ganar en concepto de comunidad.
El mensaje busca inspirar diariamente no sólo a los vecinos sino también al resto de personas que pasen cerca del
edificio y recordarles que cada persona tiene un valor incalculable, independientemente de la realidad del lugar en el
que vivan.
Avda. de los poetas, el chorrillo.
08° 56’ 53.00” N
Jenesí y Yahomi
79° 32’ 47.57” W
“Somos Luz” (“We are Light”) is the message painted on
50 houses at the building Begonia I in the neighborhood of El
Chorrillo (Panama City). It´s been made Boa Misturas, together
with the neighbors help.
We were inspired by the neighborhood identity. The starting
point is the color grid spontaneously generated by every neighbor when they paint only the part of the building that they understand as his house. The new typography layer modifies this
grid losing the housing unit in favor of the community concept.
The message aims to inspire daily. Not only the neighbors,
but other people that walk every day by the building, reminding them that every person is invaluable, regardless the reality
where they live.
Genesí
Edificio Begonia I, antes
Estudio cromático basado en los colores originales de la comunidad
Selección de muestras
Elena Nathani
La escala de la obra (más de 2000m2 pintados) permite
que sea habitada, cambiando a cada instante por la interacción con ella. No se trata sólo de la fachada, los corredores y
núcleos de escaleras han sido también intervenidos, convertidos así en abstractas composiciones de color que cobran vida
con la ropa tendida o cuando alguien se asoma al balcón.
El proyecto, impulsado por la Bienal del Sur en Panamá,
forma parte de la serie CROSSROADS, con la que Boa Mistura
está utilizando el Arte Urbano participativo como herramienta
dinamizadora en comunidades carentes, implicando a los vecinos en la mejora de su propio espacio vital.
The scale of the work (more than 2.000 m2) allows it to be
inhabited, changing at every moment with the interaction with
it. It is not just the façade, corridors and stairways were also
painted and converted into abstract color compositions that
are the new environment for daily scenes like clothes hanging
or people at the balcony.
The project was sponsorized by the Bienal del Sur in Panamá, and is part of the CROSSROADS series, in which Boa Mistura
is using participative urban art as a tool for encourage in run
down communities, working with the local residents in the improvement of their own space.
Capa tipográfica
Capa cromática
Alzado
SOMOS LUZ
Kelsy
SANCRISDECOLORES
SAN CRISTÓBAL de los ángeles, madrid
Esta es la historia de un lugar abandonado y olvidado de
San Cris que se convirtió, gracias a los jóvenes, vecinos y amigos, en un espacio urbano extraordinario para el barrio
Autobarrios es un proyecto del colectivo de arquitectos
BASURAMA, en el que hemos tenido la oportunidad de colaborar. Autobarrios estimula nuestro imaginario colectivo,
nuestra autonomía y nuestra capacidad para intervenir en
nuestras redes cotidianas y el entorno próximo.
This is the story of a forgotten place at the neighborhood of
“San Cris” that turned out into an extraordinary urban space for
the community thanks to the neighbors and friends.
“Autobarrios” is a project by the architecture studio BASURAMA, in wich we have had the chance to collaborate. Autobarrios
stimulates our collective imagination, our autonomy and our
capablility to intervene in our everyday network and our inmadiate surroundings.
C/ Burjasot, MADRID
40° 20’ 42.48” N
03° 41’ 34.66” W
Estudio de pilar para “SANCRISDECOLORES”
Maquetas de los pilares
Espacio de intervención antes
r2hox
r2hox
r2hox
r2hox
PROYECTO LAS AMÉRICAS
Querétaro, méxico. etapa crossroads
La colonia de las Américas se encuentra en la periferia de
Querétaro.
Es una comunidad humilde, de gente trabajadora, con
carencias pero con una fuerza especial en su gente.
Cuenta con las dotaciones básicas y con una agitada vida
interior de pequeño comercio: “Misceláneas”, taquerías y
cantinas de “comida corrida” han hecho que nuestra vida allí
fuese muy sencilla.
La colonia se encuentra en dos laderas de un cerro, tiene
forma de “boomerang” dando fachada a las dos principales
autopistas del Estado: La 5 de Febrero y la Bernardo Quintana, que confluyen exactamente en el vértice de Las Américas
por lo que diariamente es vista por miles de personas.
The colony of “Las Americas” is located at the outskirts of the
city of Querétaro.
It is a working class humble community, with some needs,
but with a very special strength in its people. It has the basic
resources and a very active shopping life: “Miscelaneas” (groceries), “Taquerías” and “Cantinas”, that made our life there
easier.
The colony is located on two sides of a hill, it has a “boomerang” shape, and its façades face the two main state highways:
“5 de Febrero” and “Bernardo Quintana”. This two roads converge exactly at the vertex of “Las Américas”, so the community
is daily seen by thousands of people.
C/ Peña de bernal,
santiago de querétaro
20° 37’ 22.38”N
100° 25’ 13.77”W
Andrea trabajando
en su comunidad
El proyecto pretende hacer una intervención paisajística
que refuerce el concepto de identidad de la colonia.
Los Otomíes han sido la principal fuente de inspiración. Es
el pueblo indígena que tiene sus raíces allí y sentíamos que si
escarbábamos un poco encontraríamos alguno de sus maravillosos textiles.
El color que ha teñido las casas tiene su origen en su artesanía. Nos hemos dejado seducir también por el universo de
estampados y de psicodelia de las calacas, los huicholes y los
alebrijes, que han inspirado las tramas que hemos ido generando y que muchos de los vecinos han escogido para que
envolviese su casa.
Alebrije
Huichol
Calaca
Tejido
The project aims to make a landscape intervention, that
reinforces the concept of colony identity. The Otomí town have
been the main source of inspiration. That is the native people
whose roots are in that area, and we felt that if we research in
that direction we would find out inspiration in their fabulous
textiles. The color that has tinted the houses has the origin in
their crafts.
We got seduced also by the complex universe of patterns
and psychedelia of the “calacas”, “huicholes” and “alebrijes”,
that have inspired the patterns we have generated, and that a
lot of neighbors have chosen to cover their homes.
Tapete Otomí
Propuesta de tramas
Fotomontaje con propuesta de actuación sobre todo el cerro
Fotomontaje con propuesta de actuación sobre las primeras manzanas
Voluntarios trabajando en la calle Peña de Bernal
Resultado de la intervención en la calle Peña de Bernal
En esta primera fase hemos podido intervenir 30 viviendas
de Las Américas gracias a los vecinos y a la increíble ayuda de
las decenas de voluntarios de toda la ciudad que vinieron a
ayudarnos.
El sueño sería poder intervenir las 1074 casas de la comunidad. El proyecto ha sido llevado a cabo gracias a la Fundación
PROART y al Instituto de Creatividad, Cultura, Arte y Desarrollo
de Querétaro.
In this first stage we could intervene only around 30 houses
of “Las Américas”, thanks to the help of the neighbors and the
amazing collaboration of dozens of volunteers from all over the
city that came to help us.
The project has been carried out thanks to the PROART Foundation and the ICCAD (Institute for Creativity, Culture, Arts and
Development from Querétaro).
Aspecto final del proyecto piloto, con unas 30 viviendas realizadas en la calle Peña de Bernal.
www.boamistura.com
hola@boamistura.com
(+34) 91 204 66 78 Estudio
(+34) 669 01 01 36 Javier
(+34) 616 69 45 12 Juan
Descargar