Terminal CPX Nodo de bus CPX-(M)-FB33/34/35 Descripción Protocolo de red PROFINET IO 548761 es 1407c [8032734] Contenido e instrucciones generales Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es 1407c Denominación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE-CPX-PNIO-ES N.º de artículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548761 © (Festo AG & Co. KG, 73726 Esslingen, Alemania, 2014) Internet: www.festo.com e-mail: service_international@festo.com Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y/o su exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Reservados todos los derechos inherentes, especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español I Contenido e instrucciones generales PROFIBUS®, PROFIenergy®, PROFINET IO®, PROFIsafe®, SIMATIC®, TORX®, TÜV® y VDE® son marcas registradas de los propietarios correspondientes de las marcas en determinados países. II Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Contenido e instrucciones generales Contenido Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio de postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notas sobre la presente descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones importantes para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII IX IX X XII 1. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.1 1.2 1.3 1.4 1-3 1-4 1-5 1-7 1-7 1-8 1-14 1-15 1-17 1-17 1.7 1.8 Indicaciones generales para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementos eléctricos de conexión e indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje y desmontaje del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de los interruptores DIL, Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . 1.4.1 Desmontaje y montaje de la tapa de interruptores DIL . . . . . . . . . 1.4.2 Ajuste de los interruptores DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4.3 Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustitución del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.1 Indicaciones generales sobre las redes PROFINET . . . . . . . . . . . . . 1.6.2 Cuadro general de conexiones, conectores de red y especificación de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.3 Interfaz de red del CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.4 Interfaz de red del CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.5 Interfaz de red del CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cumplimiento del tipo de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 1-24 1-25 1-26 1-27 1-28 2. Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.1 2.2 2.3 Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.1 Reglas básicas del direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.2 Asignación de direcciones y direccionamiento tras una ampliación o conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notas acerca de la puesta a punto con Siemens SIMATIC STEP 7 . . . . . . . . 2-3 2-5 2-16 2-16 1.5 1.6 2.4 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-18 2-19 III Contenido e instrucciones generales 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 IV Preparación de la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.1 Importar archivo maestro de aparatos (GSDML) y archivos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.2 Selección del archivo GSDML (tabla de compatibilidad) . . . . . . . . 2.5.3 Ajuste del proyecto de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.4 Ajuste del sistema de mando (PLC / Master) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.5 Instalación del archivo GSDML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración básica de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.1 Localización e identificación del terminal CPX en la red . . . . . . . . . 2.6.2 Selección del terminal CPX (selección de estación) . . . . . . . . . . . . 2.6.3 Asignación de un nombre de equipo (“Device Name”) . . . . . . . . . . 2.6.4 Ajuste del arranque prioritario (“Fast Start-up”) . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.5 Asignación o modificación de la dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.6 Uso del direccionamiento MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.7 Determinación de direcciones de puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.1 Ocupación de la tabla de configuración (insertar nodos de bus y módulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.2 Modificación de dirección I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.3 Modificación de dirección de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8.1 Parametrización de arranque al conectar (arranque del sistema) . 2.8.2 Parametrización del terminal CPX con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . 2.8.3 Parametrización con la unidad de indicación y control . . . . . . . . . . 2.8.4 Parametrización mediante el Festo Maintenance Tool . . . . . . . . . . 2.8.5 Parámetro del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8.6 Ejemplo de aplicación para la parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . Identification & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración en el modo de funcionamiento Remote Controller . . . . . . . . . Lista de comprobación para la puesta a punto del terminal CPX . . . . . . . . . 2-21 2-21 2-23 2-24 2-25 2-27 2-28 2-28 2-30 2-33 2-35 2-39 2-42 2-42 2-43 2-43 2-47 2-47 2-49 2-51 2-52 2-56 2-56 2-57 2-60 2-61 2-64 2-66 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Contenido e instrucciones generales 3. Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.1 3.2 Cuadro general de funciones de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis mediante LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Estado de la red/Fallo de la red – LED NF, Maintenance/PROFIenergy – LED M/P, Estado de la conexión – LEDs TP1, TP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Estado del terminal CPX – LEDs PS, PL, SF, M . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis mediante bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis a través de la interfaz de diagnosis I/O (STI) . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis mediante PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.1 Informaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.2 Diagnosis online con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.3 Diagnosis específica del usuario con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . . 3-3 3-5 3-7 3-9 3-12 3-13 3-14 3-14 3-17 3-19 A. Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 A.1 A.2 A.3 A.4 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas específicas de la red de los nodos de bus CPX-FB33, CPX-M-FB34 y CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 A-4 A-5 B. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 B.1 Modos de funcionamiento del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.1 Modo de funcionamiento Remote I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.2 Modo de funcionamiento Remote Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.3 Función adicional “Prioritized Start-up” (“Fast Start-up”) . . . . . . . B-3 B-3 B-4 B-5 C. Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 3.3 3.4 3.5 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español A-6 V Contenido e instrucciones generales VI Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Contenido e instrucciones generales Uso previsto Los nodos de bus CPX-FB33, CPX-M-FB34 y CPX-M-FB35 documentados en esta descripción han sido diseñados exclusivamente para el uso como participante (I/O Device) en el sistema Industrial Ethernet PROFINET IO. Los nodos de bus se pueden hacer funcionar en tres modos de funcionamiento distintos: – Remote I/O – Remote Controller – Remote I/O con función adicional Arranque prioritario (“Prioritized Start-up”), también denominada “Arranque rápido” (“Fast Start-up”, FSU) o “Rearranque rápido”. “Fast Start-up” garantiza un arranque rápido del terminal CPX. No obstante, esta función adicional conlleva limitaciones en la puesta a punto y la parametrización Sección B.1.3. El terminal CPX solo debe utilizarse como se indica a continuación: – Conforme a lo previsto en el sector industrial; fuera de entornos industriales, p. ej. en zonas residenciales y comerciales, puede ser necesario tomar medidas de supresión de interferencias – Exclusivamente en combinación con módulos y componentes autorizados para la correspondiente variante de producto del terminal CPX www.festo.com/catalogue – En su estado original y sin ningún tipo de cambio; se permiten únicamente las conversiones o modificaciones descritas en la documentación suministrada con el producto – En perfectas condiciones técnicas. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español VII Contenido e instrucciones generales Es obligatorio respetar los valores límite indicados de presión, temperatura, datos eléctricos, pares, etc. Si se conectan componentes disponibles comercialmente, tales como sensores y actuadores, deben respetarse los valores límite especificados para presiones, temperaturas, datos eléctricos, pares, etc. Observe las regulaciones legales específicas del lugar de destino así como las directivas y normas, regulaciones de las organizaciones de inspección y empresas aseguradoras y las disposiciones nacionales vigentes. Advertencia Descarga eléctrica. Lesiones personales, daños en la máquina y en la instalación. • Para la alimentación eléctrica utilice exclusivamente circuitos PELV de conformidad con IEC 60204-1 (Protective Extra-Low Voltage, PELV). • Tenga en cuenta los requerimientos generales según IEC 60204-1 para circuitos PELV. • Utilice exclusivamente fuentes de tensión que garanticen una desconexión electrónica segura de la tensión de funcionamiento y de la carga conforme a IEC 60204-1. • Conecte siempre todos los circuitos para las alimentaciones de tensión de funcionamiento y de la carga UEL/SEN, UVAL y UOUT. Utilizando circuitos PELV se garantiza la protección contra posibles descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto) según la norma IEC 60204-1. Si se implementa una función de desconexión de emergencia o de parada de emergencia deben observarse las medidas detalladas en la sección 2.11 y la sección 3.1. VIII Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Contenido e instrucciones generales Destinatarios Esta descripción está destinada exclusivamente a técnicos formados en tecnología de automatización y control, con experiencia en instalación, puesta a punto, programación y diagnosis de controles lógicos programables (PLC) y sistemas de bus de campo. Servicio de postventa Ante cualquier problema técnico, diríjase a su servicio local de postventa de Festo. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español IX Contenido e instrucciones generales Notas sobre la presente descripción Esta descripción contiene información sobre los siguientes módulos: Nodo de bus Código de tipo Descripción resumida Conexiones CPX-FB33 Nodo de bus para PROFINET IO 2 conectores tipo zócalo M12, codificación D, 4 contactos, La tecnología de bus de campo según IEC 61076-2 PROFINET utiliza el estándar de Ethernet y el protocolo TCP/IP para la comunicación en tiempo real en aplicaciones industriales. Transmisión de datos: CPX-M-FB34 CPX-M-FB35 2 conectores tipo zócalo RJ45, push-pull, conforme a AIDA, según CEI 60603, IEC 61076-3 – PROFINET, basado en Industrial Ethernet, conforme al protocolo de Ethernet (IEEE 802.3), compatible con Real Time – Switched Fast Ethernet, 100 Mbit/s. Algunas de las directivas, estándares y normas respecto a PROFINET: – Directivas de instalación de PROFINET – CEI 61158 – CEI 61784 – CEI 61918. 2 conectores tipo zócalo SCRJ, push-pull, longitud de onda de 650 nm, adecuado para conductor de fibra óptica POF, conforme a AIDA, según CEI 61754-24 Más información: www.profinet.com Tab. 0/1: Nodo de bus para PROFINET – Cuadro general X Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Contenido e instrucciones generales Esta descripción contiene información específica sobre la instalación y configuración del nodo de bus para PROFINET, así como informaciones específicas de PROFINET sobre parametrización, puesta a punto, programación y diagnosis de un terminal CPX en una red PROFINET. Encontrará más información sobre PROFINET en Internet: www.profinet.com Tenga en cuenta las siguiente documentación en particular: – Directivas de instalación de PROFINET (“PROFINET Installation Guide”, “Installation Guideline PROFINET Part 2…”). Encontrará información general básica sobre PROFINET en la siguiente documentación: – Descripción del sistema PROFINET Tecnología y aplicación (“PROFINET System Description Technology and Application”). La información general básica sobre el método de funcionamiento, montaje, instalación y puesta a punto de terminales CPX se encuentra en la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS...). La información sobre otros módulos CPX se encuentra en la descripción del módulo correspondiente. Encontrará un cuadro general de la estructura de la documentación del usuario del terminal CPX en la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS...). La información específica del producto sobre el sistema de mando (IPC, PLC o I/O-Controller) se encuentra en la documentación suministrada por el fabricante junto con el producto. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español XI Contenido e instrucciones generales Instrucciones importantes para el usuario Categorías de riesgo Esta descripción contiene indicaciones sobre los posibles peligros que pueden derivarse de un uso indebido del producto. Estas indicaciones vienen precedidas de un título (Advertencia, Atención, etc.), impresas sobre un recuadro gris y señaladas mediante un pictograma. Las indicaciones de peligro pueden ser: Advertencia Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños personales o materiales graves. Atención Si no se respeta esta indicación pueden producirse daños personales o materiales. Nota Si no se respeta esta indicación pueden producirse daños materiales. Además, el pictograma que aparece a continuación señala los párrafos donde se describen actividades que implican el manejo de elementos sensibles a las descargas electrostáticas: Elementos sensibles a las descargas electrostáticas: Los elementos pueden sufrir daños si se manipulan incorrectamente. XII Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Contenido e instrucciones generales Identificación de la información especial Los siguientes pictogramas señalan los párrafos que contienen información especial. Pictogramas Información: Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de información. Accesorios: Indicaciones sobre accesorios necesarios o útiles para este producto de Festo. Medio ambiente: Información sobre el uso respetuoso de los productos de Festo con el medio ambiente. Identificadores de texto • El punto de listado indica actividades que pueden realizarse en cualquier orden. 1. Los números indican actividades que es preciso realizar siguiendo el orden indicado. – Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Los guiones señalan las enumeraciones generales. XIII Contenido e instrucciones generales En esta descripción se utilizan las siguientes abreviaciones y términos específicos del producto: Término/abreviación Significado A0h Los números hexadecimales están identificados por una subíndice “h” AB Byte de salida AIDA Iniciativa para la Automatización de los Fabricantes Alemanes de Automóviles (del inglés, Automation Initiative of German Domestic Automobile Manufacturers) Auto-MDI Auto-MDI designa la capacidad de detectar de forma autónoma la conmutación de las líneas de envío y de recepción del equipo conectado y ajustarse a ella (también se denomina “Crossover-Detection” o “Auto-Crossover”) CEC Bloque de control, p. ej. CPX-CEC/CPX-CEC..., que se utiliza para la configuración, la puesta a punto y la programación de diferentes componentes o equipos de Festo CoDeSys Controller Development System CP Compact performance DIL dual in-line Dirección MAC Dirección de hardware asignada fija (“dirección física”) para equipos de red Ethernet o adaptadores de red, para la identificación inequívoca en la red informática mundial (dirección Media Access Control) EB Byte de entrada FEC Bloque de control, p. ej CPX-FEC, aplicable como: – Sistema independiente de control (PLC, modo de funcionamiento Stand Alone) – Control de la instalación (PLC, modo de funcionamiento Remote Controller) – Slave de bus de campo (modo de funcionamiento Remote I/O) FMT Festo Maintenance Tool (CPX-FMT); software de configuración y programación para módulos CPX para la puesta a punto y el mantenimiento FO Conductor de fibra óptica (LWL, Fibre Optics) Tab. 0/2: Abreviaciones y términos específicos – Parte 1 XIV Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Contenido e instrucciones generales Término/abreviación Significado FSU “Arranque rápido” (“Fast Start-up”), también denominado arranque prioritario (“Prioritized Start-up”) o “Rearranque rápido”; hallará información detallada en la sección B.1.3 I Entrada digital Interfaz neumática La interfaz neumática es la interfaz entre los módulos CPX y los módulos neumáticos ( Terminal de válvulas); la interfaz neumática sirve para conectar la neumática de los terminales de válvulas al terminal CPX; establece la conexión mecánica entre la parte eléctrica y la neumática y se encarga de transmitir las señales eléctricas; funcionalmente la interfaz neumática pertenece a la parte “eléctrica” del terminal CPX Interruptor DIL Interruptores en miniatura que se componen de uno o varios elementos, con los que se pueden llevar a cabo, p. ej., ajustes básicos I/Os Entradas y salidas digitales IPC PC industrial LWL Conductor de fibra óptica MDI Interfaz dependiente del medio (Medium Dependent Interface) MMI Interfaz de usuario (Man-Machine Interface) Módulos CPX Término común para módulos eléctricos que se pueden integrar en un terminal CPX; los módulos CPX constituyen la parte “eléctrica” del terminal CPX Módulos I/O Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidas digitales Módulos neumáticos Término común para módulos neumáticos que se pueden integrar en un terminal CPX ( Terminal de válvulas); los módulos neumáticos constituyen la parte “neumática” del terminal CPX Nodo de bus Proporciona la conexión con redes determinadas o buses de campo específicos. Transmite señales de control a los módulos conectados y supervisa su disponibilidad para funcionar O Salida digital Tab. 0/3: Abreviaciones y términos específicos – Parte 2 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español XV Contenido e instrucciones generales Término/abreviación Significado PLC Control lógico programable, también denominado sistema de control o, abreviado, control (véase también PLC) PLC Programmable Logic Controller, control lógico programable (PLC) POF Fibra óptica de polímero (del inglés, Polymeric Optical Fibre, también denominada Plastic Optical Fibre) Prioritized Start-up Arranque prioritario, también denominado “Arranque rápido” (“Fast Start-up”, FSU) o “Rearranque rápido”; hallará información detallada en la sección B.1.3 PROFIenergy PROFIenergy permite realizar ajustes de gestión energética; hallará información detallada en www.profinet.com PROFINET IO Sistema de bus de campo basado en Industrial Ethernet para el intercambio de datos entre sistemas de control (PLC/IPC), control de instalación (p. ej. CPX-FEC) y equipos de campo (I/O Devices) o accionamientos y terminales de válvulas; información detallada en www.profinet.com PROFINET IO IRT Versión de PROFINET IO con protocolo Isochronous Real Time (tiempo de ciclo típ.: < 1 ms; aplicación típ.: Control de accionamiento) PROFINET IO RT Versión de PROFINET IO con protocolo Real Time (tiempo de ciclo típ.: 10 ms; aplicación típ.: Control de fabricación) PROFIsafe PROFIsafe permite la transmisión conjunta de elementos funcionales de un control sin fallos y el control de procesos en la misma red; información detallada en www.profinet.com STI Interfaz de diagnosis I/O (System Table Interface) Terminal CPX Sistema de instalación que se compone de módulos CPX con o sin terminales de válvulas (módulos neumáticos) Terminal de válvulas Válvulas electromagnéticas con alimentación de energía, alimentación de aire y sistema de control comunes; las válvulas y los componentes neumáticos en el lado derecho de la interfaz neumática conforman juntos la neumática del terminal de válvulas Unidad de indicación y control (CPX-MMI) Unidad de indicación y control (CPX-MMI) para módulos CPX para la puesta a punto y el mantenimiento, también denominada “Handheld” Tab. 0/4: Abreviaciones y términos específicos – Parte 3 XVI Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Instalación Capítulo 1 Instalación Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-1 1. Instalación Contenido 1. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1.1 1.2 1.3 1.4 Indicaciones generales para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementos eléctricos de conexión e indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje y desmontaje del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de los interruptores DIL, Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . 1.4.1 Desmontaje y montaje de la tapa de interruptores DIL . . . . . . . . . 1.4.2 Ajuste de los interruptores DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4.3 Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustitución del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.1 Indicaciones generales sobre las redes PROFINET . . . . . . . . . . . . . 1.6.2 Cuadro general de conexiones, conectores de red y especificación de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.3 Interfaz de red del CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.4 Interfaz de red del CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6.5 Interfaz de red del CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cumplimiento del tipo de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 1-4 1-5 1-7 1-7 1-8 1-14 1-15 1-17 1-17 1.5 1.6 1.7 1.8 1-2 1-20 1-24 1-25 1-26 1-27 1-28 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación 1.1 Indicaciones generales para la instalación Advertencia Antes de realizar trabajos de instalación y mantenimiento es preciso desconectar lo siguiente: – Alimentación de aire comprimido – Alimentación de la tensión de funcionamiento de la electrónica/sensores – Alimentación de tensión de la carga de las salidas/válvulas. De este modo evitará: – Movimientos incontrolados de tuberías flexibles sueltas – Movimientos no deseados de actuadores conectados – Estados de conmutación indeterminados de la electrónica. Atención El nodo de bus contiene componentes sensibles a las descargas electrostáticas. • Por este motivo no se debe tocar ninguno de los componentes. • Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes sensibles a las descargas electrostáticas. Con ello se evitarán fallos funcionales y daños en los componentes electrónicos. La información sobre el montaje del terminal CPX completo se encuentra en la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS-..). Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-3 1. Instalación 1.2 Elementos eléctricos de conexión e indicación En el nodo de bus para PROFINET encontrará los siguientes elementos de indicación y conexión: 5 1 5 4 4 3 3 1 2 2 2 2 CPX-FB33 CPX-M-FB34 CPX-M-FB35 1 LEDs de estado de la red / del bus específicos de PROFINET y LEDs específicos de CPX 2 Conexión de red CPX-FB33: 2 conectores tipo zócalo M12, codificación D, 4 contactos CPX-M-FB34: 2 conectores tipo zócalo RJ45, push-pull, conforme a AIDA CPX-M-FB35: 2 conectores tipo zócalo SCRJ, push-pull, conforme a AIDA 3 Tapa para interruptor DIL y tarjeta de memoria 4 Interfaz de asistencia técnica para unidad de indicación y control (CPX-MMI; interfaz V.24) y adaptador USB (para CPX-FMT) 5 Placa de características con MAC-ID y CPX Revision Code (“Rev ...”) Fig. 1/1: Elementos de conexión e indicación en el nodo de bus para PROFINET Nota Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no utilizadas ( Sección 1.7). 1-4 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación 1.3 Montaje y desmontaje del nodo de bus Advertencia Descarga eléctrica Lesiones personales, daños en la máquina y en la instalación – Desconectar la alimentación antes de realizar trabajos de montaje. Nota Daños materiales a causa de montaje incorrecto • Elegir tornillos adecuados para el material del bloque de distribución: – Material sintético: Tornillos con rosca cortante – Metal: Tornillos con rosca métrica. En los pedidos de un nodo de bus individual se incluyen todos los tornillos necesarios. Montaje: Monte el nodo de bus de la siguiente manera: 1. Verificar la junta y las superficies de contacto. Cambiar las piezas dañadas. 2. Insertar el nodo de bus en el bloque de distribución, sin inclinarlo, y empujarlo hasta el tope ( Fig. 1/2). 3. Atornillar los tornillos en la rosca existente. 4. Apretar los tornillos en secuencia diagonal alternativa. Par de apriete: 0,9 ... 1,1 Nm. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-5 1. Instalación 1 Nodo de bus 1 (Ejemplo CPX-FB33) 2 Bloque de distribución 2 3 Atornillar 3 Fig. 1/2: Montaje/desmontaje del nodo de bus Desmontaje Desmonte el nodo de bus de la siguiente manera: 1. Extraer los tornillos. 2. Extraer el nodo de bus del bloque de distribución sin inclinarlo. 1-6 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación 1.4 Ajuste de los interruptores DIL, Uso de la tarjeta de memoria Para ajustar el nodo de bus y para sustituir la tarjeta de memoria es necesario retirar la cubierta de los interruptores DIL. Atención El nodo de bus contiene componentes sensibles a las descargas electrostáticas. • Por este motivo no se debe tocar ninguno de los componentes. • Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes sensibles a las descargas electrostáticas. Con ello se evitarán fallos funcionales y daños en los componentes electrónicos. 1.4.1 Desmontaje y montaje de la tapa de interruptores DIL Para retirar o colocar la tapa se necesita un destornillador. Nota Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al retirar o colocar la tapa: • Desconecte la fuente de alimentación antes de retirar la tapa. • ¡Al volver a colocarla, asegúrese de que la junta está correctamente asentada! • Apriete los tornillos de fijación primero a mano y luego con un par de 0,4 Nm como máximo. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-7 1. Instalación 1.4.2 Ajuste de los interruptores DIL Con los interruptores DIL que están debajo de la tapa (véase Fig. 1/3) se ajustan los siguientes parámetros: – Modo de funcionamiento del nodo de bus – Modo de diagnosis (solo en el modo de funcionamiento Remote I/O) – Tamaño del campo de datos (solo en el modo de funcionamiento Remote Controller). Procedimiento: 1. Desconecte la fuente de alimentación. 2. Retire la tapa (véase 1.4.1). 3. Realice los ajustes necesarios (véase Tab. 1/1, Tab. 1/2 y Tab. 1/4). 4. Vuelva a colocar la tapa (véase la sección 1.4.1). Nota • Asegúrese de que la junta está correctamente asentada. 1 Interruptor DIL 1.1 + 1.2: Modo de funcionamiento del nodo de bus 2 Interruptor DIL 2.1 + 2.2: Modo de diagnosis (solo en el modo de funcionamiento Remote I/O); Tamaño del campo de datos (solo en el modo de funcionamiento Remote Controller) 1 2 3 3 Tarjeta de memoria (véase la sección 1.4.3, 1.5 así como 2.6.3 y 2.8.1) Fig. 1/3: Función de los interruptores DIL en el nodo de bus 1-8 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación Ajuste del modo de funcionamiento con interruptor DIL 1 El modo de funcionamiento del nodo de bus se ajusta con el elemento 1.1 del interruptor DIL 1 (véase Tab. 1/1): Interruptor DIL 1 – Modo de funcionamiento Remote I/O – Modo de funcionamiento Remote Controller. Ajuste del modo de funcionamiento del nodo de bus DIL 1.1: OFF DIL 1.2: OFF (ajuste de fábrica) Modo de funcionamiento Remote I/O Todas las funciones del terminal CPX son controladas directamente por el controlador PROFINET IO o un PLC de nivel superior. El nodo de bus realiza la conexión necesaria para ello en PROFINET. DIL 1.1: DIL 1.2: ON OFF Modo de funcionamiento Remote Controller Condición previa: Un bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC es parte integrante del terminal CPX. El bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC integrado en el terminal controla todas las funciones del terminal CPX, es decir, el bloque de control asume el control I/O. El nodo de bus realiza la conexión adicional con PROFINET. Tab. 1/1: Ajuste del modo de funcionamiento del nodo de bus con el interruptor DIL 1 Hallará más explicaciones sobre el modo de funcionamiento del nodo de bus en la sección B.1: – Modo de funcionamiento Remote I/O Sección B.1.1 – Modo de funcionamiento Remote Controller Sección B.1.2 – Función adicional “Fast Start-up” (FSU) Sección B.1.3. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-9 1. Instalación En el modo de funcionamiento Remote I/O: Ajuste del modo de diagnosis con el interruptor DIL 2 La función del interruptor DIL 2 depende del ajuste del interruptor DIL 1 o del modo de funcionamiento ajustado en el terminal CPX ( Tab. 1/1): En el modo de funcionamiento Remote I/O se ajusta el modo de diagnosis con el interruptor DIL 2 ( Tab. 1/2). Interruptor DIL 2 Ajuste del modo de diagnosis (en el modo de funcionamiento Remote I/O) DIL 2.1: OFF DIL 2.2: OFF (ajuste de fábrica) La interfaz de diagnosis I/O y los bits de estado están desactivados o el modo de diagnosis se ajusta mediante la configuración de hardware del software de configuración3) (+ 0 byte I / 0 byte O) DIL 2.1: DIL 2.2: OFF ON Los bits de estado están activados (+ 1 byte I / 0 byte O) 1) DIL 2.1: DIL 2.2: ON OFF La interfaz de diagnosis I/O está activada (+ 2 bytes I / 2 bytes O) 2) DIL 2.1: DIL 2.2: ON ON Reservado para futuras ampliaciones 1) 2) El modo de diagnosis bits de estado ocupa 1 byte de espacio de direcciones (8 bits I) El modo de diagnosis interfaz de diagnosis I/O ocupa 4 bytes de espacio de direcciones (16 bits I y 16 bits O) 3) A partir de revisión 21 Tab. 1/2: Ajuste del modo de diagnosis con el interruptor DIL 2 1-10 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación Nota (1) El modo de diagnosis reduce el espacio de direcciones disponible El uso del modo de diagnosis (bits de estado o interfaz de diagnosis I/O) ocupa 8 bits I o bien 16 bits I/O y reduce por tanto el número de bits I/O que están disponibles para la comunicación de los módulos. Dado el caso, se reduce también el número de módulos direccionables para informaciones adicionales de estado o diagnosis. Esto debe tenerse en cuenta al realizar la planificación del terminal CPX. (2) Una activación posterior modificará la configuración Cuando se activa posteriormente el modo de diagnosis (bits de estado o interfaz de diagnosis I/O) pueden desplazarse la imagen interna de I/O del CPX o la asignación de direcciones. El control del sistema realiza la adaptación automáticamente. No es necesario realizar ajustes manuales, como p. ej. una nueva configuración del terminal CPX o una adaptación manual de la configuración del hardware y de la red. Puede modificarse la asignación de las direcciones I/O y las direcciones de diagnosis si es preciso. Para ello repita la configuración de hardware y de red en su software de configuración y programación (p. ej. Siemens SIMATIC STEP 7), en particular la asignación de las entradas y salidas (véase la sección2.7.1 y la sección 2.7.2). (3) Ajuste del modo de diagnosis mediante la configuración de hardware A partir de la revisión 21 es posible ajustar el modo de diagnosis mediante la configuración de hardware. El espacio de direcciones disponible se mantiene: El número de bits I/O no se reduce; los bits I/O están disponibles sin limitación para la comunicación de los módulos. Ajuste para ello el interruptor DIL 2 al ajuste de fábrica (véase Tab. 1/2). Parametrice el modo de diagnosis mediante la configuración de hardware. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-11 1. Instalación Nota El ajuste de los interruptores DIL para el modo de funcionamiento de diagnosis debe coincidir con la selección del nodo de bus dentro de la configuración de hardware PLC y de red (véase Tab. 1/3 así como la sección 2.6.2). 1 2 3 Modo de funcionamiento Modo de diagnosis Función adicional del nodo de bus [identificación de modo] Fast Start-up (FSU) Remote I/O Sin diagnosis 1 No Remote Controller Grupo de equipos de campo (símbolo de estación) FB33 (M12), FB34 (RJ45) FB35 (SCRJ) CPX1) CPX-FO1) Sí, con FSU CPX FSU1) CPX-FO FSU1) Bits de estado [Status] 2 No CPX1) CPX-FO1) Sí, con FSU CPX FSU1) CPX-FO FSU1) Interfaz de diagnosis I/O [STI] 3 No CPX1) CPX-FO1) Sí, con FSU CPX FSU1) CPX-FO FSU1) – – CPX RC CPX-RC-FO 1) CPX Rev 18, CPX-FO Rev 18, CPX FSU Rev 18 o CPX-FO FSU Rev 18 para nodo de bus con CPX Revisions Code Rev 12 … Rev 18 Tab. 1/3: Selección de nodo de bus (símbolo de estación o grupo de equipos de campo) dependiendo del modo de funcionamiento, modo de diagnosis y función adicional FSU 1-12 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación En el modo de funcionamiento Remote Controller: Ajuste del tamaño del campo de datos con el interruptor DIL 2 La función del interruptor DIL 2 depende del ajuste del interruptor DIL 1 o del modo de funcionamiento ajustado en el terminal CPX ( Tab. 1/1): En el modo de funcionamiento Remote Controller se ajusta el tamaño del campo de datos necesario con el interruptor DIL 2 ( Tab. 1/4). Nota Tenga en cuenta que el tamaño del campo de datos ajustado con el interruptor DIL 2 ( Tab. 1/4) debe ser igual o mayor que el tamaño del campo de datos que usted ajuste en su sistema de mando. Hallará más explicaciones sobre el modo de funcionamiento Remote Controller en la sección 2.10 y B.1.2. Interruptor DIL 2 Ajuste del tamaño del campo de datos (en el modo de funcionamiento Remote Controller) DIL 2.1: OFF DIL 2.2: OFF (ajuste de fábrica) Tamaño máximo del campo de datos: 8 bytes I / 8 bytes O DIL 2.1: DIL 2.2: OFF ON Tamaño máximo del campo de datos: 16 bytes I / 16 bytes O DIL 2.1: DIL 2.2: ON OFF Reservado para futuras ampliaciones DIL 2.1: DIL 2.2: ON ON Reservado para futuras ampliaciones Tab. 1/4: Ajuste del tamaño del campo de datos con el interruptor DIL 2 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-13 1. Instalación 1.4.3 Uso de la tarjeta de memoria La tarjeta de memoria sirve como soporte para los datos de configuración para el direccionamiento PROFINET y facilita así el cambio del bus de campo: – Nombre de equipo I/O PROFINET – Dirección IP. Nota Los datos guardados en la tarjeta tienen prioridad sobre otros datos de configuración guardados, por ejemplo, en la memoria del nodo de bus o en el sistema de mando (véase también la sección 2.8.1, Secuencia de la parametrización de arranque con tarjeta de memoria). Atención Peligro de fallos funcionales o daños. Si la tarjeta de memoria se extrae o se inserta con la fuente de alimentación conectada, pueden surgir fallos funcionales o daños en la tarjeta de memoria. • Desconecte la fuente de alimentación antes de extraer o introducir la tarjeta de memoria. Sustitución de la tarjeta de memoria 1-14 La tarjeta de memoria se encuentra debajo de una tapa (véase Fig. 1/1). Para retirar o colocar la tapa se necesita un destornillador. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación 1.5 Sustitución del nodo de bus Cómoda sustitución con tarjeta de memoria La tarjeta de memoria sirve como soporte para los datos de configuración, p. ej. del nombre de equipo del bus de campo, es decir, del nombre del equipo PROFINET IO. Esto permite sustituir cómodamente un nodo de bus. Nota Compruebe el comportamiento de arranque del terminal CPX antes de sustituir el nodo de bus. Si después del arranque del sistema el LED Modify (M) está encendido de forma permanente o intermitente, significa que está activado el “Arranque del sistema con parametrización guardada y ampliación del CPX guardada” o bien está activado el modo “Forzar”. En terminales CPX en los que el LED M está encendido de forma permanente o intermitente, al sustituir el nodo de bus o el terminal CPX en caso de servicio la parametrización no será restablecida automáticamente por el sistema de nivel superior. En este caso, verifique los ajustes necesarios antes del cambio y vuélvalos a restablecer después del mismo. Atención Peligro de fallos funcionales o daños. Si la tarjeta de memoria se extrae o se inserta con la fuente de alimentación conectada, pueden surgir fallos funcionales o daños en la tarjeta de memoria. • Desconecte la fuente de alimentación antes de extraer o introducir la tarjeta de memoria. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-15 1. Instalación Sustitución del nodo de bus con tarjeta de memoria: 1. Desconecte la fuente de alimentación. 2. Retire la tapa (observar sección 1.4.1). 3. Extraiga la tarjeta de memoria del nodo de bus. 4. Sustituya el nodo de bus (Montaje/desmontaje: Véase la sección 1.1). 5. Introduzca la tarjeta de memoria en el nuevo nodo de bus. 6. Vuelva a colocar la tapa (observar la sección 1.4.1). 7. Vuelva a conectar la fuente de alimentación. 8. Dado el caso, inicie el programa de automatización. 9. El control reconoce el nodo de bus mediante el nombre del equipo en la tarjeta de memoria y carga todos los datos necesarios. Sustitución del nodo de bus sin tarjeta de memoria: 1. Desconecte la fuente de alimentación. 2. Sustituya el nodo de bus (Montaje/desmontaje: Véase la sección 1.1). 3. Vuelva a conectar la fuente de alimentación. 4. Inicie el software de configuración y programación (p. ej. Siemens STEP 7). 5. Realice una nueva configuración (configuración de hardware con STEP 7 mediante HW Config). 6. El control carga todos los datos necesarios en el nodo de bus. 1-16 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación 1.6 1.6.1 Conexión a la red Indicaciones generales sobre las redes PROFINET Nota Los módulos con interfaces PROFINET solo deben hacerse funcionar en redes en las que todos los componentes de red conectados reciban alimentación de fuentes de alimentación PELV o alimentaciones integradas con protección equivalente. Directivas de instalación Observe las directivas de la organización de usuarios de PROFINET (PNO): www.profibus.com/download/ Nota Los accesos no autorizados al equipo pueden ocasionar daños y un funcionamiento incorrecto. Al conectar el equipo a una red: • Proteja su red contra accesos no autorizados. Medidas para la protección de la red son por ejemplo: – Firewall – Intrusion Prevention System (IPS) – Segmentación de red – LAN virtual (VLAN) – Virtual Private Network (VPN) – Seguridad a nivel de acceso físico (Port Security). Encontrará más notas en las directivas y normas de seguridad en tecnología de la información, por ejemplo CEI 62443, ISO/CEI 27001. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-17 1. Instalación Una palabra clave de acceso protege exclusivamente contra modificaciones involuntarias. 1-18 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación Uso de switches y routers El switch integrado en el nodo de bus permite dividir la red en varios segmentos. Mediante switches y routers adicionales puede dividirse la red en varios segmentos. Esto permite estructurar la red PROFINET y realizar extensiones de red más grandes. Independientemente de la estructura de red, la extensión de un segmento PROFINET no debe superar determinadas longitudes de conexión: – Cable de conexión de cobre: (cable de Ethernet Twisted Pair, 22 AWG): máx. 100 m entre participantes de la red (PROFINET-End-to-end-Link) – Cable de conexión óptica (conductor de fibra óptica POF, máx. 12,5 dB atenuación de la señal en todo el recorrido de conexión): máx. 50 m PROFINET-End-to-end-Link. Diversas empresas comercializan switches (conmutadores) y routers para Industrial Ethernet. Existe una gran cantidad de componentes con IP20, IP65 o IP67. – Unmanaged Switches: Para pequeñas soluciones de Ethernet con una carga de red baja o requisitos mínimos de determinística – Managed Switches: para soluciones de red amplias, con funcione de diagnosis y de control. Nota Asegúrese de que los switches o routers intercalados son compatibles con la función de PROFINET “Fast Start-up” (FSU), si utiliza esta función adicional. Encontrará más informaciones sobre FSU en la sección B.1.3. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-19 1. Instalación Nota Los equipos PROFINET (I/O Devices) conectados a través de Industrial Wireless LAN (IWLAN Access Points) no son compatibles con la función FSU. 1.6.2 Cuadro general de conexiones, conectores de red y especificación de cables Nota Si la instalación no ha sido realizada correctamente y se utilizan elevadas velocidades de transmisión, pueden producirse errores de transmisión de datos como resultado de reflexiones y atenuaciones de señales. Las causas de los errores de transmisión pueden ser: – Conexión de apantallamiento errónea – Desviaciones – Transmisión a distancias demasiado grandes – Cables inadecuados. ¡Observe la especificación de cables! Consulte la información sobre el tipo de cable necesario en el manual del control utilizado. Nodo de bus Conexiones Conector de red CPX-FB33 2 conectores tipo zócalo M12, codificación D, 4 contactos, según IEC 61076-2 Conector tipo clavija NECU-M-S-D12G4-C2-ET CPX-M-FB34 2 conectores tipo zócalo RJ45, push-pull, conforme a AIDA, según CEI 60603, IEC 61076-3 Conector tipo clavija FBS-RJ45-PP-GS CPX-M-FB35 2 conectores tipo zócalo SCRJ, push-pull, conforme a AIDA, según IEC 61754-24, longitud de onda de 650 nm, adecuado para conductor de fibra óptica POF Conector tipo clavija FBS-SCRJ-PP-GS www.festo.com/catalogue/ Tab. 1/5: Cuadro general de conexiones y conectores de red 1-20 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación Conversor de RJ45 a M12 En las instalaciones PROFINET puede ser necesario cambiar entre la conexión RJ45- y M12. Ejemplo de aplicación: Conexiones entre equipos en el armario de distribución con conexión RJ45 y equipos IP 65/IP 67 con conexión M12. Especificación de cables Utilice cables apantallados Industrial Ethernet de categoría Cat 5 o superior. Hallará más detalles sobre la especificación de cables en Tab. 1/6. Detección Crossover (“Crossover Detection”) Los nodos de bus para PROFINET son compatibles con Crossover Detection (“Auto-MDI”): Para conectar el nodo de bus a una red o a un PC se pueden utilizar tanto cables Patch como cables Crossover. Cuando utilice cables Patch y Crossover en el mismo sistema, asegúrese de que la función “Autonegotiation/Autocrossover” del software de control está activada. En la sección 2.6.4 hallará más notas sobre esta función. En el modo de funcionamiento Remote I/O con función adicional “Fast Start-up” (FSU) no está disponible la Crossover Detection: • Utilice cables adecuados. • Observe las siguientes notas respecto a la asignación de contactos del puerto TP2. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-21 1. Instalación Nota – Asignación de contactos del puerto TP2 La desactivación de la detección Crossover cambia la asignación de contactos del puerto de salida TP2 a “Crossover”. Seleccione el cable de red (Patch o Crossover) según la asignación de contactos de los equipos conectados a TP2 (I/O Devices) Fig. 1/4: – Cable Crossover cuando la asignación de puertos es la misma – Cable Patch cuando la asignación de puertos es distinta. • Asegúrese de que la función “Autonegotiation/Autocrossover” del software de control está desactivada antes de poner el sistema en funcionamiento (véase la sección 2.6.4). • Puede ser necesario desactivar la función “Autonegotiation/Autocrossover” también en el hardware, en el ajuste básico del control (PLC) utilizado o en el switch o router intercalado: Compruebe además los ajustes del puerto. PLC o Switch TP1 I/O Device TP2 1 TP1 3 I/O Device TP2 TP1 2 1 Switch-Port, p. ej. del PLC 3 TP2 2 3 Cable Patch (asignación de contactos “Crossover”) 2 Puerto de dispositivos terminales de un I/O Device Fig. 1/4: Cableado de los I/O Devices para “Fast Start-up” con detección de “Crossover” o “Autonegotiation” desactivada (ejemplo de configuración) 1-22 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación Nodo de Especificación de cables1) bus + conector de red CPX-FB33 + ...D12G4... – Tipo de cable: Cable de Ethernet Twisted pair, apantallado (Shielded Twisted Pair, STP) – Clase de transmisión (Link Class): – Diámetro del cable: – Sección de los hilos: Categoría Cat 5 6 ... 8 mm 0,14 ... 0,75 mm2; 22 AWG necesario para la longitud máx. de conexión entre los participantes de la red (PROFINET-End-to-end-Link) – Longitud de conexión: Máx. 100 m PROFINET-End-to-end-Link CPX-M-FB34 + ...RJ45... – Tipo de cable: – Clase de transmisión (Link Class): – Diámetro del cable: – Sección de los hilos: Cable de Ethernet Twisted pair, apantallado (Shielded Twisted Pair, STP) Categoría Cat 5 5 ... 8 mm 0,13 ... 0,36 mm2 (Z aprox. 26 ... 22 AWG); 22 AWG necesario para la longitud máx. de conexión entre los participantes de la red (PROFINET-End-to-end-Link) – Estructura de hilos/conductores: De 1 o de 7 hilos – Longitud de conexión: Máx. 100 m PROFINET-End-to-end-Link CPX-M-FB35 + ...SCRJ... – Tipo de cable: conductor de fibra óptica, fibra óptica de polímero (Polymeric/Plastic Optical Fibre, POF) – Estructura de los cables (diámetro de núcleo/ cubierta aislante): 980/1000 ìm – Diámetro del cable: 6,5 ... 9,5 mm – Longitud de conexión: Máx. 50 m PROFINET-End-to-end-Link – Atenuación de la señal: ≤ 12,5 dB (en todo el recorrido de conexión) 1) Longitud según especificación para redes PROFINET (directiva de instalación PROFINET), conforme a ISO/CEI 11801, ANSI/TIA/EIA-568 (véase también la sección 1.6.1) www.profinet.com, www.profibus.com/download/ Tab. 1/6: Cuadro general de especificación de cables (en combinación con nodos de bus y conectores de red de Festo) Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-23 1. Instalación Nota – Prensaestopas Si el terminal CPX se monta en la parte móvil de una máquina, el cable de red de la parte móvil debe estar provisto de un prensaestopas. Observe también las directivas pertinentes recogidas en la norma EN 60204, parte 1. 1.6.3 Interfaz de red del CPX-FB33 Para la conexión a la red, en el CPX-FB33 hay dos conectores tipo zócalo M12 de 4 contactos con codificación D. Conector tipo zócalo Pin Señal Explicación 1 2 3 4 Carcasa TD+ RD+ TD– RD– Shield/FE Datos transmitidos (Transmit Data, TD) + Datos de recepción (Receive Data, RD) + Datos transmitidos – Datos de recepción – Apantallamiento/Tierra funcional (Shield/Functional Earth, FE) M12, codificación D 2 1 3 4 Tab. 1/7: Asignación de contactos de las interfaces de red del CPX-FB33 (M12) Conexión con conectores de Festo Conecte el terminal CPX con un conector de Festo, NECU-M-S-D12G4-C2-ET, a la red. El conector es adecuado para cables de Ethernet con un diámetro de 6 ... 8 mm. Para cumplir con el tipo de protección necesario, p. ej. IP65/IP67: 1-24 – Utilice conectores de Festo. – Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no utilizadas (véase la sección 1.7). Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación 1.6.4 Interfaz de red del CPX-M-FB34 Para la conexión a la red, en el CPX-M-FB34 hay dos conectores tipo zócalo push-pull RJ45 (conforme a AIDA): Conector tipo zócalo Pin Señal Explicación 1 2 3 4 5 6 7 8 Carcasa TD+ TD– RD+ n.c. n.c. RD– n.c. n.c. Shield/FE Datos transmitidos (Transmit Data, TD) + Datos transmitidos – Datos de recepción (Receive Data, RD) + No conectado No conectado Datos de recepción – No conectado No conectado Apantallamiento/Tierra funcional (Shield/Functional Earth, FE) 8 7 6 5 4 3 2 1 RJ45, push-pull Tab. 1/8: Asignación de contactos de las interfaces de red del CPX-M-FB34 (RJ45) Conexión con conectores de Festo Conecte el terminal CPX con un conector de Festo, FBS-RJ45-PP-GS, a la red. El conector es adecuado para cables de Ethernet con un diámetro de 5 ... 8 mm. Para cumplir con el tipo de protección necesario, p. ej. IP65/IP67: – Utilice conectores de Festo. – Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no utilizadas (véase la sección 1.7). Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-25 1. Instalación 1.6.5 Interfaz de red del CPX-M-FB35 Para la conexión a la red, en el CPX-M-FB35 hay dos conectores tipo zócalo push-pull SCRJ (conforme a AIDA): Conector tipo zócalo Conexión Señal Explicación 1 2 Tx Rx Datos transmitidos Datos de recepción SCRJ, push-pull 1 2 Tab. 1/9: Asignación de conexiones de las interfaces de red del CPX-M-FB35 (SCRJ) Conexión con conectores de Festo Conecte el terminal CPX con un conector de Festo, FBS-SCRJ-PP-GS, a la red. El conector es adecuado para conductores de fibra óptica POF con un diámetro de 6,5 ... 9,5 mm. Para cumplir con el tipo de protección necesario, p. ej. IP65/IP67: 1-26 – Utilice conectores de Festo. – Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no utilizadas (véase la sección 1.7). Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación 1.7 Cumplimiento del tipo de protección • Utilice tecnología de conexiones con el tipo de protección necesario ( www.festo.com/catalogue, ejemplos enTab. 1/10). • Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no utilizadas. Conexión Tecnología de conexiones Tapa ciega CPX-FB33: Conexión de red (M12) Conector tipo clavija NECU-M-S-D12G4-C2-ET ISK-M122) CPX-M-FB34: Conexión de red (RJ45) Conector tipo clavija FBS-RJ45-PP-GS CPX-M-FB35: Conexión de red (SCRJ) Conector tipo clavija FBS-SCRJ-PP-GS Interfaz de asistencia técnica Cable de conexión KV-M12-M12-…1) CPX-M-AK-C ISK-M122) 1) Cable de conexión para la unidad de indicación y control (CPX-MMI) 2) Incluida en el suministro Tab. 1/10: Tecnología de conexiones y tapas ciegas para tipo de protección IP65/IP67 (ejemplos) Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-27 1. Instalación 1.8 Fuente de alimentación Advertencia Descarga eléctrica. Lesiones personales, daños en la máquina y en la instalación. • Para la alimentación eléctrica utilice exclusivamente circuitos PELV de conformidad con IEC 60204-1 (Protective Extra-Low Voltage, PELV). • Tenga en cuenta los requerimientos generales según IEC 60204-1 para circuitos PELV. • Utilice exclusivamente fuentes de tensión que garanticen una desconexión electrónica segura de la tensión de funcionamiento y de la carga conforme a la IEC 60204-1. • Conecte siempre todos los circuitos para las alimentaciones de tensión de funcionamiento y de la carga UEL/SEN, UVAL y UOUT. Utilizando circuitos PELV se garantiza la protección contra posibles descargas eléctricas (protección contra contacto directo e indirecto) según la norma IEC 60204-1. Los terminales CPX reciben tensión de funcionamiento y de la carga a través de bloques de distribución, placas finales o nodos de bus. Nota Observe las notas sobre la instalación y la fuente de alimentación así como sobre la conexión equipotencial (medidas de puesta a tierra) en la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS-... Conexión eléctrica) y en las descripciones de los terminales de válvulas utilizados. 1-28 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1. Instalación Nota El consumo de corriente de un terminal CPX depende del número y tipo de módulos y componentes conectados. Observe las notas respecto a la carga máxima de corriente admisible en la descripción del sistema CPX ( Cálculo del consumo de corriente) así como en el anexo del producto “Asignación de contactos de alimentación de tensión” (CPX-PIN-BEL- … Resistencia por pin). Si se implementa una función de desconexión de emergencia deben observarse las medidas detalladas en las secciones 2.11 y 3.1. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-29 1. Instalación 1-30 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Puesta a punto Capítulo 2 Puesta a punto Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-1 2. Puesta a punto Contenido 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2-2 Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.1 Reglas básicas del direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3.2 Asignación de direcciones y direccionamiento tras una ampliación o conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notas acerca de la puesta a punto con Siemens SIMATIC STEP 7 . . . . . . . . Preparación de la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.1 Importar archivo maestro de aparatos (GSDML) y archivos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.2 Selección del archivo GSDML (tabla de compatibilidad) . . . . . . . . 2.5.3 Ajuste del proyecto de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.4 Ajuste del sistema de mando (PLC / Master) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5.5 Instalación del archivo GSDML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración básica de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.1 Localización e identificación del terminal CPX en la red . . . . . . . . . 2.6.2 Selección del terminal CPX (selección de estación) . . . . . . . . . . . . 2.6.3 Asignación de un nombre de equipo (“Device Name”) . . . . . . . . . . 2.6.4 Ajuste del arranque prioritario (“Fast Start-up”) . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.5 Asignación o modificación de la dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.6 Uso del direccionamiento MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6.7 Determinación de direcciones de puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.1 Ocupación de la tabla de configuración (insertar nodos de bus y módulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.2 Modificación de dirección I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7.3 Modificación de dirección de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8.1 Parametrización de arranque al conectar (arranque del sistema) . 2.8.2 Parametrización del terminal CPX con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . 2.8.3 Parametrización con la unidad de indicación y control . . . . . . . . . . 2.8.4 Parametrización mediante el Festo Maintenance Tool . . . . . . . . . . 2.8.5 Parámetro del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8.6 Ejemplo de aplicación para la parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . Identification & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración en el modo de funcionamiento Remote Controller . . . . . . . . . Lista de comprobación para la puesta a punto del terminal CPX . . . . . . . . . 2-1 2-3 2-5 2-16 2-16 2-18 2-19 2-21 2-21 2-23 2-24 2-25 2-27 2-28 2-28 2-30 2-33 2-35 2-39 2-42 2-42 2-43 2-43 2-47 2-47 2-49 2-51 2-52 2-56 2-56 2-57 2-60 2-61 2-64 2-66 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2.1 Indicaciones generales La configuración del nodo de bus para PROFINET depende del sistema de mando utilizado. El procedimiento básico y los datos de configuración necesarios los hallará en las páginas siguientes. Conexión de la alimentación Atención Peligro de fallos de funcionamiento, daños personales o materiales Antes de la puesta a punto, asegúrese de que los elementos conectados (p. ej., actuadores) no realizan ningún movimiento incontrolado o no intencionado. Nota Por favor, observe también las instrucciones de puesta en marcha en el manual del sistema de mando (PLC/IPC). Alimentación separada Si el sistema de mando y los participantes en el bus de campo tienen fuentes de alimentación independientes, la alimentación debe aplicarse en la siguiente secuencia: 1. Conectar la alimentación de la tensión de funcionamiento de todas las estaciones de bus (I/O Devices). 2. Conectar la alimentación de la tensión de funcionamiento para el control. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-3 2. Puesta a punto Direccionamiento, configuración y parametrización Direccionamiento El espacio de direcciones de un terminal CPX en la red PROFINET está limitado. Averigüe el número de entradas y salidas ocupadas antes de poner a punto o configurar el terminal CPX (véase la sección 2.2 respecto a la asignación de direcciones y la sección 2.3 respecto al direccionamiento). El direccionamiento de los módulos individuales lo realiza el control de nivel superior: PROFINET utiliza el direccionamiento orientado a los módulos, es decir, cada módulo reacciona por separado (al contrario que el direccionamiento orientado a los bloques de otros sistemas de bus de campo). Para el direccionamiento, el control utiliza: – direcciones IP y MAC IDs – nombres de equipos de bus de campo o, abreviado, nombres de equipos (Device Names). Configuración La configuración de un terminal CPX y del nodo de bus correspondiente depende del sistema de control utilizado. El procedimiento básico, los preparativos específicos de PROFINET y los pasos de configuración esenciales los encontrará en las páginas siguientes (véase la sección 2.6). Parametrización La parametrización de un terminal CPX en la red PROFINET puede realizarse desde un sistema de mando (PLC/IPC), una unidad de indicación y control (CPX-MMI) o desde el Festo Maintenance Tool (CPX-FMT) (véase la sección 2.8). 2-4 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2.2 Asignación de direcciones Nota El espacio de direcciones de un terminal CPX en la red PROFINET está limitado. El nodo de bus CPX para PROFINET pone a disposición del terminal CPX un espacio de direcciones de hasta 64 bytes de entradas (I) y 64 bytes de salidas (O). Cada módulo del terminal CPX ocupa un número determinado de bits I/O, bytes I/O o palabras I/O dentro de la comunicación de módulos. Consulte el número de bytes I/O ocupados (del módulo correspondiente) en las tablas siguientes (Tab. 2/2 hasta Tab. 2/7). Esto debe tenerse en cuenta al realizar la planificación del terminal CPX. Antes de la puesta a punto o configuración del terminal CPX, determine el número de entradas y salidas ocupadas. La Tab. 2/8 sirve de ayuda. Utilice documentación de configuración, la unidad de indicación y control (CPX-MMI) o el Festo Maintenance Tool (CPX-FMT) para determinar la asignación de direcciones o la estructura del terminal. En la pantalla de la unidad de indicación y control se visualiza cada uno de los módulos del terminal CPX con el identificador de módulo correspondiente. Basándose en el identificador de módulo y en las tablas siguientes es posible determinar el tipo de módulo y el número de las entradas y salidas ocupadas por el módulo. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-5 2. Puesta a punto Identificador de módulo Cada módulo, incluido el nodo de bus, tiene su propio identificador, denominado identificador de módulo. Sirve para determinar y localizar el tipo de módulo, por ejemplo para realizar la configuración. Acepte los identificadores de módulos, siguiendo la secuencia física según el orden del terminal CPX de izquierda a derecha, en su programa de configuración (p. ej. Siemens SIMATIC STEP 7, véase la sección 2.7). En los programas de configuración con representación gráfica, los identificadores de módulos se encuentran por separado en un listado de todos los módulos de hardware o equipos de campo disponibles, p. ej. en una carpeta o catálogo de módulos. Módulos eléctricos La Tab. 2/1 muestra el espacio de direcciones ocupado del nodo de bus en el modo de funcionamiento Remote Controller. Las Tab. 2/2 hasta Tab. 2/4 muestran un cuadro general de los espacios de direcciones ocupados de distintos módulos eléctricos y del nodo de bus en el modo de funcionamiento Remote I/O. La asignación de direcciones dentro de cada uno de los módulos CPX se encuentra en las descripciones correspondientes, p. ej. P.BE-CPX-EA-... y P.BE-CPX-AX-... Los detalles sobre la interfaz CP se encuentran en la descripción de la interfaz CP (P.BE-CPX-CP-...). Configuración del nodo de bus En el modo de funcionamiento Remote Controller (TC) solo se configura el identificador del nodo de bus (véase Tab. 2/1). En el modo de funcionamiento Remote I/O (RIO) se configuran los identificadores del nodo de bus (incluido el modo de diagnosis), los módulos CPX y, de haberlos, los módulos neumáticos (véase Tab. 2/2). 2-6 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto Módulos eléctricos – Nodo de bus Tipo de módulo (Designación) (Denominación) Modo de funcionamiento Remote Controller con ajuste del tamaño de campo de datos 8 bytes I / 8 bytes O (véase Tab. 1/4) CPX-FB33 CPX-M-FB34 CPX-M-FB35 P. ej. FB33-RC 8 bytes/ ProfiNet I/O 32 I bus node 1) 8 bytes/ 32 O Modo de funcionamiento Remote Controller con ajuste del tamaño de campo de datos 16 bytes E / 16 bytes O (siehe Tab. 1/4) CPX-FB33 CPX-M-FB34 CPX-M-FB35 P. ej. FB33-RC 16 bytes/ ProfiNet I/O 64 I bus node 1) 16 bytes/ 64 O 1) IdenEspacio de direcciones tificador de asignado módulo 1) Entradas Salidas Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware del software de programación Obs.: En la unidad de indicación y control el nodo de bus se denomina básicamente “FB33-RC ProfiNet I/O bus node” o “FB34-RC ProfiNet RJ45 bus node” o bien “FB35-RC ProfiNet LWL bus node” Tab. 2/1: Asignación de direcciones del nodo de bus para el modo de funcionamiento Remote Controller Módulos eléctricos – Nodo de bus Tipo de módulo Identificador Espacio de direcciones de módulo 1) asignado (Designación) (Denominación) Entradas Modo de funcionamiento Remote I/O sin acceso de diagnosis o con el ajuste del modo de diagnosis mediante la configuración de hardware (A partir de revisión 21, véase Tab. 1/2) CPX-FB33 CPX-M-FB34 CPX-M-FB35 P. ej. FB33-RIO – ProfiNet Remote I/O 1) – Modo de funcionamiento Remote I/O con bits de estado [Status] CPX-FB33 CPX-M-FB34 CPX-M-FB35 P. ej. FB33-RIO ProfiNet Remote I/O 1) [Status] – Modo de funcionamiento Remote I/O con interfaz de diagnosis I/O [System Table Interface, STI] CPX-FB33 CPX-M-FB34 CPX-M-FB35 P. ej. FB33-RIO 2 bytes/ ProfiNet 16 I Remote I/O 1) [STI] 2 bytes/ 8 (16) I 2) (8 bits utilizados) Salidas 2 bytes/ 16 O 1) Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware del software de programación Obs.: En la unidad de indicación y control el nodo de bus se denomina básicamente “FB33-RIO ProfiNet Remote I/O” o bien “FB34-RIO ProfiNet RJ45 Remote I/O” o bien “FB35-RIO ProfiNet LWL Remote I/O” (independientemente del modo de diagnosis) 2) El modo de diagnosis bits de estado ocupa 16 I o 2 bytes de espacio de direcciones (8 I u 8 bits permanecen sin utilizar) Tab. 2/2: Asignación de direcciones del nodo de bus para el modo de funcionamiento Remote I/O Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-7 2. Puesta a punto Módulos eléctricos Tipo de módulo (Designación) (Denominación) Módulo digital de 4 entradas CPX-4DE Módulo digital de 8 entradas Identificador de módulo 1) Espacio de direcciones asignado Entradas Salidas 4DI Input Module 1 byte/ 4 (8) I 3) – CPX-8DE 8DI Input Module 1 byte/ 8I – Módulo de 8 entradas digitales con diagnosis por canal CPX-8DE-D 8DI-D Input Module 1 byte/ 8I – Módulo digital de 8 entradas, conmutación n CPX-8NDE 8NDI Input Module 1 byte/ 8I – Módulo digital de 16 entradas CPX-16DE 16DI Input Module 2 bytes/ 16 I – Módulo de 16 entradas digitales con diagnosis por canal CPX-M-16DE-D 16DI-D Input Module 2 bytes/ 16 I – Módulo digital de 4 salidas CPX-4DA 4DO Output Module – 1 byte/ 4 (8) O 2) Módulo digital de 8 salidas CPX-8DA 8DO Output Module – 1 byte/ 8O Módulo digital de 8 salidas de elevada tensión CPX-8DA-H 8DO-H Output Module – 1 byte/ 8O Módulo digital de I/O múltiples CPX-8DE-8DA 8DI/8DO Multi I/O Module 1 byte/ 8I 1 byte/ 8O Módulo analógico de 2 entradas CPX-2AE-U-I 2AI Analogue Input 2 palabras/ – 32 I Módulo analógico de 2 salidas CPX-2AA-U-I 2AO – Analogue Output 1) 2) 2 palabras/ 32 O Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware del software de programación Los módulos cuádruples (CPX-4DE y CPX-4DA) ocupan básicamente 8 I u 8 O o bien 1 byte de espacio de direcciones (4 I/O o 8 bits del espacio de direcciones permanecen sin utilizar) Tab. 2/3: Ejemplo de asignación de direcciones de los módulos eléctricos CPX (cuadro general; nodo de bus en modo de funcionamiento Remote I/O) – Parte 1 2-8 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto Módulos eléctricos Tipo de módulo Identificador Espacio de direcciones de módulo 1) asignado (Designación) (Denominación) Módulo analógico de 4 entradas 2) CPX-4AE-I 4AI-I Analogue Input 4 palabras/ – 64 I Módulo analógico de 4 entradas 2) (módulo de temperatura para sensores RTD) CPX-4AE-T 4AI-T Analogue Input Temp. 2 palabras – o 4 palabras/ 32/64 I 3) Módulo analógico de 4 entradas 2) (módulo de temperatura para sensores TC) CPX-4AE-TC 4AI-TC Analogue Input Temp. 4 palabras/ – 64 I Módulo analógico de 4 entradas con sensores de presión 2) (margen de medición –1 ... +1 bar) CPX-4AEP-B2 4AI-P-B2 Analogue Input Press. 4 palabras/ – 64 I Módulo analógico de 4 entradas con sensores de presión 2) (margen de medición 0 ... 10 bar) CPX-4AEP-D10 4AI-P-B10 Analogue Input Press. 4 palabras/ – 64 I Interfaz CP 2) CPX-CP-4-FB CPI CP-Interface Máx. Máx. 8 palabras/ 8 palabras/ 128 I 4) 128 O 4) Entradas Salidas 1) Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware del software de programación 2) No compatible con la función adicional FSU Nota Si se utiliza el módulo en funcionamiento FSU, no se garantizan el arranque rápido del terminal CPX y el cumplimiento de la especificación PROFINET respecto a FSU. 3) El número de entradas puede alternarse entre 2 y 4 4) La ocupación del espacio de direcciones depende de la asignación de ramales (4 bytes I o 4 bytes O por cada ramal) Tab. 2/4: Ejemplo de asignación de direcciones de los módulos eléctricos CPX (cuadro general; nodo de bus en modo de funcionamiento Remote I/O) – Parte 2 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-9 2. Puesta a punto Interfaces neumáticas y módulos neumáticos Tab. 2/5 ... Las Tab. 2/7 muestran un cuadro general de los espacios de direcciones asignados de distintas interfaces y módulos neumáticos. Configuración Las válvulas se configuran según la interfaz neumática de la neumática (válvulas) utilizada: – Válvulas del tipo 03 (Midi/Maxi), tipo 12 (CPA) y tipo 44/45 (VTSA/VTSA-F o ISO): Para la ampliación del lado de las válvulas solo es necesaria una configuración para la interfaz neumática. En la interfaz neumática el número de bobinas magnéticas se establece con un interruptor DIL. – Válvulas del tipo 32 y 33 (módulos neumáticos MPA-, MPA-F-, MPA-P- y MPAF-P- o VPPM): Desde un punto de vista técnico, cada módulo neumático MPA individual proporciona un módulo eléctrico para el pilotaje de las válvulas montadas. Para cada módulo neumático del tipo MPA... o VPPM es necesaria una configuración: Cada uno de los módulos neumáticos del tipo MPA1 ocupa 1 byte O o bien 8 salidas, independientemente de la cantidad de válvulas estén montadas en el módulo neumático. Cada uno de los módulos neumáticos del tipo MPA2 ocupa 1 byte O de espacio de direcciones o bien 8 salidas, pero solo se utilizan 4 bits. Cada uno de los módulos neumáticos del tipo MPA-P o MPAF-P ocupa 2 bytes I o bien 16 entradas. Cada uno de los módulos neumáticos del tipo VPPM ocupa 4 bytes de espacio de direcciones, es decir, 2 bytes I / 2 bytes O o bien 16 entradas y 16 salidas. 2-10 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto Los módulos neumáticos del tipo MPA-P o MPAF-P y VPPM son módulos analógicos. Observe el orden de los módulos en el direccionamiento y en la asignación (mapping) de I/O (véase Tab. 2/9). Hallará más informaciones sobre la parte neumática en las descripciones de neumática correspondientes ( Cuadro general de la documentación “Descripciones del terminal CPX” en la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS...). La asignación de direcciones dentro de los módulos neumáticos se encuentra en las descripciones de la neumática del terminal de válvulas (Midi/Maxi, CPA, MPA y VTSA/VTSA-F o bien ISO). Encontrará información acerca de las interfaces neumáticas en las descripciones de los módulos de entradas y salidas P.BE-CPX-EA-… y P.BE-CPX-AX-... Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-11 2. Puesta a punto Interfaz neumática para MPA/MPA-F y módulos correspondientes Tipo de módulo (Designación del de módulo 1) asignado módulo electrónico) Entradas Identificador Espacio de direcciones Salidas Interfaz neumática para válvulas MPA o MPA-F (tipo 32/33) VMPA-FB-EPL-... – – – Módulo neumático MPA1 (tipo 32/33: 1-8 V..) sin aislamiento galvánico VMPA1-FB-EMS-8 [8DO] MPA1S Valve Module – 1 byte/ 8O Módulo neumático MPA1 (tipo 32/33: 1-8 V..) con aislamiento galvánico VMPA1-FB-EMG-8 [8DO] MPA1G Valve Module – 1 byte/ 8O Módulo neumático MPA2 (tipo 32/33: 1-4 V..) sin aislamiento galvánico VMPA2-FB-EMS-4 [4DO] MPA2S Valve Module – 1 byte/ 4 (8) O 2) Módulo neumático MPA2 (tipo 32/33: 1-4 V..) con aislamiento galvánico VMPA2-FB-EMG-4 [4DO] MPA2G Valve Module – 1 byte/ 4 (8) O 2) Módulo neumático MPA1 (tipo 32/33: 1-8 V..) sin aislamiento galvánico con función de diagnosis D2 VMPA1-FB-EMSD2-8 [8DO] MPA1S-D Valve Module – 1 byte/ 8O Módulo neumático MPA1 (tipo 32/33: 1-8 V..) con aislamiento galvánico con función de diagnosis D2 VMPA1-FB-EMGD2-8 [8DO] MPA1G-D Valve Module – 1 byte/ 8O Módulo neumático MPA2 (tipo 32/33: 1-4 V..) sin aislamiento galvánico con función de diagnosis D2 VMPA2-FB-EMSD2-4 [4DO] MPA2S-D Valve Module – 1 byte/ 4 (8) O 2) Módulo neumático MPA2 (tipo 32/33: 1-4 V..) con aislamiento galvánico con función de diagnosis D2 VMPA2-FB-EMGD2-4 [4DO] MPA2G-D Valve Module – 1 byte/ 4 (8) O 2) 1) Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware del software de programación 2) Los módulos cuádruples MPA2 ocupan en general 8 O (1 byte) de espacio de direcciones (4 O o bien 8 bits permanecen sin utilizar) Tab. 2/5: Cuadro general de interfaces neumáticas CPX y módulos neumáticos (Parte 1) 2-12 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto Interfaz neumática para MPA/MPA-F y módulos correspondientes Tipo de módulo Regulador de presión proporcional VPPM (tipo 32; 2 bar, 6 bar, 10 bar, “no equipado” o posición no ocupada) 2) 3) VPPM-6...-1-... [2AI/2AO] Módulo de sensor de presión MPA-P 2) 3) (margen de medición 0 ... 10 bar) Interfaz neumática con sensor de presión MPAF-P 2) 3) 4) (margen de medición 0 ... 10 bar) Identificador Espacio de direcciones de módulo 1) asignado (Denominación) Entradas Salidas VPPM Proportional Valve ... 1 palabra/ 16 I 1 palabra/ 16 O VMPA...-FB-PS-... [2AI-P] MPA-P Analogue Input Press. 1 palabra/ 16 I – VMPAF-FB-EPL-PS [1AI-P] MPAF-P Analogue Input Press. 1 palabra/ 16 I – 1) Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware del software de programación 2) No compatible con la función adicional FSU Nota Si se utiliza el módulo en funcionamiento FSU, no se garantizan el arranque rápido del terminal CPX y el cumplimiento de la especificación PROFINET respecto a FSU. 3) Los módulos neumáticos del tipo MPA-P o MPAF-P y VPPM son módulos analógicos: Observe el orden de los módulos en el direccionamiento y en la asignación (mapping) de I/O (véase Tab. 2/9) 4) MPAF-P también se denomina “placa final” con sensor de presión o placa de sensor de presión Tab. 2/6: Cuadro general de interfaces neumáticas CPX y módulos neumáticos (Parte 2) Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-13 2. Puesta a punto Interfaces neumáticas para Midi/Maxi, CPA, VTSA/VTSA-F (ISO) Tipo de módulo Interfaz neumática para válvulas Midi/Maxi (tipo 03: 1-..-..) con ajuste: 2) – 1...8 bobinas magnéticas – 1...16 bobinas magnéticas – 1...24 bobinas magnéticas – 1...32 bobinas magnéticas (26 utilizables) CPX-GP-03-4.0 Interfaz neumática para válvulas CPA (tipo 12: 1-..-..) con ajuste: 2) – 1...8 bobinas magnéticas – 1...16 bobinas magnéticas – 1...24 bobinas magnéticas (22 utilizables) CPX-GP-CPA-10 CPX-GP-CPA-14 Interfaz neumática para VTSA o neumática VTSA-F (ISO, tipo 44/45: 1-..-..) con ajuste: 2) – 1...8 bobinas magnéticas – 1...16 bobinas magnéticas – 1...24 bobinas magnéticas – 1...32 bobinas magnéticas VABA-10S6-x1 Identificador Espacio de direcciones de módulo 1) asignado (Denominación) Entradas TYP 3 Pneumatic Interface Salidas – 1 byte/8 O 2 bytes/16 O 3 bytes/24 O 4 bytes/32 O CPA 10/14 Pneumatic Interface – 1 byte/8 O 2 bytes/16 O 3 bytes/24 O VTSA Pneumatic Interface, ISO Plug In o bien TIPO 44 o TIPO 45 3) – 1 byte/8 O 2 bytes/16 O 3 byte/24 O 4 bytes/32 O 1) Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware del software de programación 2) Ajuste con interruptor DIL en la interfaz neumática 3) Texto visualizado (identificador de módulo) según la versión de la unidad de indicación y control Tab. 2/7: Cuadro general de interfaces neumáticas CPX y módulos neumáticos (Parte 3) 2-14 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto Cálculo de la asignación de direcciones Utilice la Tab. 2/8 para calcular la asignación de direcciones o el número de entradas y salidas de su terminal CPX. Módulos de entrada/salida y diagnosis del sistema Entradas 1. Bits de estado o interfaz de diagnosis I/O1) + _____ I + + _____ I 3. Número de módulos de entrada CPX-8DE, 8NDE, -8DE-D + __ x 8 I + _____ I 4. Número de módulos de entrada CPX-16DE, (M-)16DE-D + __ x 16I + _____ I 2. Número de módulos de entrada CPX-4DE + __ x 8I2) x 8O2) 5. Número de módulos de salida CPX-4DA + __ 6. Número de módulos de salida CPX-8DA, 8DA-H + __ x 8 O Salidas + _____ O + _____ O _____ O 7. Número de módulos de I/O múltiples CPX-8DE-8DA + __ x 8 I/O + _____ I + 8. Número de módulos de entrada analógicos CPX-2AE-U-I + __ x 32 I + _____ I 9. Número de módulos de entrada analógicos CPX-4AE-I + __ x 64 I + _____ I 10.Número de módulos de salida analógicos CPX-2AA-U-I + __ x 32 O _____ O + _____ O 11.Número de módulos de entrada analógicos CPX-4AE-T + __ x 32 I / x 64 I + _____ I 12.Número de módulos de entrada analógicos CPX-4AE-TC + __ x 64 I + _____ I 13.Número de módulos de entrada analógicos CPX-4AE-P-... + __ x 64 I + _____ I 14.Número de entradas y salidas de otros módulos + __ I/O (p. ej. interfaz CP, módulo neumático VPPM-/MPA-P-/MPAF-P) + _____ I + _____ O + _____ O + _____ O 15.Interfaces neumáticas Midi/Maxi, CPA y VTSA/VTSA-F: Número de bobinas magnéticas configuradas + 8 ... 32 O (de fábrica: Midi/Maxi, VTSA/VTSA-F: 32 O; CPA: 24 O) 16.Número de módulos neumáticos MPA1- o MPA2 Suma total de entradas/salidas a configurar Suma de 1 a 15 (máx 512 I y 512 O) 1) 2) + __ x 8 O2) = ∑ _____ I = ∑ _____ O Número de entradas/salidas ocupadas: Véase Tab. 2/2 Los módulos cuádruples CPX-4DE y CPX-4DA así como los módulos neumáticos MPA2 ocupan básicamente 8 entradas o salidas (1 byte; el espacio de direcciones disponible permanece en parte sin utilizar) Tab. 2/8: Cálculo del espacio de direcciones ocupado (suma de las entradas y salidas) Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-15 2. Puesta a punto 2.3 2.3.1 2-16 Direccionamiento Reglas básicas del direccionamiento – El nodo de bus cuenta como un módulo con 0 entradas y 0 salidas cuando los bits de estado y la interfaz de diagnosis I/O están desactivados. – Tenga en cuenta las notas respecto a la asignación de direcciones en la sección 2.2. – La asignación de direcciones de las entradas es independiente de la asignación de direcciones de las salidas. – Recuento orientado al módulo, de izquierda a derecha (conforme a la secuencia física) – Direccionamiento por bytes: Los módulos con menos de 8 bits ocupan 8 bits o 1 byte de espacio de direcciones pero no lo utilizan completamente. – Las I/O de varios tipos de módulos están asignadas separadamente unas de otras. Observar la secuencia del direccionamiento: Véase Tab. 2/9. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto Secuencia de direccionamiento Descripción 1. Bits de estado o interfaz de diagnosis I/O 1) Proporciona informaciones de estado y de diagnosis; activar por interruptor DIL; ocupa las primeras 16 entradas o salidas 2) 2. Módulos analógicos Módulos con entradas/salidas analógicas 3. Módulos de tecnología P. ej. interfaz CP, bloque de mando (CPX-FEC, CPX-CEC...) 4. Módulos digitales Módulos con entradas/salidas digitales 1) 2) Véase también la nota anterior así como Tab. 1/2 y Tab. 2/2. Según el ajuste, este margen de direcciones también se puede ocupar con módulos (véase también la información siguiente). Tab. 2/9: Secuencia de direccionamiento Si se activan bits de estado o la interfaz de diagnosis I/O posteriormente, es decir, después de la primera puesta a punto, mediante interruptores DIL es necesario adaptar la configuración de módulos para las primeras 16 entradas y salidas. Desplace los módulos configurados originariamente en este margen de direcciones a otro margen. Puede ser necesario repetir la configuración de estos módulos (véase también la sección 2.7 respecto a la configuración con software de programación y de configuración PROFINET, p. ej. Siemens SIMATIC STEP 7). Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-17 2. Puesta a punto 2.3.2 Asignación de direcciones y direccionamiento tras una ampliación o conversión Una característica del sistema CPX es su flexibilidad. Si cambian los requerimientos de la máquina o instalación, también puede modificarse el equipamiento montado en el terminal CPX. Atención Si el terminal CPX se amplía o se convierte posteriormente, las direcciones de entrada/salida pueden desplazarse. Esto afecta a los casos siguientes: – Cuando se añaden módulos adicionales entre módulos existentes. – Cuando se quitan o sustituyen módulos existentes con otros módulos que ocupan más o menos direcciones de entrada/salida. – Cuando los bloques de distribución (CPA) o bloques de distribución neumáticos (Midi/Maxi) para válvulas monoestables se sustituyen por bloques de distribución/bloques de alimentación para válvulas biestables o viceversa (véase la descripción de la neumática). – Cuando se añaden bloques de distribución (CPA) o placas de alimentación (Midi/Maxi) adicionales entre placas existentes. – Cuando se activa o desactiva el modo de diagnosis (bits de estado o la interfaz de diagnosis I/O). 2-18 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2.4 Notas acerca de la puesta a punto con Siemens SIMATIC STEP 7 La puesta a punto de un terminal CPX exige un procedimiento cuidadoso, ya que debido a su estructura modular a veces son necesarias diferentes especificaciones de configuración para cada participante, es decir, para cada I/O Device de la red PROFINET. Las siguientes secciones describen los pasos principales de configuración con un PLC Siemens SIMATIC S7 y el software de programación y configuración Siemens SIMATIC STEP 7. En lo sucesivo, se asumirá que el usuario está familiarizado con el manejo del software STEP 7. Otros sistemas de mando requieren posiblemente otras configuraciones u otro modo de proceder. Nota Por favor, observe también las indicaciones de configuración en el manual del sistema de mando (PLC/IPC). Las figuras y especificaciones de este descripción se refieren en general a las siguientes variantes: – GSDML/PNIO Specification V.2.25 – Sistema de mando (PLC/CPU) Siemens SIMATIC S7-317 con FW V. 3.2.x – Software de mando Siemens STEP 7 V. 5.5 con Service Pack SP 3. Hallará información sobre otras variantes en la documentación del sistema de mando utilizado y del software de mando. Ante cualquier problema técnico, diríjase primero al fabricante correspondiente. En caso de duda, consulte con el servicio local de postventa de Festo. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-19 2. Puesta a punto Nota Hay disponibles diversos programas de configuración en combinación con un PLC Siemens Observar el correspondiente procedimiento del programa de configuración. Atención Peligro de fallos de funcionamiento, daños personales o materiales Un terminal de válvulas también se pone en funcionamiento cuando la configuración es incorrecta. Sin embargo, solo se ponen en funcionamiento los módulos cuyo tipo y posición estén configurados correctamente. Antes de la puesta a punto, asegúrese de que los elementos conectados (p. ej., actuadores) no realizan ningún movimiento incontrolado o no intencionado. Si es necesario, desconecte la alimentación de tensión de la carga y del aire comprimido. Véase también la sección 2.11: Lista de comprobación para la puesta a punto del terminal CPX. 2-20 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2.5 Preparación de la puesta a punto Las siguientes secciones describen los preparativos específicos de PROFINET para la puesta a punto con un PLC Siemens SIMATIC S7 y el software de programación y configuración Siemens SIMATIC STEP 7. Otros sistemas de mando requieren posiblemente otras configuraciones u otro modo de proceder. 2.5.1 Importar archivo maestro de aparatos (GSDML) y archivos de símbolos Para configurar y programar el terminal CPX se necesita un archivo maestro de aparatos (GSD) en formato XML (GSDML). El archivo GSDML contiene toda la información necesaria para la configuración y el ajuste del terminal CPX con el software de configuración y de programación, p. ej., STEP 7. Fuente de referencia El archivo GSDML actualizado para terminales CPX se encuentra en el Support Portal de Festo: www.festo.com/sp Introducir término de búsqueda: “GSDML” Hacer clic en registro “Firmware y controladores”. Descarga de archivo Cargue el archivo GSDML actualizado para PROFINET en su sistema de mando: • Haga clic en “Versiones de archivo y lenguaje”. • Haga clic en el nombre del archivo: “GSDML-V…-Festo-CPX-…zip”. • Guarde el archivo en su sistema de mando. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-21 2. Puesta a punto • 2-22 Haga doble clic en el archivo guardado para descomprimir el contenido: – Uno o varios archivos GSDML: GSDML-V...-Festo-CPX-.. .xml ( Tab. 2/10) – Un archivo de símbolos para terminales CPX: P. ej. GSDML-014D-0101-CPX.bmp – Opcionalmente, un archivo “Readme” con observaciones acerca de las versiones actuales de GSDML. • Tenga en cuenta las observaciones del archivo “Readme” así como las indicaciones de la sección 2.5.2 antes de instalar el archivo GSDML. • La instalación del archivo GSDML está descrita en la sección 2.5.5. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2.5.2 Selección del archivo GSDML (tabla de compatibilidad) Seleccione el archivo GSDML adecuado para el sistema utilizado y para la aplicación según la siguiente tabla de compatibilidad. Archivo GSDML Nodo de bus Software de mando (CPX Revision Code; véase placa de características)1) (Versión de software PLC) Archivo GSDML V. 2.22) Rev 12 … Rev 183) Siemens STEP 7: a partir de versión 5.4, Service Pack SP4 “Fast Start-up” (FSU)4), ampliación del soporte de módulos así como de la funcionalidad de diagnosis, en particular respecto a la diagnosis LWL Archivo GSDML V. 2.25 Rev 20 … Rev 23 Siemens STEP 7: a partir de versión 5.4, Service Pack SP4 o “TIA-Portal” PROFIenergy, PROFIsafe, redundancia de medios (MRP), Shared Device (Versión) Volumen de funciones (Extracto) 1) El CPX Revision Code se encuentra en la placa de características (véase la sección 1.2). 2) El archivo GSDML V. 2.2 también es compatible con nodos de bus con Rev 07 hasta Rev 11: La función adicional FSU no es compatible con este nodo de bus (con Rev 07 hasta Rev 11). 3) Algunos nodos de bus con Rev 13 no disponen del hardware necesario para ser compatibles con la función adicional FSU. Revisión de hardware necesaria: > 8. Compruebe que la versión de revisión de hardware mediante CPX-FMT o diríjase a su servicio local de postventa de Festo. 4) Esta función adicional FSU solo es compatible con nodos de bus a partir de Rev 12. Tab. 2/10: Compatibilidad del archivo GSDML, nodos de bus y sistema de mando El archivo GSDML actualizado para terminales CPX se encuentra en el Support Portal de Festo: www.festo.com/sp Sección 2.5.1. Ante cualquier duda o problema técnico, diríjase a su servicio de postventa local de Festo. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-23 2. Puesta a punto 2.5.3 Ajuste del proyecto de automatización 1. Inicie el sistema de mando Siemens SIMATIC: Inicio > Programas > SIMATIC Manager. (La ruta del programa de su sistema de mando SIMATIC puede ser distinta de la indicada.) Nota Estas instrucciones se refieren a la versión en inglés del sistema de mando Siemens SIMATIC y del software de programación y configuración STEP 7. Las versiones en otros idiomas en general utilizan otras denominaciones para los accesos de programas y de funciones así como para los puntos del menú. 2. Cree un nuevo proyecto en SIMATIC Manager: File > New > New... (Archivo > Nuevo > Nuevo...) 3. Introduzca un nombre de proyecto (p. ej. CPX_FB33) y confirme la entrada con OK. 4. Seleccione el sistema de mando utilizado (PLC / Master): Insert > Station > ... (Insertar > Estación > ...) (p. ej. SIMATIC 300 Station). 5. Haga clic en el signo más (a la izquierda del símbolo y del nombre del proyecto) para abrir el proyecto. 2-24 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2.5.4 Ajuste del sistema de mando (PLC / Master) 1. Haga clic una vez sobre el símbolo de la estación (que se encuentra a la izquierda del nombre de la estación) y después haga doble clic en el símbolo de hardware en la columna Object name. Se abre la ventana de configuración de hardware HW Config (Station Configuration). 2. Abra el catálogo de hardware (Catalog View, 1 en la imagen a la izquierda). 1 3. Seleccione el sistema de mando (PLC / Master) en el catálogo de hardware (p. ej. SIMATIC 300, 1 en Fig. 2/1): Haga clic en el signo más para ampliar la selección. 4. Abra la carpeta Rack (p. ej. RACK-300, 2 en Fig. 2/1). 5. Haga doble clic en el símbolo de la barra guía (p. ej. RAIL, 2 en Fig. 2/1). Se abre una subventana (con el símbolo de la barra guía en la barra de título) en la zona izquierda de la ventana HW Config ( 3 o 4 enFig. 2/1 ). La subventana simboliza la barra guía (guía perfilada) de su sistema de mando. En la subventana se encuentran todos los elementos individuales de su sistema de mando, que forman la base para el sistema de automatización PROFINET. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-25 2. Puesta a punto 3 1 4 2 1 Seleccionar sistema de mando 2 Añadir barra guía 3 Ajustar el sistema de mando en la ventana de barras guía Fig. 2/1: Ajustar el sistema de mando (PLC / Master) – Añadir barra guía (raíl) 6. Incluya su CPU y un sistema PROFINET IO en la configuración de hardware: Desplace los elementos del catálogo (símbolos) correspondientes hasta la ventana de barras guía ( 3 o 4 en Fig. 2/1). 2-26 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2.5.5 – Alternativamente, puede hacer doble clic sobre el elemento del catálogo: Seleccione la siguiente línea libre (posición de inserción, slot) en la ventana de barras guía antes de hacer doble clic. – La línea 1 (Slot 1) está reservada y no se puede utilizar para la configuración. Instalación del archivo GSDML Instale el archivo GSDML en los pasos siguientes: – GSDML-V...-Festo-CPX-...xml Fuente de referencia y observaciones para la selección: Véase la sección 2.5.1. 1. Inicie la función de instalación a través del menú STEP 7: Options > Install GSD File ... (Opciones > Instalar archivo GSD ...) 2. Actualice el catálogo de hardware a través del menú STEP 7: Options > Update Catalog (Opciones > Actualizar catálogo). En el catálogo de hardware aparecen todos los módulos CPX disponibles bajo PROFINET IO > Additional Field Devices > Valves > Festo CPX-Terminal (Equipos de campo adicionales > Válvulas > Terminal CPX de Festo). Puede empezar con la selección y la configuración de sus módulos (véase la sección 2.6). Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-27 2. Puesta a punto 2.6 Configuración básica de hardware Las siguientes secciones describen la configuración de hardware con un PLC Siemens SIMATIC S7 y el software de programación y configuración Siemens SIMATIC STEP 7. Otros sistemas de mando requieren posiblemente otras configuraciones u otro modo de proceder. 2.6.1 Localización e identificación del terminal CPX en la red Utilice la función “Node flashing test” (intermitencia) para localizar su terminal CPX en la red: Los LEDs TP1 y TP2 están intermitentes al mismo tiempo. Esta función le ayuda a adjudicar el nombre del equipo. Adicionalmente se puede probar si existe una conexión lógica de datos para el terminal CPX. 1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su software de configuración y programación (p. ej. HW Config en Siemens STEP 7). 2. Inicie la función “Assign Device Name” a través del menú STEP 7: PLC > Ethernet > Assign Device Name (PLC > Ethernet > Asignar nombre de equipo). Aparece la ventana Assign device name. 3. Si no aparece el terminal CPX, inicie la actualización de la visualización: Haga clic en “Update”. La red se analiza y se crea una lista con los participantes de la red que se hayan encontrado (bajo “Available devices”). 4. Marque en la lista el terminal CPX buscado (reconocible, p. ej., mediante el MAC ID) y haga clic en “Flashing on” (intermitencia). En el terminal CPX buscado los LED TP1 y TP2 del nodo de bus están intermitentes para una identificación unívoca. En el próximo paso podrá asignar un nombre de equipo al terminal CPX. Este nombre de equipo (“Device name”) se 2-28 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto guarda también en la tarjeta de memoria del nodo de bus (siempre y cuando esté insertada). 5. Introduzca un nombre de equipo en el campo “Device name” (p. ej., CPX o CPX-01) y confirme la entrada haciendo clic en “Assign name”. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-29 2. Puesta a punto 2.6.2 Selección del terminal CPX (selección de estación) 1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su software de configuración y programación (p. ej. HW Config en Siemens STEP 7). 1 2 3 Fig. 2/2: Selección de estación con Siemens STEP 7 – HW Config 2. Si el catálogo de hardware no está abierto: Haga clic sobre el símbolo del catálogo ( 1 en Fig. 2/2) o utilice la combinación de teclas [Ctrl] + [K]. Aparecerá el catálogo de hardware. 2-30 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto Seleccionar “Station” (símbolo de estación) 3. En el catálogo de hardware (HW Config) abra la carpeta siguiente: – \PROFINET IO\Otros equipos de campo\Válvulas\Terminal CPX de Festo – “\PROFINET IO\Additional Field Devices\Valves\Festo CPX-Terminal” (versión en inglés del software) Nota Si la carpeta Válvulas\Festo CPX-Terminal (“Valves\Terminal CPX de Festo”) no se muestra (véase Fig. 2/3), repita la instalación del archivo maestro de aparatos (GSDML, véase la sección 2.5.5). Fig. 2/3: Selección de estación – Selección del símbolo de estación (terminales CPX de Festo) 4. Seleccione el símbolo de estación correspondiente a su aplicación según la siguiente Tab. 2/11, en función de: Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español – CPX Revision Code del nodo de bus (véase la sección 2.5.2 o Tab. 2/10) – Modo de funcionamiento del nodo de bus (véase la sección 1.4.2 o. Tab. 1/1) – Función adicional “Fast Start-up” (FSU, véase la sección B.1.3) – Conexiones (M12 o bien RJ45 o SCRJ). 2-31 2. Puesta a punto Ejemplo: Si se utiliza un nodo de bus CPX-FB33 – con Rev 14 – en el modo de funcionamiento Remote I/O, sin función adicional “Fast Start-up”, abra el símbolo de estación CPX ( 1 en Tab. 2/11). 1 2 3 Función adicional Símbolo de estación 1 del nodo de bus (grupo de equipos de campo) Fast Start-up FB33 (M12), FB35 (SCRJ) (FSU) FB34 (RJ45) Remote I/O No CPX Rev 18 CPX-FO Rev 18 Sí, con FSU CPX FSU Rev 18 CPX-FO FSU Rev 18 No CPX CPX-FO Sí, con FSU CPX FSU CPX-FO FSU – CPX RC CPX-RC-FO CPX Revision Code Modo de funcionamiento del nodo de bus Rev 12 … Rev 18 Rev 20 … Rev 23 Rev 12 … Rev 23 Remote I/O Remote Controller Tab. 2/11: Selección del símbolo de estación en la configuración del terminal CPX con Siemens SIMATIC STEP 7 5. Desplace el símbolo de estación seleccionado 1 “CPX” a la línea de bus del sistema PROFINET IO ( 2 en Tab. 2/11). El terminal CPX se representa simbólicamente ( 3 ) y se integra en el bus del sistema PROFINET IO. 2-32 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2.6.3 Asignación de un nombre de equipo (“Device Name”) Los pasos siguientes y las figuras correspondientes se distinguen según el sistema de mando, firmware y software utilizados. Utilización del nombre de equipo En el próximo paso podrá asignar un nombre de equipo al terminal CPX o modificarlo. Este nombre de equipo (“Device Name”) también se guarda en la tarjeta de memoria del nodo de bus. A través de este nombre de equipo podrá dirigirse directamente el terminal CPX (direccionamiento) , p. ej., en sus programas de automatización. A modo alternativo, también se puede utilizar la dirección IP o el MAC ID para fines de direccionamiento Encontrará información para el direccionamiento en las secciones 2.6.5 y 2.6.6. Si ha efectuado la asignación de un nombre de equipo durante la localización e identificación del terminal CPX (véase la sección 2.6.1), podrá saltarse los pasos 6. y 7.. Asignación de un nombre de equipo 6. Haga doble clic en el símbolo del terminal CPX 3. Aparecerá la ventana Propiedades – CPX (“Properties – CPX”) (véase Fig. 2/4). Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-33 2. Puesta a punto 1 Fig. 2/4: Características del terminal CPX – Nombre de equipo 7. Introduzca en el campo “Device Name” ( 1 en Fig. 2/4) o “Name” ( 1 en Fig. 2/5) un nombre de equipo unívoco para el termina CPX: P. ej. CPX-01, Station-xy o una denominación específica de la aplicación. 2-34 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 1 2 Fig. 2/5: Características del terminal CPX – Nombre de equipo y activación del “Arranque prioritario” (“Fast Start-up”) 2.6.4 Ajuste del arranque prioritario (“Fast Start-up”) En los pasos siguientes podrá activar la función adicional de arranque prioritario (“Prioritized Start-up”). La función adicional de arranque prioritario también se denomina “Arranque rápido” (“Fast Start-up”, FSU). Si no desea utilizar esta función adicional puede saltarse los pasos 8. al 20.. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-35 2. Puesta a punto Nota El modo de funcionamiento “Fast Start-up” conlleva limitaciones en la puesta a punto y la parametrización. Hallará información detallada en los capítulos correspondientes. Observe también las notas de la sección 2.8 así como de la sección B.1.3 respecto a “Fast Start-up”. Activar “Fast Start-up” 8. Active la casilla “Arranque prioritario” (Prioritized startup) 2 en la ventana “Properties – CPX” (Propiedades – CPX, véase Fig. 2/5). 9. Seleccione el registro “Ciclo IO” (IO Cycle, 1 en Fig. 2/6). 1 2 3 Fig. 2/6: Ajustes de “Fast Start-up” – Adaptación del tiempo de ciclo I/O (Tiempo de actualización) 2-36 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 10. Asegúrese de que están ajustados los siguientes valores para “Ciclo I/O”: – Tiempo de actualización 2: – Modo: – Tiempo de actualización: – tiempo de actualización fijado 1.000 ms Tiempo de supervisión de respuesta 3: – Número de ciclos de actualización: 3 – Tiempo de supervisión de respuesta: 3.000 ms 11. Confirme sus entradas haciendo clic en “OK”. 12. Haga clic en el símbolo del terminal CPX a configurar en la configuración de hardware PROFINET (HW Config, 3 en Fig. 2/2). 13. Se visualizará la tabla de configuración: Encontrará la tabla de configuración debajo de la representación esquemática del sistema PROFINET IO. Si es necesario, amplíe esa zona de la ventana HW Config (véase Fig. 2/2 o 2 en Fig. 2/11). 14. Haga doble clic en la línea de configuración de la conexión (Ports) “X1 TP1”. Aparecerá la ventana “Properties – CPX FSU Port 1” (Propiedades – CPX FSU – Port 1 (X1 TP1)) (véase Fig. 2/7). Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-37 2. Puesta a punto 15. Seleccione el registro “Options” (Opciones, 1 en Fig. 2/7). 1 2 3 Fig. 2/7: Ajustes de “Fast Start-up” – Desactivación de la detección Crossover (Disable Autonegotiation) 16. Asegúrese de que está ajustado el siguiente “Medio de transmisión” (Transmission medium) para “Conexión” (Connection) 2: – 2-38 “TP / ITP con 100 Mbit/s Vollduplex” (TP / ITP 100 Mbps full duplex) Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 17. Deactive la detección Crossover 3: Marque la casilla delante de “Desactivar Autonegotiation/Autocrossover” (Disable Autonegotiation). 3 18. Desactive la detección Crossover también en el otro equipo, p. ej. en el sistema de mando (PLC/master). La desactivación de la detección Crossover es necesaria para “Fast start-up”. Solo si la detección Crossover está desactivada es posible esta función adicional. 19. Utilice un cable adecuado para esta conexión, en este caso p. ej. un cable cruzado (si la detección Crossover está desactivada en ambos lados de la conexión y se establece una conexión entre PLC o master y slave). 20. Repita los pasos 14. al 19. para Port X2 TP2. 2.6.5 Asignación o modificación de la dirección IP En los pasos siguientes podrá asignar y modificar manualmente la dirección IP del terminal CPX. Normalmente, el control se hace cargo de la asignación de una dirección IP (direccionamiento automático mediante el servidor DHCP integrado en el control). Si desea aceptar la dirección IP predefinida puede saltarse los pasos 21. al 23.. Asignación o modificación 21. Para el direccionamiento IP seleccione el registro “Adde la dirección IP resses” ( 1 en Fig. 2/8). Aparecerá el registro “Adresses” (direcciones) (véase Fig. 2/9). Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-39 2. Puesta a punto 1 Fig. 2/8: Características del terminal CPX – Direccionamiento (parte 2) 22. Direccionamiento manual (en caso necesario): Introduzca la dirección IP del nodo de bus ( 1 en Fig. 2/9). 1 Fig. 2/9: Características del terminal CPX – Direccionamiento (parte 4) 23. Confirme sus entradas haciendo clic, si fuera necesario dos veces, en “OK”. 2-40 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto Tenga en cuenta durante la adjudicación de la dirección IP las normas principales de direccionamiento, p. ej., en lo referente a la utilización de espacios de direccionamiento privados o públicos. Compruebe además la aplicabilidad de la dirección IP en su red de automatización (ninguna ocupación de dirección doble, etc.). Para el direccionamiento del nodo de bus o del terminal CPX están disponibles las siguientes variantes de dirección IP: – dirección IP (“remanente”) predefinida de fábrica (192.168.10.2) – dirección IP del sistema del Host – dirección IP dinámica asignada por DHCP – dirección IP estática específica del cliente o ajustable por el cliente. La dirección IP dinámica asignada por DHCP se puede fijar, si es necesario, y por lo tanto convertirse en la dirección IP estática específica del cliente. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-41 2. Puesta a punto 2.6.6 Uso del direccionamiento MAC Uso del direccionamiento MAC Además de las direcciones IP también está disponible el MAC ID del nodo de bus para fines de direccionamiento (véase 1 en Fig. 2/10). El MAC ID se encuentra en la placa de características. 1 Fig. 2/10: Propiedades del terminal CPX – Direccionamiento MAC MAC ID es una identificación normalizada internacional individual para cada equipo Ethernet. La identificación consta de una “Manufacturer ID” (ID de fabricante) y una identificación correlativa del equipo de Ethernet, p. ej. 00-0E-F0-12-3A-BC. La identificación en negrita representa la “Manufacturer ID”, en este caso Festo AG & Co. KG. 2.6.7 Determinación de direcciones de puertos Determinación de direcciones de puertos 2-42 Las direcciones de los puertos de entrada y salida TP1 y TP2 se pueden determinar, por ejemplo, mediante la tabla de configuración de la ventana HW Config. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2.7 2.7.1 Configuración del terminal CPX Ocupación de la tabla de configuración (insertar nodos de bus y módulos) En los pasos siguientes introducirá en la tabla de configuración ( 2 ) el nodo de bus y los módulos individuales de su terminal CPX ( 1 en Fig. 2/11) desde el catálogo de hardware. Los módulos CPX están divididos en grupos de equipos de campo ( 4 en Fig. 2/11): Módulos analógicos, módulos digitales, interfaces neumáticas, módulos neumáticos y módulos de tecnología. Los nodos de bus CPX-FB33, CPX-M-FB34 y CPX-M-FB35 forman en este entorno un grupo propio (“Bus nodes”). Los grupos de equipos de campo o “Carpeta de nodos de bus y módulos” se encuentran debajo de los símbolos de estación ( 3 ). 1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su software de configuración y programación (p. ej. HW Config en Siemens STEP 7). 2. Si el catálogo de hardware no está abierto: Haga clic sobre el símbolo del catálogo o utilice la combinación de teclas [Ctrl] + [K]. Aparecerá el catálogo de hardware. 3. Abra la carpeta en el catálogo de hardware: – “\PROFINET IO\Additional Field Devices\Valves\Festo CPX-Terminal” (versión en inglés del software) o – Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español \PROFINET IO\Otros dispositivos de campo\Válvulas\Terminal CPX de Festo. 2-43 2. Puesta a punto Si la carpeta “Valves\Festo CPX-Terminal” (“Válvulas\Terminal CPX de Festo”) no se muestra, repita la instalación del archivo maestro de aparatos (GSDML, véase la sección 2.5.5). 1 3 4 2 Fig. 2/11: Configuración del terminal CPX con Siemens STEP 7 – HW Config 4. Haga clic en el símbolo del terminal CPX a configurar en la configuración de hardware PROFINET (HW Config, 1 en Fig. 2/11). Se visualizará la tabla de configuración ( 2 en Fig. 2/11) (debajo de la representación esquemática del sistema PROFINET IO). Si es necesario, amplíe esa zona de la ventana HW Config. 2-44 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto La tabla de configuración representa su terminal CPX. Esta zona de la ventana HW Config, así como la representación esquemática de nivel superior, se denomina también ventana de barras guía. En la documentación de su sistema de mando, en lugar de “ventana de barras guía” pueden aparecer las denominaciones guía perfilada, soporte para módulos o raíl. Abrir el símbolo de estación 5. Abra en el catálogo de hardware el símbolo de la estación correspondiente a su aplicación ( 3 ) así como los grupos de equipos de campo correspondientes (“carpeta de nodos de bus y módulos”, 4 en Fig. 2/11). Nota Abra el mismo símbolo de estación que en la selección de estación de la sección 2.6.2. Seleccionar el nodo de bus 6. Desplace los elementos necesarios del catálogo, primero e insertarlo, insertar el nodo de bus y después los módulos de su terminal módulos CPX conforme a la secuencia “física” (como están montados, de izquierda a derecha) en la tabla de configuración. Nota Para la integración del nodo de bus están disponibles distintos elementos del catálogo: Tenga en cuenta las siguientes secciones. Seleccione el elemento del catálogo de nodo de bus necesario según la siguiente Tab. 2/12, en función de: Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español – Modo de funcionamiento del nodo de bus (véase la sección 1.4.2 o Tab. 1/1) – Modo de diagnosis del nodo de bus (véase la sección 1.4.2 o Tab. 1/3) 2-45 2. Puesta a punto – Función adicional Fast Start-up (FSU, véase apéndice B.1.3) – Conexiones (M12, RJ45 o SCRJ). 1 2 3 Modo de funcionamiento Modo de diagnosis Función adicional del nodo de bus [identificación de modo] Fast Start-up (FSU) Remote I/O Sin diagnosis 1 No Remote Controller Grupo de equipos de campo (símbolo de estación) FB33 (M12), FB34 (RJ45) FB35 (SCRJ) CPX1) CPX-FO1) Sí, con FSU CPX FSU1) CPX-FO FSU1) Bits de estado [Status] 2 No CPX1) CPX-FO1) Sí, con FSU CPX FSU1) CPX-FO FSU1) Interfaz de diagnosis I/O [STI] 3 No CPX1) CPX-FO1) Sí, con FSU CPX FSU1) CPX-FO FSU1) – – CPX RC CPX-RC-FO 1) CPX Rev 18, CPX-FO Rev 18, CPX FSU Rev 18 o CPX-FO FSU Rev 18 para nodo de bus con CPX Revisions Code Rev 12 … Rev 18 Tab. 2/12: Selección del nodo de bus en la configuración del terminal CPX (Configuración de hardware PLC) 2-46 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto Nota El ajuste de los interruptores DIL para el modo de funcionamiento y el modo de diagnosis debe coincidir con la selección del nodo de bus dentro de la configuración de hardware PLC y de red (véase Tab. 1/3 así como la sección 2.6.2). • Compruebe el ajuste de los interruptores DIL para el modo de funcionamiento y el modo de diagnosis (véase la sección 1.4.2): Asegúrese de que el ajuste escogido en el nodo de bus mediante interruptores DIL para el modo de funcionamiento y el de diagnosis coincida con la función del elemento del catálogo. 2.7.2 Modificación de dirección I/O 1. Haga doble clic en el nombre del módulo en la tabla de configuración. Aparecerá la ventana “Properties – ...” (Propiedades – ...). 2. Seleccione el registro “Addresses”. 3. Modifique la dirección de inicio (“Start”) de las entradas o salidas (“Inputs” o “Outputs”). 4. Confirme la introducción con “OK”. La dirección modificada aparece en la tabla de configuración. 2.7.3 Modificación de dirección de diagnosis El software de configuración y programación Siemens STEP 7 – HW Config – asigna automáticamente la dirección de diagnosis. Muy pocas veces es necesaria una modificación. 1. Haga doble clic en “Slot” 0 (ranura 0) en la tabla de configuración. Aparecerá la ventana “Properties – CPX” (propiedades – CPX) (véase Fig. 2/12). Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-47 2. Puesta a punto Fig. 2/12: Modificación de la dirección de diagnosis con Siemens STEP 7 - HW Config 2. Seleccione el registro “Addresses”. 3. Introduzca la “Diagnostic Address” (dirección de diagnosis) deseada. (El margen de direcciones disponible depende del mando utilizado – véase la documentación del fabricante.) 4. Confirme la introducción con “OK”. La dirección modificada aparece en la tabla de configuración. Más información sobre diagnosis en: 2-48 – Sección 3.1, “Cuadro general de las posibilidades de diagnosis” – Sección 3.5, “Diagnosis mediante PROFINET”. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2.8 Parametrización Es posible ajustar el comportamiento del terminal CPX por medio de la parametrización. Se distinguen las siguientes variantes de parametrización: – Parametrización del sistema, p. ej. desconexión de los mensajes de error, etc. – Parametrización del módulo (específica del canal y del módulo), p. ej. supervisión de módulos, ajustes en caso de error, ajuste de los tiempos de corrección de las entradas, etc. – Parametrización de la memoria de diagnosis. Para encontrar la descripción detallada de cada parámetro así como los principios básicos de aplicación consulte la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS-..). Las listas de parámetros para los distintos módulos CPX se encuentran en las correspondientes descripciones de cada módulo (P.BE-CPX-EA-..., P.BE-CPX-AX-..., P.BE-CPX-CP-... etc.). Nota – Parámetros de módulo en el modo de funcionamiento FSU En el modo de funcionamiento “Fast Start-up” (FSU) no es posible ajustar todos los parámetros de módulo mediante el software de control. Utilice el Festo Maintenance Tool (CPX-FMT) o la unidad de indicación y control (CPX-MMI) para realizar los ajustes necesarios. Los parámetros de sistema se pueden ajustar mediante el software de control en todos los modos de funcionamiento, incluido el modo FSU. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-49 2. Puesta a punto Nota – Arranque del sistema en el modo de funcionamiento FSU Para el arranque del sistema debe activarse la función “Arranque del sistema con parámetros guardados” (“Saved” o “Stored Parameters”) para asegurarse de que se utilizarán los parámetros introducidos a través de FMT o MMI. Este ajuste debe realizarse en dos lugares: – En los parámetros de sistema del nodo de bus (mediante FMT o MMI) – En los parámetros de sistema del software de control (p. ej. Siemens STEP 7, véase 1 en Fig. 2/13). 1 Fig. 2/13: Arranque del sistema en el modo de funcionamiento FSU – “Arranque del sistema con parámetros guardados” (“Saved” o “Stored Parameters”) 2-50 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2.8.1 Parametrización de arranque al conectar (arranque del sistema) La parametrización del arranque del sistema del terminal CPX depende en primer lugar del ajuste del parámetro de arranque del sistema. Este parámetro determina si la parametrización de arranque debe cargarse desde el controlador PROFINET IO o desde el nodo de bus CPX. Nota Tras cada interrupción de la conexión de red o de la alimentación se carga de nuevo el conjunto de parámetros de arranque (según las reglas descritas arriba). Por ello es posible cambiar módulos individuales CPX sin necesidad de parametrizar de nuevo manualmente. Secuencia de la parametrización de arranque al conectar el terminal CPX Secuencia con parámetro de arranque del sistema “Default Parameters”: – El controlador PROFINET IO carga el conjunto de parámetros de arranque en el nodo de bus CPX. – A continuación el nodo de bus distribuye el conjunto de parámetros a los módulos. En este caso no es relevante si hay una tarjeta de memoria en el nodo de bus o no. Secuencia con parámetro de arranque del sistema “Saved Parameters”: – Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español El nodo de bus CPX distribuye a los módulos el conjunto de parámetros guardado (en el nodo de bus). 2-51 2. Puesta a punto 2.8.2 Parametrización del terminal CPX con Siemens STEP 7 Ajuste de parámetros de sistema 1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su software de configuración y programación (p. ej. HW Config en Siemens STEP 7). 1 2 3 4 Fig. 2/14: Ajuste de los parámetros de sistema con Siemens STEP 7 2-52 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2. Marque el símbolo del terminal CPX en el sistema PROFINET IO (véase 1 Fig. 2/14). Ahora la tabla de configuración muestra la configuración del terminal CPX. 3. Haga doble clic en la línea 0 de la tabla de configuración 2. Aparecerá la ventana de diálogo “Properties CPX” (propiedades CPX). 4. Seleccione el registro “Parameter” (parametrizar) 3. Aparecerá la lista con los parámetros y los valores activos actualmente. 5. Haga clic en el valor (“Value”) del parámetro que desea modificar. Se abrirá una lista desplegable con los posibles valores 4. 6. Haga clic sobre el valor deseado (“Value”) para modificar el parámetro. 7. Confirme la modificación. Nota Parámetro de sistema Supervisión SCS/SCO/SCV, UOUT/VAL Con el parámetro del sistema Supervisión (función n.º 4401) se pueden suprimir los mensajes de diagnosis de cortocircuito/sobrecarga y subtensión para todo el terminal CPX. Los ajustes realizados por separado para cada módulo con el parámetro de módulo Supervisión del módulo CPX no dependen del ajuste del parámetro de sistema Supervisión. Hallará más información sobre la parametrización en la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS...) en el apéndice B. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-53 2. Puesta a punto Ajuste de parámetros de módulo 1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su software de configuración y programación (p. ej. HW Config en Siemens STEP 7). 1 3 2 Fig. 2/15: Ajuste de los parámetros de módulo con Siemens STEP 7 2. Haga doble clic en la tabla de configuración en la denominación del módulo que desea parametrizar ( 1 en Fig. 2/15). Aparecerá la ventana de diálogo “Properties ...” (propiedades ...). 3. Haga clic en el valor (“Value”) del parámetro que desea modificar. Se abrirá un campo desplegable con los valores posibles 2. 2-54 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 4. Haga clic sobre el valor deseado (“Value”) para modificar el parámetro. 5. Confirme la modificación. Nota Los parámetros de módulo pueden referirse a: – Propiedades de todo el módulo – Propiedades de un canal individual de un módulo. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-55 2. Puesta a punto 2.8.3 Parametrización con la unidad de indicación y control La unidad de indicación y control (CPX-MMI) ofrece un acceso guiado por menús para la parametrización del terminal CPX sin software de configuración. Mientras la unidad de indicación y control tenga acceso de escritura a los parámetros, no se pueden parametrizar los siguientes parámetros a través del bus: – Parámetros de sistema – Parámetros de módulos. Encontrará información sobre el manejo de la unidad de indicación y control en la descripción correspondiente de la unidad de indicación y control P.BE-CPX-MMI-... 2.8.4 Parametrización mediante el Festo Maintenance Tool Con el software de PC Festo Maintenance Tool (CPX-FMT) se puede parametrizar cómodamente el terminal CPX a través de una conexión USB. El adaptador USB necesario se suministra con el software para el CPX-FMT. Nota Hasta que se reinicie el nodo de bus o el terminal CPX es válida la última parametrización ajustada o recibida en el terminal CPX. Después de reiniciar deben restablecerse los ajustes seleccionados por MMI o FMT. Véase también la sección 2.8.1 (Parametrización de arranque) así como las notas sobre el arranque del sistema en el modo de funcionamiento FSU (Fig. 2/13). Hallará notas sobre la parametrización después de cambiar el nodo de bus en la sección 1.5. 2-56 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2.8.5 Parámetro del nodo de bus Parámetro del nodo de bus Descripción / Posibilidades de ajuste Parámetros CPX estándar – Supervisión de cortocircuito en los sensores (CSC) – Supervisión de cortocircuito en las salidas (SCO) – Supervisión UOUT – Supervisión UVAL – Supervisión del cortocircuito en las válvulas (SCV) – Fail safe – Force mode – Arranque del sistema con parámetros externos o por defecto o con parámetros guardados (“Saved Parameters”) – Memoria de diagnosis Nota Parámetros estándar CPX – Más información: Véase la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS...) Nota Los parámetros de la memoria de diagnosis solo se pueden ajustar mediante CPX-FMT o CPX-MMI. Parámetros específicos del equipo Filtro mensaje de diagnosis Subtensión UOUT/UVAL1) – Inactivo: La subtensión se notifica a través de la red – Activo: Los mensajes de subtensión son filtrados y no se notifican a través del nodo de bus La subtensión se indica únicamente mediante la intermitencia del LED SF en el nodo de bus Filtro alarmas de canal Subtensión UOUT/UVAL2)3) – Inactivo: La subtensión se notifica a través de la red – Activo: Los mensajes de subtensión son filtrados Por módulo se envía como máximo un mensaje a través de la red; la subtensión se indica adicionalmente mediante la intermitencia del LED SF en el nodo de bus 1) En la configuración del hardware (HW Config) se indica como “Filtro alarma Uout/Uval”; solo disponible para nodo de bus a partir de código de revisión CPX 14 (“Rev 14”). 2) En la configuración del hardware (HW Config) como “Filtro alarmas de canal Uout/Uval”. 3) Solo para nodo de bus a partir de código de revisión CPX 20 (“Rev 20”). Tab. 2/13: Parámetros de nodo de bus – Parte 1 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-57 2. Puesta a punto Parámetros específicos del equipo Descripción / Posibilidades de ajuste Resumir filtro alarmas de canal (“Agrupamiento de canales”)1) – Inactivo: Las alarmas de canal se notifican individualmente a través de la red – Activo: Las alarmas de canal (`p. ej. cortocircuito o subtensión) se agrupan y se envían como mensaje colectivo a través de la red; el error se indica adicionalmente mediante la intermitencia del LED correspondiente en el nodo de bus Representación analógica de valores de proceso (formato Intel / Motorola) Parámetro especial del nodo de bus – define la representación de los valores de proceso de los módulos analógicos – Opciones de ajuste: – Secuencia de bytes Intel (LSB-MSB, “Little Endian”; ajuste de fábrica): Los valores de proceso se representan en el formato Intel (bit de menor valor a la izquierda, bit de mayor valor a la derecha) – Secuencia de bytes Motorola (MSB-LSB, “Big Endian”): Los valores de proceso se representan en el formato Motorola (bit de mayor valor a la izquierda, bit de menor valor a la derecha) Este parámetro también se puede ajustar mediante la interfaz de diagnosis I/O con el número de función 4402 en el bit 7: – Valor “0”: Intel (LSB-MSB; ajuste de fábrica) – Valor “1” :Motorola (MSB-LSB) El ajuste de la secuencia de bytes o de la representación del valor de proceso depende del sistema de mando utilizado y de los correspondientes programas de usuario: Seleccione la secuencia de bytes utilizada en su sistema de mando. 1) Solo para nodo de bus a partir de código de revisión CPX 20 (“Rev 20”). Tab. 2/14: Parámetros de nodo de bus – Parte 2 Nota Tenga en cuenta los parámetros del nodo de bus ajustados también en sus programas de usuario, en particular la “Representación analógica de valores de proceso” (secuencia de bytes). 2-58 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto Nota Tenga en cuenta que algunos parámetros solo están disponibles a partir de una determinada revisión del nodo de bus Tab. 2/13 y Tab. 2/14. Si utiliza un nodo de bus con una revisión anterior a la requerida, los parámetros se visualizarán en Siemens STEP 7, pero no se podrán ajustar. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-59 2. Puesta a punto 2.8.6 Ejemplo de aplicación para la parametrización 1 Entrada para el 1 1er sensor (con parametrización por defecto) 2 2 Entrada parametrizada para el 2º sensor (véase texto) 1er sensor 2º sensor Fig. 2/16: Ejemplo de aplicación de parametrización del tiempo de corrección de entrada y tiempo de prolongación de señal en el 2º sensor En el ejemplo mostrado, se transportan paquetes en una cinta transportadora rápida. Para mejorar la detección y el procesamiento de señales, la entrada para el 2º sensor se parametriza de la siguiente manera: 2-60 – Reducción del tiempo de corrección de entrada de 3 ms (ajuste de fábrica) a 0,1 ms: También pueden detectarse señales más cortas. Este parámetro se ajusta para todo el módulo. – Ajuste del tiempo de prolongación de la señal a 50 ms: Detección segura de las señales por el control. El valor de este parámetro se ajusta para todo el módulo, pero debe activarse y desactivarse para cada canal de entrada por separado. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 2.9 Identification & Maintenance La función I&M (Identification & Maintenance Function) sirve como placa de características electrónica del nodo de bus y permite acceder por Internet, uniformemente e independientemente del fabricante, a las informaciones online relacionadas con el dispositivo. Nota Para utilizar la función I&M se requiere como mínimo la versión de revisión 14 (“Rev 14”) (véase la placa de características del nodo de bus). Si se utiliza un nodo de bus con una revisión anterior aparece el siguiente mensaje de error: Fig. 2/17: Mensaje de error I&M en el nodo de bus con versión de revisión (CPX Revision Code) anterior a “Rev 14” Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-61 2. Puesta a punto Cargar características de identificación en el nodo de bus 1. En el menú “PLC” haga clic en “Download Module Identification...” (Sistema de destino > Cargar identificación de módulos). Aparece la ventana “Download Module Identification” (cargar identificación de módulos). 2. Introduzca las nuevas características de identificación en los campos de “Offline” (Ejemplos: Véase Fig. 2/18). 3. Asegúrese de que las casillas en “Include” (incluir) sólo están activadas cuando desee cargar nuevos datos de I&M en el nodo de bus. Nota ¡Desactive las casillas de “Include” en las que ya haya datos correctos en el campo “ONLINE”, si no éstos serán sobreescritos! 4. Confirme las entradas con OK. 1 1 Desactivar casillas para que los campos ONLINE en los que haya entradas correctas no sean sobreescritos. Fig. 2/18: Selección de los datos de identificación de I&M para la aceptación en el nodo de bus 2-62 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto Ver características de identificación 1. En el menú “PLC” haga clic en “Module Information...” (Sistema de destino > Estado del módulo). Aparece la ventana “Module Information” (estado del módulo). 2. En el registro “General” encontrará la revisión de hardware y el estado del firmware y software del nodo de bus. Nota Las especificaciones de I&M detalladas y, dado el caso, actualizadas sobre la revisión de hardware así como sobre la versión del firmware y software del nodo de bus pueden no ser idénticas al CPX Revision Code (“Rev xy”) de nivel superior, que se encuentra en la placa de características . 3. En el registro “Identification” (identificación) hallará más información, p. ej. especificaciones del fabricante. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-63 2. Puesta a punto 2.10 Configuración en el modo de funcionamiento Remote Controller Si hay un bloque de control en el terminal CPX, es necesario hacer funcionar el nodo de bus en el modo de funcionamiento Remote Controller. El nodo de bus ocupa entonces 8 o 16 bytes de entradas así como 8 o 16 bytes de salidas (dependiendo de la posición del interruptor DIL 2.2 Tab. 1/4). Estas están a disposición del programa de control en el bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC y del master PROFINET. Configuración modo de funcionamiento del nodo de bus Remote Controller 1. Asegúrese de que los interruptores DIL del bloque de control se encuentran en la posición “Remote Controller” ( Descripción P.BE-CPX-FEC o P.BE-CPX-CEC). 2. Asegúrese de que el interruptor DIL 1 del nodo de bus se encuentra en la posición “Remote Controller” ( Sección 1.4.2, Tab. 1/1). – DIL 1.1: ON – DIL 1.2: OFF 3. Ajuste el tamaño del campo de datos con el interruptor DIL 2 (véase Tab. 1/4). 4. Inicie el software de configuración y programación de su sistema de mando, p. ej. Siemens STEP 7. 5. Abra la configuración de hardware, p. ej. “HW Config”. 6. En caso de que modifique una configuración existente: Elimine en caso necesario el nodo de bus existente y todos los demás módulos (de nivel inferior) de esta configuración de terminal CPX. 7. Realice la selección del nodo de bus (selección de estación) con el tipo de estación CPX RC o CPX-RC-FO (véase la sección 2.7.1). 2-64 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto 8. En el software de configuración y programación seleccione el tamaño del campo de datos necesario: 8 bytes I / 8 bytes O ... 16 bytes I / 16 Bytes O. Nota Tenga en cuenta que el tamaño del campo de datos ajustado con el interruptor DIL 2 ( Tab. 1/4) debe ser igual o mayor que el tamaño del campo de datos que usted ajuste en su sistema de mando. Ahora el nodo de bus está configurado como Remote Controller. Otros ajustes, p. ej. la modificación del nombre de equipo PROFINET o de la dirección IP, se pueden realizar del mismo modo que en el modo de funcionamiento Remote I/O. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-65 2. Puesta a punto 2.11 Lista de comprobación para la puesta a punto del terminal CPX Cuando se cumplan las condiciones de seguridad de la máquina o instalación, ponga a punto el sistema CPX con ambas tensiones de funcionamiento, pero sin conectar el aire comprimido. Ahora ya puede verificar el terminal CPX sin que se activen reacciones no deseadas. Nota Observe las instrucciones generales sobre la puesta a punto en la descripción del sistema CPX y en el manual de su sistema de mando. Atención El terminal CPX con nodo de bus para PROFINET funciona incluso cuando no se ha completado la configuración. • Verifique la configuración y la asignación de direcciones de las I/O en el terminal CPX. Para ello puede forzar las I/Os si es necesario (véase la descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-...). • Una configuración incompleta se indica en general mediante el LED de diagnosis del control y en la diagnosis online del software de configuración utilizado. Procedimiento: 2-66 • Verifique los ajustes del interruptor DIL y la configuración de red antes de hacer funcionar o de sustituir terminales CPX. • Asegúrese de que la parametrización de arranque del terminal CPX se restablece después de una interrupción en la red. • Asegúrese de que después de sustituir módulos individuales o todo el terminal CPX, el nuevo terminal se hace funcionar también con los ajustes de parámetros necesarios. (Véase también la sección 2.8.1 para la Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2. Puesta a punto parametrización de arranque así como la nota sobre la parametrización mediante CPX-MMI o CPX-FMT en la sección 2.8.4.) Compruebe aleatoriamente la parametrización realizada, p. ej. con el MMI, el FMT o el programa de configuración. • Puesta a punto sin fallos, estado operativo normal Tras una puesta a punto sin fallos (estado operativo normal) se encienden en verde los siguientes LEDs: “Power System” (PS) y “Power Load” (PL), dado el caso también “Link 1” (TP 1) así como TP2 (cuando se utiliza la conexión). Indicador LED Estado operativo NF PS M/P PL TP1 SF TP2 M Los siguientes LEDs están encendidos en verde: – PS – PL – TP11) – TP21). Los siguientes LEDs no están encendidos: – NF – M/P – SF. El LED M está encendido o intermitente con parametrización modificada o modo Forzar activo. Normal, no hay error 1) Solo cuando se utiliza la conexión: – Luz permanente: Conexión de red correcta Tab. 2/15: Estado operativo normal del terminal CPX o del nodo de bus Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-67 2. Puesta a punto Los LEDs “Network Failure” (NF), “Maintenance/PROFIenergy” (M/P) y “System Failure” (SF) están apagados. El LED “Modify” (M) solo está encendido o intermitente con el ajuste “Parametrización modificada” (arranque del sistema con parametrización y estructura CPX guardadas) o “Forzar activo” (modo Force, n.º de función 4402; véase la descripción del sistema P.BE-CPX-SYS..., Diagnosis local). La información detallada sobre todos los demás LEDs, así como sobre la diagnosis y el tratamiento de errores, se encuentra en la sección 3.2 de esta descripción y en la descripción del sistema (P.BE-CPX-SYS-...). 2-68 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Diagnosis Capítulo 3 Diagnosis Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-1 3. Diagnosis Contenido 3. Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.1 3.2 Cuadro general de funciones de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis mediante LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Estado de la red/Fallo de la red – LED NF, Maintenance/PROFIenergy – LED M/P, Estado de la conexión – LEDs TP1, TP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Estado del terminal CPX – LEDs PS, PL, SF, M . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis mediante bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis a través de la interfaz de diagnosis I/O (STI) . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnosis mediante PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.1 Informaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.2 Diagnosis online con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5.3 Diagnosis específica del usuario con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . . 3-3 3-5 3.3 3.4 3.5 3-2 3-7 3-9 3-12 3-13 3-14 3-14 3-17 3-19 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3. Diagnosis 3.1 Cuadro general de funciones de diagnosis El terminal CPX ofrece amplias y cómodas posibilidades de diagnosis y tratamiento de errores. En PROFINET están disponibles las siguientes funciones dependiendo de la configuración: Función de diagnosis Descripción resumida Ventajas Descripción exhaustiva Indicador LED LED de estado para indicar fallos de hardware, errores de configuración, errores de bus etc. Detección rápida de errores “in situ” Sección 3.2 Bits de estado Entradas internas que proporcionan mensajes de diagnosis comunes; los 8 bits de estado son transmitidos cíclicamente a la interfaz como “Entradas” con todas las otras entradas Acceso rápido a mensajes de error en el programa de usuario del PLC, independiente de la interfaz y del controlador I/O Sección 3.3 Interfaz de diagnosis I/O Interfaz de diagnosis independiente del bus, a nivel de I/O, que permite el acceso a datos internos del terminal CPX (16 I y 16 O) Acceso de lectura a parámetros internos y datos a nivel de I/O Descripción del sistema CPX, sección Diagnosis y eliminación de errores (P.BE-CPX-SYS...), Notas en sección 3.4 (P.BE-CPX-PNIO...) Tab. 3/1: Cuadro general de las posibilidades de diagnosis del terminal CPX – Parte 1 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-3 3. Diagnosis Función de diagnosis Descripción resumida Ventajas Descripción exhaustiva Diagnosis mediante CPX-MMI Unidad de indicación y control para la visualización cómoda y guiada por menús de la información de diagnosis Detección de errores rápida “in situ”, sin programación, en lenguaje usual Descripción de la unidad de indicación y control (P.BE-CPX-MMI-...) Diagnosis mediante CPX-FMT Festo Maintenance Tool (FMT), para funciones de diagnosis basadas en PC Representación gráfica del terminal CPX, funciones adicionales, p. ej. indicación de estado, parametrización Documentación online para el CPX-FMT Diagnosis mediante PROFINET Diagnosis dentro de la funcionalidad PROFINET Diagnosis mediante la red: Detección de errores detallada, relacionada con el módulo y con el canal en el modo online, del software de configuración y en el programa de usuario del PLC Sección 3.5 Tab. 3/2: Cuadro general de las posibilidades de diagnosis del terminal CPX – Parte 2 Nota Observe que la información de diagnosis mostrada puede depender de los ajustes (véase la sección 1.4.2) así como de la parametrización (véase la sección 2.8) del terminal CPX. 3-4 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3. Diagnosis 3.2 Diagnosis mediante LEDs Para la diagnosis del terminal CPX hay indicadores LED disponibles en el nodo del bus y en los módulos individuales. El significado de los LEDs en los módulos eléctricos puede consultarse en la descripción del módulo correspondiente. LEDs en el nodo de bus para PROFINET Los diodos luminosos en la tapa indican el estado operativo del nodo de bus. 1 LEDs específicos de CPX PS: Power System PL: Power Load NF PS M/P PL TP1 SF TP2 M NF PS M/P PL TP1 SF TP2 M 1 SF: System Failure M: Modifiy 2 LEDs específicos de PROFINET NF: Network Failure 2 M/P: Maintenance/ PROFIenergy TP1: Link 1 TP2: Link 2 Fig. 3/1: LEDs en el nodo de bus (aquí CPX-FB33) Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-5 3. Diagnosis A continuación, los LEDs están representados en sus distintos estados de la siguiente manera: encendido; intermitente; apagado; Estado operativo normal En estado operativo normal los siguientes LED están encendidos en verde: PS, PL y, dado el caso, también TP1, TP2 (si se utiliza la conexión). Los LED SF y NF no están encendidos. El LED M solo está encendido o intermitente con el ajuste “Parametrización modificada” (arranque del sistema con parametrización y ampliación de CPX guardadas) o “Forzar activo” (modo Force, n.º de función 4402 Descripción del sistema CPX, P.BE-CPX-SYS... “Diagnosis in situ”). Estado de operativo Indicador LED NF PS M/P PL TP1 SF TP2 M Los siguientes LED están encendidos en verde: – PS – PL – TP11) – TP21). Los siguientes LED no están encendidos: – SF – NF. El LED M está encendido o intermitente con parametrización modificada o Forzar activo. Normal, no hay error 1) Solo cuando se utiliza la conexión: – Luz permanente: Conexión de red correcta. Tab. 3/3: Estado operativo normal – Indicador LED 3-6 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3. Diagnosis 3.2.1 Estado de la red/Fallo de la red – LED NF, Maintenance/PROFIenergy – LED M/P, Estado de la conexión – LEDs TP1, TP2 NF – Estado de la red/Fallo de la red (Network Failure) LED (rojo) Secuencia Estado Tratamiento de errores ON No hay error (cuando el LED PS está encendido en verde) – La conexión de red no es correcta. Posibles causas: – Solo antes de la primera puesta a punto: Configuración errónea, p. ej. no se ha configurado MAC-ID – Nombre o número de equipo incorrecto – Controlador I/O averiado – Conexión a la red interrumpida, cortocircuitada o falla Comprobar: OFF LED apagado ON OFF LED intermitente • Configuración • • • • Nombre del equipo N.º de equipo Controlador I/O Conexión de red M/P – Maintenance/PROFIenergy LED (verde) Secuencia Estado Tratamiento de errores ON Ninguna medida de mantenimiento necesaria, ninguna función PROFIenergy disponible – OFF Medida de mantenimiento necesaria Comprobar: • Conectores • Cable conductor de fibra óptica. ON PROFIenergy activado – OFF LED apagado ON LED encendido en amarillo OFF LED intermitente en verde ON OFF Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-7 3. Diagnosis TP1, TP2 – Estado de la conexión (Link 1, 2) LED (verde) Secuencia Estado Tratamiento de errores ON OFF No hay conexión física de red Comprobar la conexión de red / cable de red ON Conexión de red correcta – – Intermitencia, ambos LED al mismo ritmo: Localización del módulo Localización del módulo: Por ejemplo, para buscar errores o durante la configuración Sección 2.6.1 LED apagado OFF LED encendido ON OFF LED intermitente Tab. 3/4: Estado de la red / Fallo de la red – LED NF, Maintenance/PROFIenergy – LED M/P, Estado de la conexión – LEDs TP1, TP2 3-8 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3. Diagnosis 3.2.2 Estado del terminal CPX – LEDs PS, PL, SF, M PS – Estado de la alimentación de la tensión de funcionamiento (Power System) LED (verde) Secuencia ON OFF LED encendido ON OFF LED intermitente ON OFF LED apagado Estado Tratamiento de errores No hay error, tensión de funcionamiento para electrónica y sensores aplicada – Tensión de funcionamiento para electrónica y sensores fuera del margen de tolerancia 1. Eliminar cortocircuito/sobrecarga 2. Según la parametrización: • La alimentación de los sensores se conectará de nuevo automáticamente cuando se elimine el cortocircuito (por defecto) • Desconectar/Conectar alimentación (Power off/on) Tensión de funcionamiento para electrónica y sensores no aplicada Verificar la conexión de la tensión de alimentación para la electrónica PL – Alimentación de la tensión de la carga para salidas y válvulas (Power Load) LED (verde) LED encendido Secuencia Estado Tratamiento de errores ON No hay error, tensión de carga aplicada Ninguna Tensión de la carga fuera del margen de tolerancia 1. Eliminar la subtensión 2. Según la parametrización: • La alimentación de la tensión de la carga se conectará de nuevo automáticamente cuando se elimine la subtensión (por defecto) • Desconectar/Conectar alimentación (Power off/on) OFF ON OFF LED intermitente Tab. 3/5: Estado del terminal CPX (parte 1) – LED PS y PL Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-9 3. Diagnosis SF – Fallo del sistema (System Failure) LED (rojo) Secuencia Estado 1) Significado / Tratamiento de errores ON No hay error – Información o error leve (error de clase 1) Véase descripción de los números de error en la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS...) OFF LED apagado ON OFF LED 1 x intermitencia ON Error (error de clase 2) OFF LED 2 x intermitencia ON OFF Error grave (error de clase 3) LED 3 x intermitencia 1) Véase descripción de los números de error en la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS...) La intermitencia del LED de error del sistema depende de la clase del error que se ha producido: Error de clase 1 (error leve): 1 x intermitencia, pausa Error de clase 2 (error): 2 x intermitencia, pausa Error de clase 3 (error grave): 3 x intermitencia, pausa Tab. 3/6: Estado del terminal CPX (parte 2) – LED SF 3-10 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3. Diagnosis M – Parametrización modificada o Forzar activo (Modify) LED (amarillo) Secuencia Estado Significado / Tratamiento de errores ON – Arranque del sistema con ajuste de fábrica (parametrización por defecto) y ampliación de CPX actual – Es posible una parametrización externa (por defecto) Ninguna – Arranque del sistema con parametrización guardada y ampliación de CPX guardada – Los parámetros y la ampliación de CPX se guardan de forma remanente; la parametrización externa está boqueada 1) Tenga cuidado al sustituir un terminal CPX con parametrización guardada (LED M encendido): En caso de servicio, p. ej. al sustituir el terminal CPX, la parametrización no se realiza automáticamente a través del PLC ni de sistema de nivel superior. En este caso, antes de sustituirlo compruebe qué ajustes son necesarios y realícelos si es preciso. – Forzar activo 1) La función Forzar está habilitada (modo Force; n.º de función 4402, véase descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS...). OFF LED apagado ON LED encendido OFF ON OFF LED intermitente 1) La indicación de la función Forzar (LED intermitente) tiene prioridad sobre la indicación del ajuste para el arranque del sistema (LED encendido). Tab. 3/7: Estado del terminal CPX (parte 3) – LED M Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-11 3. Diagnosis 3.3 Diagnosis mediante bits de estado El terminal CPX proporciona 8 bits de estado si se activa esta función mediante el interruptor DIL (véase la sección 1.4.2), con la correspondiente configuración de hardware PLC (véase Tab. 1/3). Observe también al respecto las explicaciones detalladas sobre la configuración en la sección 2.6.2. Los bits de estado sirven para visualizar mensajes de diagnosis comunes (mensajes de error globales). Los bits de estado están configurados como entradas; la dirección puede seleccionarse libremente durante la configuración. Si todos los bits de estado suministran señales 0, no se registrará ningún error. Bit Información de diagnosis con señal 1 Descripción 0 Error en una válvula Tipo de módulo en el que se ha producido un error 1 Error en una salida 2 Error en una entrada 3 Error en un módulo analógico/módulo tecnológico 4 Subtensión 5 Cortocircuito/sobrecarga 6 Rotura de cable 7 Otros errores Tipo de error Tab. 3/8: Bits de estado del nodo de bus (opcional) 3-12 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3. Diagnosis 3.4 Diagnosis a través de la interfaz de diagnosis I/O (STI) El terminal CPX proporciona una interfaz de diagnosis I/O de 16 bits si se activa esta función mediante el interruptor DIL (véase la sección 1.4.2); con la correspondiente configuración de hardware PLC (véase Tab. 1/3). Observe también al respecto las explicaciones detalladas sobre la configuración en la sección 2.6.2. Hallará más informaciones al respecto en la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS-...) en la sección “Diagnosis y tratamiento de errores”. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-13 3. Diagnosis 3.5 3.5.1 Diagnosis mediante PROFINET Informaciones básicas PROFINET ofrece la base para amplias funciones e informaciones de diagnosis a través de la red de automatización, p. ej. información detallada sobre el módulo y el canal así como reconocimiento de errores en modo online del software de configuración y en el programa de usuario del PLC. En las siguientes secciones hallará una introducción a la aplicación de la diagnosis online utilizando el software de configuración y de programación (véase la sección 3.5.2) y la diagnosis específica del usuario mediante módulos de función (ver sección 3.5.3). Reacción ante un error El comportamiento del terminal CPX depende, en los siguientes casos de avería, del comportamiento del control (del master) configurado, es decir, del PLC o del IPC y del ajuste Fail Safe parametrizado: – fallo del telegrama – parada del control (del master) – interrupción de la red. Según la parametrización realizada, las salidas (válvulas y salidas eléctricas) se desconectarán (ajuste de fábrica), se conectarán o mantendrán su estado. Encontrará más informaciones sobre el ajuste Fail Safe en la descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-... 3-14 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3. Diagnosis Se pueden establecer dos tipos de reacción del control ante los errores: – Reacción severa ante un error: Cuando se produce un error, el control conmuta al modo de funcionamiento “STOP” – Reacción menos severa ante un error: Cuando se produce un error, el control permanece en el modo de funcionamiento “RUN”. Advertencia • Asegúrese de que las válvulas y salidas se ponen en un estado de seguridad cuando se producen los fallos nombrados. ¡Un estado incorrecto de las válvulas y las salidas puede llevar a situaciones peligrosas! Nota Si las salidas se desactivan tras una parada del PLC, interrupción o fallo de la red, debe observarse la siguiente reacción de las válvulas: – Las válvulas monoestables regresan a su posición básica – Las válvulas biestables permanecen en su posición actual – Las válvulas de posición intermedia pasarán a la posición central (según el tipo de válvula: Centro a presión, centro a descarga, centro cerrado). Números de error y tipos de error La tabla Tab. 3/9 muestra números de error y tipos de error específicos de PROFINET. La lista con todos los números de error y tipos de error específicos de CPX se encuentra en la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS…). Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-15 3. Diagnosis Mediante los tipos de error encontrará más informaciones de diagnosis. Las secciones 3.5.2 y 3.5.3 describen el acceso a los tipos de error (en base a Siemens STEP 7). A excepción de los números de error CPX de la tabla Tab. 3/9, los números de error CPX se transmiten en la red PROFINET con el decalaje 1000: Números de error CPX + 1000 = Número de error PROFINET. Ejemplo: Error en el sistema de medición Número de error CPX 108 + 1000 = Número de error PROFINET 1108. Número de error Número de error Tipo de error PROFINET CPX 2 1 Cortocircuito 3 6 Rotura del hilo 4 2 Baja tensión 5 2 Baja tensión 9 8 Valor límite inferior no alcanzado 10 7 Valor límite superior excedido 11 1 Cortocircuito en la válvula 13 6 Rotura del hilo en la válvula 65 64 Direcciones PROFIsafe (F_Dest_Add) diferentes 69 72 Error de parametrización Error en “parametrización segura” Lista de todos los tipos de error específicos de CPX Descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS…) Tab. 3/9: Números de error y tipos de error específicos de PROFINET 3-16 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3. Diagnosis 3.5.2 Diagnosis online con Siemens STEP 7 1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su software de configuración y programación (p. ej. HW Config en Siemens STEP 7). 1 2 3 4 5 6 Fig. 3/2: Diagnosis online con Siemens STEP 7 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-17 3. Diagnosis 2. Conmute de offline a online (véase Fig. 3/2 1 ). 3. Haga clic con el botón derecho del ratón en la CPU en el soporte para módulos 2. 4. En el menú contextual, haga clic en “Module Information...” (estado del módulo). Aparece la ventana “Module Information” (estado del módulo) 3. 5. Haga clic en el registro “IO Device Diagnosis” (diagnosis de IO Device) 4. 6. Haga clic en el evento y luego en “Display” (visualizar) 5. En una nueva ventana aparecen los detalles de la diagnosis 6. Estos proporcionan información más precisa sobre el procedimiento a seguir. La información depende del control utilizado. 3-18 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3. Diagnosis 3.5.3 Diagnosis específica del usuario con Siemens STEP 7 La diagnosis para PROFINET se realiza en STEP 7 a través de módulos de organización (OB) y módulos de función (FB). Los OB y FB constan de instrucciones individuales de funciones y forman módulos especiales de programa, denominados Listas de instrucciones (STL) que se pueden integrar en programas específicos de usuario. Los módulos de organización se inician como reacción a un fallo o a una diagnosis relacionada con el equipo y sirven para localizar el origen del error, mientras que los módulos de función leen la diagnosis del nodo de bus y la escriben en un sector de datos del programa de usuario (véase ejemplo en Fig. 3/3). De esta manera, la diagnosis específica de la instalación se integra individualmente en sistemas amplios y de niveles superiores. Los siguientes OB y FB se pueden utilizar para realizar diagnosis: OB 82, OB 86 y SFB 54 (véase Tab. 3/10). Sistema de control Módulo Significado Información detallada Siemens STEP 7 OB 82 Se inicia como reacción a una diagnosis relacionada con el dispositivo OB 86 Se inicia como reacción a un fallo de un IO Device o de la red SFB 54 RALRM Recibe una alarma y la información correspondiente de un I/O Device y pone a disposición la información como parámetro de salida – Manual de referencia “Funciones del sistema y funciones estándar para S7-300/400” – Guidelines PROFIBUS/PROFINE T relativas a Function Blocks Tab. 3/10: Aplicación (significado) de los módulos de organización OB 82 y OB 86 así como del módulo de función SFB 54 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-19 3. Diagnosis Procedimiento básico – Diagnosis con programas de usuario Acceda al módulo de función SFB 54 RALRM siempre dentro del OB de error que ha sido iniciado por el control, p. ej. OB 82 o 86. Hallará un ejemplo de programa en Fig. 3/3. 1. Acceda al SFB 54 primero con el modo de funcionamiento MODE = 0 para determinar la dirección lógica del IO Device que ha originado la diagnosis. 2. Para determinar los detalles de la diagnosis: – Acceda al SFB 54 con el modo de funcionamiento MODE = 2. – Introduzca la dirección de diagnosis del nodo de bus en el parámetro F_ID (dirección de diagnosis del paso 1.). 3. El SFB 54 escribe las informaciones de diagnosis en el parámetro de salida AINFO. STL Explicación CALL “RALRM” , DB54 MODE :=2 Acceso al SFB 54 Modo de funcionamiento verificación del I/O Device con dirección en F_ID F_ID :=DW#16#7F3 Dirección lógica del nodo de bus (Dirección de diagnosis) MLEN :=255 Máx. longitud en bytes NEW :=M54.0 Recibir nueva alarma STATUS:=“DB_ALARM”.STATUS Código de error del SFB ID :=“DB_ALARM”.ID Dirección de inicio del módulo con alarma LEN :=“DB_ALARM”.LEN Longitud de la información de alarma TINFO:=“DB_ALARM”.TINFO Sector de destino de información de arranque de OB (Task information) AINFO:=“DB_ALARM”.AINFO Sector de destino Header/Información adicional (Alarm information) Fig. 3/3: Ejemplo de programa en STL para la lectura de informaciones de diagnosis 3-20 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Apéndice técnico Apéndice A Apéndice técnico Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español A-1 A. Apéndice técnico Contenido A. Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 A.1 A.2 A.3 A.4 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones técnicas específicas de la red de los nodos de bus CPX-FB33, CPX-M-FB34 y CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 A-4 A-5 A-2 A-6 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español A. Apéndice técnico A.1 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-FB33 Características generales CPX-FB33 Datos técnicos generales Véase la descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-... Clase de protección gracias a la carcasa Según CEI/DIN EN 60529; completamente montado, con el conector enchufable insertado o con tapa ciega IP65/IP67 Protección contra descarga eléctrica Protección contra contacto directo e indirecto según CEI/DIN EN 60204-1 Mediante un circuito PELV (Protected Extra-Low Voltage) Código del módulo (específico del CPX) – Remote I/O – Remote Controller 215 164 Identificador de módulo (en el PLC, en CPX-FMT o en el CPX-MMI) – Remote I/O – Remote Controller FB33-RIO ProfiNet Remote I/O FB33-RC ProfiNet I/O bus node Fuente de alimentación CPX-FB33 Tensión de funcionamiento / Tensión de la carga Consumo interno de corriente del nodo de bus con 24 V DC De la alimentación de la tensión de funcionamiento para electrónica/sensores (UEL/SEN) Separación Interfaces PROFINET para UEL/SEN Tiempo de puenteo en caso de fallo de tensión Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Véase la descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-... Típ. 120 mA (electrónica interna) Aislamiento galvánico, mediante transformador (hasta 1.500 V) 10 ms A-3 A. Apéndice técnico A.2 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB34 Características generales CPX-M-FB34 Datos técnicos generales Véase la descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-... Clase de protección gracias a la carcasa Según CEI/DIN EN 60529; completamente montado, con el conector enchufable insertado o con tapa ciega IP65/IP67 Protección contra descarga eléctrica Protección contra contacto directo e indirecto según CEI/DIN EN 60204-1 Mediante un circuito PELV (Protected Extra-Low Voltage) Código del módulo (específico del CPX) – Remote I/O – Remote Controller 216 165 Identificador de módulo (en el PLC, en CPX-FMT o en el CPX-MMI) – Remote I/O – Remote Controller FB34-RIO ProfiNet RJ45 Remote I/O FB34-RC ProfiNet RJ45 bus node Fuente de alimentación CPX-M-FB34 Tensión de funcionamiento / Tensión de la carga Consumo interno de corriente del nodo de bus con 24 V DC De la alimentación de la tensión de funcionamiento para electrónica/sensores (UEL/SEN) Separación Interfaces PROFINET para UEL/SEN Tiempo de puenteo en caso de fallo de tensión A-4 Véase la descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-... Típ. 120 mA (electrónica interna) Aislamiento galvánico, mediante transformador (hasta 1500 V) 10 ms Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español A. Apéndice técnico A.3 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB35 Características generales CPX-M-FB35 Datos técnicos generales Véase la descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-... Clase de protección gracias a la carcasa Según CEI/DIN EN 60529; completamente montado, con el conector enchufable insertado o con tapa ciega IP65/IP67 Protección contra descarga eléctrica Protección contra contacto directo e indirecto según CEI/DIN EN 60204-1 Mediante un circuito PELV (Protected Extra-Low Voltage) Código del módulo (específico del CPX) – Remote I/O – Remote Controller 217 166 Identificador de módulo (en el PLC, en CPX-FMT o en el CPX-MMI) – Remote I/O – Remote Controller FB35-RIO ProfiNet LWL Remote I/O FB35-RC ProfiNet LWL bus node Fuente de alimentación CPX-M-FB35 Tensión de funcionamiento / Tensión de la carga Consumo interno de corriente del nodo de bus con 24 V DC De la alimentación de la tensión de funcionamiento para electrónica/sensores (UEL/SEN) Separación Interfaces PROFINET para UEL/SEN Tiempo de puenteo en caso de fallo de tensión Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Véase la descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-... Típ. 150 mA (electrónica interna) Aislamiento galvánico, mediante conductor de fibra óptica 10 ms A-5 A. Apéndice técnico A.4 Especificaciones técnicas específicas de la red de los nodos de bus CPX-FB33, CPX-M-FB34 y CPX-M-FB35 Características específicas de red Protocolo de bus de campo PROFINET IO RT/IRT (PNIO RT/IRT): – Basado en Industrial Ethernet – Conforme al protocolo Ethernet (IEEE 802.3) – Compatible con Real Time – Compatible con LLDP Características de protocolo y funciones de protocolo compatibles (selección) – – – – – – – Características y funciones de CPX compatibles (selección) – Configuración del terminal CPX mediante CPX-FMT – Exportación/Importación de configuración del terminal CPX mediante CPX-FMT y sistema de mando (“Función de exportación”) – Diagnosis del terminal CPX mediante el bus de campo y el sistema de mando – Funciones de servidor web: Representación de la topología de PROFINET, configuración del terminal CPX con informaciones de diagnosis, datos de I&M PROFINET, estadística Ethernet Especificación Selección de directivas, estándares y normas respecto a PROFINET: – Directivas de instalación de PROFINET (“PROFINET Installation Guide”, “Installation Guideline PROFINET Part 2…”) – CEI 61158 – CEI 61784 – CEI 61918 LLDP Acceso mediante SNMP Fast Start-up (FSU) PROFIenergy PROFIsafe Shared device Redundancia de medios (MRP) Más informaciónes: www.profinet.com www.profibus.com/download/ A-6 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español A. Apéndice técnico Características específicas de red Tecnología de transmisión Switched Fast Ethernet; ejecución 100BaseTX según IEEE 802.3 Velocidad de transmisión 100 Mbit/s Longitud de onda (solo CPX-M-FB35) 650 nm (adecuado para conductor de fibra óptica POF) Interfaces (información detallada en la sección 1.6) – CPX-FB33 – CPX-M-FB34 – CPX-M-FB35 – 2 conectores tipo zócalo M12-, con codificación D, 4 pines – 2 conectores tipo zócalo RJ45, push-pull, conforme a AIDA – 2 conectores tipo zócalo SCRJ, push-pull, conforme a AIDA Detección crossover (solo CPX-FB33 + CPX-M-FB34) Auto-MDI PROFINET-Input/Output-Size 64 bytes I / 64 bytes O, independiente del modo de funcionamiento Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español A-7 A. Apéndice técnico A-8 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Glosario Apéndice B Glosario Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español B-1 B. Glosario Contenido B. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 B.1 Modos de funcionamiento del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.1 Modo de funcionamiento Remote I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.2 Modo de funcionamiento Remote Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.3 Función adicional “Prioritized Start-up” (“Fast Start-up”) . . . . . . . B-3 B-3 B-4 B-5 B-2 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español B. Glosario B.1 Modos de funcionamiento del nodo de bus B.1.1 Modo de funcionamiento Remote I/O Todas las funciones del terminal CPX son controladas directamente por el controlador PROFINET IO o un PLC de nivel superior: – Control del terminal CPX (o del terminal de válvulas CPX; también denominado control I/O) – Intercambio de datos entre control y módulos – Parametrización de los módulos – Diagnosis. El control y el terminal CPX se comunican mediante PROFINET. El nodo de bus realiza la conexión con PROFINET y la ejecución del intercambio de datos: PROFINET RT/IRT (en ambos modos de funcionamiento) – Realización de protocolo – Transmisión de datos entrantes y salientes. Se utiliza el protocolo PROFINET Real Time (RT) o el protocolo Isochronous Real Time (IRT). Un bloque de control CPX-CEC o CPX-FEC integrado en el terminal CPX funciona como módulo pasivo, es decir, sin función de control. En este caso, el bloque de control se puede utilizar, por ejemplo, para la conexión de otras redes: El bloque de control realiza la transmisión de datos entrantes y salientes y funciona por lo tanto como un módulo I/O. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español B-3 B. Glosario B.1.2 Modo de funcionamiento Remote Controller Un bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC integrado en el terminal CPX toma el control del terminal CPX (también denominado “control I/O”), p. ej. como control local de una instalación de automatización de grandes dimensiones. Requerimientos para este modo de funcionamiento: – Un bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC es un componente del terminal CPX. – Asegúrese de que los interruptores DIL del nodo de bus y del bloque de control están ajustados en función del modo de funcionamiento Sección 1.4.2, Tab. 1/1 así como Tab. 1/4 y descripción P.BE-CPX-FEC o P.BE-CPX-CEC. – Observe las indicaciones de configuración en la sección 2.10. El nodo de bus se encarga, dado del caso, de la conexión adicional con PROFINET, que no es necesaria para el funcionamiento del terminal CPX en el modo de funcionamiento Remote Controller. La conexión con PROFINET o red de nivel superior proporciona en este modo de funcionamiento funciones complementarias: – A través de esta interfaz, un control de nivel superior puede, por ejemplo, pedir informaciones de estado del terminal de válvulas y adaptar u optimizar de forma correspondiente el control de otras partes de la instalación. – El bloque de control puede comunicarse a elección mediante un campo de datos de 8 o de 16 bytes de I/O en el nivel de bus de campo, p. ej. con un controlador PROFINET I/O o un control de nivel superior. Nota Tenga en cuenta que el tamaño del campo de datos ajustado con el interruptor DIL 2 ( Tab. 1/4) debe ser igual o mayor que el tamaño del campo de datos que usted ajuste en su sistema de mando. B-4 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español B. Glosario B.1.3 Función adicional “Prioritized Start-up” (“Fast Start-up”) El modo de funcionamiento Remote I/O se puede combinar con la función adicional Arranque prioritario (“Prioritized Start-up”). Esta función adicional garantiza un arranque rápido del terminal CPX, también denominada “Arranque rápido” (“Fast Start-up”, FSU) o “Rearranque rápido”. Las siguientes secciones presentan un completo resumen de la información de los capítulos anteriores sobre esta función adicional. El resumen facilita además el cambio de un sistema CPX existente a “Fast Start-up”. Requerimientos La función adicional “Fast Start-up” requiere determinadas versiones de hardware, firmware y software así como el fichero GSDML actual, que deben instalarse durante la puesta a punto. – Tenga en cuenta las indicaciones sobre el cableado respecto a FSU en la sección 1.6.2. – Los requerimientos del hardware, firmware y software se encuentran en la Tab. 2/10 (en la sección 2.5.2). – Tab. 2/10 también contiene información sobre el archivo GSDML requerido: Para “Fast Start-up” necesita por lo menos la versión 2.2. – La instalación del archivo GSDML está descrita en la sección 2.5.5. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español B-5 B. Glosario Limitaciones En el modo de funcionamiento Remote I/O con función adicional “Arranque prioritario” (FSU) no está disponible la Crossover Detection: • Utilizar cables adecuados (véase la sección 1.6.2). • Asegúrese de que la función “Autonegotiation/Autocrossover” del software de control está desactivada antes de poner el sistema en funcionamiento (véase la sección 2.6.4). • Puede ser necesario desactivar la función “Autonegotiation/Autocrossover” también en el hardware, en el ajuste básico del control (PLC) utilizado o en el switch o router intercalado: Compruebe además los ajustes del puerto. La función adicional FSU conlleva limitaciones en la parametrización: • Los parámetros de módulos no se pueden ajustar a través del software de control y por lo tanto deben introducirse mediante CPX-FMT o CPX-MMI. • Para el arranque del sistema debe activarse la función “Arranque del sistema con parámetros guardados” (“Saved” o “Stored Parameters”) para asegurarse de que se utilizarán los parámetros introducidos a través de FMT o MMI. Hallará más información sobre la parametrización en las secciones correspondientes, en particular en la sección 2.8. B-6 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español B. Glosario Activación/Conmutación La conmutación del modo de funcionamiento a “Fast Start-up” se realiza en el software de control, p. ej. Siemens STEP 7: Observe las siguientes normas al respecto. Nota Activación de la función adicional “Fast Start-up” (FSU). Observe que la conmutación a “Fast Start-Up” se debe realizar en el software de control en dos niveles de configuración: – Configuración básica de hardware Características del terminal CPX Sección 2.6.4, “Ajustar arranque prioritario (FSU)” – Configuración del terminal CPX Ocupación de la tabla de configuración Sección 2.7.1, “Abrir símbolo de estación” y “seleccionar nodo de bus” – con función adicional FSU. Hallará más información sobre la función adicional FSU en Internet www.profinet.com, z. B. en la “PROFINET System Description”. Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español B-7 B. Glosario B-8 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español Indice Apéndice C Indice Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español C-1 C. Indice Contenido C. C-2 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español C. Indice A Abreviaciones, específicas del producto . . . . . . . . . . . . . XIV Ajustar Interruptor DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Modo de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Archivo maestro de aparatos (GSDML) . . . . . . . . . . . 2-21, B-5 Archivos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 B Bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 C Cables, Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 Clase de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27 Conectar CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 1-25 1-26 1-28 1-17 Conector tipo clavija . . . . . . . . . . . . . . 1-20, 1-24, 1-25, 1-26 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 con master Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 Neumática (válvulas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 CPX-FEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-64, B-3 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español C-3 C. Indice D Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4, 2-16 Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Calcular asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Espacio de direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 E Elementos eléctricos de conexión e indicación . . . . . . . . 1-4 Entradas, Calcular asignación de direcciones . . . . . . . . 2-15 Especificaciones técnicas CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 F FEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-64, B-3 Festo Maintenance Tool (CPX-FMT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 FSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35 Arranque del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50 Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21, 1-22 Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Crossover Detection (Auto-MDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21 Explicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV, B-5 Función, Explicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-45, 2-46 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49 Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56 Selección de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31, 2-32 Selección de nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 2-46 Soporte de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9, 2-13 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 C-4 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español C. Indice I Identificador de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5, 2-6 Identificadores de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII Interfaces, Neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Interfaces neumáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Interfaz CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Interfaz de diagnosis I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Interruptor DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 IP65/IP67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27 L LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67, 3-5 M Master Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-45, 2-64 Módulos, eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Módulos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 N Neumática CPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Neumática ISO (VTSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Neumática MIDI/MAXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Neumática VTSA (ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 NF-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Notas sobre la descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español C-5 C. Indice O Ocupación de clavijas Interfaz de red CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 Interfaz de red del CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25 Interfaz de red del CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26 P Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . con la unidad de indicación y control . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediante software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parametrización de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parámetros de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parámetros de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 2-56 2-60 2-56 2-51 2-54 2-52 Parametrización de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51 Parámetros de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54 Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII Prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 Puesta a punto Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4, 2-16 Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 R Red Cables de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 Conector de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 Remote Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-64 C-6 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español C. Indice S Salidas, Calcular asignación de direcciones . . . . . . . . . . 2-15 Selección de nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 2-45, 2-46 Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 CPX Revision Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Fast Start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46 HW Config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 2-45, 2-47 Interruptor DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 2-47 Servicio de postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX STEP 7 Configurador de hardware (HW Config) . . 2-25, 2-31, 2-45 Diagnosis online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Proyecto de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 Selección de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31, 2-32 Símbolo de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32, 2-45 T Tapa de interruptores, Desmontaje y montaje . . . . . . . . . . 1-7 Tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14, 1-15 Tensión de funcionamiento, conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Tipo de protección IP65/IP67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27 TP-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 U Unidad de indicación y control (CPX-MMI) . . . . . . . . . . . . . 2-5 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español C-7 C. Indice C-8 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español