Manual do usuário Manual del usuario

Anuncio
Por favor, leia todas as instruções relacionadas
ao seu produto e guarde este manual para sua
referência futura.
Siga todas as advertências e instruções descritas
neste manual para melhor utilizar seu produto e
obter melhores resultados.
Por favor, lea todas las instrucciones relacionadas
con su producto y guarde este manual para su
referencia futura.
Siga todas las advertencias e instrucciones
descritas en este manual para utilizar mejor su
producto y obtener mejores resultados.
: : DE USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO : :
Manual do usuário
Manual del usuario
Português
O design que foi feito pensando em você!
Você se lembra da última vez que abriu um
presente que o fez dizer: “Uau! Como foi
que você adivinhou? Era exatamente o que
eu queria!”? Esse é o tipo de sentimento
que os designers da Electrolux procuram
despertar em todos os que escolhem ou
usam os nossos produtos.
Nós dedicamos muito tempo, utilizamos
muito conhecimento e pensamos muito
para criar o tipo de produto que os nossos
consumidores realmente precisam e
desejam. Esse tipo de cuidado, pensado
para você, significa inovar com reflexão.
Não é apenas design pelo design. É design
para o consumidor.
fáceis de usar e que tornam as tarefas
mais agradáveis, permitindo que os nossos
consumidores experimentem o que há de
mais valioso no século XXI: o bem-estar.
Nossa intenção é tornar esse bem-estar
acessível para mais pessoas, com maior
freqüência no cotidiano e em todo o
mundo.
Portanto, quando dizemos que estamos
pensando em você, é exatamente isso que
queremos dizer.
Saiba mais sobre o que fazemos pensando
em você no site:
www.electrolux.com.br
Para nós, significa criar produtos mais
Índice
Leitura do manual: uma atitude natural do consumidor consciente
Ao ler este manual, você está diante de um direito e de uma atitude responsável:
conhecer as instruções de uso do produto evita sérios danos ao usuário, diminui acidentes
domésticos e permite a você utilizar melhor a tecnologia do produto, obtendo um retorno
inteligente do investimento feito.
Informações de segurança
Especificações técnicas
Conheça o ferro a vapor Plav2
Conheça os componentes do seu ferro à vapor Plav2
Utilizando o seu ferro a vapor
Limpeza e manutenção
Solucionando problemas
Guia rápido
Meio ambiente
Serviço de Atendimento ao Consumidor
2 • PLAV 2
A Electrolux mostra a você como aumentar a vida útil do
ferro a vapor e evitar acidentes domésticos.
Verifique se a tensão da rede elétrica é a mesma da etiqueta do produto antes de ligá-lo.
Desligue o ferro da tomada sempre que fizer limpeza/manutenção do produto.
Não utilize o cabo elétrico para puxar ou arrastar o produto durante o seu transporte.
Não prenda, torça, estique ou amarre o cabo elétrico.
Nunca desligue o produto da tomada puxando o cabo elétrico. Use o plugue.
Utilize este produto apenas como ferro a vapor.
Ocorrendo danos ao cabo elétrico, este deverá ser substituído somente pelo Serviço Autorizado
Electrolux, de forma a não oferecer riscos ao usuário nem danos ao produto.
Não permita que seu ferro seja manuseado por crianças ou pessoas não capacitadas para
fazê-lo.
Após desembalar o produto, mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças,
principalmente.
Uma extensão poderá ser usada desde que esteja de acordo com a voltagem e amperagem do
ferro a vapor. Verifique a voltagem na etiqueta localizada na base do produto. Tome cuidado ao
utilizar uma extensão de modo a não causar tropeços.
Não deixe o cabo elétrico pendurado em quinas de mesas para não danificá-lo.
Mantenha o produto longe de fontes de calor e de superfícies oleosas, quentes, cortantes ou
ásperas, e de botijões de gás e/ou de equipamentos a gás.
Para evitar riscos de choque elétrico, não molhe, nem utilize o produto com as mãos molhadas,
nem submerja o cabo elétrico, o plugue ou quaisquer outras peças do ferro em água ou em
outros tipos de líquidos.
Não exponha o produto à chuva.
Utilize somente peças originais. Isso evita danos ao produto e riscos a quem o manipula.
Evite queimaduras: enquanto o estiver utilizando o ferro, não entre em contato com o vapor que
sai do produto.
Seu ferro é provido de um dispositivo de segurança, que atua desligando-o em caso de superaquecimento.
Este produto é de uso exclusivamente doméstico.
* A Electrolux recomenda o cumprimento dos procedimentos descritos neste manual
para que não haja riscos ao usuário nem danos ao produto.
* Lembre-se: não seguir as orientações pode levar à perda da garantia.
* Para a sua segurança e comodidade, apenas os profissionais treinados pela Electrolux
estão autorizados a consertar o produto.
PLAV 2 • 3
Português
Informações de segurança
Especificações técnicas
Tecnologia e design compõem as características do Plav 2.
Português
Produto Ferro a vapor
Modelo PLAV2
Potência máxima (W) 1100 ou 1400
Tensão (V~)
127 ou 220
Dimensões do produto 125 x 120 x 260 mm
Peso líquido (kg)
1,06
• Atenção: com exceção da variação de tensão, todas as demais especificações
técnicas deste produto são as iguais para a América Central.
Conheça o ferro a vapor Plav2
Design inteligente facilita o trabalho doméstico do consumidor
Electrolux.
Botão de spray
Botão de vapor extra
Base antiaderente
Lâmpada piloto
Controle de vapor/seco
Entrada do reservatório de água
Bico do spray
Seletor de temperatura
Reservatório de água
Salva-botões
Recipiente para abastecer o reservatório de água
4 • PLAV 2
Português
Conheça os componentes do seu ferro a
vapor Plav2
Botão de spray (borrifador): projetado para borrifar água sobre a roupa a
ser passada, facilitando a remoção de vincos dos tecidos.
Controle de vapor: projetado para ajustar a quantidade desejada de vapor
de acordo com as necessidades da tarefa a ser realizada.
Botão de vapor extra: deve ser acionado para aplicar ainda mais vapor na
peça de roupa.
Base antiaderente: Auxilia ao passar a roupa, deslizando com mais
facilidade.
Lâmpada-piloto: acende e apaga durante o funcionamento do produto,
indicando que este atingiu a temperatura adequada para diferentes tipos
de tecido.
Controle vapor/seco: permite a escolha de passar a peça à vapor ou à
seco.
Seletor de temperatura: permite escolher a temperatura ideal para
diferentes tipos de tecido.
Salva-botões: Característica importante pensada no design do produto, evita
que a base do ferro desprenda os botões das roupas durante a utilização.
Recipiente para abastecer o reservatório de água: útil e prático, facilita
o trabalho porque tem a medida ideal para abastecer o reservatório, evitando
trasbordamento.
PLAV 2 • 5
Utilizando seu ferro a vapor
Português
A Electrolux explica passo-a-passo como utilizar melhor o
produto.
Dicas para passar roupa
• Na dúvida sobre o tipo de tecido, coloque o ferro a vapor em uma temperatura
baixa (acrílico) e teste-o sobre uma superfície não-visível da roupa, como na
costura, por exemplo.
• Aumente a temperatura gradativamente até que os vincos da roupa sejam
removidos sem danificá-la.
• Separe as peças que exigem temperaturas mais baixas (acrílico, rayon, seda).
Depois passe as que precisam de temperaturas mais altas (lã. Algodão, linho).
• Se a peça de roupa for fabricada de uma mistura de tecidos, selecione sempre
uma temperatura dentre as mais baixas. Exemplo: Se uma peça é composta de
60% de poliéster e de 40% de algodão, ela deve ser passada numa temperatura
indicada para poliéster.
• Para prevenir brilhos na roupa ponha um tecido limpo de algodão sobre ela.
• Descanse o ferro sempre na posição vertical.
• Recomendação: Se os vincos não desaparecerem, umedeça a peça com um
pouco mais de vapor/spray e aumente gradativamente a temperatura até obter o
efeito desejado.
Cuidados antes utilizar o Plav 2
Ao ser utilizado pela primeira vez, deve-se enxaguar o sistema interno para evitar que
resíduos de fabricação fiquem alojados no produto e manchem a roupa.
Diagrama de tecidos
Passar a seco somente:
Tecido
Acrílico
Acetato
Rayon (fibra artificial)
Seda
Nylon
6 • PLAV 2
Passar a vapor
Ajuste
Acrílico
Rayon
Seda
Tecido
Lã
Poliéster
Algodão
Triacetato
Linho
Ajuste
Lã
Algodão
Linho
Passando a seco
Português
• Se o aparelho tiver sido utilizado e o reservatório estiver vazio,
não o encha com água até que se esfrie.
• Mesmo durante o trabalho a seco, pode-se borrifar água sobre
a roupa. Para isso, certifique-se de que há água no reservatório
e então pressione ou o botão spray ou o botão de vapor.
1. Gire o seletor de temperatura para a posição MIN.
2. Posicione o controle vapor/seco, para a posição sem vapor.
3. Coloque o ferro na posição vertical em sua base e sobre uma
superfície segura.
4. Selecione a temperatura desejada.
5. Quando a lâmpada-piloto reacender pode-se iniciar o trabalho,
pois o produto estará na temperatura ideal.
6. Para utilizar a função spray, o reservatório deve estar com
água e o controle vapor/seco deve estar posicionado em vapor,
para evitar que respingos manchem a roupa.
7. Ao terminar o trabalho, posicione o seletor de temperatura na
posição MIN e desconecte o produto da tomada. Aguarde que
o ferro se esfrie antes de guardá-lo.
Passando a vapor
• Ao utilizar a função spray, assegure-se de que o controle de
temperatura esteja selecionado dentro dos níveis de vapor
para evitar que respingos de água caiam na peça de roupa.
1. Ajuste a temperatura em MIN (mínimo).
2. Antes de conectar o produto na tomada, encha o reservatório
de água.
3. Posicione o ferro verticalmente sobre uma superfície plana.
4. Gire o seletor de temperatura para a posição desejada.
5. Quando a lâmpada-piloto reacender pode-se iniciar o trabalho,
pois o produto estará na temperatura ideal.
6. Gire o controle de vapor/seco até
para ajustá-lo para vapor
moderado ou até
para obter vapor máximo. Quando o ferro
estiver na posição horizontal o vapor sairá pelos canais. Caso o
vapor seja bloqueado, bata levemente a base do produto sobre
a roupa que deseja passar. Para interromper o vapor, posicione
o ferro verticalmente.
7. Ao terminar o trabalho, posicione o seletor de temperatura na
posição MIN e desconecte o produto da tomada. Aguarde até
que o ferro se esfrie antes de guardá-lo.
PLAV 2 • 7
Utilizando a função spray
•
Português
Ao utilizar essa função pela primeira vez, pressione o botão borrifador várias
vezes. Essa função umedece tecidos difíceis de passar e ajuda a remover vincos
nas roupas.
• Para passar roupas difíceis (linho, algodão ou lã), muito secas, ou com vincos
marcados, pressione o botão borrifador.
Utilizando vapor extra
• Use-o para remover vincos difíceis. Pressione o botão várias vezes até umedecer
o vinco a ser eliminado. Ajuste a temperatura para lã ou linho e certifique-se de
que o reservatório esteja com água.
Abastecendo o reservatório
1. Desconecte o produto da tomada.
2. Posicione o controle vapor/seco na posição sem vapor.
3. Mantenha o ferro ligeiramente inclinado na posição vertical e despeje a água.
Limpeza e manutenção
Pequenos cuidados e pouco tempo bastam para manter a
limpeza e a conservação do seu ferro a vapor.
1. Faça regularmente a limpeza no produto utilizando um pano úmido e
depois passe um pano seco.
2. Não use álcool, agentes abrasivos, saponáceos, água quente ou solventes
para efetuar a limpeza.
Para limpar os canais de vapor
1. Encha totalmente o reservatório de água, conecte o produto na tomada
e ajuste a temperatura para LINHO. Aguarde por cerca de 2 minutos até
que o ferro atinja a temperatura ideal.
2. Ajuste o controle vapor/seco na posição
.
3. Coloque uma toalha de banho sobre a tábua de passar.
4. Posicione o ferro horizontalmente paralelo à tolha, a uma distância de
aproximadamente 5 centímetros. Pressione o botão e vapor extra para
efeturar a limpeza.
5. Passe o ferro sobre um pano úmido para limpar a base.
6. Ao terminar o trabalho, posicione o seletor de temperatura na posição
MIN e o controle vapor/seco em
e desconecte o produto da tomada.
Aguarde que o ferro se esfrie antes de guardá-lo.
Armazenamento
• Sempre: Guarde o produto seco e frio.
• Sempre: Esvazie o reservatório de água.
8 • PLAV 2
Solucionando problemas
Português
A Electrolux ensina ao consumidor como solucionar, em
casa, alguns problemas de funcionamento do produto.
Caso seu ferro a vapor apresente algum problema de funcionamento, verifique
abaixo no quadro de prováveis causas, as soluções possíveis. Efetue as correções
que possam ser realizadas em casa. Não melhorando o funcionamento, consulte
o Serviço Autorizado Electrolux.
Sintomas
O ferro parou de
funcionar.
A água escorre
pela base.
Causas
Não há tensão na tomada.
Cabo elétrico interrompido.
Solicite alimentação de energia
para a tomada.
Interruptor com defeito.
Procure o Serviço Autorizado.
Terminais soltos.
Procure o Serviço Autorizado.
Queda de energia elétrica.
Aguarde o retorno da energia.
A função vapor foi acionada
antes de o ferro esquentar.
Ajuste o controle de vapor/seco
na posição
ou
vapor.
O ferro foi guardado com água
no reservatório.
Espere o ferro esquentar antes
de acionar a função vapor.
O termostato não está
funcionando corretamente.
Pouco vapor ou
vapor inexistente.
Solução
Retire a água e guarde o ferro
na posição vertical.
Procure o Serviço Autorizado.
O controle de vapor/seco está
posicionado na posição seco.
Ajuste o controle em
vapor.
O ferro tem acúmulo de
partículas (no interior do
produto).
Siga as instruções de limpeza
contidas neste manual.
A base elimina
água/partículas
escuras.
Foram utilizados produtos
químicos.
Não utilize produtos abrasivos.
A base está suja.
A roupa está mal engomada ou
mal-enxaguada.
Limpe a base com um pano úmido
e depois passe um pano seco.
O termostato
parou de funcionar.
O produto foi derrubado, ou a
proteção de super-aquecimento
atuou.
Procure o Serviço Autorizado.
ou
PLAV 2 • 9
Guia rápido
Ações essenciais para você utilizar corretamente o produto.
Português
• Ao usar o ferro pela primeira vez, limpe a base do produto com um pano úmido e
depois passe um pano seco.
• Verifique se a tensão da tomada é a mesma da voltagem do produto.
• Coloque água no reservatório, mas certifique-se que não seja água tratada em
sistema de filtragem doméstico.
Depois de feitas as verificações acima:
• Selecione a função indicada, conforme o tipo de trabalho desejado.
• Verifique o tipo de tecido que será passado para escolher adequadamente a
temperatura para o trabalho.
• Inicie a operação.
Meio ambiente
Na busca de um planeta melhor para todos, a Electrolux e
você têm uma parceria natural em prol do meio ambiente.
A Electrolux tem o compromisso de oferecer produtos que consumam menos recursos
naturais, como água e energia, que gerem menos ruído e sejam fabricados com
materiais recicláveis, colaborando com a preservação do meio ambiente.
Apesar de seu produto ser fabricado dentro dos mais altos padrões de qualidade e
segurança, vai chegar um dia em que deverá ser substituído por um novo. Nesse
momento, você deverá procurar informações junto ao departamento de limpeza da
sua cidade sobre a melhor forma de descartá-lo. Praticando esta coleta seletiva você
contribuirá para reduzir o volume diário de resíduos enviados a aterros, diminuir a
extração de novos recursos naturais, ajudar na limpeza urbana e promover a saúde
pública e a geração de empregos diretos e indiretos, além de atuar para a melhoria da
qualidade de vida local e global, entre outros benefícios.
Política ambiental Electrolux
“É nossa intenção conduzir as ações da empresa dentro do conceito de desenvolvimento
sustentável, de forma que nossos produtos, serviços e manufatura tenham o menor
impacto para a sociedade.”
10 • PLAV 2
Serviço de Atendimento ao Consumidor
Português
Atenta aos direitos e as dúvidas do consumidor, a
Electrolux tem uma equipe especializada para orientá-lo
sobre os produtos.
Ao acessar o SAC tenha em mãos:
• Código de Identificação do produto;
• Nota fiscal de compra;
• Seu endereço, CEP e telefone para contato.
A Electrolux do Brasil S/A reserva-se o direito de realizar alterações
no produto sempre que julgar necessário, sem aviso prévio.
SAC: 00xx41 3340-4321
PLAV 2 • 11
¡El diseño que fue creado pensando en usted!
¿Usted recuerda última vez en que abrió un
regalo que lo hizo decir: “!Uau! ¿Cómo fue
que has adivinado? ¡Era exactamente lo que
yo quería!” ? Este es el tipo de sentimiento
que los diseñadores de Electrolux buscan
despertar en todos los que eligen o utilizan
nuestros productos.
fáciles de utilizar y que hacen las tareas
más agradables, permitiendo que nuestros
consumidores prueben lo que hay de más
valioso en el siglo XXI: el bien-estar.
Dedicamos mucho tiempo, utilizamos mucho
conocimiento y pensamos mucho para crear
el producto que nuestros consumidores
realmente necesitan y desean. Este tipo de
cuidado, pensado para usted, significa innovar
con reflexión. No es apenas diseño por el
diseño. Es diseño para el consumidor.
Por lo tanto, cuando decimos que estamos
pensando en usted, es exactamente esto que
queremos decir.
Para nosotros, significa crear productos más
www.electrolux.com.br
Nuestra intención es tornar este bien-estar
accesible para más personas, con mayor
frecuencia en el cotidiano y en todo el mundo.
Sepa más sobre lo que pensamos para usted
en la página web:
Índice
Lectura del manual: una actitud natural del consumidor consciente
Al leer este manual, usted está delante de un derecho y de una actitud responsable:
conocer las instrucciones de uso del producto evita serios daños al usuario, disminuye
drasticamente accidentes domésticos y permite al consumidor utilizar mejor la tecnología
del producto, lo que resulta en un retorno inteligente de la inversión realizada.
Informaciones de seguridad
Especificaciones técnicas
Conozca el Plav2
Español
Conozca los componentes de su plancha a vapor Plav2
Utilizando su plancha a vapor
Limpieza y mantenimiento
Solucionando problemas
Guía rápido
Medio ambiente
Servicio de Atención al Consumidor
12 • PLAV 2
Informaciones de seguridad
Electrolux le muestra como aumentar la vida útil de la
plancha a vapor y evitar accidentes domésticos.
* Electrolux recomienda el cumplimiento de los procedimientos descriptos en este manual
para que no ocurran riesgos al usuario ni daños al producto.
* Recuérdese: no seguir las orientaciones puede llevar a la pérdida de la garantía.
* Para su seguridad y comodidad, solamente los profesionales entrenados por Electrolux
están autorizados a reparar el producto.
PLAV 2 • 13
Español
Verifique si la tensión de la red eléctrica es la misma de la etiqueta del producto antes de
prenderlo.
Desconecte la plancha del tomacorriente siempre que efectúe limpieza/mantenimiento del
producto.
No utilice el cable eléctrico para arrastrar el producto durante su transporte.
No ate, tuerza, estire o amarre el cable eléctrico.
Nunca desconecte el producto del tomacorriente tirando del cable eléctrico. Use el enchufe.
Utilice este producto apenas como plancha a vapor.
Ocurriendo daños al cable eléctrico, este deberá ser sustituido solamente por el Servicio
Autorizado Electrolux, de modo que no ofrezca riesgos al usuario ni daños al producto.
No permita que su plancha sea operada por niños o personas no capacitadas para hacerlo.
Después de desempacar el producto, mantenga el material del embalaje fuera del alcance de
niños, principalmente.
Un alargador podrá ser utilizado desde que esté de acuerdo con el voltaje y amperaje de la
plancha a vapor. Verifique el voltaje en la etiqueta localizada en la base del producto. Tome
cuidado al utilizar un alargador de modo que a no cause tropiezos.
No deje el cable eléctrico colgado en bordes de mesas para no dañarlo.
Mantenga el cable eléctrico lejos de fuentes de calor, aceite, bordes puntiagudos y de superficies
calientes y/o ásperas y de cilindros de gas y/o de equipos a gas.
Para evitar riesgos de choque eléctrico, no moje, ni utilice el producto con las manos mojadas,
ni sumerja el cable eléctrico, el enchufe o cualquier otra parte de la plancha en agua o en otros
tipos de líquidos.
No exponga la plancha a la lluvia.
Utilice solamente piezas originales. Esto evita daños al producto y riesgos a quien la utiliza.
Evite quemaduras: mientras esté utilizando la plancha, no entre en contacto con el vapor que
sale del producto.
Su plancha es provida de un dispositivo de seguridad, que actua apagando la plancha en caso
de super-calentamiento.
Este producto es de uso exclusivamente doméstico.
Especificaciones técnicas
Tecnología y diseño componen las características del Plav 2.
Producto Plancha a vapor
Modelo PLAV2
Potencia máxima (W) 1100 o 1400
Tensión (V~)
Dimensiones del producto
Peso liquido (kg)
127 0 220
125x120x260 mm
1,06
• Atención: con excepción de variación de tensión, todas las demás especificaciones
técnicas de este producto son las mismas para Centro América.
Conozca la plancha a vapor Plav2
Diseño inteligente facilita el trabajo doméstico del consumidor
Electrolux.
Botón de spray.
Botón de vapor extra.
Base antiadherente.
Lámpara piloto.
Control de vapor/seco.
Entrada del depósito de agua.
Pico de spray.
Selector de temperatura.
Español
Depósito de agua.
Salva-botones.
Recipiente para llenar el depósito de agua.
14 • PLAV 2
Conozca los componentes de su plancha
a vapor Plav2
Español
Botón de spray (rociador): Proyectado para rociar agua sobre la ropa a ser
planchada, facilitando la retirada de pliegues.(Item1)
Control de vapor: Proyectado para ajustar la cantidad deseada de vapor de
acuerdo con las necesidades de la tarea a ser realizada.(Item5)
Botón de vapor extra: debe ser accionado para aplicar más vapor sobre la
ropa.(Item2)
Base antiadherente: Auxilia al pasar la ropa, deslizando con más facilidad.
Lámpara piloto: enciende y apaga durante el funcionamiento del producto,
indicando que la plancha alcanzó la temperatura adecuada para diferentes
tipos de tejido.
Control vapor/seco: permite la elección de planchar la pieza a vapor o seco.
Selector de temperatura: permite ajustar la temperatura ideal para planchar
diferentes tipos de telas.
Salva-botones: Característica importante pensada en el diseño del producto, evita
que la base de la plancha retire los botones de las piezas durante la utilización.
Recipiente para llenar el depósito de água: útil y práctico, facilita
el trabajo ya que tiene la medida ideal para llenar el depósito, evitando el
transboradamiento.
PLAV 2 • 15
Utilizando su plancha a vapor
Electrolux explica detalladamente como utilizar mejor el
producto.
Orientaciones para planchar ropa
• En la duda sobre el tipo de tejido, coloque la plancha a vapor en una temperatura
baja (acrílico) y pruébela sobre una superficie no-visible de la ropa, como en la
costura, por ejemplo.
• Aumente la temperatura gradualmente hasta que los pliegues de la ropa sean
removidos sin dañarla.
• Separe las piezas que exigen temperaturas más bajas (acrílico, rayón, seda).
Después planche las que necesitan de temperaturas más altas (lana, algodón,
lino).
• Si la pieza de ropa es fabricada de una mezcla de tejidos, seleccione siempre una
temperatura entre las más bajas. Ejemplo: Si una pieza es compuesta de 60%
de poliéster y de 40% de algodón, ella debe ser planchada en una temperatura
indicada para poliéster.
• Para prevenir brillos en la ropa ponga un tejido limpio de algodón sobre ella.
• Descanse la plancha siempre en la posición vertical.
• Recomendación: Si los pliegues no desaparecieren, humedezca la pieza con un
poco más de vapor/spray y aumente gradualmente la temperatura hasta obtener
el efecto deseado.
Cuidados antes utilizar la Plav 2
Al ser utilizado por la primera vez, se debe enjuagar el sistema interno para evitar que
residuos de fabricación queden alojados en el producto y manchen la ropa.
Diagrama de tejidos
Planchar a seco solamente
Tejido
Acrílico
Español
Acetato
Rayón (fibra artificial)
Seda
Nylon
16 • PLAV 2
Planchar a vapor
Ajuste
Acrílico
Rayon
Seda
Tejido
Lana
Poliéster
Algodón
Triacetato
Lino
Ajuste
Lana
Algodón
Lino
Planchando a seco
• Si el aparato fue utilizado y el depósito está vacío, no lo llene
con agua antes que se enfríe.
• Mismo durante el trabajo a seco, se puede rociar agua sobre
la ropa. Para esto, certifíquese que hay agua en el depósito y
entonces presione o el botón spray o el botón de vapor.
1. Gire el selector de temperatura para la posición MIN.
2. Posicione el control vapor/seco para la posición sin vapor.
3. Coloque la plancha en la posición vertical en su base y sobre
una superficie segura.
4. Seleccione la temperatura deseada.
5. Cuando la luz se encienda de nuevo puede iniciar el trabajo,
pues el producto estará en la temperatura ideal.
6. Para utilizar la función spray, el depósito debe estar con agua
y el control vapor/seco debe estar posicionado en vapor para
evitar que gotas manchen la ropa.
7. Al terminar el trabajo, posicione el selector de temperatura en
la posición MIN y desconecte el producto del tomacorriente.
Aguarde que la plancha se enfríe antes de guardarlo.
Planchando a vapor
• Al utilizar la función spray, asegúrese de que el control de
temperatura esté seleccionado dentro de los niveles de vapor para
evitar que gotas de agua caigan en la pieza de ropa.
Español
1. Ajuste la temperatura en MIN (mínimo).
2. Antes de conectar el producto al tomacorriente, llene el depósito
de agua.
3. Posicione la plancha verticalmente sobre una superficie plana.
4. Gire el selector de temperatura para la posición deseada.
5. Cuando la lámpara-piloto se encienda de nuevo, se puede iniciar el
trabajo, ya que el producto estará en la temperatura ideal.
6. Gire el control de vapor/seco hasta
para ajustarlo para vapor
moderado o hasta
para obtener vapor máximo. Cuando la
plancha este en la posición horizontal el vapor saldrá por los
canales. Caso el vapor sea bloqueado, golpee suavemente la base
del producto sobre la ropa que desea planchar. Para interrumpir el
vapor, posicione la plancha verticalmente.
7. Al terminar el trabajo, posicione el selector de temperatura en la
posición MIN y desconecte el producto del tomacorriente. Aguarde
hasta que la plancha se enfríe antes de guardarla.
PLAV 2 • 17
Utilizando la función spray
• Al utilizar esta función por la primera vez, presione el botón rociador varias veces.
Esta función humedece tejidos difíciles de planchar y ayuda a remover pliegues
en las ropas.
• Para planchar ropas difíciles (lino, algodón o lana), muy secas, o con marcas de
doblez, presione el botón de spray.
Utilizando vapor extra
• Utilícelo para remover pliegues difíciles. Presione el botón varias veces hasta
humedecer el pliegue a ser eliminado. Ajuste la temperatura para lana o lino y
certifíquese de que el depósito esté con agua.
Llenando el depósito
1. Desconecte el producto del tomacorriente.
2. Posicione el control vapor/seco en la posición sin vapor.
3. Mantenga la plancha ligeramente inclinado en la posición vertical y vierta el agua.
Limpieza y mantenimiento
Pequeños cuidados y poco tiempo son suficientes para
mantener la limpieza y la conservación de su plancha a vapor.
1. Efectúe regularmente la limpieza en el producto utilizando un paño húmedo y
después pase un paño seco.
2. No use alcohol, agentes abrasivos, saponáceos, agua caliente o solventes para
efectuar la limpieza.
Para limpiar los canales de vapor
Español
1. Llene totalmente el depósito de agua, conecte el producto al tomacorriente
y ajuste la temperatura para LINO. Aguarde cerca de 2 minutos hasta que la
plancha alcance la temperatura ideal.
2. Ajuste el control vapor/seco en la posición
.
3. Coloque una toalla de baño sobre la tabla de planchar.
4. Posicione la plancha horizontalmente paralela a la tolla, a una distancia de
aproximadamente 5 centímetros para que el vapor circule a través de los canales
hasta que el agua termine.
5. Pase la plancha sobre un paño húmedo para limpiar la base.
6. Al terminar el trabajo, posicione el selector de temperatura en la posición MIN y
el control vapor/seco en y desconecte el producto del tomacorriente. Aguarde
que la plancha se enfríe antes de guardarla.
Almacenamiento • Siempre: Guarde el producto seco y frío.
• Siempre: Vacíe el depósito de agua.
18 • PLAV 2
Solucionando problemas
Electrolux enseña al consumidor como solucionar, en
casa, algunos problemas de funcionamiento del producto.
Caso su plancha a vapor presente algún problema de funcionamiento,
verifique abajo en el cuadro de probables causas, las soluciones posibles.
Efectúe las correcciones que puedan ser realizadas en casa. No mejorando el
funcionamiento, consulte el Servicio Autorizado Electrolux.
Causas
Solución
No hay tensión en el
tomacorriente.
Solicite alimentación de energía
para el tomacorriente.
Cable eléctrico interrumpido.
Busque el Servicio Autorizado.
Interruptor con defecto.
Busque el Servicio Autorizado.
Terminales sueltos.
Busque el Servicio Autorizado.
No hay energía eléctrica.
Aguarde el regreso de la energía.
El control de vapor/seco fue
ajustado para seco y no para vapor.
Ajuste el control de vapor/seco
en la posición
o
vapor.
La función vapor fue accionada
antes de la plancha calentar.
Espere la plancha caliente antes
de accionar la función vapor.
La plancha fue guardada con
agua en el depósito.
Retire el agua y guarde la
plancha en la posición vertical.
El termostato no está
funcionando correctamente.
Busque el Servicio Autorizado.
El control de vapor/seco está
posicionado en la posición seco.
Ajuste el control en
vapor.
La plancha tiene acumulo de
partículas (en el interior del
producto).
Siga las instrucciones de
limpieza contenidas en este
manual.
La base elimina
agua/partículas
oscuras.
Fueron utilizados productos
químicos.
No utilice productos abrasivos.
La base está sucia.
La ropa está mal almidonada o
mal-enjuagada.
Limpie la base con un paño húmedo
y después pase un paño seco.
El termostato paró
de funcionar.
El producto fue derrumbado.
Busque el Servicio Autorizado.
La plancha paró de
funcionar.
El agua chorrea
por la base.
Poco vapor o vapor
inexistente.
o
Español
Síntomas
PLAV 2 • 19
Guía rápido
Acciones esenciales para que usted utilice correctamente
el producto.
• Al utilizar la plancha por la primera vez, limpie la base del producto con un
paño húmedo y después pase un paño seco.
• Verifique si la tensión del tomacorriente es la misma del voltaje del producto.
• Coloque agua en el depósito, pero certifíquese que no sea agua tratada en
sistema de filtrado doméstico.
Después de realizadas las verificaciones arriba:
• Seleccione la función indicada, de acuerdo al tipo de trabajo deseado.
• Verifique el tipo de tela que será planchada para escoger adecuadamente la
temperatura para el trabajo.
• Inicie la operación.
Medio ambiente
En búsqueda de un planeta mejor para todos,
Electrolux y usted tienen una sociedad natural en pro
del medio ambiente.
Electrolux tiene el compromiso de ofrecer productos que consuman menos recursos
naturales, como agua y energía, que generen menos ruido y sean fabricados con
materiales reciclables, colaborando con la preservación del medio ambiente.
A pesar de su producto ser fabricado dentro de las más altas normas de calidad y
seguridad, llegará un día en que deberá ser sustituido por un nuevo. En este momento,
usted deberá buscar informaciones junto al sector de limpieza de su ciudad sobre a
mejor forma de desecharlo. Practicando esta colecta selectiva usted contribuirá para
reducir el volumen diario de residuos enviados a los depósitos de basura, disminuir la
extracción de nuevos recursos naturales, ayudar en la limpieza urbana y promover la
salud pública y la generación de empleos directos e indirectos, además de actuar para la
mejoría de la calidad de vida local y global, entre otros beneficios.
Política ambiental Electrolux
Español
“Es nuestra intención conducir las acciones de la empresa dentro del concepto de
desarrollo sustentable, de forma que nuestros productos, servicios y manufactura tengan
el menor impacto para la sociedad.”
20 • PLAV 2
Servicio de Atención al Consumidor
Atenta a los derechos y a las dudas del consumidor,
Electrolux tiene un equipo especializado para orientarlo
sobre los productos.
Cuando vaya contactar el Servicio de Atención al Consumidor tenga en manos:
• Código de Identificación del producto;
• Factura de compra;
• Dirección y teléfono para contacto.
Electrolux do Brasil S/A reserva el derecho de realizar alteraciones
en el producto siempre que crea necesario, sin aviso previo.
Español
SAC: 00xx41 3340-4321
PLAV 2 • 21
Anotações
Español
22 • PLAV 2
Español
Anotaciones
PLAV 2 • 23
Fotos y dibujos ilustrativos
Fotos e desenhos ilustrativos
69404132 REV 00
Electrolux do Brasil S.A.
Rua Senador Accioly Filho, 1321
CEP 81310.000 Curitiba-PR Brasil
www.electrolux.com.br
SAC - 00xx 41 3340-4321
• PLAV 2
Texto • Design : : www.id-art.com.br : :
Descargar