ESTATUTOS SOCIALES DE LA SOCIEDAD MERCANTIL DENOMINADA “BENTELER STEEL TUBE IBÉRICA S.L.” 1. 1.1 Denominación y Domicilio La sociedad se denominará ARTICLES OF ASSOCIATION OF THE COMPANY “BENTELER STEEL TUBE IBÉRICA S.L.” 1. Company name and seat 1.1 The Company’s name shall be BENTELER Steel Tube Ibérica S.L. BENTELER Steel Tube Ibérica S.L. 1.2 1.2 2. 2.1 2.2 Its seat and principal place of business is Su domicilio se fija en el Polígono Industrial situated in Polígono Industrial Sant Er- Sant Ermengol, calle Progresso Nr 6, Na- mengol, calle Progresso Nr 6, Nave 1.1, ve 1.1, 08630 Abrera (Barcelona). El ór- 08630 Abrera (Barcelona). It falls into the gano de administración será competente director’s competence to relocate the para trasladar el domicilio dentro de la company’s seat within the same munici- misma población. pality. Objeto Social 2. Company's Objectives La sociedad tiene por objeto la mecaniza- 2.1 The company’s objectives are the mechani- ción, y la comercialización de tubos, pro- zation, and the commercialization of tubes, ductos metálicos y demás productos simila- metal products and other similar products, res, su prefabricación, procesamiento y dis- their pre-manufacturing, processing and dis- tribución así como la distribución de máqui- tribution as well as the distribution of ma- nas, utillajes y productos similares. chinery, tools and similar products. Las actividades integrantes del objeto social 2.2 The activities contained in the company’s podrán ser desarrolladas total o parcialmen- objectives may be performed totally or in te de forma indirecta mediante la creación part indirectly via the establishment of de sucursales. No obstante queda excluido branch offices. However, the holding of del objeto social la participación en otras shares in other companies is expressly ex- sociedades, aunque tengan un objeto idén- cluded from the company’s objectives, even 2 tico. though these have identical objectives. 3. Capital Social 3.1 El 3.2 capital social 3. se fija en 7.000 3.1 Share Capital The share capital amounts to 7,000 eu- EUROS (SIETE MIL EUROS), dividido en ros (in words: seven thousand euros), di- 7.000 1 vided into 7,000 shares in the nominal EURO (UN EURO) de valor nominal cada value of 1 euro (one euro) each, num- una de ellas, numeradas correlativamente bered correlatively from ONE to SEVEN del UNO al SIETE MIL, ambas inclusive. THOUSAND, both including. La transmisión y transmisibilidad de las 3.2 The transfer and transferability of the participaciones sociales se regirá por lo shares is governed by statutory provi- previsto en la ley. Consiguientemente, de sions. Consequently, pursuant to art. acuerdo con el art. 107.1 LSC será libre la 107.1 Spanish Stock Companies Act transmisión voluntaria de participaciones (LSC), the transfer of shares inter vivos in sociales por actos inter vivos en favor de favour of companies belonging to the sociedades pertenecientes al mismo gru- same group of companies as the transfer- po que el socio transmitente. ring shareholder is possible without re- participaciones sociales de strictions. 4. Órganos de Gobierno. 4. Company’s Bodies 4.1 Junta General 4.1 Shareholders’ meeting El funcionamiento de la Junta General se The convening and holding of the share- regirá por lo dispuesto en la ley. holders’ meeting is governed by statutory provisions. La Junta General podrá aprobar un listado The shareholders’ meeting may approve a sobre determinados asuntos de gestión list with certain subjects requiring its prior que el órgano de administración deberá approval, notwithstanding the managing someter a su previa autorización, sin per- directors’ unrestricted power of represen- juicio de lo dispuesto en el artículo 234 de tation under Sec. 234 Spanish Stock la ley. Companies Act (LSC). 3 4.2 Órgano de administración 4.2 Representative Body 4.2.1 La sociedad podrá ser administrada por un 4.2.1 The Company is managed or by a sole or Administrador único o por dos Administra- by two managing directors. The share- dores mancomunados. Corresponderá a la holders’ meeting opts via resolution for Junta General decidir entre estos modelos one of these forms to organize the man- de organizar la administración de la socie- agement of the Company and designates dad así como la designación de su(s) its member(s). miembro(s). 4.2.2 El cargo de Administrador es gratuito. 4.2.2 The managing directors are not entitled to any remuneration. 5. Representación 5.1 La representación de la sociedad, en jui- 5.1 The managing directors are authorised to cio o fuera de él, corresponderá a los ad- represent the Company in the way as de- ministradores en la forma determinada en termined in the present articles of associa- los presentes estatutos. tion. En el caso de Administrador único, el po- 5.2 In the case of a sole managing director, der de representación corresponderá ne- the power to represent the Company be- cesariamente a éste. longs necessarily to him solely. 5.2 5.3 En el caso de que existieran dos Adminis- 5. 5.3 Representation In the event two managing directors have tradores conjuntos, el poder de represen- been appointed, they represent the com- tación se ejercerá de forma mancomuna- pany jointly. da por ellos. 6. Ejercicio El ejercicio social coincidirá con el año natural. 6. Business Year The business year coincides with the calendar year. 4 7. Unipersonalidad 7.1 Serán de aplicación todas las disposicio- 7.1 All specific statutory provisions with regard nes legales específicas sobre el carácter to companies with a sole shareholder shall unipersonal de la sociedad. apply. 7.2 En particular, el socio único ejercerá las 7. 7.2 Unipersonalidad In particular, the sole shareholder exercis- competencias de la Junta General. Podrá es the powers of the shareholders’ meet- tomar decisiones en cualquier momento ing. He may take decisions at any moment sin necesidad de celebrar una junta u ob- without being required to hold a share- servar las normas sobre convocatoria, lu- holders’ meeting or to observe provisions gar de celebración y aprobación del acta. on the summons, the place of the share- Sus decisiones se consignarán en acta, holders’ meeting and the approval of the bajo su firma o la de su representante, minutes. His decisions are recorded in pudiendo ser ejecutadas y formalizadas written minutes, signed with his or his rep- por el propio socio único o por los Admi- resentative’s signature. They can be for- nistradores de la sociedad. malized and executed by the sole shareholder or the managing directors. 7.3 Los contratos celebrados entre el socio 7.3 Agreements concluded between the sole único y la sociedad deberán constar por shareholder and the Company must be escrito o en la forma documental que exija evidenced in writing or in any more severe la ley de acuerdo con su naturaleza, y se form may required by law due to the na- transcribirán a un libro-registro de la so- ture of the individual agreement. They will ciedad, que habrá de ser legalizado con- be transcribed to a register-book of the forme a lo dispuesto para los libros de ac- Company which must be legalized pursu- tas de las sociedades. En la memoria ant to the rules applying for the minutes anual se hará referencia expresa e indivi- book. In the yearly management report in dualizada a estos contratos, con indica- the financial statements, express and indi- ción de su naturaleza y condiciones. vidualised reference shall be made to these agreements, indicating their nature and contractual terms.