Por favor, leia todas as instruções relacionadas ao seu produto e guarde este manual para sua referência futura. Siga todas as advertências e instruções descritas neste manual para melhor utilizar seu produto e obter melhores resultados. Por favor, lea todas las instrucciones relacionadas con su producto y guarde este manual para su referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones descritas en este manual para utilizar mejor su producto y obtener mejores resultados. : : DE USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO : : Manual do usuário Manual del usuario Português O design que foi feito pensando em você! Você se lembra da última vez que abriu um presente que o fez dizer: “Uau! Como foi que você adivinhou? Era exatamente o que eu queria!”? Esse é o tipo de sentimento que os designers da Electrolux procuram despertar em todos os que escolhem ou usam os nossos produtos. Nós dedicamos muito tempo, utilizamos muito conhecimento e pensamos muito para criar o tipo de produto que os nossos consumidores realmente precisam e desejam. Esse tipo de cuidado, pensado para você, significa inovar com reflexão. Não é apenas design pelo design. É design para o consumidor. fáceis de usar e que tornam as tarefas mais agradáveis, permitindo que os nossos consumidores experimentem o que há de mais valioso no século XXI: o bem-estar. Nossa intenção é tornar esse bem-estar acessível para mais pessoas, com maior freqüência no cotidiano e em todo o mundo. Portanto, quando dizemos que estamos pensando em você, é exatamente isso que queremos dizer. Saiba mais sobre o que fazemos pensando em você no site: www.electrolux.com.br Para nós, significa criar produtos mais Índice Leitura do manual: uma atitude natural do consumidor consciente Ao ler este manual, você está diante de um direito e de uma atitude responsável: conhecer as instruções de uso do produto evita sérios danos ao usuário, diminui acidentes domésticos e permite a você utilizar melhor a tecnologia do produto, obtendo um retorno inteligente do investimento feito. Informações de segurança Especificações técnicas Conheça o ferro a vapor Plav2 Conheça os componentes do seu ferro à vapor Plav2 Utilizando o seu ferro a vapor Limpeza e manutenção Solucionando problemas Guia rápido Meio ambiente Serviço de Atendimento ao Consumidor 2 • PLAV 2 A Electrolux mostra a você como aumentar a vida útil do ferro a vapor e evitar acidentes domésticos. Verifique se a tensão da rede elétrica é a mesma da etiqueta do produto antes de ligá-lo. Desligue o ferro da tomada sempre que fizer limpeza/manutenção do produto. Não utilize o cabo elétrico para puxar ou arrastar o produto durante o seu transporte. Não prenda, torça, estique ou amarre o cabo elétrico. Nunca desligue o produto da tomada puxando o cabo elétrico. Use o plugue. Utilize este produto apenas como ferro a vapor. Ocorrendo danos ao cabo elétrico, este deverá ser substituído somente pelo Serviço Autorizado Electrolux, de forma a não oferecer riscos ao usuário nem danos ao produto. Não permita que seu ferro seja manuseado por crianças ou pessoas não capacitadas para fazê-lo. Após desembalar o produto, mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças, principalmente. Uma extensão poderá ser usada desde que esteja de acordo com a voltagem e amperagem do ferro a vapor. Verifique a voltagem na etiqueta localizada na base do produto. Tome cuidado ao utilizar uma extensão de modo a não causar tropeços. Não deixe o cabo elétrico pendurado em quinas de mesas para não danificá-lo. Mantenha o produto longe de fontes de calor e de superfícies oleosas, quentes, cortantes ou ásperas, e de botijões de gás e/ou de equipamentos a gás. Para evitar riscos de choque elétrico, não molhe, nem utilize o produto com as mãos molhadas, nem submerja o cabo elétrico, o plugue ou quaisquer outras peças do ferro em água ou em outros tipos de líquidos. Não exponha o produto à chuva. Utilize somente peças originais. Isso evita danos ao produto e riscos a quem o manipula. Evite queimaduras: enquanto o estiver utilizando o ferro, não entre em contato com o vapor que sai do produto. Seu ferro é provido de um dispositivo de segurança, que atua desligando-o em caso de superaquecimento. Este produto é de uso exclusivamente doméstico. * A Electrolux recomenda o cumprimento dos procedimentos descritos neste manual para que não haja riscos ao usuário nem danos ao produto. * Lembre-se: não seguir as orientações pode levar à perda da garantia. * Para a sua segurança e comodidade, apenas os profissionais treinados pela Electrolux estão autorizados a consertar o produto. PLAV 2 • 3 Português Informações de segurança Especificações técnicas Tecnologia e design compõem as características do Plav 2. Português Produto Ferro a vapor Modelo PLAV2 Potência máxima (W) 1100 ou 1400 Tensão (V~) 127 ou 220 Dimensões do produto 125 x 120 x 260 mm Peso líquido (kg) 1,06 • Atenção: com exceção da variação de tensão, todas as demais especificações técnicas deste produto são as iguais para a América Central. Conheça o ferro a vapor Plav2 Design inteligente facilita o trabalho doméstico do consumidor Electrolux. Botão de spray Botão de vapor extra Base antiaderente Lâmpada piloto Controle de vapor/seco Entrada do reservatório de água Bico do spray Seletor de temperatura Reservatório de água Salva-botões Recipiente para abastecer o reservatório de água 4 • PLAV 2 Português Conheça os componentes do seu ferro a vapor Plav2 Botão de spray (borrifador): projetado para borrifar água sobre a roupa a ser passada, facilitando a remoção de vincos dos tecidos. Controle de vapor: projetado para ajustar a quantidade desejada de vapor de acordo com as necessidades da tarefa a ser realizada. Botão de vapor extra: deve ser acionado para aplicar ainda mais vapor na peça de roupa. Base antiaderente: Auxilia ao passar a roupa, deslizando com mais facilidade. Lâmpada-piloto: acende e apaga durante o funcionamento do produto, indicando que este atingiu a temperatura adequada para diferentes tipos de tecido. Controle vapor/seco: permite a escolha de passar a peça à vapor ou à seco. Seletor de temperatura: permite escolher a temperatura ideal para diferentes tipos de tecido. Salva-botões: Característica importante pensada no design do produto, evita que a base do ferro desprenda os botões das roupas durante a utilização. Recipiente para abastecer o reservatório de água: útil e prático, facilita o trabalho porque tem a medida ideal para abastecer o reservatório, evitando trasbordamento. PLAV 2 • 5 Utilizando seu ferro a vapor Português A Electrolux explica passo-a-passo como utilizar melhor o produto. Dicas para passar roupa • Na dúvida sobre o tipo de tecido, coloque o ferro a vapor em uma temperatura baixa (acrílico) e teste-o sobre uma superfície não-visível da roupa, como na costura, por exemplo. • Aumente a temperatura gradativamente até que os vincos da roupa sejam removidos sem danificá-la. • Separe as peças que exigem temperaturas mais baixas (acrílico, rayon, seda). Depois passe as que precisam de temperaturas mais altas (lã. Algodão, linho). • Se a peça de roupa for fabricada de uma mistura de tecidos, selecione sempre uma temperatura dentre as mais baixas. Exemplo: Se uma peça é composta de 60% de poliéster e de 40% de algodão, ela deve ser passada numa temperatura indicada para poliéster. • Para prevenir brilhos na roupa ponha um tecido limpo de algodão sobre ela. • Descanse o ferro sempre na posição vertical. • Recomendação: Se os vincos não desaparecerem, umedeça a peça com um pouco mais de vapor/spray e aumente gradativamente a temperatura até obter o efeito desejado. Cuidados antes utilizar o Plav 2 Ao ser utilizado pela primeira vez, deve-se enxaguar o sistema interno para evitar que resíduos de fabricação fiquem alojados no produto e manchem a roupa. Diagrama de tecidos Passar a seco somente: Tecido Acrílico Acetato Rayon (fibra artificial) Seda Nylon 6 • PLAV 2 Passar a vapor Ajuste Acrílico Rayon Seda Tecido Lã Poliéster Algodão Triacetato Linho Ajuste Lã Algodão Linho Passando a seco Português • Se o aparelho tiver sido utilizado e o reservatório estiver vazio, não o encha com água até que se esfrie. • Mesmo durante o trabalho a seco, pode-se borrifar água sobre a roupa. Para isso, certifique-se de que há água no reservatório e então pressione ou o botão spray ou o botão de vapor. 1. Gire o seletor de temperatura para a posição MIN. 2. Posicione o controle vapor/seco, para a posição sem vapor. 3. Coloque o ferro na posição vertical em sua base e sobre uma superfície segura. 4. Selecione a temperatura desejada. 5. Quando a lâmpada-piloto reacender pode-se iniciar o trabalho, pois o produto estará na temperatura ideal. 6. Para utilizar a função spray, o reservatório deve estar com água e o controle vapor/seco deve estar posicionado em vapor, para evitar que respingos manchem a roupa. 7. Ao terminar o trabalho, posicione o seletor de temperatura na posição MIN e desconecte o produto da tomada. Aguarde que o ferro se esfrie antes de guardá-lo. Passando a vapor • Ao utilizar a função spray, assegure-se de que o controle de temperatura esteja selecionado dentro dos níveis de vapor para evitar que respingos de água caiam na peça de roupa. 1. Ajuste a temperatura em MIN (mínimo). 2. Antes de conectar o produto na tomada, encha o reservatório de água. 3. Posicione o ferro verticalmente sobre uma superfície plana. 4. Gire o seletor de temperatura para a posição desejada. 5. Quando a lâmpada-piloto reacender pode-se iniciar o trabalho, pois o produto estará na temperatura ideal. 6. Gire o controle de vapor/seco até para ajustá-lo para vapor moderado ou até para obter vapor máximo. Quando o ferro estiver na posição horizontal o vapor sairá pelos canais. Caso o vapor seja bloqueado, bata levemente a base do produto sobre a roupa que deseja passar. Para interromper o vapor, posicione o ferro verticalmente. 7. Ao terminar o trabalho, posicione o seletor de temperatura na posição MIN e desconecte o produto da tomada. Aguarde até que o ferro se esfrie antes de guardá-lo. PLAV 2 • 7 Utilizando a função spray • Português Ao utilizar essa função pela primeira vez, pressione o botão borrifador várias vezes. Essa função umedece tecidos difíceis de passar e ajuda a remover vincos nas roupas. • Para passar roupas difíceis (linho, algodão ou lã), muito secas, ou com vincos marcados, pressione o botão borrifador. Utilizando vapor extra • Use-o para remover vincos difíceis. Pressione o botão várias vezes até umedecer o vinco a ser eliminado. Ajuste a temperatura para lã ou linho e certifique-se de que o reservatório esteja com água. Abastecendo o reservatório 1. Desconecte o produto da tomada. 2. Posicione o controle vapor/seco na posição sem vapor. 3. Mantenha o ferro ligeiramente inclinado na posição vertical e despeje a água. Limpeza e manutenção Pequenos cuidados e pouco tempo bastam para manter a limpeza e a conservação do seu ferro a vapor. 1. Faça regularmente a limpeza no produto utilizando um pano úmido e depois passe um pano seco. 2. Não use álcool, agentes abrasivos, saponáceos, água quente ou solventes para efetuar a limpeza. Para limpar os canais de vapor 1. Encha totalmente o reservatório de água, conecte o produto na tomada e ajuste a temperatura para LINHO. Aguarde por cerca de 2 minutos até que o ferro atinja a temperatura ideal. 2. Ajuste o controle vapor/seco na posição . 3. Coloque uma toalha de banho sobre a tábua de passar. 4. Posicione o ferro horizontalmente paralelo à tolha, a uma distância de aproximadamente 5 centímetros. Pressione o botão e vapor extra para efeturar a limpeza. 5. Passe o ferro sobre um pano úmido para limpar a base. 6. Ao terminar o trabalho, posicione o seletor de temperatura na posição MIN e o controle vapor/seco em e desconecte o produto da tomada. Aguarde que o ferro se esfrie antes de guardá-lo. Armazenamento • Sempre: Guarde o produto seco e frio. • Sempre: Esvazie o reservatório de água. 8 • PLAV 2 Solucionando problemas Português A Electrolux ensina ao consumidor como solucionar, em casa, alguns problemas de funcionamento do produto. Caso seu ferro a vapor apresente algum problema de funcionamento, verifique abaixo no quadro de prováveis causas, as soluções possíveis. Efetue as correções que possam ser realizadas em casa. Não melhorando o funcionamento, consulte o Serviço Autorizado Electrolux. Sintomas O ferro parou de funcionar. A água escorre pela base. Causas Não há tensão na tomada. Cabo elétrico interrompido. Solicite alimentação de energia para a tomada. Interruptor com defeito. Procure o Serviço Autorizado. Terminais soltos. Procure o Serviço Autorizado. Queda de energia elétrica. Aguarde o retorno da energia. A função vapor foi acionada antes de o ferro esquentar. Ajuste o controle de vapor/seco na posição ou vapor. O ferro foi guardado com água no reservatório. Espere o ferro esquentar antes de acionar a função vapor. O termostato não está funcionando corretamente. Pouco vapor ou vapor inexistente. Solução Retire a água e guarde o ferro na posição vertical. Procure o Serviço Autorizado. O controle de vapor/seco está posicionado na posição seco. Ajuste o controle em vapor. O ferro tem acúmulo de partículas (no interior do produto). Siga as instruções de limpeza contidas neste manual. A base elimina água/partículas escuras. Foram utilizados produtos químicos. Não utilize produtos abrasivos. A base está suja. A roupa está mal engomada ou mal-enxaguada. Limpe a base com um pano úmido e depois passe um pano seco. O termostato parou de funcionar. O produto foi derrubado, ou a proteção de super-aquecimento atuou. Procure o Serviço Autorizado. ou PLAV 2 • 9 Guia rápido Ações essenciais para você utilizar corretamente o produto. Português • Ao usar o ferro pela primeira vez, limpe a base do produto com um pano úmido e depois passe um pano seco. • Verifique se a tensão da tomada é a mesma da voltagem do produto. • Coloque água no reservatório, mas certifique-se que não seja água tratada em sistema de filtragem doméstico. Depois de feitas as verificações acima: • Selecione a função indicada, conforme o tipo de trabalho desejado. • Verifique o tipo de tecido que será passado para escolher adequadamente a temperatura para o trabalho. • Inicie a operação. Meio ambiente Na busca de um planeta melhor para todos, a Electrolux e você têm uma parceria natural em prol do meio ambiente. A Electrolux tem o compromisso de oferecer produtos que consumam menos recursos naturais, como água e energia, que gerem menos ruído e sejam fabricados com materiais recicláveis, colaborando com a preservação do meio ambiente. Apesar de seu produto ser fabricado dentro dos mais altos padrões de qualidade e segurança, vai chegar um dia em que deverá ser substituído por um novo. Nesse momento, você deverá procurar informações junto ao departamento de limpeza da sua cidade sobre a melhor forma de descartá-lo. Praticando esta coleta seletiva você contribuirá para reduzir o volume diário de resíduos enviados a aterros, diminuir a extração de novos recursos naturais, ajudar na limpeza urbana e promover a saúde pública e a geração de empregos diretos e indiretos, além de atuar para a melhoria da qualidade de vida local e global, entre outros benefícios. Política ambiental Electrolux “É nossa intenção conduzir as ações da empresa dentro do conceito de desenvolvimento sustentável, de forma que nossos produtos, serviços e manufatura tenham o menor impacto para a sociedade.” 10 • PLAV 2 Serviço de Atendimento ao Consumidor Português Atenta aos direitos e as dúvidas do consumidor, a Electrolux tem uma equipe especializada para orientá-lo sobre os produtos. Ao acessar o SAC tenha em mãos: • Código de Identificação do produto; • Nota fiscal de compra; • Seu endereço, CEP e telefone para contato. A Electrolux do Brasil S/A reserva-se o direito de realizar alterações no produto sempre que julgar necessário, sem aviso prévio. SAC: 00xx41 3340-4321 PLAV 2 • 11 ¡El diseño que fue creado pensando en usted! ¿Usted recuerda última vez en que abrió un regalo que lo hizo decir: “!Uau! ¿Cómo fue que has adivinado? ¡Era exactamente lo que yo quería!” ? Este es el tipo de sentimiento que los diseñadores de Electrolux buscan despertar en todos los que eligen o utilizan nuestros productos. fáciles de utilizar y que hacen las tareas más agradables, permitiendo que nuestros consumidores prueben lo que hay de más valioso en el siglo XXI: el bien-estar. Dedicamos mucho tiempo, utilizamos mucho conocimiento y pensamos mucho para crear el producto que nuestros consumidores realmente necesitan y desean. Este tipo de cuidado, pensado para usted, significa innovar con reflexión. No es apenas diseño por el diseño. Es diseño para el consumidor. Por lo tanto, cuando decimos que estamos pensando en usted, es exactamente esto que queremos decir. Para nosotros, significa crear productos más www.electrolux.com.br Nuestra intención es tornar este bien-estar accesible para más personas, con mayor frecuencia en el cotidiano y en todo el mundo. Sepa más sobre lo que pensamos para usted en la página web: Índice Lectura del manual: una actitud natural del consumidor consciente Al leer este manual, usted está delante de un derecho y de una actitud responsable: conocer las instrucciones de uso del producto evita serios daños al usuario, disminuye drasticamente accidentes domésticos y permite al consumidor utilizar mejor la tecnología del producto, lo que resulta en un retorno inteligente de la inversión realizada. Informaciones de seguridad Especificaciones técnicas Conozca el Plav2 Español Conozca los componentes de su plancha a vapor Plav2 Utilizando su plancha a vapor Limpieza y mantenimiento Solucionando problemas Guía rápido Medio ambiente Servicio de Atención al Consumidor 12 • PLAV 2 Informaciones de seguridad Electrolux le muestra como aumentar la vida útil de la plancha a vapor y evitar accidentes domésticos. * Electrolux recomienda el cumplimiento de los procedimientos descriptos en este manual para que no ocurran riesgos al usuario ni daños al producto. * Recuérdese: no seguir las orientaciones puede llevar a la pérdida de la garantía. * Para su seguridad y comodidad, solamente los profesionales entrenados por Electrolux están autorizados a reparar el producto. PLAV 2 • 13 Español Verifique si la tensión de la red eléctrica es la misma de la etiqueta del producto antes de prenderlo. Desconecte la plancha del tomacorriente siempre que efectúe limpieza/mantenimiento del producto. No utilice el cable eléctrico para arrastrar el producto durante su transporte. No ate, tuerza, estire o amarre el cable eléctrico. Nunca desconecte el producto del tomacorriente tirando del cable eléctrico. Use el enchufe. Utilice este producto apenas como plancha a vapor. Ocurriendo daños al cable eléctrico, este deberá ser sustituido solamente por el Servicio Autorizado Electrolux, de modo que no ofrezca riesgos al usuario ni daños al producto. No permita que su plancha sea operada por niños o personas no capacitadas para hacerlo. Después de desempacar el producto, mantenga el material del embalaje fuera del alcance de niños, principalmente. Un alargador podrá ser utilizado desde que esté de acuerdo con el voltaje y amperaje de la plancha a vapor. Verifique el voltaje en la etiqueta localizada en la base del producto. Tome cuidado al utilizar un alargador de modo que a no cause tropiezos. No deje el cable eléctrico colgado en bordes de mesas para no dañarlo. Mantenga el cable eléctrico lejos de fuentes de calor, aceite, bordes puntiagudos y de superficies calientes y/o ásperas y de cilindros de gas y/o de equipos a gas. Para evitar riesgos de choque eléctrico, no moje, ni utilice el producto con las manos mojadas, ni sumerja el cable eléctrico, el enchufe o cualquier otra parte de la plancha en agua o en otros tipos de líquidos. No exponga la plancha a la lluvia. Utilice solamente piezas originales. Esto evita daños al producto y riesgos a quien la utiliza. Evite quemaduras: mientras esté utilizando la plancha, no entre en contacto con el vapor que sale del producto. Su plancha es provida de un dispositivo de seguridad, que actua apagando la plancha en caso de super-calentamiento. Este producto es de uso exclusivamente doméstico. Especificaciones técnicas Tecnología y diseño componen las características del Plav 2. Producto Plancha a vapor Modelo PLAV2 Potencia máxima (W) 1100 o 1400 Tensión (V~) Dimensiones del producto Peso liquido (kg) 127 0 220 125x120x260 mm 1,06 • Atención: con excepción de variación de tensión, todas las demás especificaciones técnicas de este producto son las mismas para Centro América. Conozca la plancha a vapor Plav2 Diseño inteligente facilita el trabajo doméstico del consumidor Electrolux. Botón de spray. Botón de vapor extra. Base antiadherente. Lámpara piloto. Control de vapor/seco. Entrada del depósito de agua. Pico de spray. Selector de temperatura. Español Depósito de agua. Salva-botones. Recipiente para llenar el depósito de agua. 14 • PLAV 2 Conozca los componentes de su plancha a vapor Plav2 Español Botón de spray (rociador): Proyectado para rociar agua sobre la ropa a ser planchada, facilitando la retirada de pliegues.(Item1) Control de vapor: Proyectado para ajustar la cantidad deseada de vapor de acuerdo con las necesidades de la tarea a ser realizada.(Item5) Botón de vapor extra: debe ser accionado para aplicar más vapor sobre la ropa.(Item2) Base antiadherente: Auxilia al pasar la ropa, deslizando con más facilidad. Lámpara piloto: enciende y apaga durante el funcionamiento del producto, indicando que la plancha alcanzó la temperatura adecuada para diferentes tipos de tejido. Control vapor/seco: permite la elección de planchar la pieza a vapor o seco. Selector de temperatura: permite ajustar la temperatura ideal para planchar diferentes tipos de telas. Salva-botones: Característica importante pensada en el diseño del producto, evita que la base de la plancha retire los botones de las piezas durante la utilización. Recipiente para llenar el depósito de água: útil y práctico, facilita el trabajo ya que tiene la medida ideal para llenar el depósito, evitando el transboradamiento. PLAV 2 • 15 Utilizando su plancha a vapor Electrolux explica detalladamente como utilizar mejor el producto. Orientaciones para planchar ropa • En la duda sobre el tipo de tejido, coloque la plancha a vapor en una temperatura baja (acrílico) y pruébela sobre una superficie no-visible de la ropa, como en la costura, por ejemplo. • Aumente la temperatura gradualmente hasta que los pliegues de la ropa sean removidos sin dañarla. • Separe las piezas que exigen temperaturas más bajas (acrílico, rayón, seda). Después planche las que necesitan de temperaturas más altas (lana, algodón, lino). • Si la pieza de ropa es fabricada de una mezcla de tejidos, seleccione siempre una temperatura entre las más bajas. Ejemplo: Si una pieza es compuesta de 60% de poliéster y de 40% de algodón, ella debe ser planchada en una temperatura indicada para poliéster. • Para prevenir brillos en la ropa ponga un tejido limpio de algodón sobre ella. • Descanse la plancha siempre en la posición vertical. • Recomendación: Si los pliegues no desaparecieren, humedezca la pieza con un poco más de vapor/spray y aumente gradualmente la temperatura hasta obtener el efecto deseado. Cuidados antes utilizar la Plav 2 Al ser utilizado por la primera vez, se debe enjuagar el sistema interno para evitar que residuos de fabricación queden alojados en el producto y manchen la ropa. Diagrama de tejidos Planchar a seco solamente Tejido Acrílico Español Acetato Rayón (fibra artificial) Seda Nylon 16 • PLAV 2 Planchar a vapor Ajuste Acrílico Rayon Seda Tejido Lana Poliéster Algodón Triacetato Lino Ajuste Lana Algodón Lino Planchando a seco • Si el aparato fue utilizado y el depósito está vacío, no lo llene con agua antes que se enfríe. • Mismo durante el trabajo a seco, se puede rociar agua sobre la ropa. Para esto, certifíquese que hay agua en el depósito y entonces presione o el botón spray o el botón de vapor. 1. Gire el selector de temperatura para la posición MIN. 2. Posicione el control vapor/seco para la posición sin vapor. 3. Coloque la plancha en la posición vertical en su base y sobre una superficie segura. 4. Seleccione la temperatura deseada. 5. Cuando la luz se encienda de nuevo puede iniciar el trabajo, pues el producto estará en la temperatura ideal. 6. Para utilizar la función spray, el depósito debe estar con agua y el control vapor/seco debe estar posicionado en vapor para evitar que gotas manchen la ropa. 7. Al terminar el trabajo, posicione el selector de temperatura en la posición MIN y desconecte el producto del tomacorriente. Aguarde que la plancha se enfríe antes de guardarlo. Planchando a vapor • Al utilizar la función spray, asegúrese de que el control de temperatura esté seleccionado dentro de los niveles de vapor para evitar que gotas de agua caigan en la pieza de ropa. Español 1. Ajuste la temperatura en MIN (mínimo). 2. Antes de conectar el producto al tomacorriente, llene el depósito de agua. 3. Posicione la plancha verticalmente sobre una superficie plana. 4. Gire el selector de temperatura para la posición deseada. 5. Cuando la lámpara-piloto se encienda de nuevo, se puede iniciar el trabajo, ya que el producto estará en la temperatura ideal. 6. Gire el control de vapor/seco hasta para ajustarlo para vapor moderado o hasta para obtener vapor máximo. Cuando la plancha este en la posición horizontal el vapor saldrá por los canales. Caso el vapor sea bloqueado, golpee suavemente la base del producto sobre la ropa que desea planchar. Para interrumpir el vapor, posicione la plancha verticalmente. 7. Al terminar el trabajo, posicione el selector de temperatura en la posición MIN y desconecte el producto del tomacorriente. Aguarde hasta que la plancha se enfríe antes de guardarla. PLAV 2 • 17 Utilizando la función spray • Al utilizar esta función por la primera vez, presione el botón rociador varias veces. Esta función humedece tejidos difíciles de planchar y ayuda a remover pliegues en las ropas. • Para planchar ropas difíciles (lino, algodón o lana), muy secas, o con marcas de doblez, presione el botón de spray. Utilizando vapor extra • Utilícelo para remover pliegues difíciles. Presione el botón varias veces hasta humedecer el pliegue a ser eliminado. Ajuste la temperatura para lana o lino y certifíquese de que el depósito esté con agua. Llenando el depósito 1. Desconecte el producto del tomacorriente. 2. Posicione el control vapor/seco en la posición sin vapor. 3. Mantenga la plancha ligeramente inclinado en la posición vertical y vierta el agua. Limpieza y mantenimiento Pequeños cuidados y poco tiempo son suficientes para mantener la limpieza y la conservación de su plancha a vapor. 1. Efectúe regularmente la limpieza en el producto utilizando un paño húmedo y después pase un paño seco. 2. No use alcohol, agentes abrasivos, saponáceos, agua caliente o solventes para efectuar la limpieza. Para limpiar los canales de vapor Español 1. Llene totalmente el depósito de agua, conecte el producto al tomacorriente y ajuste la temperatura para LINO. Aguarde cerca de 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura ideal. 2. Ajuste el control vapor/seco en la posición . 3. Coloque una toalla de baño sobre la tabla de planchar. 4. Posicione la plancha horizontalmente paralela a la tolla, a una distancia de aproximadamente 5 centímetros para que el vapor circule a través de los canales hasta que el agua termine. 5. Pase la plancha sobre un paño húmedo para limpiar la base. 6. Al terminar el trabajo, posicione el selector de temperatura en la posición MIN y el control vapor/seco en y desconecte el producto del tomacorriente. Aguarde que la plancha se enfríe antes de guardarla. Almacenamiento • Siempre: Guarde el producto seco y frío. • Siempre: Vacíe el depósito de agua. 18 • PLAV 2 Solucionando problemas Electrolux enseña al consumidor como solucionar, en casa, algunos problemas de funcionamiento del producto. Caso su plancha a vapor presente algún problema de funcionamiento, verifique abajo en el cuadro de probables causas, las soluciones posibles. Efectúe las correcciones que puedan ser realizadas en casa. No mejorando el funcionamiento, consulte el Servicio Autorizado Electrolux. Causas Solución No hay tensión en el tomacorriente. Solicite alimentación de energía para el tomacorriente. Cable eléctrico interrumpido. Busque el Servicio Autorizado. Interruptor con defecto. Busque el Servicio Autorizado. Terminales sueltos. Busque el Servicio Autorizado. No hay energía eléctrica. Aguarde el regreso de la energía. El control de vapor/seco fue ajustado para seco y no para vapor. Ajuste el control de vapor/seco en la posición o vapor. La función vapor fue accionada antes de la plancha calentar. Espere la plancha caliente antes de accionar la función vapor. La plancha fue guardada con agua en el depósito. Retire el agua y guarde la plancha en la posición vertical. El termostato no está funcionando correctamente. Busque el Servicio Autorizado. El control de vapor/seco está posicionado en la posición seco. Ajuste el control en vapor. La plancha tiene acumulo de partículas (en el interior del producto). Siga las instrucciones de limpieza contenidas en este manual. La base elimina agua/partículas oscuras. Fueron utilizados productos químicos. No utilice productos abrasivos. La base está sucia. La ropa está mal almidonada o mal-enjuagada. Limpie la base con un paño húmedo y después pase un paño seco. El termostato paró de funcionar. El producto fue derrumbado. Busque el Servicio Autorizado. La plancha paró de funcionar. El agua chorrea por la base. Poco vapor o vapor inexistente. o Español Síntomas PLAV 2 • 19 Guía rápido Acciones esenciales para que usted utilice correctamente el producto. • Al utilizar la plancha por la primera vez, limpie la base del producto con un paño húmedo y después pase un paño seco. • Verifique si la tensión del tomacorriente es la misma del voltaje del producto. • Coloque agua en el depósito, pero certifíquese que no sea agua tratada en sistema de filtrado doméstico. Después de realizadas las verificaciones arriba: • Seleccione la función indicada, de acuerdo al tipo de trabajo deseado. • Verifique el tipo de tela que será planchada para escoger adecuadamente la temperatura para el trabajo. • Inicie la operación. Medio ambiente En búsqueda de un planeta mejor para todos, Electrolux y usted tienen una sociedad natural en pro del medio ambiente. Electrolux tiene el compromiso de ofrecer productos que consuman menos recursos naturales, como agua y energía, que generen menos ruido y sean fabricados con materiales reciclables, colaborando con la preservación del medio ambiente. A pesar de su producto ser fabricado dentro de las más altas normas de calidad y seguridad, llegará un día en que deberá ser sustituido por un nuevo. En este momento, usted deberá buscar informaciones junto al sector de limpieza de su ciudad sobre a mejor forma de desecharlo. Practicando esta colecta selectiva usted contribuirá para reducir el volumen diario de residuos enviados a los depósitos de basura, disminuir la extracción de nuevos recursos naturales, ayudar en la limpieza urbana y promover la salud pública y la generación de empleos directos e indirectos, además de actuar para la mejoría de la calidad de vida local y global, entre otros beneficios. Política ambiental Electrolux Español “Es nuestra intención conducir las acciones de la empresa dentro del concepto de desarrollo sustentable, de forma que nuestros productos, servicios y manufactura tengan el menor impacto para la sociedad.” 20 • PLAV 2 Servicio de Atención al Consumidor Atenta a los derechos y a las dudas del consumidor, Electrolux tiene un equipo especializado para orientarlo sobre los productos. Cuando vaya contactar el Servicio de Atención al Consumidor tenga en manos: • Código de Identificación del producto; • Factura de compra; • Dirección y teléfono para contacto. Electrolux do Brasil S/A reserva el derecho de realizar alteraciones en el producto siempre que crea necesario, sin aviso previo. Español SAC: 00xx41 3340-4321 PLAV 2 • 21 Anotações Español 22 • PLAV 2 Español Anotaciones PLAV 2 • 23 Fotos y dibujos ilustrativos Fotos e desenhos ilustrativos 69404132 REV 00 Electrolux do Brasil S.A. Rua Senador Accioly Filho, 1321 CEP 81310.000 Curitiba-PR Brasil www.electrolux.com.br SAC - 00xx 41 3340-4321 • PLAV 2 Texto • Design : : www.id-art.com.br : :