Reserva de la Biosfera Sierra de las Nieves PR-A 275 Sendero Monda - Cerro Gordo SEÑALIZACIÓN DE SENDEROS DE PEQUEÑO RECORRIDO DATOS TÉCNICOS SHORT ROUTE SIGNPOSTING Tipología: Pequeño recorrido Longitud: 7,6 kilómetros Desnivel: 156 metros Cota inferior: 313 metros s.n.m. Cota superior: 469 metros s.n.m. Trazado: Lineal Tiempo estimado: 3 horas (sólo ida) Tipo de terreno: Montañoso Dificultad: Baja Continuidad del Sendero Route continues Dirección equivocada Wrong direction Sendero homologado por: Para llegar a Cerro Gordo se parte desde la Plaza de l a E r m i t a , dirigiendo nuestro caminar a través del antiguo camino que conduce al paraje de Alpujata, ubicado hacia el sur del municipio, que en su primer tramo se encuentra hormigonado. Según avanzamos en sentido descendente llegamos al cauce fluvial del arroyo Alpujata, denominado aguas abajo arroyo Alcazarín. Este cauce fluvial, como casi todos los cauces fluviales de régimen mediterráneo, sólo lleva agua durante las estaciones lluviosas, secándose durante el período estival. A pesar de ello la flora y la fauna son variadas: adelfas, zarzas, juncos, cañaverales, vinagreras, altabacas... entre la fauna destacan sapos y ranas, pero cauce arriba encontramos también otros anfibios como las salamandras. Vista general Pronto el camino se divide en tres: Hay que señalar que desde el arroyo de Alpujata parten varias rutas: la de Cerro Gordo, la del Arroyo del Viejo y la de la Fuente de los Morales. El de la derecha se dirige hacia la adecuación recreativa y deportiva Cerro Gordo de Alpujata, la central nos conducirá en un trayecto de apenas un kilómetro hacia la Fuente de los Morales, y por último, el de la izquierda, más cercano al arroyo, es por el que continua este sendero. Llegado el momento el camino llega al mismo cauce del arroyo, el cual se cruza y se inicia la ascensión hacia la zona de Cerro Gordo. A medida In order to reach Cerro Gordo (Gordo Hill) we shall set off from Ermita Square and head for the old track that leads to the Alpujata, to the south of the town. The first section of the said track has been cemented. We shall continue downhill until we reach the Alpujata Stream which, further downstream, changes its name to Alcazarín Stream. Like most Mediterranean streams, water only flows in this stream during the rainy season and it dries out during the summer period. In spite of this, there is a Cerro Gordo varied selection of flora and fauna: oleander, brambles, reeds, sorrel, leadwort... and among the animals, we can find toads and frogs, apart from other amphibians such as salamanders. Soon, the track divides into three: We must mention that several routes have their starting point at the Alpujata Stream: the Gordo Hill route, the Viejo Stream route and the Morales Fountain route. The one on the right leads to the Alpujata recreational and sports area, the central track leads to the Morales Fountain, only Inicio Sendero que ascendemos, nos iremos introduciendo en espesos pinares de Pino carrasco que nos acompañarán durante todo el camino. Ya en el interior del pinar, el camino se hace más suave. Cerro Gordo se nos presenta como un macizo de sustrato calizo, donde abunda la dolomía, Arroyo Alpujata con suelos pobres de roca dura y poco meteorizados, que dan cobijo a una vegetación arbórea que se caracteriza por la existencia de pinar, destacando el Pino piñonero (real), el resinero y el carrasco (alepensis). Entre la vegetación arbustiva destacan enebros, aulagas, acebuches... Otras especies vegetales destacables son el esparto, el almaraú, el tomillo y el romero. Dentro de la fauna que lo habita podemos encontrarnos diferentes one kilometre away and, finally, the one on the left, the nearest to the stream, will be the one we shall take on this route. The track reaches the very stream, which it crosses and begins to make its way up to the Gordo Hill area. As we climb, we shall begin to enter thick Aleppo pine forests that will accompany us for the rest of the way. Once in the pine forest, the track levels out a bit. Gordo Hill can be seen as a large limestone outcrop with an abundance of dolostones and unfertile soil of hard rock that is the home of a number of trees, among which we can mention the umbrella pine, pitch pine and the Aleppo pine (alepensis). Among the bushes, we will find juniper, Spanish greenweed, wild olives... Other important vegetable species include esparto grass, thyme and rosemary. especies animales: entre los reptiles destacan varios tipos de culebras y lagartijas, lagartos… entre las aves son de señalar las perdices, mirlos, palomas torcaces, águilas (culebrera, perdicera, calzada); además de conejos y cerdos salvajes encontramos corzos y cabras monteses o serreras en las cimas más altas de las inmediaciones de estos parajes. El recorrido discurre entonces por entre estos pinares, atravesando el monte de Cerro Gordo. Para finalizar, el sendero se dirige hacia la carretera que une Coín con Monda A-355, la cual podemos divisar desde lo alto. Entre fincas cultivadas, el camino terminará desembocando en la carretera. Por la misma, en tan sólo tres kilómetros más llegaremos a nuestro punto de partida, el pueblo de Monda. El recorrido por esta ruta es circular con un trayecto de unos siete kilómetros donde, tanto a derecha como a izquierda, nos encontramos rodeados de frondoso pinar, y donde podemos observar, entre los pinares, como algunas fincas de olivares han alcanzado el dominio de los bosques usurpándole terreno. reach our starting point, the town of Monda. This circular route covers a distance of about seven kilometres. Both to the left and right, we shall find ourselves surrounded by lush pine forests and we will be able to observe, among the pine trees, how some olive groves have reached the forests and occupied part of the land. TECHNICAL DATA The fauna includes different animal species: among reptiles we shall find several types of snakes and lizards... among the birds we can mention partridges, blackbirds, turtledoves, eagles (short-toed eagles, Bonelli's eagles, booted eagles). Apart from rabbits and wild boar there are also roe deer and Spanish ibex on the highest hills near this area. Type: Short route Length: 7,6 kilometres Difference in level: 156 metres Minimum altitude: 313 metres above sea level Maximum altitude: 469 metres above sea level Route: Linear Estimated time: 3 hours (one way) Type of terrain: Mountainous Difficulty: Low The route continues through the pine trees and crosses Gordo Hill. Finally, the route leads to the road that connects Coín with Monda, the A-355, which we will be able to see below us. After passing through cultivated lands, the track ends at the road. We shall walk along the said road for about 3 km. to Arroyo Alpujata PLAN DE DINAMIZACIÓN TURÍSTICA DE LA SIERRA DE LAS NIEVES MINISTERIO SECRETARÍA DE ESTADO DE INDUSTRIA, DE TURISMO Y COMERCIO TURISMO Y SECRETARÍA GENERAL COMERCIO DE TURISMO CONSEJERÍA DE TURISMO, COMERCIO Y DEPORTE