Volvo Trucks. Driving Progress volvo serie fh CARACTERÍSTICAS DE PRODUCTO DEL VOLVO FH Y DEL VOLVO FH16 ¿Cómo es el camión del futuro? Puede que el futuro sea incierto. Pensar en los costes del combustible, en la legislación y las exigencias de los clientes puede quitar el sueño a cualquiera. Sabemos que invertir en un camión nuevo no es cualquier cosa. Porque es lo que acabamos de hacer nosotros. Y sabemos que es importante que no sólo sea un ­vehículo extraordinario hoy, sino también durante muchos años. Por eso hemos diseñado el nuevo ­Volvo FH pensando en una persona en concreto. En una persona que, tanto ahora como en el futuro, sin duda tendrá un enorme impacto en el éxito de cualquier transportista. El conductor. 2 3 VISIÓN GENERAL 24 DISPONIBILIDAD El nuevo puerto de comunicaciones tele­ máticas conecta el ­Volvo FH con los talleres de cualquier lugar. Suscríbase al nuevo contrato oro para disfrutar de todas la ventajas y con un 100% de tiempo de actividad. Más información en la página 24. Conozca más de cerca el nuevo ­Volvo FH I-SEE Un programador de velocidad que planifica por adelantado: nuestra revolucionaria última adición al software inteligente de I‑Shift. Y ahorra hasta un 5 % de combustible. Más información en la página 6. INTERIOR DE LA CABINA 32 10 Las cabinas de nuevo diseño son más espaciosas que nunca e incluyen muchas características nuevas. Más información en la página 10. SISTEMAS DE ASISTENCIA Para Volvo, la vanguardia en seguridad es un terreno familiar. Nuestros avanzados sistemas de asistencia para el conductor le ayudan a evitar accidentes con eficacia. Más información en la página 32. 26 6 MANEJO DE LA CARGA 16 ECS4 es la última versión del­ sistema de suspensión electrónica de Volvo. ¿Lo más novedoso? Un mando a distancia inalámbrico. Más información en la página 16. CUADRO DE INSTRUMENTOS El nuevo y moderno cuadro de instrumentos se ha diseñado pensando en el conductor, con toda la información en el lugar adecuado. Más información en la página 26. 20 RETROVISORES Los retrovisores con un nuevo diseño aerodinámico, las cámaras de visión trasera y los nuevos pilares A-verticales proporcionan una visibilidad nunca vista. Más información en la página 20. 22 MOTORES DIESEL DE VOLVO Motores de reducido consumo de combustible, de 13 y 16 litros, con un sólido par y una increíble potencia de hasta 750 CV. Uno de ellos, en una versión Euro 6. Más información en la página 22. AHORRO DE COMBUSTIBLE Dos paquetes para ahorrar realmente combustible en largos recorridos, incluidos productos y servicios. Ahorre hasta un 11 % de combustible, en beneficio de su rentabilidad y del medio ambiente. Más información en la página 18. 18 MANEJO VOLVO FH16 FAROS Más potente que nunca. Se nota. Para las tareas más exigentes, sin duda es la mejor alternativa. Más información en la página 28. Faros dinámicos, luces estáticas en las esquinas, luces de carretera mejoradas y mucho más. Más información en la página 30. 30 4 Si necesita una razón para probar el nuevo ­Volvo FH, este es el motivo principal. El primer camión de producción en serie del mundo que dispondrá de suspensión delantera individual y se manejará como ninguno. Más información en la página 8. 8 CAJA DE CAMBIOS I-SHIFT La caja de cambios más inteligente del mundo. Ahora incluso mejor. Fácil de conducir, ahora con un software de ahorro de combustible. Más información en la página 14. VEA LAS ESPECIFICACIONES COMPLETAS, DESDE EL CHASIS A LOS ACCESORIOS EN LAS PÁGINAS 34 A 51 14 5 I-SEE Ahora toda carretera merece ser recordada Ahorre hasta un 5 % de combustible. Excepto la primera vez Combine I‑Shift y GPS con un control inteligente de la velocidad y obtendrá I-See. Un sistema exclusivo que recuerda la topografía de la carretera, empleando automáticamente su conocimiento para ahorrar combustible: hasta un 5 % en un ciclo de conducción (teniendo activado I-Cruise). 3.500 pendientes para recordar I-See no se basa en mapas. Puesto que la realidad suele ser más precisa, I-See almacena las pendientes reales que ha recorrido. La memoria puede retener hasta 3.500 pendientes, el equivalente a unos 5.000 kilómetros. EN LAS CIMAS: MANTENER LA CALMA 6 ANTES DE LOS ASCENSOS: IMPULSO EN LOS ASCENSOS: EVITAR BAJAR DE MARCHA Cuando I-See sabe que se aproxima una pendiente ascendente, deja que aumente la velocidad, acercándose al límite superior de velocidad, para tomar impulso. El camión puede permanecer más tiempo en una marcha más alta. Al subir la pendiente, I-See emplea su conocimiento almacenado para evitar reducciones de marchas innecesarias hacia la parte superior. Así se aproxima a la cima de forma uniforme y sin malgastar combustible en una marcha inferior. Al aproximarse a un descenso, I-See evita que el camión acelere de forma innecesaria. ANTES DEL DESCENSO: EL VEHÍCULO RUEDA Justo antes de la pendiente descendiente, la línea motriz se desengrana temporalmente, para que el camión pueda rodar. Así se ahorra energía y se reduce al mínimo la necesidad de frenar. EN LOS DESCENSOS: FRENADA A TIEMPO EN HONDONADAS: ALGO DE IMPULSO EXTRA I-CRUISE I-See sabe cuándo acaba el descenso. Al ­aumentar la velocidad al descender, puede aplicar suavemente el freno motor a tiempo, en lugar de hacerlo de forma abrupta al final y prepararse así para la siguiente topografía. Cuando a una pendiente descendiente le sigue inmediatamente una ascendente, I-See actúa a la perfección. Deja que el camión ruede, que aumente la velocidad y el impulso para subir la pendiente ascendente con menos esfuerzo. Una parte de I-See se denomina I-Cruise. Es el control inteligente de velocidad que ajusta la velocidad para consumir el mínimo de combustible. Puede solicitarlo por separado y ahorrar hasta un 2 % de combustible. I-See y I-Cruise también disponibles como accesorios. Consulte la página 50. 7 MANEJO FUELLE NEUMÁTICO TRAVESAÑOS Se encarga de la esta­ bilización, algo de lo que normalmente se encarga el eje delantero. Fabricado como un coche deportivo Un manejo único Absorbe las sacudidas y controla el movimiento vertical para aportar una suspensión cómoda. DIRECCIÓN DE PIÑÓN Y CREMALLERA Le pone en contacto directo con las ruedas. Prácticamente no se produce retardo: el camión responde de inmediato a los movimientos del volante. Diseño de doble horquilla, para que las ruedas se muevan verticalmente, de forma independiente entre sí. El ­Volvo FH presenta características de manejo fuera de lo habitual. Hemos diseñado prácticamente cada pieza del camión para que contribuya a una dirección precisa y una sensación estable. Realmente tendrá que experimentar el resultado en persona. Pero si desea saber por qué funciona tan bien, aquí tiene una breve lista: La barra estabilizadora de la suspensión trasera El nuevo diseño patentado de Volvo con estabilizadores delante del eje elimina la torsión en su parte posterior. HORQUILLA SUPERIOR HORQUILLA INFERIOR Suspensión delantera individual Por si no fuera suficiente, el FH es el primer camión pesado producido en serie que se encuentra disponible con suspensión delantera individual. Veámoslo con más detalle. La suspensión del motor El soporte delantero mejorado evita que las vibraciones se extiendan por el camión. La suspensión delantera Geometría mejorada en la suspensiones de ballestas. Diseño mejorado en todas las suspensiones neumáticas. La suspensión trasera de la cabina Muelles verticales con mayor despliegue que fomentan la estabilidad y el confort en la conducción. 8 Si la carretera es recta, también lo es su rumbo El camión mantiene su rumbo a la perfección. Cada bache lo absorben de forma individual las ruedas delanteras, adhiriéndose como pegamento a la carretera. Pasará por baches y badenes sin darse cuenta. Maneja las curvas a la perfección La suspensión delantera individual hace que el ­Volvo FH se afiance en las curvas y los giros. Con un control preciso y ambas ruedas firmemente sobre el terreno, puede que incluso se olvide de que conduce un camión. Hacia delante. Nunca hacia los lados Olvídese del tambaleo por la autopista. Con el control de estabilidad, el camión es tan estable como un tren. Se sentirá seguro y con el control total, incluso a velocidades superiores. 9 EL CIELO ES EL LÍMITE INTERIOR DE LA CABINA PREINSTALACIÓN PARA TELEVISOR DE 19" La Globetrotter reinventada AMPLIO ESPACIO PARA GUARDAR OBJETOS VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCIÓN AJUSTABLE PARA EVITAR DOLORES DE ESPALDA NUEVO SALPICADERO MODERNO Y ERGONÓMICO QUÉDESE EN LA LITERA LITERA MÁS ANCHA PARA DORMIR O DESCANSAR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DE ESTACIONAMIENTO INTEGRADO MÁS CARACTE­ RÍSTICAS AL DORSO 4 CMS EXTRA ENTRE EL VOLANTE Y EL CUERPO 10 11 INTERIOR DE LA CABINA Repleto de nuevas prestaciones Y de espacio Altura que permite ponerse de pie Sistema de refrigeración de estacionamiento integrado Hasta 14 cm más alta que las cabinas anteriores del ­Volvo FH. Salvo que sea un jugador profesional de baloncesto, tendrá bastante espacio para la cabeza. 222 cm en la cabina más grande, la Globetrotter XL. Consulte las páginas 44–45. Capacidad de refrigeración superior, sin renunciar al espacio en cabina ni a la aerodinámica. I-Park Cool es el nuevo sistema de refrigeración integrado que le deja dormir bien por la noche y ahorrar combustible durante el día. Un m3 extra de espacio Las cabinas parecen muy espaciosas. Porque lo son. En la cabina Globetrotter XL los pilares A-verticales, el túnel de motor más bajo y el techo elevado aportan un metro cúbico completo, es decir, un 12 % de espacio nuevo. Audio con posibilidades Sea lo que sea lo que quiera escuchar, el sistema de audio responderá a sus deseos. ¿Mp3, wma o iTunes m4a? ¿De CDs, dispositivos USB, iPod o a través de la entrada auxiliar? Todo funciona. Y un altavoz de ultrabajos de 400 W para disfrutar de una potencia extra. Espacio de sobra para guardar objetos Hemos añadido 300 litros de almacenamiento. Las espaciosas áreas de almacenamiento delantera, bajo la litera, posterior y exterior se pueden ajustar a sus necesidades e incluyen cómodos compartimentos para objetos pequeños. ECC con sensores de calidad del aire Litera más ancha para dormir o descansar Control de climatización electrónico con rejillas de ventilación de alta gama y múltiples sensores y filtros para procesar el aire. El resultado es una calidad de aire sin precedentes, una descongelación mejorada y un entorno sin corrientes de aire. No tendrá que dormir incómodo. La litera inferior se ha ampliado 40 mm de ancho en el cabecero y 55 mm en la parte media. Y el cabecero se puede inclinar 55°, perfecto para descansar, leer o ver la televisión. El cielo es el límite Agua limpia en cualquier lugar Además de la gran sensación de espacio, el techo solar con cristal tintado es la mejor salida de emergencia de la que podrá disponer. Incluye visores y mosquiteras y se puede equipar con una escotilla de control electrónico. Si desea beber agua, no tiene que irse muy lejos. El compartimento exterior incluye un depósito de 7 litros equipado con un grifo. Iluminación interior avanzada 13 potentes fuentes de luz para disfrutar de una iluminación fantástica en el interior de la cabina. Y todas se controlan fácilmente en tres pasos establecidos o con el regulador de intensidad. Al conducir en la oscuridad, cambie a las luces rojas para proteger la visión nocturna. Quédese en la litera Con el panel avanzado de la cabina dormitorio puede controlar las luces interiores, el despertador, el calefactor o enfriador de estacionamiento, el sistema de audio, las ventanas, la escotilla de techo y los cierres de las puertas. Y todo sin salir de la litera. 20° Volante y columna de dirección ajustable para evitar dolores de espalda El volante totalmente ajustable, con una función de inclinación de 20° proporciona una conducción cómoda. Se pliega fácilmente al entrar o salir de la cabina. Se controla cómodamente con un pedal. Armario de secado eléctrico Una forma rápida de secar prendas, toallas y calzado. Cabe en la litera superior o en la pared de la cabina. De bajo consumo, es silencioso y fácil de plegar y almacenar. Nuevo salpicadero moderno y ergonómico El nuevo salpicadero, ligeramente curvo, no sólo es atractivo. Se ha diseñado con una posición ergonómica y cómoda para conducir con todos los botones, instrumentos y áreas de almacenamiento al alcance del conductor. Freno de estacionamiento eléctrico El freno de estacionamiento eléctrico se maneja con un interruptor de fácil acceso en el salpicadero. Se acciona automáticamente al desactivar la llave y, con algo de ayuda del EBS, se libera automáticamente al arrancar. 19" Control con los pulgares Con los botones para el programador de velocidad, el sonido, el teléfono y lo que se muestra en las pantallas de información no tendrá que soltar el volante. La piel opcional le aporta comodidad extra. 12 4 cms extra entre el volante y el cuerpo No se quedará encajado tras el volante. El intervalo de ajuste del asiento es único: hasta 24 cms de delante hacia atrás. Son 4 cms más en comparación con el anterior ­Volvo FH. Llave remota electrónica Es más que una llave. Cierra o abre a distancia. Enciende las luces para acercarse con seguridad a la cabina. Y si siente ­alguna amenaza, pulse el botón de peligro para que suene la bocina. Preinstalación para televisor de 19" El ­Volvo FH se puede preparar de fábrica para montar un televisor, incluidos los soportes, la antena y la salida de alimentación y de señal de TV, así como una entrada auxiliar para conectar el televisor al sistema de audio. Una conducción cómoda Espacio para alcolock Nuevos montajes posteriores en la cabina. Nueva posición de la caja de dirección. Nueva geometría en la parte delantera. Nuevo montaje del motor. Y mucho más. Hemos dado muchos pasos para aumentar la comodidad de conducción. El resultado, una conducción uniforme. El alcohol no puede combinarse nunca con la conducción. Por ello existe el alcolock. Instálelo de fábrica en su ­Volvo FH y transmita un mensaje claro a sus clientes de la importancia que le da a la seguridad vial. También disponible como accesorio. Consulte la página 50. 13 CAJA DE CAMBIOS I-SHIFT Olvídese de la caja de cambios Sólo conduzca Relaje la mente. Y deje que el pie izquierdo descanse. Deje que I‑Shift ahorre combustible. Lo notará. ¿Se acuerda de la ruta? I-See también. Conducir con I‑Shift es un auténtico placer. Sin el pedal de embrague, puede sentarse con seguridad y concentrarse en los otros dos. I‑Shift emplea su inteligencia integrada para elegir rápidamente y de forma automática la marcha correcta en todo momento. Y el software aporta características de cambio con las que no podría rivalizar ni el mejor de los conductores. Aún así, si desea implicarse más en la conducción, también puede hacerlo. Los botones del selector de cambios le dejan tomar el mando y realizar el cambio de marchas manualmente. I‑Shift se ha diseñado para ahorrar combustible. En primer lugar, las pérdidas de energía internas son bajas, más bajas que con las cajas de cambios manuales. Pero lo que marca la diferencia es la electrónica. Al conducir en modo económico, cada cambio de marcha se calcula con precisión, para que el motor funcione en su gama de revoluciones más eficiente. Y luego está la función I-Roll. Una función exclusiva que se utiliza al conducir en pendientes descendientes y que desembraga el motor para emplear el impulso del motor en lugar de combustible. El resultado: hasta un 2% menos de consumo de combustible. I-See lleva la inteligencia de I‑Shift a un nivel superior. Se trata de una revolucionaria función de software que aprovecha el GPS integrado para memorizar las carreteras por las que ha viajado. De ese modo, I‑Shift no sólo puede elegir la mejor marcha en cada momento, sino que además se prepara para la próxima topografía. Es como tener un copiloto experto, que conoce cada palmo de la carretera. I-See ahorra hasta un 5 % adicional de combustible (cuando se encuentra activado I-Cruise en todo momento). Obtenga más información sobre I-See en la página 6. ¿Qué tipo de I‑Shift desea? Con el software se puede adaptar la caja de cambios I‑Shift a sus condiciones de conducción. Puede elegir entre cuatro paquetes complementarios: Básico, Largo recorrido con bajo consumo (con o sin I-See) para la conducción eficiente en autopista, Distribución y construcción con funciones inteligentes para maniobrar cerca de otros vehículos y Transporte de gran tonelaje, para optimizar I‑Shift con masas máximas en combinación superiores a 85 toneladas. Para obtener una visión completa, consulte la página 40. Cómo funciona Puede parecer extraño. Pero bajo la superficie de la I‑Shift, paradigma de las transmisiones modernas, se esconde una caja de cambios manual tradicional sin sincronizar. (De ahí el diseño compacto y las bajas pérdidas internas.) Pero por supuesto, la caja de cambios I‑Shift es mucho más que eso. El secreto está en la unidad de control electrónica e inteligente. Se encarga de controlar el sistema neumático que gestiona el embrague y las marchas. Al recibir constantemente información sobre la velocidad del vehículo, la aceleración, el peso, la inclinación de la carretera, la demanda de par, etc., realiza cada cambio con una precisión extrema. También se comunica de cerca con el motor, que a su vez ajusta las revoluciones y el efecto del freno motor para realizar el cambio de forma rápida y cómoda. También disponible como accesorio. Consulte la página 50. CONSULTE TODAS LAS CAJAS DE CAMBIO, I-SHIFT Y MANUALES, EN LAS PÁGS 40 – 42. 15 MANEJO DE LA CARGA Un control más preciso de la carga Incluso en la distancia La suspensión controlada electrónicamente o ECS (electronically controlled suspension) mejora la comodidad de conducción y le ayuda a asegurarse de que la mercancía viaja segura. ECS4 es la última versión y aporta aún más posibilidades, por ejemplo, con Control Remoto. Ahora tendrá el control perfecto, independientemente de que esté al volante o caminando alrededor del camión. Equilíbrelo con la yema de los dedos 5 niveles de carga 3 de conducción Todo bajo su control Añada funciones de fábrica ECS incluye cuatro fuelles por eje (dos para ejes locos delante de eje motriz), lo que proporciona prácticamente una elevación paralela del chasis. Puede ajustar fácilmente la altura que prefiera. El sistema le permite almacenar cinco alturas diferentes de dársena, algo muy útil al llegar a una rampa de carga que ya conozca. También puede elegir entre un nivel de conducción predeterminado y dos personalizables, para optimizar la aerodinámica y la distancia al suelo. Mantenga el chasis estable Y la carga en su lugar Indicador de carga Preciso y fácil de supervisar ECS mantiene con estabilidad el nivel de chasis, independientemente de cómo se distribuya la mercancía. Evita los vuelcos laterales, al asegurarse de que el camión siempre está equilibrado. El Control Remoto también le permite compensar manualmente la inclinación lateral. Con los menús y las pantallas intuitivas puede ver exactamente cómo se distribuye la carga por el vehículo. Los pesos, las cargas de ejes y las cargas de bogie se especifican por separado, para poder asegurarse de que respetan los límites, tanto en el camión como en el remolque. La calibración también resulta sencilla. Puede ajustar tanto el camión como el remolque para obtener mediciones precisas en todo momento. Olvídese del cable. Con el Control Remoto, puede controlar la suspensión neumática de forma manual mientras camina libremente alrededor del camión. Dependiendo de la carrocería, puede controlar otras funciones. Podrá acceder fácilmente a todas a través de los menús y puede compartir iconos con los botones en el salpicadero. Controle su equipo Encienda las luces Active el programador de velocidad, según necesidades, hasta con cuatro tomas de fuerza. También puede ajustar la velocidad del motor y almacenar el ajuste de las revoluciones para acceder a él rápidamente. ¿Dispone de luces de trabajo, balizas o luces específicas de fábrica? Utilice el Control Remoto para encenderlas o apagarlas. Utilícelo como llave para la puerta Sí, es algo mayor que una llave normal. Pero es muy cómodo para abrir y cerrar las puertas de la cabina sin tener que dejar el control remoto. CONTROL REMOTO 16 También disponible como accesorio. Consulte la página 50. AHORRO DE COMBUSTIBLE Cada gota cuenta BOMBA DE DIRECCIÓN ASISTIDA CON DESPLAZAMIENTO VARIABLE ¿Puede realmente una bomba de dirección asistida ahorrar combustible? Claro que sí. Porque el desplazamiento se puede controlar con exactitud, sin consumir energía innecesariamente. ¿Qué le parece un ahorro del 11 %? Reducir los costes de combustible y las emisiones debería ser sencillo. Por ello hemos unido nuestras opciones de ahorro de combustible más eficientes en dos paquetes. Uno de ellos añade prestaciones al camión en sí mismo. El otro es un conjunto de servicios útiles. Si opta por los dos, podrá reducir el consumo de combustible hasta un 11 % en total. Por supuesto, puede adquirir los dos por separado o elegir las funciones que desee. ALTERNADOR DE 24 V Y 150 A. MÁS POTENCIA CON MENOS COMBUSTIBLE Un alternador de gran rendimiento energético, que necesita menos combustible para cargar las baterías. De gran utilidad sobre todo si consume mucha electricidad, si pasa la noche en la cabina, por ejemplo. ASESORAMIENTO SOBRE ­COMBUSTIBLE Cuente con nuestros especialistas sobre gestión de combustible, auténticos expertos en reducir el consumo. Cada mes, le envían informes sobre un uso optimizado de combustible, con consejos personalizados para mejorar. Puede obtener más consejos a través del centro de ayuda o bien conectarse a nuestra web para obtener consejos e ideas. I-SEE. EL PROGRAMADOR DE VELOCIDAD PREVISOR CO-PILOT I-See memoriza las carreteras ya recorridas. Al conducir por una de ellas, controla el cambio de marchas y la velocidad y aprovecha al máximo el impulso del camión, con lo que se obtienen importantes ahorros de combustible. Obtenga más información sobre I-See en la página 6. DYNAFLEET FUEL & ENVIRONMENT Con el sistema de gestión de transporte de Volvo puede controlar el consumo de combustible en tiempo real desde la oficina mediante una interfaz web intuitiva. Analice tendencias y descubra dónde puede mejorar, guiándose con informes integrados sobre combustible, comportamiento de los conductores e impacto medioambiental. DESCONEXIÓN DEL RALENTÍ DEL MOTOR. AHORRE COMBUSTIBLE MIENTRAS ESTÉ PARADO Una función inteligente con la que puede ahorrar combustible al apagar el motor automáticamente tras dos minutos y medio de ralentí. FORMACIÓN SOBRE CONDUCCIÓN EFICAZ 18 Dynafleet App Más capacidad de combustible ¿Quiere ver cuál fue su ahorro de combustible en su último trayecto? Sólo necesita Dynafleet y un iPhone o iPad. Simplemente descargue la aplicación y tendrá un modo excelente de mejorar sus habilidades. Hablando de combustible. Con la disposición de chasis flexible del ­Volvo FH tendrá más espacio para depósitos de combustible que nunca. Con una amplia gama de depósitos, en la que el de mayor capacidad es de 900 litros, seguro que podrá adaptar el camión para que transporte la cantidad máxima de combustible permitida. Los conductores experimentados tienen un gran impacto en la eficiencia del combustible. En este curso de formación nos centramos en cómo conducir de un modo inteligente y ahorrar combustible. COMPRESOR DE AIRE QUE SE PUEDE DESEMBRAGAR. SIN PRESIÓN INNECESARIA El compresor de aire se desembraga automáticamente cuando no es necesario, por lo que se reduce el consumo de combustible en un 0,5 %. También disponible como accesorio. Consulte la página 50. 19 RETROVISORES Nuevos retrovisores que mejoran la visibilidad Carcasa ultra ligera. Para mayor seguridad El hueco. Una enorme mejora de la visibilidad Los nuevos retrovisores del FH incluyen una carcasa más ligera que nunca. De este modo, no sólo puede ver mejor hacia atrás, sino que le dejan ver más cuando mira hacia delante. En el lado del conductor, el área de visión se ha mejorado más de un 20 %. En el lado del copiloto, más del 10 %. Además, el diseño contribuye a mejorar la aerodinámica y resiste más a la suciedad. 20 +25 % Los pilares A-verticales con secciones transversales ligeras y los retrovisores de nuevo diseño han mejorado en gran medida la visibilidad desde el interior de las cabinas del ­Volvo FH. El hueco es hasta un 25 % más grande en el lado del conductor y hasta un 85 % más grande en el lado del pasajero. Una novedad de incalculable valor, sobre todo en el tráfico urbano, ya que puede ver a los demás usuarios de la carretera, como peatones y ciclistas. Controlados electrónicamente y calefactados Cámaras de visión exterior. Para ver más allá Sin que tenga que raspar el hielo ni quitar la humedad de los espejos. Los retrovisores calefactados se encargan de ello. Y como todos los retrovisores se controlan eléctricamente, puede ajustarlos con precisión sin salir de la cabina. Tan cómodo como debe ser. Hay ángulos muertos que ningún espejo en el vehículo puede captar. Por suerte, el ­Volvo FH está preparado de fábrica para instalar hasta cuatro cámaras exteriores, donde las necesite. Conectadas a la pantalla de información secundaria integrada (SID-High), con ellas puede ver la parte de atrás al dar marcha atrás o comprobar el estado de la carga. Sistema de Control de Ángulo Muerto. Diga adiós a los ángulos muertos Junto a los retrovisores del lado del copiloto se encuentra un icono pequeño pero importante. Cuando se enciende, indica que el Sistema de Control de Ángulo Muerto ha detectado algo en ese espacio y debe evitar cambiar de carril hasta que haya desaparecido. Una función de seguridad que sin duda salva vidas. Puede obtener más información sobre los sistemas de asistencia al conductor en la página 33. También disponible como accesorio. Consulte la página 50. 21 motores diesel de volvo D13K460 Hasta 750 CV Cumplir la norma Euro 6 Sin renunciar a sus normas de potencia de bajo consumo PM (g/kWh) 0.36 Un gran salto hacia un transporte más limpio. Así es la norma Euro 6 0.30 Hemos recorrido un largo camino para reducir el impacto medioambiental. Ahora ha llegado la norma Euro 6, el paso más exigente hasta ahora, ya que impone límites estrictos en las emisiones de partículas (0,01 g/kWh) y óxidos de nitrógeno (0,40 g/kWh para ciclo continuo y 0,46 g/kWh para ciclo transitorio). El D13K460 es nuestro ­primer motor que cumple estas exigencias. La curva de par de Volvo. La sentirá en el pedal Un par excelente a bajas revoluciones. Una gama extremadamente amplia de par máximo. El par máximo coincide con la máxima potencia. Sentirá claramente el liderazgo de Volvo en tecnología de motores diésel cuando empiece a comparar las curvas del motor. Notará una aceleración rápida, una excelente potencia de tracción, un manejo cómodo a baja velocidad y, por supuesto, una conducción agradable y económica a velocidad de crucero. La gama de motores para el Volvo FH incluye ocho variantes de potencia diferentes: cuatro de 13 litros (D13) y cuatro de 16 litros (D16). Puede estar seguro de que siempre encontrará el que se ajuste a sus operaciones de trans­ porte. Consulte las especificaciones completas de todos los motores en la página 39. Euro 4 (2006) Euro 2 (1996) Euro 5 (2009) Euro 3 (2001) Euro 6 (2013) 0.20 0.10 1 De 420 a 750 CV. Usted elige Euro 1 (1993) 2 3 4 5 6 7 NOX (g/kWh) Contamine menos. Gane más. Lo más importante: lo que no ha cambiado Estar entre los primeros que invierten en un camión certificado según la norma Euro 6 tiene sus ventajas. En primer lugar, puede estar seguro de que disfrutará de los incentivos disponibles en su mercado. Pero también ganará una ventaja competitiva. Cada vez más clientes tienen en cuenta los factores medioambientales al elegir a un proveedor. El D13K460 presenta muchas novedades. Pero de lo que nos sentimos más orgullosos es de lo que no ha cambiado. Porque en lo que se refiere a prestaciones de motor, es similar al Euro 5 y el consumo de combustible está a la par. Y puesto que el nuevo filtro de partículas se regenera automáticamente, tampoco tendrá que visitar el taller con tanta frecuencia. Cómo funciona. Zona de mezcla Bajo consumo de combustible integrado Los inyectores bomba verticales y situados en la parte central. La geometría optimizada de la cámara de combustión. La inyección rápida, precisa y controlada por el sistema EMS. El alto índice de llenado de gas. Podríamos seguir enumerando lo que hace que los motores Volvo sean imbatibles en ahorro de combustible. Notará las ventajas en su rentabilidad. Y también lo hará el medio ambiente. 22 Zona de mezcla Motor DOC VEB +. Hasta 578 CV de potencia de frenado Qué ofrece el futuro. Nuestra nueva línea motriz para Euro 6 Reduzca al mínimo el empleo en el pedal del freno. El freno motor patentado de Volvo absorbe hasta 375 kW (510 CV) en el motor D13 y hasta 425 kW (578 CV) en el D16, gracias al diseño exclusivo de árbol de levas con cuatro balancines. Al integrarse con la caja I‑Shift y el programador de velocidad, puede mantener una velocidad media alta sin renunciar a la seguridad o al ahorro de combustible. Mucho antes de que se imponga la norma Euro 6, lanzamos nuestra nueva línea motriz. La denominamos I-Torque. Entre sus principales características, destacan un I-Shift de última generación y un increíble ahorro de combustible. ¿Le interesa? Más información en la web. También disponible como accesorio. Consulte la página 50. AdBlue MOTOR Una mariposa de bucle cerrado, una inyección con puerta de descarga, un EGR sin refrigerar y mucho más. Los nuevos componentes del motor tienen dos funciones principales: mejorar el flujo de gas y asegurarse de que los gases de escape llegan al sistema de tratamiento posterior a la temperatura óptima. DPF CATALIZADOR POR OXIDACIÓN DIESEL O DOC (OXIDATION CATALYST) FILTRO DE PARTÍCULAS DIESEL O DFP (DIESEL PARTICULATE FILTER) El catalizador DOC produce el NO2 necesario para que el filtro DPF realice la combustión de las partículas de forma eficiente. En condiciones de frío, además proporciona el calor necesario para la regeneración. El filtro recoge las partículas y las almacena hasta que se queman durante la ­regeneración. SCR ASC CATALIZADOR DE ­REDUCCIÓN SELECTIVA O SCR (SELECTIVE CATALYTIC REDUCTION) CATALIZADOR DE SÍNTESIS DE AMONIACO O ASC (AMMONIA SLIP CATALYST) En la zona de mezcla, los gases se pulverizan con AdBlue. Cuando llegan al catalizador, los óxidos de nitrógeno (NOX) se transforman eficientemente en nitrógeno gaseoso inocuo y en agua. El último paso antes del tubo de escape, en el que el amoníaco restante (NH3), si queda algún resto, se elimina. D13K460 se encuentra disponible para ciertas especificaciones de vehículos. Consulte la página 39. DISPONIBILIDAD Manténgase en la carretera conectado a la red SEIS CILINDROS EN LÍNEA 6 cilindros. 7 cojinetes para distribuir las fuerzas. La fiabilidad nunca pasa de moda. INYECTORES BOMBA CONTROLADOS POR EMS 2.000 bares de presión de inyección en el momento preciso, gracias al sistema de gestión del motor o EMS (Engine Management System). Nuevo contrato oro Volvo. El paquete de tiempo de actividad que incluye todo Para mantener el camión en la carretera generando ingresos, existe el nuevo Contrato Oro de Volvo, un paquete de ­servicios completo. Incluye servicios y reparaciones. Incluye el mantenimiento preventivo. Incluye el Seguro de Disponibi­ lidad. E incluye el Nuevo Plan de Servicios y Funciones Online, dos funciones de servicio revolucionarias que le podemos ofrecer gracias al nuevo TGW (Puerto de comunicaciones telemáticas). ¿El resultado? Le prometemos un 100% de tiempo de acti­vidad. DISPONIBLE COMO EEV Dé la vuelta a la página para obtener información sobre Euro 6 Para entornos urbanos exigentes, la mayoría de motores D13 y D16G750 existen en versiones EEV, con emisiones de partículas aún más bajas. VENTILACIÓN CERRADA DEL CÁRTER Recicla los gases del cárter, para mejorar la calidad del aire alrededor del vehículo. MECANISMO DE ­D ISTRIBUCIÓN TRASERO Un diseño compacto y ligero, que acciona el compresor de aire, así como la bomba de la dirección asistida, la bomba de aceite y la bomba de combustible. TOMA DE FUERZA HASTA 1.000 NM Situada en la parte trasera, junto al volante, la toma de fuerza del motor puede generar un par extraordinario. 23 24 ¿Necesita ayuda? No tiene más que pulsar un botón Nuestra promesa: 100% de disponibilidad Nuevo Plan de Servicios. Un paso por delante Funciones Online. Su mecánico Online ¿Una parada no planificada en medio de ningún sitio? Volvo Action Service está a su disposición con sólo pulsar un botón. VAS On Call le conecta automáticamente con un operario que habla su idioma (se comprueba la nacionalidad del conductor en el tacógrafo digital). Y una vez conectado, el servicio es rápido y preciso, porque ya conoce el ID de chasis, la posición y los posibles códigos de fallo. No hay camión más costoso que aquel que está parado. Con el nuevo contrato oro, prometemos una disponibilidad del 100%. Esto significa que su camión estará siempre disponible cuando lo necesite. Si falláramos; por ejemplo, en el caso de una avería, le compensaríamos económicamente. Gracias al puerto de conexiones telemáticas el taller puede acceder a información como datos del motor, kilometraje, consumo de combustible, códigos de fallo activo, condiciones de conducción y estado de componentes fundamentales (pastillas de freno, embrague, batería, etc.). Así podremos avisarle a tiempo, antes de que corra el riesgo de sufrir una parada inesperada. Pero lo que es más importante: siempre estaremos preparados cuando llegue al taller. Para que pueda volver a la carretera cuanto antes. Algunas cosas no deberían necesitar una visita al taller. Y ahora es posible. Con Funciones Online, un mecánico puede acceder a su vehículo de forma remota para calibrar el consumo de combustible mostrado, el tamaño del depósito de combustible (si ha instalado depósitos extra) y el límite de velocidad de preferencia. También se puede activar la función de indicador de carga a distancia. Lo único que tiene que hacer es detenerse durante un breve periodo. El servicio nunca ha sido más rápido. 25 cuadro de instrumentos Pantalla de información secundaria A la derecha del cuadro de instrumentos, encontrará el núcleo del sistema de infotainment: una pantalla integrada. Se denomina pantalla de información secundaria o SID (Secondary Information Display) y contiene un gran número de funciones. Algunas de ellas requieren la variante SID-High (mostrada en la imagen), es una pantalla en color de gama alta y 7". Simplemente, concéntrese en la carretera NAVEGADOR GPS INTEGRADO El ­Volvo FH incluye un nuevo navegador totalmente integrado. Al conocer la especificación del camión, le ayuda a elegir la ruta que se ajuste a la carga y a la altura del vehículo. Además, se integra a la perfección con Dynafleet, para poder recibir destinos exactos en el GPS desde la oficina. CÁMARAS DE VISIÓN EXTERIOR SID-High muestra la entrada de hasta cuatro cámaras a resolución completa. CALCULA EL CAMINO La información es vital Basta con un vistazo rápido al centro del velocímetro para obtener información clave sobre marchas, el modo I‑Shift, el programador de velocidad (adaptativo), los frenos auxiliares y el manómetro. 26 Pantalla de información del conductor Cómoda pantalla de 4" con gran cantidad de información adicional. Elija lo que desee ver, con los botones del volante. Numerosos indicadores de estado e información sobre el viaje. La vista personalizada le permite seleccionar hasta tres favoritos. ALERTA DE CANSANCIO DEL CONDUCTOR Si se detecta una conducción errática, aparece un mensaje claro en la pantalla. Puede obtener más información en la página 33. También disponible como accesorio. Consulte la página 50. INFORMACIÓN SOBRE LOS TIEMPOS DEL ­CONDUCTOR Le ayuda a gestionar las horas de conducción y de descanso, para que sepa cuándo es el momento de hacer una parada. SISTEMA DE SONIDO Disfrute de información completa de cada pista y desplácese fácilmente entre ellas. TELÉFONO DYNAFLEET Se conecta a través de Bluetooth para que pueda buscar en la agenda, hablar con el micrófono integrado y escuchar por los altavoces. No se necesita una pantalla adicional. Toda la información del sistema de gestión de transporte de Volvo ahora está integrada en la pantalla SID-High. INDICADOR DE CARGA MENSAJES DE ERROR COMPRENSIBLES El indicador de carga mejorado le permite controlar más precisamente la carga sobre los ejes. Nada de códigos de fallo ininteligibles. Los mensajes de error le dicen rápida­ mente y con precisión lo que ocurre, con texto sencillo. 27 VOLVO FH16 Una belleza por fuera Una bestia en el interior SOMBRAS ACENTUADAS Diseño de asientos exclusivo El volante Raven Tras el volante del ­Volvo FH16 se sentirá majestuoso. Y aquí tiene su trono. Un asiento exclusivo con un diseño distinguido en piel de alta calidad o en combinación de piel y tela, que le aportará una sensación de alta gama. Para que descansen la espalda y los ojos. Por supuesto, los asientos se encuentran disponibles en ­versiones con ventilación. El volante Raven, que contribuye a la sensación de conducción uniforme, sólo se encuentra disponible para el ­Volvo FH16. Está fabricado en piel oscura, con llamativos remates amarillos que coordinan sutilmente con el acabado interior y los asientos. De primer nivel 16 litros de pura potencia En el interior, disfrute de la exclusividad de los paneles de puerta, los paneles de las paredes, los detalles cromados, las cortinas, la tapicería de la litera y las luces adicionales de las puertas. Juntos, estos elementos crean un ambiente de lujo ­dentro de la cabina. El D16G, el motor más potente de Volvo hasta la fecha, produce una impresio­ nante potencia de 750 CV con 3.550 Nm. Combinado con I‑Shift y una variedad de fuertes ejes traseros para una conducción económica, establece su propio estándar para las misiones de transporte más exigentes. Para conocer todas las opciones de línea motriz, consulte las páginas 38–43. Fuera de la pared de la cabina, se encuentra un panel de cristal tintado que aporta al ­Volvo FH16 un estilo único. No para observar el exterior. Sino para ser observado. EL NUEVO NEGRO El nuevo color del FH16 es oscuro. Muy oscuro. Pero bajo esta superficie, se oculta un tono misterioso. Se llama Mystic Fjord. Tiene que verlo. ATENCIÓN AL DETALLE Los detalles sutiles marcan la diferencia. Sobre todo cuando son de brillante cromo. Hacen que destaque el escalón frontal, la parrilla, los asideros de las puertas y el símbolo de hierro de Volvo. LA PARRILLA DE UN CAMPEÓN La parrilla oscura, plateada y satinada llama la atención en cualquier carretera. Los retrovisores y la visera parasol comparten la misma imagen de alta calidad. 28 29 FAROS Vea siempre con claridad lo que se encuentra delante Y también en las curvas y esquinas INTERMITENTE LATERAL LUZ DE CARRETERA LUZ DE CRUCE 300 m INTERMITENTE Luz de carretera principal Faros dinámicos Luces estáticas en las esquinas Al conducir de noche, el ­Volvo FH es un amigo especialmente bueno. Los faros producen un rayo de gran potencia, que le aportan una visión anticipada de lo que ocurre en la carretera. Y lo que es igualmente importante, los demás usuarios le verán claramente en la oscuridad. Lo nunca visto en un camión. Con los faros dinámicos, la luz de cruce puede seguir la carretera. Al girar en una curva, también lo hacen las luces. En rutas estrechas, se traduce en un mayor campo de visión. Al ralentizar la marcha para girar en una curva en la oscuridad, las luces estáticas le ayudan. Tan pronto como Vd. active el intermitente, la zona de giro se iluminará contribuyendo a detectar a usuarios de la vía. LUZ DE POSICIÓN Y LUZ DIURNA LUCES AUXILIARES 30 Bi-Xenón Luz de aproximación Equipe los faros con Bi-Xenón para experimentar un nuevo nivel de iluminación. También ofrecen una mayor vida útil en comparación con las lámparas halógenas normales. Cuando se aproxime al camión por la noche, simplemente pulse el botón del control remoto. Las luces interiores y exteriores se iluminarán, para poder acceder con seguridad al camión. También disponible como accesorio. Consulte la página 50. Espacio para luces antiniebla, junto a luces estáticas en las esquinas o faros ­adicionales. 31 SISTEMAS DE ASISTENCIA Un ojo extra en la carretera Freno ampliado En ciertas situaciones, como al girar o al conducir en pendientes descendientes en una carretera resbaladiza, corre el riesgo de que el remolque adelante al camión, creando el peligroso efecto tijera. El freno ampliado es una nueva función de Volvo, ideada para evitar que esto ocurra. Al frenar el remolque, la combinación del vehículo se estira y el peligro se reduce. El sistema se puede activar automáticamente en situaciones de riesgo, a velocidades superiores a 50 km/h. Programador de velocidad adaptada. ACC Asistencia para Permanencia en el Carril Luz de frenado de emergencia Siga el ritmo del tráfico sin esfuerzo. El programador de velocidad adaptada basado en radar (ACC) mantiene una distancia segura con el vehículo que circula delante, controlando el acelerador y todos los frenos disponibles. Si existe riesgo de colisión, se proyectan luces de advertencia en el parabrisas. El freno ACC lleva esta función un paso más allá. Le ayuda automáticamente en la frenada de emergencia si un impacto es inminente, con lo que se reduce en gran medida el riesgo de sufrir lesiones graves. Salirse del carril es una causa habitual de muchos accidentes graves. Demasiado habitual, en nuestra opinión. La Asistencia para Permanencia en el Carril sigue las marcas de la carretera con una cámara y le alerta si las cruza accidentalmente. Alerta de Cansancio del Conductor Sistema de Control de Ángulo Muerto Programa Electrónico de Estabilidad Se trata de un sistema inteligente que registra su comportamiento a la hora de conducir. Si difiere de lo normal y da muestras de cansancio, una señal le alerta y un mensaje en la pantalla, le recomienda que descanse. El área de ángulo muerto en el lado del copiloto puede ocultar fácilmente a otros usuarios de la carretera. El sistema de Control de Ángulo Muerto está equipado con un radar que comprueba el área cuando activa el intermitente. Si detecta algo en el área, se lo indica mediante un sonido y un icono parpadeante en el retrovisor. El Programa Electrónico de Estabilidad o ESP (Electronic Stability Program) reduce con eficiencia el riesgo de vuelcos y deslizamientos. En situaciones de riesgo, se activa al instante, reduce la potencia del motor y frena el camión y el remolque. Cada rueda del camión se frena de forma individual. ESP se encuentra disponible para la mayoría de especificaciones de camiones, tanto tractoras como rígidos. Si pisa repentinamente los frenos, las luces de freno parpadean rápidamente para alertar al vehículo que circule detrás. Una forma sencilla de evitar colisiones por la parte trasera, que pueden ser mortales y producir colisiones múltiples. También disponible como accesorio. Consulte la página 50. 32 33 ESPECIFICACIONES CHASIS 1 Especificación a medida de su ­Volvo FH No existe ningún camión que se adapte a todo. Por ello, la serie ­Volvo FH ofrece posibilidades ilimitadas. La disposición flexible del chasis y las instrucciones de Volvo para carroceros o VBI (Volvo Bodybuilder Instructions) facilitan la preparación del camión para una superestructura. Y la línea motriz, las cabinas y los paquetes de equipamiento le proporcionan aún más opciones. Así pues, bienvenido a todo un mundo de elecciones. Un mundo en el que su concesionario le guiará para encontrar el camión perfecto para sus necesidades y deseos. 1 2 3 4 5 34 chasis Configuraciones de ejes, alturas de chasis, distancias entre ejes, bogies, suspensiones traseras y frenos. TRACCIÓN / ALTURA DE CHASIS / DISTANCIA ENTRE EJES (dimensiones en dms) Tractora 4×2 RAD-L90 Alta 35 36 37 38 RAD-GR Alta 35 36 37 38 Media 35 36 37 38 Baja 35 36 37 38 Extra baja 35 36 37 38 Tractora 6×2 RADT-AR Alta RADT-GR Alta 30 32 34 37 Media 30 32 34 37 28,5 30 32 34 37 Baja RAPD-GR 34 Alta 39 41 Media 39 41 Tractora 6×4 RADD-BR Alta 30 32 36 39 radd-tr1 Alta 30 32 34 36 39 radd-tr2 Alta 30 32 34 36 39 radd-gr Alta 30 32 34 36 39 Tractora 8×4 raPdD-gr Alta 39 PÁGINAS 35–38 TRACCIÓN / ALTURA DE CHASIS / DISTANCIA ENTRE EJES (dimensiones en dms) Rígido 4×2 línea motriz Motores, cajas de cambio, software I‑Shift, ejes traseros, relaciones de ejes traseros y tomas de fuerza. PÁGINAS 38–43 cabina Especificaciones y mediciones para las cabinas dormitorio, Globetrotter y Globetrotter XL. PÁGINAS 44–46 RAD-L90 Alta 34 RAD-GR Alta 34 Media PÁGINAS 47–49 40 43 46 49 52 56 60 40 43 46 49 52 56 60 63 65 67 37 40 43 46 49 52 56 60 63 65 67 52 56 60 63 65 67 Rígido 6×2 RADT-AR Alta 37 39 43 46 49 52 56 60 radt-GR Alta 34 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60 Media 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60 Baja 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60 Rígido 6×4 RADD-BR Alta 32 34 37 39 43 46 49 52 56 RADD-TR1 Alta 32 34 37 39 43 46 49 52 56 RADD-TR2 Alta 32 34 37 39 43 46 49 RADD-GR Alta 32 34 37 39 43 46 49 52 56 34 Baja Paquetes completos de equipamiento que mejoran el confort del conductor y el consumo de combustible. 37 37 Baja Media paquetes de equipamiento 35 56 37 39 43 46 49 52 56 37 39 43 46 49 52 56 43 43,5 46 49 Rígido 8×2 radt-ar Alta radt-gr Alta 51 56 60 51 56 60 Rígido 8×4 accesorios Existen muchas formas de añadir accesorios al ­Volvo FH. Vea algunos de los más destacados. PÁGINAS 50 – 51 RADD-BR Alta 43 43,5 46 49 51 56 RADD-TR1 Alta 43 43,5 46 49 51 56 64 RADD-TR2 Alta 43 43,5 46 49 51 56 60 RADD-GR Alta 43 46 49 51 56 60 RADDT-GR Alta 43 46 49 43 46 49 RAPDD-GR Alta 43 46 49 51 53 56 Media 43 46 49 51 53 56 Media 32 34 37 39 41 37 39 41 62 64 52 52 35 1 CHASIS CHASIS 1 CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO DEL CHASIS SUSPENSIÓN TRASERA El chasis se ha desarrollado para ofrecer el espacio óptimo a la superestructura y al equipo. A continuación se indican algunas de las características clave, que pueden Tipo variar según la especificación del camión. Combinación de eje Tipo de suspensión Carga sobre eje/bogie (toneladas) Reducción RAD-L90 4×2 Parabólica en forma de S 13 Simple/cubo RAD-GR 4×2 Neumática 11,5/13 Simple/cubo RADT-AR 6×2/8×2 Parabólica 19/21 Simple/cubo RADT-GR 6×2/8×2 Neumática 19/20,5/22,5/23 Simple/cubo RAPD-GR 6×2 Neumática 19/22 Simple/cubo RADD-BR 6×4/8×4 Parabólica 21 Simple/cubo 6×4/8×4 Parabólica/ballestas convencionales 23/26 Simple/cubo Otros ejes Único TRACTORAS APM PREPARACIÓN PARA GRÚA CAJA DE BATERÍAS (BBOX-L) El modulador de producción de aire se sitúa en las Las placas de grúa en el chasis se pueden montar Se ha desplazado hacia delante 300 mm en compa- tractoras entre los bastidores de chasis para crear de fábrica. ración con el diseño anterior. En tractoras, ofrece de más espacio para equipos montados en el chasis, 100 a 120 litros más de capacidad de combustible. como depósitos de combustible. SUSPENSIÓN NEUMÁTICA TRASERA Y VOLADIZO TRASERO CORTO Bogie Eje loco detrás de eje motriz fijo Eje loco detrás de eje motriz fijo/direccional autodireccional/Prep. Eje loco delante de eje motriz fijo/direccional CAJA DE BATERÍAS (BBOX-EF) RÍGIDO El voladizo trasero puede ser más corto gracias RADD-TR1 Situada en la parte trasera, entre los bastidores del ESPACIO LIBRE DE BASTIDOR a una barra estabilizadora montada hacia delante de RADD-TR2 6×4/8×4 Ballestas convencionales 26/32 Cubo El equipamiento del chasis se puede desplazar hacia nuevo diseño. Es una ventaja para aplicaciones de RADD-GR 6×4/8×4 Neumática 21/23/26 Simple/cubo atrás para aportar espacio para patas de grúa u otro construcción y mejora las aplicaciones de interfaz de RADDT-GR 8×4 Neumática 27,5/33/36 Simple/cubo 3 ejes/eje loco detrás de bogie motriz direccional equipo. (FAA10; 500 mm), (FAA20; 600 mm). capa de asfalto y de caja intercambiable. RAPDD-GR 8×4 Neumática 27,5/32/35 Simple/cubo 3 ejes/eje loco delante de bogie motriz direccional chasis; es opcional en tractoras. DEPÓSITO DE ADBLUE En tractoras, el depósito de AdBlue se puede montar en la parte superior del bastidor, tras la FILA DE ORIFICIOS EN BASTIDOR PARA cabina, para ofrecer más capacidad de combustible CARROCERO (ADTP-BC). La fila de orificios superior se reserva para el ALTURAS DE ACOPLAMIENTO DE LA QUINTA RUEDA carrocero. Todos los soportes en la fila de orificios Tipo superior tienen una diferencia y un espacio de 8 mm. 4×2 No se emplean remaches en la fila de orificios superior. 6×2 TRACTORA RÍGIDO 6×4 Altura de chasis Suspensión Altura de bastidor Altura de 5ª rueda Neumáticos Mínima altura de acoplamiento** Altura de conducción nominal** Extra Bajo RAD-GR 266 140 295-55 867 912 Extra Bajo RAD-GR 266 140 295-60 887 932 Bajo RAD-GR 266 140 315-60 955 1015 Medio RAD-GR 266 140 315-70 1014 1075 Medio RAD-GR 300 140 315-70 1031 1092 Alto RAD-GR 266 140 315-80 1056 1147 Alto RAD-GR 300 140 315-80 1090 1164 Bajo RADT-GR 266 160 315-60 975 1035 Medio RADT-GR 266 160 315-70 1034 1095 Medio RADT-GR 300 160 315-70 1051 1112 Alto RADT-GR 300 150* 315-80 1160 1234 Medio RAPD-GR 266 160 315-70 1034 1095 Medio RADT-GR 300 160 315-70 1051 1112 Alto RAPD-GR 266 160 315-80 1076 1167 Alto RAPD-GR 300 160 315-80 1110 1184 Alto RADD-GR 300 150* 315-80 1173 1234 * +60mm altura de montaje. ** Alturas aproximadas. ALTURAS DE CHASIS QUINTAS RUEDAS EJES LOCOS DETRÁS DE MOTRIZ Extra bajo (tractor) aprox. 810 mm Instalación certificada que permite una carga de Disponibles en varias versiones: fijo con ruedas Bajo aprox. 850 mm hasta 36 toneladas. En la gama se incluye una quin- ­sencillas o dobles, autodireccional o direccional. Medio aprox. 900 mm ta rueda ISO con perfiles en forma de L a distintas Carga sobre eje: 7.5, 9.5 y 10 toneladas. Alto aprox. 1.000 mm alturas para una mayor libertad de elección. La quinta rueda y su montaje es una variante de peso bajo, EJES LOCOS DELANTE DE MOTRIZ TRAVESAÑOS DE REMOLQUE ya que no requiere una placa de fijación. La altura de Disponible en las variantes fijo y autodireccional Barra de remolque montada centralmente en el cha- la quinta rueda por encima del chasis es a partir de para tractoras y rígidos. sis, en posición intermedia y en posición inferior para unos 140 mm. Se encuentra disponible la lubricación Carga sobre eje: 7.5 y 9 toneladas. remolques con eje central. Las barras se pueden integrada y el indicador de conexión de remolque acoplar a intervalos de 25 mm. como equipo opcional para variantes específicas. DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE SUSPENSIÓN DELANTERA INDIVIDUAL NeumáticaBallestas Depósitos de aluminio o acero con volúmenes de Disponible para 4×2 y 6×2 con eje loco detrás de Extra baja 8 150 a 900 litros. El volumen máximo de combustible eje motriz o eje loco delante de eje motriz (sólo Baja8 – es de 1.480 para una tractora de 4×2. tractora). Carga sobre eje hasta 8,5 toneladas. Media9* 9 Alta*9 10 CARGA MÁX. SOBRE EJE DELANTERO (toneladas) DEPÓSITOS DE ADBLUE – * Con suspensión delantera individual 8,5 Volúmenes de 32 a 90 litros. La bomba de AdBlue se integra en el módulo del depósito de AdBlue. Plástico. 36 También disponible como accesorio. Consulte la página 50. 37 1 CHASIS LÍNEA MOTRIZ 2 FRENOS MOTOR D13C – EURO 5 / EEV MOTOR D13K – EURO 6 Los frenos de disco Volvo EBS (sistema de frenos controlado electrónicamente) están disponibles con los paquetes de programas STD (estándar) y MED (medio) para Potencia/Par Potencia/Par rígidos y tractoras. ESP está disponible para tractoras y rígidos con tracción 4×2, 6×2 y 6×4. De esta forma, Volvo puede ofrecer el sistema ESP prácticamente en todas las aplicaciones ADR y combinaciones EMS. La gama de frenos incluye también frenos de tambor de leva en Z Volvo con ABS (sistema de frenos antibloqueo). LIBERACIÓN AUTOMÁTICA DEL FRENO DE EBS MEDIO ESP (PROGRAMA ELECTRÓNICO Además de las características del paquete EBS ESTACIONAMIENTO DE ESTABILIDAD) Estándar, véase a continuación. El freno de estacionamiento se libera cuando el El sistema de estabilidad de freno acciona los frenos CONTROL DEL ESTADO DE EBS conductor pisa el pedal del acelerador y una marcha de forma individual en cada rueda, aportando así está seleccionada (sólo en la caja de cambios I-Shift). estabilidad para toda la combinación del vehículo y contrarrestando el efecto “tijera”, los vuelcos Supervisión del estado de EBS mediante el sistema electrónico del vehículo, TEA2+, y el ordenador de ACTIVADOR DEL FRENO DE ESTACIONA­ y la oscilación del remolque. ESP cumple la diagnosis VCADS Pro. MIENTO EN EL REMOLQUE legislación de Control de estabilidad electrónica Valor neto según: ISO 1585, Dir. 89/491/EEC, Reglamento ECE 85 Valor neto según: ISO 1585, Dir. 89/491/EEC, Reglamento ECE 85 Potencia (CV) Potencia (CV) Potencia (CV) Par (Nm) 560 560 530 530 500 500 470 470 440 440 LUZ DE FRENADO DE EMERGENCIA ­generado par motor suficiente para impulsar el OPCIONES ADICIONALES Al frenar de golpe a partir de velocidades superiores vehículo hacia adelante. Además de los paquetes de programa, se a 50 km/h, las luces de freno parpadean cuatro encuentran disponibles las siguientes opciones: veces por segundo. ANÁLISIS DE DESGASTE DE LOS FORROS 410 2600 2400 380 2400 350 2200 350 2200 320 2000 320 2000 290 1800 290 1800 260 1600 260 1600 230 1400 230 1400 200 1200 200 1200 D13C500 140 800 1000 1200 1400 1600 1800 RALENTIZADOR HIDRÁULICO FRENO AMPLIADO hay disponible con los forros actuales. Permite al conductor aplicar mayor freno al remol- Ralentizador compacto montado en la caja de que. El freno se activa automáticamente y se reduce ­c ambios con un efecto máximo de 440 kW. Par máx. a 1.000 –1.400 rpm Potencia máxima a 1.400 –1.900 rpm “tijera”. Sólo para rígidos. Par máx. a 1.000 –1.400 rpm Par máx. a 1.050 –1.400 rpm 2000 600 D13C540 D13K460 D16G540 D16G600 D16G700 D16G750 2000 1800 Régimen económico 800 1000 1200 1400 1600 1800 2.100 Nm 1600 D16G700 1400 D16G540 600 2000 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Revoluciones del motor (rpm) D16G540 (397 kW) Potencia máxima a 1.400 –1.800 rpm Par máx. a 1.000 –1.400 rpm D16G750 D16G600 60 D13k460 (338 kW) 420 CV 460 CV 2.300 Nm Potencia máxima a 1.450 –1.900 rpm Par máx. a 1.000 –1.450 rpm 540 CV 2.650 Nm D16G600 (441 kW) 460 CV 2.300 Nm 500 CV 2.500 Nm Potencia máxima a 1.500 –1.900 rpm D13K Nº de cilindros 6 540 CV Par máximo a 1.050 –1.450 rpm 2.600 Nm Par máx. a 1.000 –1.500 rpm 12,8 dm3 Desplazamiento 158 mm Potencia máxima a 1.550 –1.800 rpm Diámetro 131 mm Par máx. a 1.000 –1.550 rpm 17,0:1 600 CV 2.800 Nm Cilindrada Relación de compresión Potencia máx. a 1.450 –1.900 rpm D16G700 (515 kW) 700 CV 3.150 Nm D16G750 (551 kW) Gama económica de revoluciones 1.000 –1.400 rpm Potencia máxima a 1.600 –1.800 rpm Potencia de frenado del regulador Par máx. a 1.050 –1.400 rpm 750 CV 3.550 Nm 185 kW VEB + (estándar), potencia de frenado(2.300 rpm) D16G 6 375 kW Nº de cilindros 12,8 dm3 Filtros de aceite 2 de flujo completo, 1 de derivación Cilindrada D13C D13C500 2200 220 D13K460 de gases de escape (2.300 rpm) D13C460 2400 300 Revoluciones del motor (rpm) D13C540 (397 kW) COMBINACIONES DE LÍNEAS MOTRICES 2600 140 50 D13C500 (368 kW) Potencia máxima a 1.400 –1.900 rpm 2 LÍNEA MOTRIZ 2800 D13C460 (338 kW) al mínimo el riesgo de que se produzca el efecto 3000 380 Régimen económico Revoluciones del motor (rpm) Potencia máxima a 1.400 –1.900 rpm 3200 460 80 D13C420 50 540 110 D13C460 80 600 D13C540 170 D13C420 (309 kW) Aviso de forro del freno: calcula el kilometraje que 620 2600 Régimen económico Par (Nm) 700 380 110 Los frenos se liberan únicamente cuando se ha Par (Nm) 410 140 mente también en el remolque. AYUDA DE ARRANQUE EN PENDIENTES Potencia/Par Valor neto según: ISO 1585, Dir. 89/491/EEC, Reglamento ECE 85 170 de vehículos. El freno de estacionamiento se activa automática- MOTOR D16G – EURO 5 Caja de cambios manual D13C420 VT2214B l VTO2214B l Desplazamiento158 mm Volumen de cambio de aceite, incluido el filtro 33 l Desplazamiento165 mm VT2514B l l l Diámetro131 mm Sistema de refrigeración, volumen total Diámetro144 mm VTO2514B l l l Relación de compresión 17,8:1 Intervalo para el cambio de aceite: Hasta Relación de compresión 100.000 km o una vez al año con VDS4. Gama económica de revoluciones 1.000 –1.500 rpm Nº de cilindros Cilindrada VT2814B l l l Gama económica de revoluciones 1.000 –1.500 rpm VTO2814B l l l Potencia de frenado del regulador Gama económica de revoluciones D16G750 Potencia del freno motor VEB (2.300 rpm) 300 kW Dos versiones de par disponibles*: Potencia de frenado del regulador de gases de l VEB opcional en el D13C420 EPTT650, relación 1,26:1 Potencia del freno motor VEB + (2.300 rpm) 375 kW EPTT1000, relación 1,26:1 VEB + opcional en todos los motores D13C * Ambos pares al conducir y al detenerse. I-Shift l 16,8:1 TOMA DE FUERZA MONTADA EN EL MOTOR de gases de escape (2.300 rpm) AT2412D 38 l 6 16,1 litros AT2612D l l l l ATO2612D l l l l l AT2812D l l ATO3112D l l 185 kW 650 Nm 1.000 Nm Filtros de aceite 2 de flujo completo, l ATO3512D l Ejes de reducción simple RSS1344C l l l l l RSS1356 l l l l l l l RSS1360 l l l l l l l l l RTS2370A l l l l l l l l 1.000–1.400 r/min escape (2.200 rpm) VEB + opcional Filtros de aceite 2 de flujo completo, 1 de derivación 1 de derivación D13K460 DISPONIBLE PARA Volumen de cambio de aceite, incluido el filtro 42 l Volumen de cambio de aceite, 4×2 tractora y rígido Sistema de refrigeración, volumen total incluido el filtro 33 l 6×2 tractora, eje loco delante de eje motriz Intervalo para el cambio de aceite: Hasta Sistema de refrigeración, volumen total 38 l 6×2 tractora, eje loco detrás de motriz y rígido 100.000 km o una vez al año con VDS4. MMC hasta 60 toneladas 100.000 km o una vez al año con VDS4. Largo recorrido y tareas de distribución. NIVEL DE EMISIONES EEV REQUISITOS PREVIOS DE COMBUSTIBLE Disponible para todos los motores D13C, excepto Calidad ULSD (Diesel ultra bajo en azufre, máx. TOMA DE FUERZA MONTADA EN EL MOTOR D13C540. 10 ppm azufre). Dos versiones de par disponibles*: NIVEL DE EMISIONES EEV Disponible para el motor D16G750. EPTT650, relación 1,26:1 l l l l RT2610F l l l RT3210F l l l RTH3312 l l l l 48 l Intervalo para el cambio de aceite: hasta Ejes de reducción de cubo RSH1370F 230 kW Potencia del freno motor VEB + (2.200 rpm) 425 kW l l l l TOMA DE FUERZA MONTADA EN EL MOTOR EPTT1000, relación 1,26:1 l l l l l Dos versiones de par disponibles*: * Ambos pares al conducir y al detenerse. l l l l l EPTT650, relación 1,26:1 l l l l l EPTT1000, relación 1,26:1 650 Nm 1.000 Nm 650 Nm 1.000 Nm * Ambos pares al conducir y al detenerse. 38 También disponible como accesorio. Consulte la página 50. 39 2 LÍNEA MOTRIZ LÍNEA MOTRIZ 2 FUNCIONES DE I-SHIFT EXPLICADAS CAJA DE CAMBIOS I-SHIFT Caja de cambios de 12 velocidades con Split (desmultiplicación de marcha) y Range (desmultiplicación de gama), con sistema automático de cambio de marchas. INICIO DE MOVIMIENTO OPCIONES ADICIONALES Optimiza la selección de marcha y las funciones I-Shift puede equiparse con un ralentizador compacto, una toma de fuerza, una bomba de dirección asistida de emergencia, un enfriador de aceite y un control SELECCIÓN DE MARCHA DE INICIO de EBS cuando se conduce a baja velocidad. Entre de temperatura de aceite. Selección automática de la relación de inicio de otras cosas, garantiza que la función de Ayuda para DE FUERZA ­movimiento correcta (de la 1ª a la 6ª marcha). La arranque en pendientes sólo se active en pendientes Varias funciones que facilitan el uso de la toma masa máxima en combinación (MMC) y la pendiente ascendentes. de fuerza. CAJA DE CAMBIOS I-SHIFT Tipo Marcha superior Par motor (Nm) Aprobación de MMC (toneladas) AT2412D Directa 2.400 44 AT2612D Directa 2.600 60 ATO2612D Supermarcha 2.600 60 AT2812D Directa 2.800 44/52 ATO3112D Supermarcha 3.150 60 ATO3512D Supermarcha 3.550 60 FUNCIONES ADICIONALES PARA TOMA de la calzada influyen en la elección de la marcha de inicio de movimiento. I-ROLL AJUSTE DE LA SELECCIÓN DE MARCHA Activación y desactivación automática de punto EN AUTOMÁTICO, INCLUIDA LA FUNCIÓN DE CAMBIO DE RENDIMIENTO muerto para reducir el consumo de combustible. ACELERADOR A TOPE PARA SELECCIÓN DE Ofrece cambios más rápidos y suaves mediante la I-Roll se utiliza cuando no se necesita potencia MARCHA DE MÁXIMA ACELERACIÓN utilización inteligente del freno motor, el embrague de motor ni frenado de motor, por ejemplo, en Permite modificar la selección de marchas mediante del vehículo y el freno del eje intermediario. carreteras llanas. los botones de la palanca de cambios durante el AJUSTE EN LA SELECCIÓN DE LA MARCHA PROGRAMADOR INTELIGENTE DE VELOCIDAD función de acelerador a tope selecciona la marcha correcta para la máxima aceleración. arranque y al conducir en modo automático. La DISTRIBUCIÓN Y CONSTRUCCIÓN LARGO RECORRIDO CON BAJO CONSUMO Permite modificar la selección de marchas mediante Interactúa con el programador de frenado del Adapta las funciones de la caja de cambios para Y I-SEE los botones de la palanca de cambios cuando el vehículo, evitando que actúen los frenos auxiliares si BÁSICO operaciones de distribución y construcción. Entre las Añade I-See, incluido I-Cruise, al paquete de Largo freno motor está en modo automático. no es necesario. De este modo, la función de rueda Se suministra de serie con I‑Shift y proporciona características se incluyen funciones que ayudan al recorrido con bajo consumo, para obtener ahorros a la caja de cambios sus funciones básicas. conductor en el arranque y en las maniobras cerca de combustible aún mayores. PAQUETES DE SOFTWARE I-SHIFT INDICADOR DE TEMPERATURA DEL ACEITE de otros vehículos. CARRETERAS EN MAL ESTADO más combustible. Varias funciones que ajustan el cambio de marchas DE LA CAJA DE CAMBIOS y facilitan el arranque y la conducción en terrenos TRANSPORTE DE GRAN TONELAJE Muestra la temperatura del aceite de la caja de I-SEE LARGO RECORRIDO Y BAJO CONSUMO Optimiza la caja de cambios I‑Shift para grandes cambios en la pantalla de información. Un software inteligente de I‑Shift que puede alma- Contiene funciones inteligentes que reducen al masas máximas en combinación (superiores mínimo el consumo de combustible. Hace que este a 85 toneladas). accidentados y carreteras en mal estado. cenar datos topográficos y utilizar esta información ESTRATEGIA ADICIONAL DE CAMBIO para optimizar la conducción cuando el camión paquete de programas esté especialmente indicado Interactúa con los sistemas EBS y ECS para facilitar recorre el mismo tramo de carretera por segunda para transportes de largo recorrido. el arranque y las maniobras cerca de otros vehículos. vez. I-See se puede utilizar para ahorrar combustible Optimiza la potencia de frenado de VEB al seleccio- y mejorar la comodidad de conducción. Al solicitar nar automáticamente la marcha correcta para que el I-See, también se incluye el programador de veloci- motor funcione a revoluciones altas. Al cambiar de dad I-Cruise. I-Cruise puede pedirse por separado. PAQUETES DE SOFTWARE I-SHIFT RENDIMIENTO MEJORADO EN libre se puede utilizar aún más, ahorrando por tanto marcha durante el frenado de motor, los frenos de Funciones Básico Selección de marcha de inicio Cambio de rendimiento Ajuste en la selección de la marcha Indicador de temperatura del aceite de la caja de cambios Distribución y Construcción Largo recorrido y ahorro de ­combustible Largo recorrido y ahorro de combustible con I-See Transporte de gran tonelaje* las ruedas se activan para compensar la pérdida de SELECCIÓN DE MARCHAS PARA la capacidad de frenado. MMC PESADA Optimiza la selección de marchas para masas ­máximas en combinación (MMC) grandes, entre 85 y 180 toneladas, para determinadas combina­ ciones de motor/caja de cambios. Estrategia adicional de cambio Inicio de movimiento I-Roll Programador inteligente de velocidad I-See, incluido I-Cruise Selección de marchas para MMC pesada Opciones adicionales Funciones adicionales para toma de fuerza Ajuste de la selección de marcha en automático, incluida la función de acelerador a tope para selección de marcha de máxima aceleración Rendimiento mejorado – Carreteras en mal estado * Sólo AT2612D, ATO3112D y ATO3512D. 40 También disponible como accesorio. Consulte la página 50. 41 2 LÍNEA MOTRIZ LÍNEA MOTRIZ 2 CAJAS DE CAMBIOS MANUALES EJES TRASEROS Caja de cambios manual de 14 marchas con Split (desmultiplicación de marcha) y Range (desmultiplicación de gama). El funcionamiento por cable, con cables independientes para los desplazamientos longitudinales y laterales, permite posiciones de marchas cortas y definidas. La sincronización patentada con función de servo supone Eje Marcha Par máximo (Nm) Carga máx. eje/ bogie (toneladas) Aprobación de MMC (toneladas) RSS1344C Único Cónico 2600 13 44 RSS1356 Único Cónico 2400/2800 13 56/44 RSS1360 Único Cónico 3550 13 60 RTS2370A Tándem Cónico 3550 23 70 RSH1370F Único Corte espiral cónico 3550 13 70 RT2610F Tándem Corte espiral cónico 3550 26 100 RT3210F Tándem Corte espiral cónico 3550 32 100 RTH3312 Tándem Corte espiral cónico 3550 33 120 una reducción de las fuerzas de cambio de marcha. Las cajas de cambios pueden equiparse con un ralentizador compacto, toma de fuerza, bomba de dirección asistida Tipo de emergencia, enfriador de aceite y control de la temperatura del aceite. Reducción simple CAJAS DE CAMBIOS MANUALES Tipo Marcha superior Par motor (Nm) Aprobación de MMC (toneladas) VT2214B Directa 2.200 100 VTO2214B Supermarcha 2.200 100 VT2514B Directa 2.500 100 VTO2514B Supermarcha 2.500 100 VT2814B Directa 2.800 100 VTO2814B Supermarcha 2.800 100 Reducción de cubo RELACIONES DE EJES TRASEROS Clutches CS43B-O: Embrague monodisco. CD38B-O: Embrague bi-disco. RSS1344C RSS1356 RSS1360 RTS2370A RSH1370F RT2610F RT3210F RTH3312 2.64:1 2.50:1 2.47:1 2.43:1 3.46:1 3.33:1 3.33:1 3.61:1 2.85:1 2.79:1 2.64:1 2.57:1 3.61:1 3.46:1 3.46:1 3.76:1 3.08:1 3.10:1 2.85:1 2.83:1 3.76:1 3.61:1 3.61:1 4.12:1 CD40B-O: Embrague bi-disco. 3.36:1 3.44:1 3.08:1 3.09:1 4.12:1 3.76:1 3.76:1 4.55:1 Los embragues de Volvo no tienen plomo. 3.70:1 3.67:1 3.40:1 3.40:1 4.55:1 3.97:1 3.97:1 5.41:1 3.67:1 3.78:1 5.41:1 4.12:1 4.12:1 7.21:1 4.11:1 4.13:1 4.55:1 4.55:1 4.50:1 5.41:1 5.41:1 5.14:1 7.21:1 5.67:1 6.17:1 TOMAS DE FUERZA TOMAS DE FUERZA DEPENDIENTES DEL Se dispone de una amplia gama de tomas de fuerza EMBRAGUE dependientes e independientes del embrague para accionar todo tipo de equipamiento de carrocería. PTRD-D Revoluciones altas con doble tracción. Conexión DIN de la parte delantera y trasera para acoplamiento PTR-F directo de bombas hidráulicas. Fijación de brida de conexión y régimen de motor TOMAS DE FUERZA INDEPENDIENTES DEL bajo o alto. PTR-FL/FH PTER-DIN Toma de fuerza montada en la parte posterior Fijación de brida de conexión y régimen de motor PTER1400 en la delantera. PTRD-D2 PTR-D/PTR-DM/PTR-DH Revoluciones altas con tracción doble en la parte Revoluciones bajas, medias o altas con conexión trasera y sencilla en la delantera. Dos fijaciones con DIN para fijación directa de una bomba hidráulica. brida de conexión en la parte trasera y una fijación DIN en la delantera. Toma de fuerza montada en la parte posterior del motor con conexión de brida para bomba hidráulica. brida de conexión en la parte trasera y fijación DIN bajo o alto. del motor para el control directo de una bomba hidráulica. PTRD-D1 Revoluciones altas con doble tracción. Fijación con EMBRAGUE PTRD-F Revoluciones altas con fijación de brida de conexión para árbol de transmisión de montaje directo. 42 También disponible como accesorio. Consulte la página 50. 43 3 CABINA CABINA 3 CABINA DORMITORIO CABINA GLOBETROTTER CABINA GLOBETROTTER XL Cabina dormitorio (CAB-SLP) con alojamiento Cabina Globetrotter (CAB-HSLP) con alojamiento Cabina Globetrotter XL (CAB-XHSL) con alojamien- nocturno cómodo para una persona. Altura interior nocturno cómodo para un máximo de dos personas. to nocturno cómodo para un máximo de dos perso- 171 cm, 162 cm sobre el túnel del motor. Esta cabina ofrece espacio de almacenamiento adi- nas. Esta cabina ofrece espacio de almacenamiento cional gracias a su estructura vertical. Altura interior adicional gracias a su mayor altura. Altura interior 203 cm, 196 cm sobre el túnel del motor. 222 cm, 211 cm sobre el túnel del motor. 2110 2030 1710 C B A 384 384 384 382 382 382 383 383 383 600/700 2495 2170 2000 2495 2170 740 815 600/700 1900 2000 2495 2170 740 815 1900 2000 815 770 100 1950 2225 1950 2225 1950 2225 680 545 ALTURA DE LA CABINA POR ENCIMA DEL SUELO 160 Tractora 375 Rígido 44 Tracción Altura de chasis Suspensión Neumáticos Altura A (mm) Altura B (mm) Altura C (mm) CAB-SLP CAB-HSLP CAB-XHSL 4×2 Alta Ballestas/Neumática 315/80-R22.5 3.430 3.800 3.950 4×2 Alta Ballestas/Neumática 315/80-R22.5 3.440 3.810 3.960 4×2 Media Ballestas/Neumática 315/70-R22.5 3.350 3.720 3.870 4×2 Baja Neumática/Neumática 315/60-R22.5 3.230 3.600 3.750 4×2 Baja Neumática/Neumática 315/60-R22.5 3.250 3.620 3.770 4×2 Extra baja Neumática/Neumática 295/60-R22.5 3.210 3.580 3.730 6×2 Media Ballestas/Neumática 315/70-R22.5 3.350 3.720 3.870 Neumáticos Tracción Altura de chasis Suspensión 6×2 Alta Neumática/Neumática 315/80-R22.5 CAB-SLP CAB-HSLP CAB-XHSL 3.410 3.780 3.930 6×2 Media Neumática/Neumática 315/70-R22.5 3.330 3.700 3.850 6×2 Baja Neumática/Neumática 315/60-R22.5 3.230 3.600 3.750 6×2 Alta Ballestas/Ballestas 315/80-R22.5 3.460 3.830 3.980 6×4 Alta Ballestas/Ballestas 315/80-R22.5 3.450 3.820 3.970 8×4 Alta Ballestas/Ballestas 315/80-R22.5 3.480 3.850 4.000 45 3 CABINA PAQUETES DE EQUIPAMIENTO 4 SUSPENSIÓN DE CABINA DE CUATRO PUNTOS LITERAS SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN Suspensión por muelles con amortiguadores Litera inferior: Litera de 70×200 cm, con una Se dispone de tres sistemas alternativos para cubrir completa, suspensión por muelles en la parte de- sección media amplia de 81,5 cm. Colchones: todas las necesidades. lantera y neumática en la parte trasera y suspensión Comfort y Abatible con muelles encapsulados de Ventilador con calefacción convencional mediante neumática completa. 16 cm y comodidad excelente. Tres opciones de refrigerante del motor. firmeza: Blando, Semifirme y Firme. Dos opciones de Aire acondicionado con regulación manual (MCC). TOMAS DE AIRE protector de colchón que mejora el descanso y hace Aire acondicionado con regulación automática de Toma de aire situada en el lateral izquierdo y dispo- que sea más sencillo hacer la cama. Abatible con temperatura (ECC/ECC2). Este sistema también nible en versión alta o baja. También se dispone de respaldo regulable.Dimensiones de la litera superior se encuentra disponible con sensores de intrusión una toma de aire frontal como opción. comfort de 70×190 cm. solar, condiciones de niebla y calidad del aire. El sistema de climatización también se puede com- COLORES Disponible en unas 850 variantes. ALMACENAMIENTO INTERIOR pletar con calefactor de estacionamiento de motor PAQUETES DE CONDUCCIÓN ECC, climatizador electrónico Conducción Conducción + l l Sistema ECC con sensor de calidad del aire y filtro de carbono Conducción++ l l l Escotilla de techo, electrónica l l l Visera exterior, de color ahumado l l l l l Reposabrazos, asiento del conductor l l Reposabrazos, en ambos asientos y cabina e I-ParkCool, un sistema de refrigeración DIN y dos grandes compartimentos guardaobjetos de estacionamiento para la cabina. Visera interior lateral, en ambos lados l Espejos retrovisores calentados eléctricamente Bandeja delantera con cuatro huecos de tamaño l l l l l l l l l l l l l l l l l 2 literas 2 literas + TAPICERÍA con puerta de persiana en el lado del conductor I-ParkCool genera aire frío con el vehículo parado Cajón delantero central, bajo ­Volvo FH: Vinilo, tela, tela suave y piel. y del acompañante. Dos cajones extraíbles debajo y puede interactuar con el calefactor de estaciona- Cajón delantero central, alto ­Volvo FH16: Tela/piel y piel en dos colores. de la litera con una capacidad total de 130 litros. miento para ofrecer un clima agradable, por ejemplo, Reposabrazos de piel l l Todos los acabados de los asientos excepto Dos compartimentos guardaobjetos más pequeños durante las noches, cuando la temperatura suele Volante de piel l l el vinilo y la tela se pueden solicitar con función bajo el colchón, a los pies (10 l) y a la cabecera (15 l) descender en poco tiempo. Asa de piel en escalón de acceso l l de ventilación. de la litera. Compartimento a los pies de la litera El sistema comprueba el estado de la batería para Volante y columna de dirección ajustables l l para una botella PET. garantizar la capacidad de arranque del camión. Nivel de acabado exterior, mejorado l Calcula cuánta potencia de refrigeración se necesita Nivel de pintura completo, incluído acabado exterior l l Tres niveles distintos de comodidad: Standard, ALMACENAMIENTO EXTERIOR para conseguir una temperatura agradable en la Comfort y Deluxe. Todos los niveles se pueden En ambos lados se dispone de grandes comparti- cabina. Si las baterías no están completamente solicitar con la tapicería opcional. El ajuste de des- mentos guardaobjetos que pueden abrirse desde el cargadas, el sistema calculará cuánta potencia se plazamiento longitudinal del asiento es de 240 mm exterior o el interior. Un espacio de almacenamiento podrá utilizar (sin que se vea reducida la capacidad y de 100 mm en sentido vertical. El asiento del con- adicional sin calefacción de 30 litros se encuentra de arranque). De este modo, proporcionará una refri- ductor dispone de serie de reposacabezas, respaldo disponible bajo la cabina, a ambos lados. geración estable y adecuada durante toda la noche. Cabina dormitorio El sistema es aproximadamente 20 dB más silencio- 1 litera regulable y abatible, ajuste vertical y longitudinal, Conducción16++ Escotilla de techo, manual Visera interior delantera, persiana, eléctrica ASIENTO DEL CONDUCTOR Conducción16+ = opcional PAQUETES DESCANSO Cabina Globetrotter y Globetrotter XL 1 litera + 1 litera 1 litera + soporte lumbar regulable y mecanismo ajustable TECHO SOLAR/ESCOTILLA DE TECHO so que los demás sistemas de la competencia, por lo Litera plegable para el ángulo del asiento. La cabina está equipada con un techo solar fijo o, de que mejora así la calidad del sueño. Litera abatible, accionamiento manual l l l forma opcional, una escotilla de techo que se puede El sistema de climatización está completamente in- Litera abatible, accionamiento electrónico ASIENTO DE ACOMPAÑANTE abrir 50 mm. También sirve de salida de emergencia. tegrado en el sistema de ventilación de aire normal* Litera superior, 700 mm de ancho, plegable l l Dos niveles distintos de comodidad: Standard La escotilla de techo se puede accionar de forma y el aire caliente o frío se distribuye por igual y de Litera superior, 700 mm de ancho, ajustable y Comfort y todos los niveles se pueden solicitar manual o eléctrica. forma confortable a través de las rejillas de ventila- Almacenamiento superior trasero, 245 litros con la tapicería opcional. Todos los asientos para l l l l l ción habituales. La aerodinámica de la cabina y la Almacenamiento superior trasero, 154 litros l l l l acompañante están equipados de serie con un VOLANTE altura para permanecer de pie no se ven afectadas. Portabotellas en áreas de conducción y de estar l l l l l l ­reposacabezas. Se encuentra disponible como Volante en dos tamaños: diámetro de 450 o 500 mm, * Excepto el calefactor de cabina (PH-CAB) opción un asiento giratorio para acompañante. l l l l l l dependiendo de la especificación del camión. La Calefactor de estacionamiento Calefactor de estacionamiento para cabina y motor, países árticos Panel de control avanzado de cabina dormitorio l l l l l l Luz nocturna y regulador de intensidad Bandeja auxiliar, almacenamiento superior delantero Nevera de 33 litros l l altura del volante se puede regular hasta 90 mm y su ángulo se puede ajustar 28 grados. Con la columna de dirección ajustable (opcional) el volante se puede ajustar en sentido vertical entre -5° y +15°, para mejorar la comodidad del conductor. l l l l l l l l l l l Horno microondas, kit de preinstalación l l Horno microondas Televisor, kit de preinstalación l l Mesa l l l Asiento relax, giratorio, reclinable l l l = opcional 46 47 4 PAQUETES DE EQUIPAMIENTO PAQUETES DE EQUIPAMIENTO 4 PAQUETES DE AUDIO PAQUETE DE PROTECCIÓN PERSONAL Básico Medio+ l l Audio Audio Supreme Pantalla SID-Bas Alarma Alarma con sensor externo SID-High Caja fuerte debajo de la litera l l Reproductor Cristal de la puerta laminado Interruptor principal, apagado por circuito controlado a distancia CD de audio l l l l CD-R/CD-RW l l l l wav/wma/mp3/iTunes m4A l l l Control del volumen en función de la velocidad l l l Funciones de “silencio” mejoradas l l l l l l Interruptor principal como para los camiones con ADR = opcional PAQUETES DE VISIBILIDAD Radio Antena FM/AM l Emisoras de FM 12 18 18 18 Emisoras de AM 6 6 6 6 RDS l l l l l l l Entrada de línea estéreo de 3,5 mm l l Conexión de USB l l Conexión de iPod l l l l l Conexiones e interfaces Entrada de bajo nivel; 4 canales Bluetooth (conexión inalámbrica) Altavoces Visibilidad Visibilidad +* Limpieza de faros Luces estáticas en las esquinas Sensor de lluvia Faros Bi-Xenón Faros dinámicos (Bi-Xenón) = opcional. * Visibilidad + sólo es posible con suspensión neumática trasera (RSS-AIR) PAQUETES DE COMBUSTIBLE DE LARGO RECORRIDO Paquete del vehículo Número de altavoces 6 6 6 6 I-See, incluido I-Cruise Potencia 4×20W 4×35W 4×35W 8×50W Desconexión del ralentí del motor Altavoz de ultrabajos l Bomba de dirección asistida con desplazamiento variable Altavoces de agudos de alto rendimiento l Alternador de 24 V, 150 A Compresor de aire de 2 cil. 900 l/min conectado al embrague Paquete de servicios PAQUETES DE SEGURIDAD ACTIVA Asesoramiento sobre combustible Seguridad Activa Seguridad Activa + ESP l l Programador de Velocidad Adaptada + Advertencia de Peligro de Colisión l l Freno del programador de velocidad ACC Sistema de Control de Ángulo Muerto l l Dynafleet Fuel and Environment Formación para conductores: Conducción eficiente PAQUETE DE EFICACIA DEL TRANSPORTE Alerta de Cansancio del Conductor l Dynafleet con tiempos del conductor Asistencia para Permanencia en el Carril l Mensajería de Dynafleet = option Posicionamiento con Dynafleet Navegador GPS Información sobre los tiempos del conductor PAQUETE DE DEFLECTORES Formación para conductores: Sector del transporte y legislación aplicable Paneles deflectores en el techo l Panel deflector en los laterales (largo) l Faldones de chasis* l Protección contra empotramiento lateral l * Sólo tractora NUEVO CONTRATO ORO VOLVO Además del programa existente de mantenimiento y reparaciones, el nuevo contrato oro contiene también: Nuevo Plan de Servicios Funciones Online Seguro de disponibilidad 48 49 5 ACCESORIOS HARDWARE ACCESORIOS 5 Nº. DE REFERENCIA Armario de secado eléctrico 82280656 Dépósito de agua exterior de 7 litros 82273017 Fundas de asiento Varias opciones Barra parachoque 82708130 Barra de luces inferior 82708309 Barra de luces superior/barra quitanieves 82708308 Deflectores antisuciedad (kit) 21368464 Deflectores, ventanilla lateral (kit) 21368470 Raíl y cortinas para litera Varias opciones Papelera 82269739 Soporte para teléfono móvil o iPad 82417710 Protector de faro (derecho/izquierdo) 82 366 782/82366411 Protector de faro, para terreno irregular (kit) 82442563 Bocina de aire 8153766 Tapacubos, delantero 82 420 161 + 82403771 Tapacubos, trasero 82 420 162 + 82403771 Cubretuercas de rueda 82 412 116 + 82403771 Cubretuercas de rueda, cromo (48,5 mm/54 mm) 21 106 067/21106069 Faro redondo de largo alcance, blanco 85104138 Faro redondo de largo alcance, azul 85105501 Nevera (33 litros) con congelador 82174077 Soporte para tarjetas en bandeja de goma 82421757 Cafetera (requiere kit de preparación) 84036686 ELECTRÓNICA/SOFTWARE REQUIERE Barra de luces inferior REQUIERE SID-High SID-Bas Cámara de visión exterior SID-High SID-High Alerta de Cansancio del Conductor Asistencia para Permanencia en el Carril Paquetes de software I‑S hift Depósito de agua exterior Alcolock Básico Distribución y construcción Largo recorrido y bajo consumo Largo recorrido y bajo consumo con I-See (incluido I-Cruise) I‑S hift + el nuevo TG W Transporte de gran tonelaje Programador de velocidad inteligente I-Cruise Work Remote para ECS Indicador de carga Funciones añadidas ECS EBS Medio EBS Estándar ESP (programa electrónico de estabilidad) EBS (Estándar/Medio) EEV (actualización a partir de Euro 5) Protección del motor Desconexión del ralentí del motor Instalación posterior/actualización de toma de fuerza Actualizaciones del sistema de audio Fundas de asiento Audio Avanzado, incluido US B, AU X y Bluetooth Altavoces traseros Alarma de marcha atrás Interfaz para sistema de gestión de flotas de otros fabricantes Actualización de tacógrafo Unidad de mando para carrocero Alcolock Luces auxiliares (faros extra/luces estáticas en las esquinas/luces antiniebla) Por supuesto, esta es una lista de algunos de los accesorios disponibles para el Volvo FH . Si desea obtener una lista completa, póngase en contacto con su concesionario local de Volvo. RSP 2012-es0013.12.06. Spanish. Printed in Sweden. Algunos de los equipos mostrados o mencionados en el folleto pueden ser opcionales o estar disponibles como ­accesorios y podrían variar de un país a otro, según la legislación local. Si desea obtener información más detallada, póngase en contacto con su concesionario Volvo. Los colores podrían variar debido a las limitaciones del proceso de impresión. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso. 50 51 RSP 2012-es0013.12.05. Spanish. Printed in Sweden.