Carolina P. Amador Moreno

Anuncio
Carolina P. Amador Moreno
Profesora Titular de Filología Inglesa
(34) 927 257000 Ext. 57515
camador@unex.es
Dirección
Departamento de Filología Inglesa
Facultad de Filosofía y Letras
Universidad de Extremadura
Avda. Universidad s/n
10075 Cáceres
España
Líneas de investigación
Irish English, sociolinguistics, (variational) pragmatics, intercultural communication, stylistics,
discourse analysis, historical linguistics and corpus linguistics.
Publicaciones
ARTÍCULOS EN REVISTAS
“Can English provide a framework for Spanish response tokens?” Yearbook of Corpus Linguistics and
Pragmatics (2013), pp. 175-201 (en colaboración con Michael McCarthy and Anne
O’Keeffe)
“A corpus based approach to contemporary Irish writing: Ross O’Carroll-Kelly’s use of like as a
discourse marker. International Journal of English Studies. Special Issue A New Approach to
Literature: Corpus Linguistics. 12:2 (2012), pp. 19-38.
“The pragmatics of the be + after + V-ing construction in Irish English”. Intercultural Pragmatics,
(2009), pp. 517-534. (en colaboración con Anne O’Keeffe).
“Varieties of English Varieties of Literature. Some notes on Irish English and ELT”. Teanga (The
Irish Yearbook of Applied Linguistics) 22 (2007), pp. 53-69.
“Integrating a corpus of classroom discourse in language teacher education: the case of discourse
markers”. ReCALL, 18:1 (2006), pp. 83-104 (en colaboración con Angela Chambers y
Stephanie O’Riordan)
CAPÍTULOS DE LIBRO
“The Irish in Argentina: Irish English transported”, en: Bettina Migge y Máire Ní Chiosain (eds.),
New Perspectives in Irish English, Amsterdam: John Benjamins, 2012, pp. 289-309.
“‘I will be expecting a letter from you before this reaches you’. A corpus-based study of shall/will
variation in Irish English correspondence”, en: M. Dossena (ed.), Letter writing in Late
Modern Europe, Amsterdam: John Benjamins, 2012, pp. 179-204. (co-authored:
McCafferty, K. and Amador Moreno, C.P.)
“How can corpora be used to explore literary speech representation?” en Anne O’Keeffe y
Michael McCarthy (eds), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics, London: Routledge,
2010. pp. 531-544.
“Prepositional use in Irish English: Evidence from a written corpus”, en: J.M. Eloy y T. Ó
hIfearnáin (eds), Langues Proches-Langues collatérales, Paris: L’Harmattan, 2007.
“Discourse Markers in Irish English: an example from Literature”, en: Anne Barron y K.P.
Schneider (eds), The Pragmatics of Irish English, Berlin: Mouton de Gruyter, 2005. pp. 73100.
LIBROS
An Introduction to Irish English. London: Equinox, 2010.
The use of Hiberno-English in Patrick MacGill’s Early Novels: Bilingualism and Language Shift from Irish to
English in County Donegal. Lewiston, New York: The Edwin Mellen Press, 2006.
Fictionalising Orality. Special Issue, Sociolinguistic Studies, vol. 5.1. 2011(volumen editado en
colaboración con K. McCafferty).
The Representation of the Spoken Mode in Fiction: How Authors Write How People Talk. Lewiston, New
York: The Edwin Mellen Press. 2009 (volumen editado en colaboración con A. Nunes).
Enhancing the Erasmus Experience: Papers on Student Mobility (with CD). Granada: Atrio, 2006.
(volumen editado en colaboración con D. Limon, G. Soriano Barabino y C. Way).
Descargar