MR-CRT

Anuncio
1
2
3
MR–CRT DESCRIPCION
MR-CRT
PROTECCION CORTINA
DETECTOR INFRARROJO
PASIVO
OPTICA DE ESPEJO
El MR-CRT detector de cortina
con óptica de espejo, proporciona
una protección de cortina sólida
con un alcance de 8m de longitud
por 3 de altura.
El MR-CRT puede utilizarse para
protección perimetral instalando
cortinas de detección en puertas,
ventanas o claraboyas, también
puede utilizarse como barreras
internas
con
acceso
para
animales.
4
El detector de espejo MR-CRT
utiliza una óptica de espejo
varifocal que mejora el enfoque
y la energía recibida por el
Pirosensor.
El
circuito
electrónico está diseñado para
eludir y minimizar las falsas
alarmas.
.
La óptica especial de espejo del
MR-CRT proporciona 8 zonas de
alta densidad (16 haces) con una
cobertura de 90º x 8º de visión.
MRCRT
CARACTERISTICAS
• Pequeñas dimensiones.
• Optica de Espejo de Alta
Precisión.
• 8m de alcance cortina
completa
• Cobertura cortina sólida.
• Compensación de temperatura.
• Pirosensor Dual.
• Componentes de avanzada
tecnología.
• Inmunidad ambiental.
• Altura libre de instalación sin
ajustes.
ELECTRONIC ENGINEERING LTD.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACION
P/N 7101200
Rev. B AY
5
INSTALACION DEL
DETECTOR
Seleccione una ubicación más
adecuada para interceptar al
intruso.
Various mounting alternatives
Existen varias alternativas de
montaje adecuadas a la
cobertura de cortina sóilda
6
A. Montaje en pared
El detector se debe montar en
la pared a un máximo de 3,6 m
y proporciona una cobertura
totalmente tupida que se
extiende desde el detector
hasta la pared frontal con un
máximo de 8 m. y hasta el
suelo. El detector se instalará
perpendicular al suelo con la
lente mirando hacia abajo.
9
La cobertura máxima con este
sistema es de 3,6m x 5m. El
ángulo de visión es de 90º
extendiéndose la cortina desde el
detector hacia las paredes
frontales.
7
8
B. Animales
Se puede crear una cortinas
antianimales
instalando
el
detector en la pared, cerca del
suelo, permitiendo el paso de los
animales, con la lente mirando
acia arriba.
C. Claraboyas
Este método se utiliza para
detectar la intrusión por una
claraboya o tragaluz en el techo.
Instalar lo más cerca posible a la
posible entrada a proteger,
colocándolo en una esquina de la
misma
Not: Mantenga una mínima
distancia de 0,5 m hasta el techo
o claraboya.
El detector se instalará de
manera que la cortina quede
paralela al suelo (girar 90º de la
posición de pared).
10
11
FIG. 1 - ABRIR LA TAPA
FRONTAL
12
FIG. 2 – INSTALACION
2. Extraiga el circuito.
2.1 Pulse en las dos lenguetas
de plástico situadas en ambos
lados del circuito y estire el
circuito hacia afuera.
3. Perfore los orificios
montaje (orificios ”B”).
de
4. Inserte el cable a través del
orificio de acceso (“A”) y fije la
base del detector sobre la
superficie de montaje.
5. Reconstrución:
5.1 Reinstale el circuito.
5.2 Conecte los cables.
5.3 Ponga la tapa frontal.
5.4 Apriete el tornillo.
5.5 Vuelva a colocar la tapita.
1. Extraiga la tapita frontal.
1.1 Con cuidado inserte una
herramienta fina en el hueco
existente en el lado de esta
tapa, presione con suavidad
para extraerla
1.2 Desenrosque el tornillo.
1.3 Quite la tapa frontal.
13
ORIFICIOS
PREMARCADOS (FIG.3)
A. Entrada de cable
B. Montaje en superficie
14
15
FIG. 3 –ORIFICIOS
PREMARCADOS
Estos son los orificios de la
base:
16
FIG. 4 – REGLETA DE
CONEXIONES
12VDC
-
+
RELAY TAMPER
NC
NC
A
1
2
3
4
5
6
B
SOPORTE
CIRCUITO
B
Terminal 1 - Marcado “ - ”
(-12Vgnd)
Conectar al negativo de voltaje.
Terminal 2 - Marcado “ + ”
(+12V)
Conectar al positivo de voltaje
8.2 -16Vdc (normalmente de la
central de alarma)
Terminales 3 y 4 - Marcados
“RELAY”
Estos son los contactos de
salida del detector. Conectar a
una zona normalmente cerrada
de la central de alarma.
Terminales 5 y 6 – Marcados
“TAMPER”
Si se desea utilizar la opción
de sabotaje,conecte estos
terminales a una zona
normalmente cerrada con
protección 24 horas de la
central de alarma. Si se abre
la tapa frontal del detector se
enviará una señal de alarma
inmediata a la unidad de
control.
17
18
FIG. 5 – CIRCUITO
REGLETA
ELECT.
SABOTAJE
19
COBERTURA ESPEJO
PUENTE SELECCION
LED
(JP1)
CONEXION
20
FIG. 6 – COBERTURA
SUPERIOR
ALCANCE :
CORTINA
0.5m
3.6m x 8m x 0.5m
(11.8’’ x 26.2’’ x 1.6’’)
____________________________
TOTAL
ZONAS
DETECCION
16
Colocar el microrruptor JP1 de
acuerdo con la serigrafía del
circuito para habilitar o
deshabilitar el LED (ON o OFF).
0.5m
LATERAL
2.0m
0m
1m
3m
2m
4m
5m
7m
6m
8m
OFF
LED APAGADO
ON
OFF
LED ENCENDIDO
EN ALARMA
ON
CONTROL
PIRO-SENSOR
LED
EN LA CARA
21 OPUESTA
22
23
Prueba de Andado
PROCEDIMIENTO DE
PRUEBA
COBERTURA DE ORIFICIO
SECCION
RECOMENDADA DE
CABLES
1. Quite la tapa frontal y
habilite el LED.
2. Vuelva a colocar la tapa.
3. Camine lentamente
cruzando la zona de
detección.
4. Observe como el LED se
enciende al detectar
movimiento.
5. Espere 5 seg. entre cada
prueba para que el
detector se recupere.
6. Después de las pruebas
es conveniente
deshabilitar el LED.
NOTA:
La prueba de andado debe
realizarse al menos una vez al
año para asegurar el
funcionamiento correcto y la
cobertura del detector
Espere un minuto para que el
detector se estabilice cuando le
conecte alimentación. Realice la
prueba con el local vacío de
personas y animales.
24
3DUD HYLWDU OD HQWUDGD GH LQVHFWRV
GLPLQXWRV SRU HO RULILFLR ³$´ GH OD EDVH GH
SOiVWLFR YHU ILJ XWLOLFH HO SDSHO
Utilice cable de 0,5 mm. o
superior sección.
DGKHVLYR WUDVHUR
5HWLUH OD SDUWH QHFHViULD SDUD LQWURGXFLU
La siguiente tabla le indica la
sección recomendada
dependiendo de la distancia
entre el detector y la central de
alarma.
Longitud cable en m. 200 300
Sección cable en mm. 0,5 0.75
400
1.0
HO FDEOH S
800
1.5
25
26
CROW GARANTIA LIMITADA
ESPECIFICACIONES TECNICAS
MODELO
Método de detección
Velocidad de detección
Alimentación
Consumo
Compensación deTemperatura
Duración alarma
Salida alarma
Salida Sabotaje
Periodo de estabilización
Indicador LED
Temperatura de trabajo
Protección RFI
Protección EMI
Dimensiones
Peso
RU HO RULILFLR ³$´ \ DVHJ~UHVH GH
YROYHU D FXEULUOR
MR-CRT
PIR Dual elemento
0.15 - 3.6 m/seg
8.2 a 16 VDC
Reposo: 6.5mA activo con LED: 7mA
SI
2 +/-0.5 seg
N.C 28VDC 0.1 A con
Resistencia de protección 10 Ohm. en serie
N.C 28VDC 0.1A con
resistencia de protección de 10 Ohm. en serie –
abierto al quitar la tapa
∼ 60 seg
LED encendido en alarma
-20°C to +50°C
(-4°F to +122°F)
30V/m 10 - 1000MHz
50,000V de interferencia eléctrica de iluminación
o descargas
70mm x 35mm x 36mm (2.8’’ x 1.4’’ x 1.4’’)
71 gr ( 0.9oz)
&URZ JDUDQWL]D HVWH SURGXFWR FRQWUD GHIHFWRV GH ORV PDWHULDOHV R GH IDEULFDFLyQ EDMR XQ XVR \ VHUYLFLR QRUPDO
SRU XQ SHULRGR GH XQ DxR D SDUWLU GHO ~OWLPR GtD GH OD VHPDQD \ DxR FX\RV Q~PHURV HVWiQ LPSUHVRV HQ HO FLUFXLWR
HOHFWUyQLFR LQWHULRU GH HVWH SURGXFWR
/D REOLJDFLyQ GH &URZ VH OLPLWD D OD UHSDUDFLyQ R UHHPSOD]R GH HVWH SURGXFWR VLQ QLQJXQ FRVWH GH SLH]DV QL
PDQR GH REUD VL VH FRPSUXHED TXH HV GHIHFWR GH ORV PDWHULDOHV R IDEULFDFLyQ \ HO XVR GHO HTXLSR KD VLGR HO
DGHFXDGR
&URZ
QR
WHQGUi
QLQJXQD
REOLJDFLyQ
EDMR
HVWD
JDUDQWtD
VL
HO
SURGXFWR
KD
VLGR
DOWHUDGR
1LQJXQD RWUD JDUDQWtD H[SUHVD QL LPSOtFLWD QL PHUFDQWLO QL GH FRQYHQLHQFLD SDUD QLQJ~Q SURSyVLWR SDUWLFXODU GH
QLQJ~Q WLSR SXHGH H[WHQGHUVH PiV DOOi GH ORV WpUPLQRV H[SUHVDGRV HQ HO SULPHU SiUUDIR GH HVWH HVFULWR (Q
QLQJ~Q FDVR &URZ VH KDUi UHVSRQVDEOH GH FRQVHFXHQFLDV QL GH DYHUtDV DFFLGHQWDOHV SRU LQFXPSOLPLHQWR GH HVWD
R GH FXDOTXLHU RWUD JDUDQWtD QL HQ HO FDVR TXH VH GHEDQ D XQ IDOOR R QHJOLFHQFLD GH &URZ
&URZ QR UHSUHVHQWD TXH HVWH SURGXFWR QR SXHGD VHU DQXODGR R EXUODGR TXH HVWH SURGXFWR SUHYHQJD D FXDOTXLHU
SHUVRQD DJUDYLDGD R SRU SpUGLGD R SRU GDxRV D OD SURSLHGDG SRU URER DWUDFR R GH RWUD IRUPD SRU IXHJR R TXH
HVWH SURGXFWR GDUi HQ WRGRV ORV FDVRV XQD DGHFXDGD DGYHUWHQFLD \ SURWHFFLyQ
(O FRPSUDGRU FRPSUHQGH TXH HVWH HTXLSR FRUUHFWDPHQWH LQVWDODGR \ PDQWHQLGR SXHGH ~QLFDPHQWH UHGXFLU HO
ULHVJR GH URER R GH RWURV HYHQWRV TXH SXHGDQ RFXUULU VL QR VH GLVSRQH GH XQ DYLVR GH DODUPD SHUR HVWR QR
DVHJXUD QL JDUDQWL]D TXH TXH WDOHV KHFKRV QR RFXUUDQ R TXH HVWpQ D VDOYR ODV SHUVRQDV QL ODV SURSLHGDGHV GH
URERV QL GH SRVLEOHV GDxRV 3RU OR WDQWR &URZ QR WHQGUi UHVSRQVDELOLGDG DOJXQD SRU FXDOTXLHU DJUDYLR SHUVRQDO
GDxR GH OD SURSLHGDG R FXDOTXLHU RWUD SpUGLGD EDVDGD HQ UHFODPDFLRQHV GH TXH HVWH SURGXFWR KD IDOODGR DO GDU
OD VHxDO GH DGYHUWHQFLD
6LQ HPEDUJR VL &URZ VH PDQWLHQH REOLJDGR \D VLHQGR GLUHFWD R LQGLUHFWDPHQWH SRU FXDOTXLHU SpUGLGD R GDxR
VXUJLGR
EDMR
HVWD
JDUDQWtD
OLPLWDGD
R
GH
RWUD
PDQHUD VLQ UHSDUDU HQ OD FDXVD TXH OR RULJLQy OD Pi[LPD
UHVSRQVDELOLGDG GH &URZ QR GHEHUi HQ QLQJ~Q FDVR H[FHGHU GHO SUHFLR GH YHQWD GH HVWH SURGXFWR HVWH GHEHUi
CROW se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso
VHU HO FRPSOHWR \ H[FOXVLYR UHPHGLR FRQWUD &URZ
27
CROW ELECTRONIC ENGINEERING LTD.
3501001A
R
LPSURSLDPHQWH UHSDUDGR R PDQLSXODGR SRU SHUVRQDO DMHQR D &URZ
ISRAEL:
57 Hamelacha St., Holon 58855
Tel: 972-3-5569937 /8 /9
Fax: 972-3-5592981
E-mail: support@crow.co.il
UK:
Unit 5, Bradford on Avon Marina
Widbrook Bradford on Avon
Wiltshire BA15 1UD
Tel: 01225 863 138
Fax: 01225 863 171
USA:
2160 North Central Road,
Fort Lee, N.J. 07024
Tel: 1-800-GET CROW
or (201) 944 0005
Fax: (201) 944 1199
E-mail: crow@nis.net
ESPAÑA:
by DEMES, S. L.
San Fructuoso, 34 Barcelona 08004
Tel: 34 934 254 960
Fax: 34 934 261 904
E-mail: bydemes@bydemes.com
AUSTRALIA:
429 Nepean HWY Brighton East Vic 3187
Tel: 61-3-9596 7222
Fax: 61-3-9596 0888
E-mail: crow@crowaust.com.au
Descargar