HA • HG Compressores semi-herméticos Semi-hermetic compressors Compresores semiherméticos HA · HG Compressores semi-herméticos Semi-hermetic compressors Compresores semiherméticos Índice Código ...................................................................................................................................................... 2 As vantagens do sistema ............................................................................................................................ 3 Código (Designação) Exemplo: HG 4 / 555-4 S HG X 4 / 555-4 Características ........................................................................................................................................... 4 Série1 Opcionais .................................................................................................................................................. 8 Abastecimento com óleo ester Acessórios ................................................................................................................................................. 8 Tamanho Dados sobre capacidade R-22 ..................................................................................................................11 Volume nos cilindros (cilindrada) [cm3] Dados sobre capacidade R-134a .........................................................................................................21 Número de pólos do motor Dados sobre capacidade R-404A / R-507 ................................................................................................ 31 Motor de maior potência Especificações ......................................................................................................................................... 41 Conexões Elétricas................................................................................................................................... 43 Dimensões e conexões ............................................................................................................................ 45 Contents Type key .................................................................................................................................................... 2 The advantages of the system ................................................................................................................... 3 1 ) HA = Hermetic Air-cooled (Resfriado a ar) HG = Hermetic Gas-cooled (Resfriado a gás) Type key (Type designation) Example: Extent of delivery ....................................................................................................................................... 4 Series1 Optional.... ................................................................................................................................................. 8 Ester oil filling Accessories ............................................................................................................................................... 8 Size Capacity data R-22 .................................................................................................................................11 Cilinder Volume Capacity data R-134a ............................................................................................................................. 21 Number of poles Capacity data R-404A / R-507 ................................................................................................................ 31 Motor variant HG 4 / 555-4 S HG X 4 / 555-4 Specifications .......................................................................................................................................... 41 Eletrical connection.................................................................................................................................. 43 Dimensions and connections ................................................................................................................... 45 Contenidos Designación tipo ....................................................................................................................................... 2 Las ventajas del sistema ............................................................................................................................ 3 1 ) HA = Hermetic Air-cooled HG = Hermetic Gas-cooled (suction-gas-cooled) Designación tipo Ejemplo: Compresores: características y accesorios ................................................................................................. 4 Series1 Optionales ................................................................................................................................................. 8 Lleva ester oil Accesorios Tamaño ..............................................................................................................................................8 Datos de capacidad R-22 ......................................................................................................................... 11 Volumen de cilindros [cm3] Datos de capacidad R-134a ..................................................................................................................... 21 Número de polos Datos de capacidad R-404A / R-507 ......................................................................................................... 31 Variantes del motor HG 4 / 555-4 S HG X 4 / 555-4 Especificaciones ...................................................................................................................................... 41 Conexiones Eléctricas .............................................................................................................................. 43 Dimensiones y conexiones ...................................................................................................................... 45 1 ) HA = Hermético, enfriado por Aire HG = Hermético, enfriado por Gas (enfriado por el gas de succión) 3 HA · HG HA e HG são compressores semiherméticos com um novo design que oferece uma solução economicamente otimizada para cada aplicação. As vantagens do sistema The advantages of the system Las ventajas del sistema HA HA and HG are semi-hermetic compressors with a new design idea offering an economically optimized solution for every application. Los HA y HG son compresores semiherméticos con una idea de diseño nueva, ofreciendo una solución económicamente optimizada para cada aplicación. Resfriado a ar • Compressor semi-hermético resfriado a ar. • O motor está localizado fora do circuito refrigerante. • Sem aquecimento adicional do gás de sucção ou aumento da temperatura de operação. • Por este motivo, é possível a operação em um só estágio em baixas temperaturas de evaporação. • A localização do motor elétrico fora do circuito refrigerante em conjunto com um sistema especial de válvula de segurança previne a troca direta de gás com o circuito de refrigeração em caso de queima do motor. • Uso de compressores HA: Especialmente indicado para operação em baixas temperaturas (congelados). HG Hermetic Air-Cooled • Semi-hermetic compressor, air-cooled. • The motor is located outside the refrigerant circuit. • No additional heating of the suction gas or increase in the operating temperature. • For that reason, single-stage operation at low evaporation temperatures possible. • The location of the electric motor outside the suction gas circuit in conjunction with a special valve system prevents direct gas exchange with the refrigerating circuit in the event of a motor fire. • Use of the HA compressors: particularly for deep-freeze operation. Hermético Enfriado por Aire • Compresor semihermético, enfriado por aire. • El motor está ubicado fuera del circuito refrigerante. • No hay calentamiento adicional del gas de succión o incremento en la temperatura de funcionamiento. • Por esta razón, es posible operar en una sola etapa a bajas temperaturas de evaporación. • La ubicación del motor eléctrico fuera del circuito del gas de succión, en combinación con un sistema de válvula especial, evita que en caso de quemarse el motor, este gas no entre directamente en el circuito refrigerante. • Uso de los compresores HA: especialmente para operaciones de bajas temperaturas (congelados). Resfriado a gás • Compressor semi-hermético resfriado a gás. • O refrigerante aspirado do evaporador passa pelo motor para fornecer resfriamento intensivo. • Isto resulta em um fator de alta eficiêcia do motor. • Uso dos compressores HG: para aplicação em ar condicionado e média temperatura. Hermetic Gas-Cooled • Semi-hermetic compressor, suction gas-cooled. • The refrigerant sucked out of the evaporator is passed through the motor to provide intensive cooling. • This results in a high motor efficiency factor. • Use of the HG compressors: for airconditioning and medium temperature range. Hermético Enfriado por Gas • Compresor semihermético, enfriado por el gas de succión. • El refrigerante sacado del evaporador pasa através del motor para darle un enfriamento intensivo. • Esto conduce a que el motor tenga un factor de eficiencia alto. • Uso de los compresores HG: para acondicionamiento de aire y un rango de medias temperaturas. 4 HA 3 HG 3 Características Features Características Tipo HA Tipo HG Compressores semi-herméticos, resfriados a ar HA 3/155-4 até HA 3/325-4 HAX 3/155 até HAX 3/325-4 Compressores semi-herméticos, resfriados a gás HG 3/155-4 (...S) até HG 3/325-4 (...S) HGX 3/155 (...S) até HGX 3/325-4 (...S) • Compressor semi-hermético recíproco de dois cilindros resfriado a ar (HA) ou resfriado a gás (HG). • Motor de acionamento firmemente conectado ao compressor. • Na série HA, o motor é resfriado por um ventilador integrado com um direcionador de ar. • Motor de acionamento para partida direta ou estrela triângulo, voltagens padrão : 220-240 V ∆ /380 – 420 V Y / 3 / 60 Hz (440 V Y / 3 / 60 Hz e 380 – 420 PW / 3 / 60 Hz opcionais) • Proteção: Série HA: IP 44 Série HG: IP 54 • Proteção de enrolamento com sensores tipo PTC e dispositivo eletrônico de proteção. • Transmissão por mancal e lubrificação forçada. Bomba de óleo independente do sentido de rotação • Visor de óleo para verificação do nível de óleo e para aplicações de sistemas em paralelo. • Abastecimento de óleo: - Marca recomendada de óleo para HA/HG: FUCHS RENISO SP 46 - Marca recomendada de óleo para HAX/HGX: DEA TRITON SE 55 (Consulte tabela de lubrificação para outras opções.) • Resistência de óleo do cárter. • Válvulas de sucção e descarga. • 4 coxins anti-vibração. Type HA Semi-hermetic motor compressors, air-cooled HA 3/155-4 to HA 3/325-4 HAX 3/155-4 to HAX 3/325-4 Type HG Semi-hermetic motor compressors, gas-cooled HG 3/155-4 (...S) to HG 3/325-4 (...S) HGX 3/155-4 (...S) to HGX 3/325-4 (...S) Tipo HA •Semi-hermetic two-cylinder reciprocating compressor as air-cooled (HA) or gas-cooled (HG) series. • Drive motor firmly connected to compressor housing. • In the HA series, the motor is cooled by an integrated ventilator with air deflection hood. • Drive motor for direct start, standard voltages: 220-240 V ∆ /380 – 420 V Y / 3 / 60 Hz (380 – 420 PW / 3 / 60 Hz and 440 V Y / 3 / 60 Hz as optional motors) • Protection: HA series: IP 44 HG series: IP 54 • Winding protection with PTC resistor sensors and electronic triggering unit. • Drive with sleeve bearings and forced feed lubrication. Oil pump independent of sense of rotation. • Oil sight glass for oil level check and for compound operation. • Oil and inert gas filling: - Recommended oil brand for HA/HG: FUCHS RENISO SP 46 - Recommended oil brand for HAX/HGX: DEA TRITON SE 55 (For other oil options please look up in the lubrification table.) • Oil sump heating. • One each suction and discharge shut-off valve. • 4 anti-vibration pads enclosed. • Compresor a pistón semihermético, de dos cilindros en la versión enfriada por aire (HA) o enfriada por gas (HG). • El motor está firmemente sujetado a la carcaza del compresor. • En las versiones HA, el motor es enfriado por un ventilador integrado, con una cubierta deflectora de aire. • Motor de arranque directo, para las tensiones estándar: 220-240 V ∆ /380 – 420 V Y / 3 / 60 Hz (Motores opcionales: 380 – 420 PW / 3 / 60 Hz y 440 V Y / 3 / 60 Hz) • Protección: Series HA: IP44 Series HG: IP54 • Protección del bobinado del motor con sensores PTC y unidad de disparo electrónico. • Tansmisión por cojinete de camisa y lubricación por circulación forzada. Bomba de aceite independiente del sentido de rotación. • Visor de aceite para control del nivel de aceite y el régimen combinado. • Reemplazo de aceite y de gas de protección. - Tipo de aceite recomendado para HA/HG: FUCHS RENISO SP 46 - Tipo de aceite recomendado para HAX/HGX: DEA TRITON SE 55 (Consulte tabla de lubricación para otras opciones.) • Calentamiento del aceite del cárter. • Una válvula de cierre para succión y una para descarga. • 4 amortiguadores antivibratorios internos. Tipo HG Motocompresores semiherméticos enfriados por aire HA 3/155-4 a HA 3/325-4 HAX 3/155-4 a HAX 3/325-4 Motocompresores semiherméticos enfriados por gas HG 3/155-4 (...S) a HG 3/325-4(...S) HGX 3/155-4 (...S) a HGX 3/325-4 (..S) 5 HA 4 … 6 HG 4 … 6 Tipo HA Compressores semi-herméticos, resfriados a ar HA 4/385-4 até HA 4/650-4 HA 5/725-4 até HA 5/945-4 HA 6/1080-4 até HA 6/1410-4 HAX 4/385-4 até HAX 4/650-4 HAX 5/725-4 até HAX 5/945-4 HAX 6/1080-4 até HAX 6/1410-4 Tipo HG Compressores semi-herméticos, resfriados a gás HG 4/385-4 até HG 4/650-4 HG 5/725-4 (...S) até HG 5/945-4 (...S) HG 6/1080-4 (...S) até HG 6/1410-4 (...S) HGX 4/385-4 (...S) até HGX 4/650-4 (...S) HGX 5/725-4 (...S) até HGX 5/945-4 (...S) HGX 6/1080-4 (...S) até HGX 6/1410-4 (...S) • Compressor semi-hermético recíproco de quatro cilindros conforme a série resfriado a ar (HA) ou resfriado a gás (HG). • Motor de acionamento montado com flange na carcaça do compressor. • Na série HA, o motor é resfriado por um ventilador integrado com um defletor de ar. • Motor de acionamento para partida direta ou estrela triângulo, voltagens padrão : 220-240 V ∆ /380 – 420 V Y / 3 / 60 Hz (440 V Y / 3 / 60 Hz e 380 – 420 PW / 3 / 60 Hz opcionais) • Proteção: Série HA: IP 44 Série HG: IP 54 • Proteção de enrolamento com sensores tipo PTC e dispositivo eletrônico de proteção. • Preparado para controle de capacidade. • Transmissão por mancal e lubrificação forçada. Bomba de óleo independente do sentido de rotação. • Visor de óleo para verificação do nível do óleo e para aplicações de sistemas em paralelo. • Abastecimento de óleo: - Marca recomendada de óleo para HA/HG: FUCHS RENISO SP 46 - Marca recomendada de óleo para HAX/HGX: DEA TRITON SE 55 (Consulte tabela de lubrificação para outras opções.) • Resistência de óleo do cárter. • Válvula de alívio em cada cabeçote. • Válvula de sucção e descarga. • 4 coxins anti-vibração inclusos. 6 Características Features Características Type HA Semi-hermetic motor compressors, air-cooled HA 4/385-4 to HA 4/650-4 HA 5/725-4 to HA 5/945-4 HA 6/1080-4 to HA 6/1410-4 HAX 4/385-4 to HAX 4/650-4 HAX 5/725-4 to HAX 5/945-4 HAX 6/1080-4 to HAX 6/1410-4 Type HG Semi-hermetic motor compressors, gas-cooled HG 4/385-4 to HG 4/650-4 HG 5/725-4 (...S) to HG 5/945-4 (...S) HG 6/1080-4 (...S) to HG 6/1410-4 (...S) HGX 4/385-4 (...S) to HGX 4/650-4 (...S) HGX 5/725-4 (...S) to HGX 5/945-4 (...S) HGX 6/1080-4 (...S) to HGX 6/1410-4 (...S) • Semi-hermetic four-cylinder reciprocating compressors as air-cooled (HA) or gas-cooled (HG) series. • Drive motor flange-mounted onto compressor housing. • In the HA series, the motor is cooled by an integrated ventilator with air deflection hood. • Drive motor direct start, standard voltages: 220-240 V ∆ /380 – 420 V Y / 3 / 60 Hz (380 – 420 PW / 3 / 60 Hz and 440 V Y / 3 / 60 Hz as optional motors) • Protection: HA series: IP 44 HG series: IP 54 • Winding protection with PTC resistor sensors and electronic triggering unit. • Prepared for capacity regulation. • Drive with sleeve bearings and forced-feed lubrication. Oil pump independent of sense of rotation. • Oil sight glass for oil level check and for compound operation. • Oil- and inert gas filling: - Recommended oil brand for HA/HG: FUCHS RENISO SP 46 - Recommended oil brand for HAX/HGX: DEA TRITON SE 55 (For other oil options please look up in the lubrification table.) • Oil sump heating. • Overflow valve in each cylinder head. • One each suction and discharge shut-off valve. • 4 anti-vibration pads enclosed. Tipo HA Motocompresores semiherméticos enfriados por aire HA 4/385-4 a HA 4/650-4 HA 5/725-4 a HA 5/945-4 HA 6/1080-4 a HA 6/1410-4 HAX 4/385-4 a HAX 4/650-4 HAX 5/725-4 a HAX 5/945-4 HAX 6/1080-4 a HAX 6/1410-4 Tipo HG Motocompresores semiherméticos enfriados por gas HG 4/385-4 a HG 4/650-4 HG 5/725-4 (...S) a HG 5/945-4 (...S) HG 6/1080-4 (...S) a HG 6/1410-4 (...S) HGX 4/385-4 (...S) a HGX 4/650-4 (...S) HGX 5/725-4 (...S) a HGX 5/945-4 (...S) HGX 6/1080-4 (...S) a HGX 6/1410-4 (...S) • Compresor a pistón semihermético, de cuatro cilindros en la versión enfriada por aire (HA) o enfriada por gas (HG). • Motor montado con bridas al compresor. • En las versiones HA, el motor es enfriado por un ventilador integrado, con una cubierta deflectora de aire. • Motor de arranque para las tensiones estándar, para las tensiones estándar: 220-240 V ∆ /380 – 420 V Y / 3 / 60 Hz (Motores opcionales: 380 – 420 PW / 3 / 60 Hz y 44 V Y / 3 / 60 Hz) • Protección: Series HA: IP44 Series HG: IP54 • Protección del bobinado del motor con sensores PTC y unidad de disparo electrónico. • Preparado para regulación de capacidad. • Transmissión con cojinete de camisa y lubricación por circulación forzada. Bomba de aceite independiente del sentido de rotación. • Visor de aceite para control del nivel de aceite y el régimen combinado. • Reemplazo de aceite y de gas de protección. - Tipo de aceite recomendado para HA/HG: FUCHS RENISO SP 46 - Tipo de aceite recomendado para HAX/HGX: DEA TRITON SE 55 (Consulte tabla de lubricación para otras opciones.) • Calentamiento de aceite del cárter. • Válvula de desborde en cada cabeza de cilindro. • Una válvula de cierre para succión y una para descarga. • 4 amortiguadores antivibratorios internos. HG 7 Características Features Características Compressores semi-herméticos resfriados a gás HG 7/1620-4 e HG 7/1620-4 S HG 7/1860-4 e HG 7/1860-4 S HG 7/2110-4 e HG 7/21110-4 S HGX 7/1620-4 e HGX 7/2110-4 S Semi-hermetic motor compressors HG 7, suction gas-cooled HG 7/1620-4 and HG 7/1620-4 S HG 7/1860-4 and HG 7/1860-4 S HG 7/2110-4 and HG 7/21110-4 S HGX 7/1620-4 and HGX 7/2110-4 S Motocompresores semiherméticos enfriados por gas HG 7/1620-4 y HG 7/1620-4 S HG 7/1860-4 y HG 7/1860-4 S HG 7/2110-4 y HG 7/21110-4 S HGX 7/1620-4 y HGX 7/2110-4 S Compresor a piston semihermético de seis cilindros. • Compresor e unidad de accionamiento integrados en una carcasa de una pieza • Motor para partida dividida. Bobinado dividido en: W1 = 60%, W2 = 40% (1.5:1). Tensión standard: 380 - 420 V, ∆ / YYY / 3 / 50 Hz o 440 – 480 V, ∆ / YYY / 3 / 60 Hz Compressor semi-hermético recíproco de seis cilindros. Compressor e acionamento integrados em carcaça monobloco. Motor praparado para partida dividida em W1=60%, W2=40% (relação 1.5:1) Voltagem padrão: 380 - 420 V ∆ / YYY/ 3 / 60 Hz ou 380 - 420 V PW / 3 / 60 Hz Caixa de terminais com proteção IP 54. Proteção do enrolamento do motor por thermistor tipo PTC e relé eletrônico tipo MP 10. Dois cabeçotes preparados para controle de capacidade. Válvulas de alívio individuais por cabeçote. Transmissão por mancal e lubrificação forçada. Bomba de óleo com válvula de alívio e independente do sentido de rotação. Tampa da bomba de óleo preparada para instalar um sensor diferencial de óleo de conexão 3/4”. Dois visores de óleo com conexão de 3 furos, para montagem direta dos reguladores de nível AC&R, ESK ou Traxoil. Tipos de óleo recomendados: – para HG 7: FUCHS RENISO SP46 – para HGX 7: DEA TRITON SE55 (Consulte tabela de lubrificação para outras opções) Resistência de óleo de cárter 140W. 4 coxins anti-vibração inclusos. Acessórios: Regulador de Capacidade 33% - 66% PTC adicional para proteção do cabeçote contra super-aquecimento Pressostato de óleo Cabeçotes para resfriamento a água Cabeçotes para resfriamento a água resistentes a água salgada Válvula de serviço para óleo Ventilador adicional de cabeçote Voltagem ou freqüência especial (Consulte nossa engenharia) Semi-hermetic six-cylinder reciprocating compressor Compressor and drive unit integrated in a one-piece housing Drive motor for part winding start Winding divided into: W1 = 60%, W2 = 40% (1.5:1) Standard voltage: 380 – 420 V, ∆ / YYY / 3 / 50 Hz or 440 – 480 V, ∆ / YYY / 3 / 60 Hz Protection system terminal box: international protection class IP 54 Winding protection with PTC resistors and electronic trigger MP 10 Two cylinder covers prepared for capacity regulation Differential pressure relief valve in every cylinder head Drive with sleeve bearings and forced circulation lubrication Oil pump with oil pressure relief valve independent of direction of rotation Oil pump cover with possibility for screwing in oil differential pressure sensor 3/4” Two opposite oil sight glasses with three-hole fastening, suitable for direct connection to oil level regulators make ESK/AC&R or Traxoil Oil filling: – Oil recommended brand HG: FUCHS DEA RENISO SP 46 – Oil recommended brand HGX: FUCHS DEA RENISO TRITON SE 55 Oil sump heating, 140 watt 4 anti-vibration pads enclosed Accessories Capacity regulator 33/66 % Thermal protective thermostat (posistor tracer) Oil pressure safety switch Water-cooled cylinder covers Sea water resistent water-cooled cylinder covers Oil service valve Additional fan Special voltage and/or frequency • Caja de terminales eléctricos con protección de clase IP54 • Protección de bobinado con thermistor PTC y relé electrónico tipo MP10 • Dos cabezas listas para recibir la regulación de capacidad • Válvulas de alivio individuales por cabeza • Transmisión por chumacera y lubricación forzada • Bomba de aceite con válvula de alivio y independiente del sentido de rotación • Tapa de la bomba de aceite lista para instalar el sensor de presión diferencial de aceite con conexión 3/4” • Dos visores de aceite con conexión de 3 furos para instalación directa de los reguladores de nivel AC&R, ESK o Traxoil • Tipo de aceite recomendado para reemplazo: – HG7: FUCHS RENISO SP 46 – HGX7: DEA TRITON SE 55 (Consulte tabla de lubricación para otras opciones) • Calentamiento del aceite del carter con resistencia de 140 W. • Amortiguadores antivibratorios Accesorios • Regulación de capacidad 33% y 66% • PTC adicional para protección de sobrecalentamiento en la cabeza • Presóstato de aceite • Cabezas especiales para enfriamiento por agua • Cabezas especiales para enfriamiento por agua salada (para embarcaciones) • Válvula de servicio para aceite • Ventilador adicional para las cabezas • Tensión o frecuencia especial (consulte nuestra ingeniería). 7 HA 4 … 6 HG 4 … 6 Opcionais Optional Opicionales 1 1 2 Válvula de alívio de partida com termostato de proteção. Start unloader with thermal protective thermostat. Dispositivo de descarga de arranque con termostato de protección térmica. 2 Controle de capacidade 50%. Capacity regulator 50 %. Regulador de capacidad 50%. 3 Pressostato de óleo MP55 90 segundos. Oil pressure safety switch. Presostato diferencial de aceite. 4 3 4 Válvula de serviço de óleo. Oil service valve. Válvula de servicio de aceite. 5 Termostato de proteção. Thermal protective thermostat. Termostato de protección térmica. 6 Tampas do cabeçote resfriados a água. Water-cooled cylinder covers. Cubierta de cilindros enfriados por agua. 7 Voltagem especial para o motor de acionamento. Special voltage for drive motor. Voltage especial para el motor. 5 6 8 Ventilador suplementar. Supplementary fan. Ventilador suplementario. 7 8 8 HA · HG Opcionais Optional Opicionales Tipo de compressor Type of compressor Tipo de compresor HA 3/155-4 HG 3/155-4S HA 3/190-4 HG 3/190-4S HA 3/235-4 HG 3/235-4S HA 3/275-4 HG 3/275-4S HA 3/325-4 HG 3/325-4S HA 4/385-4 HG 4/385-4S HA 4/465-4 HG 4/465-4S HA 4/555-4 HG 4/555-4S HA 4/650-4 HG 4/650-4S HA 5/725-4 HG 5/725-4S HA 5/830-4 HG 5/830-4S HA 5/945-4 HG 5/945-4S HA 6/1080-4 HG 6/1080-4S HA 6/1240-4 HG 6/1240-4S HA 6/1410-4 HG 6/1410-4S Alívio de partida Controle de Pressostato de Válvula de Termostato de óleo serviço de óleo proteção Capacidade Cabeçote resfriado a água Motor com voltagem especial Ventilador suplementar 191U3313 191U3377 191U3385 Consulte 191U3313 nossa 191U3380 Engenharia 191U3313 para Especificação 191U3313 191U3313 191U3377 191U3370 MP 55 90 s 191U3383 191U3385 191U3313 Consulte nossa 191U3313 191U3380 Engenharia para 191U3313 Especificação 191U3313 191U3378 191U3378 191U3375 191U3375 MP 55 90 s MP 55 90 s 191U3383 191U3383 191U3385 Consulte 191U3313 nossa 191U3379 Engenharia 191U3313 para Especificação 191U3313 191U3385 Consulte 191U3313 nossa 191U3379 Engenharia 191U3313 para Especificação 191U3313 9 HG 7 Ítens de série Original accessories Accesorios originales 1 1 2 Carcaça monobloco One-piece housing Carcasa de una pieza 2 Acionamento otimizado pelo método de elementos finitos. FEM-optimized drive Comando optimizado por FEM 3 3 4 Dois cabeçotes prontos para receber a válvula de controle de capacidade Two cylinder covers prepared for capacity regulation Dos cabezas listas para instalar la valvula de control de capacidad 4 Placa de válvulas com válvula de alívio por pressão diferencial Valve plate with differential pressure relief valve Placa de válvula con válvula de alívio de presión diferenciada 5 5 6 Opcional / Optional / Opcional Controle de capacidade Capacity regulation (accessory) Regulador de capacidad 6 Caixa de terminais com terminais de encaixe rápido Service friendly terminal box: Hinged cover with quick locks Caja eléctrica de servicio sencillo: tapa con cerraduras rápidas 7 7 8 Tampa da bomba de óleo permite montagem de pressostato de óleo tipo cartucho Oil pump cover with standard possibility for screwing in oil differential pressure sensor (accessory) Tapa de la bomba de aceite permite instalar el sensor de presión diferencial 8 Dois visores de óleo Two opposite oil sight glasses Dos visores de aceite 9 9 10 Resistência de cárter Oil sump heating Calentamiento del aceite del cárter 10 Válvula de serviço para óleo Oil service valve (accessory) Válvula de servicio del aceite 10 Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad R-22 HA · HG Dados sobre capacidade R-22 Capacity data R-22 Datos de capacidad R-22 Página/Page/Página Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación · Capacidade de refrigeração Qo em kW Consumo Pkl em kW Corrente elétrica I em A · Refrigerating capacity Qo in kW Power consumption Pkl in kW Current consumption I in A HA 3 . . . HA 6 HG 3 . . . HG 6 HG 7 HA 3 · HG 3 . . S HA 4 · HG 4 . . S HA 5 · HG 5 . . S HA 6 · HG 6 . . S HG 7 . . . . . . . S 13 14 15 16/17 18 19 20 21 · Capacidad frigorífica Qo en kW Consumo de energía Pkl en kW Consumo de corriente I en A 11 HA 3 … HA 6 R-22 Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación L Baixa temperatura Deep-freeze range Rango de congelado L 55 50 M ∆ toh 20 K HA 3/155-4 / HA3/190-4 / HA 3/235-4 tc [˚C] toh + 25 ˚C 30 HA 3/275-4 – HA 3/325-4 40 HA 3 · R-22 20 10 to [˚C] -45 tc [˚C] -40 L 62,5 60 50 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 Notación to = Temperatura de evaporación [˚C] tc = Temperatura de condensación [˚C] ∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C] toh + 25 ˚C 40 30 HA 4 · R-22 20 Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou será necessário resfriamento adicional 10 to [˚C] Nota to = Temperatura de evaporação [˚C] tc = Temperatura de condensação [˚C] ∆toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] Notation to = Evaporation temperature [˚C] tc = Condensing temperature [˚C] ∆toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C] M ∆ toh 20 K M Média temperatura Normal range Rango normal -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional tc [˚C] L 62,5 60 50 M ∆ toh 20 K toh + 25 ˚C HA 40 5/ 72 54 HA -4 45 5/9 HA HA 5 · R-22 20 4 083 5/ 30 10 to [˚C] -45 tc [˚C] -40 L 62,5 60 50 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 -10 -5 M ∆ toh 20 K toh + 25 ˚C HA 4 008 6/1 4 024 6/1 HA 6 · R-22 4 041 6/1 30 HA HA 40 20 10 to [˚C] 12 -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 R-22 Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación HG 3 … HG 6 L Baixa temperatura Deep-freeze range Rango de congelado tc [˚C] L M H 62,5 60 55 50 M Média temperatura Normal range Rango normal h 20 ∆ to 40 K H Ar condicionado Air conditioning Acondicionamiento de aire 30 20 + toh HG 3 · R-22 ˚C 25 10 to [˚C] -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 +5 +10 +12,5 HG -S tc [˚C] L M Notation to = Evaporation temperature [˚C] tc = Condensing temperature [˚C] ∆toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C] H 62,5 60 50 K h 20 ∆ to 40 30 + toh 20 ˚C 25 HG 4 · R-22 10 to [˚C] -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 Nota to = Temperatura de evaporação [˚C] tc = Temperatura de condensação [˚C] ∆toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] ±0 +5 +10 +12,5 Notación to = Temperatura de evaporación [˚C] tc = Temperatura de condensación [˚C] ∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C] Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou será necessário resfriamento adicional HG -S Em geral é necessário resfriamento adicional tc [˚C] L M Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Supplementary cooling generally required H 62,5 60 Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional 50 h 20 ∆ to 40 K Generalmente es requerido enfriamiento suplementario 30 20 + toh HG 5 · R-22 ˚C 25 10 to [˚C] -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 +5 +10 +12,5 +5 +10 +12,5 HG -S tc [˚C] L M H 62,5 60 55 50 h 20 ∆ to 40 K 30 HG 6 · R-22 20 + 25 toh 10 to [˚C] -35 ˚C -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 HG -S 13 HG 7 R-22 Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación L Baixa temperatura Deep-freeze range Rango de congelado tc [˚C] L M H M Média temperatura Normal range Rango normal 63 60 50 40 h 20 ∆ to 30 K HG 7 · R-22 20 + toh C 25 ˚ 10 to [˚C] -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 +5 +10 +15 Notation to = Evaporation temperature [˚C] tc = Condensing temperature [˚C] ∆toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C] tc [˚C] L M Nota to = Temperatura de evaporação [˚C] tc = Temperatura de condensação [˚C] ∆toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] H 63 60 Notación to = Temperatura de evaporación [˚C] tc = Temperatura de condensación [˚C] ∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C] 50 40 K h 20 ∆ to 30 HG 7...S · R-22 20 + toh Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou será necessário resfriamento adicional C 25 ˚ 10 to [˚C] -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 +5 +10 +12,5 +15 Em geral é necessário resfriamento adicional Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Supplementary cooling generally required Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional Generalmente es requerido enfriamiento suplementario 14 R-22 Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad HA 3 HG 3 . . . S Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HA 3/155-4 . V3th [m /h] 16,3 tc [°C] 30 40 50 HG 3/155-4S 16,3 30 40 50 HA 3/190-4 20,0 30 40 50 HG 3/190-4S 20,0 30 40 50 HA 3/235-4 24,4 30 40 50 HG 3/235-4S 24,4 30 40 50 HA 3/275-4 28,9 30 40 50 HG 3/275-4S 28,9 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 +5 0 19,50 2,90 6,13 17,80 3,70 7,10 15,75 4,50 8,20 16,50 2,85 6,06 15,05 3,55 6,93 13,25 4,25 7,88 13,85 2,80 5,98 12,55 3,40 6,74 11,05 4,05 7,55 23,90 3,60 8,37 21,80 4,55 9,46 19,30 5,50 10,69 29,60 4,45 9,33 26,90 5,60 10,83 23,90 6,80 12,52 34,60 5,20 12,37 31,60 6,55 13,87 27,90 7,95 15,60 20,30 3,50 8,29 18,40 4,35 9,26 16,25 5,25 10,33 25,10 4,35 9,23 22,80 5,40 10,55 20,10 6,45 12,02 29,30 5,10 12,27 26,60 6,30 13,60 23,60 7,55 15,09 17,00 3,45 8,21 15,40 4,20 9,05 13,55 4,95 9,96 21,00 4,25 9,12 19,05 5,20 10,27 16,75 6,10 11,51 24,60 4,95 12,16 22,30 6,05 13,31 19,60 7,15 14,57 –5 11,50 2,85 6,02 10,40 3,40 6,70 9,15 3,90 7,37 11,50 2,70 5,89 10,40 3,25 6,54 9,10 3,80 7,21 14,15 3,45 8,25 12,75 4,15 9,01 11,20 4,80 9,76 14,10 3,35 8,11 12,75 4,00 8,83 11,15 4,65 9,58 17,45 4,30 9,17 15,80 5,15 10,21 13,85 5,90 11,24 17,45 4,15 8,98 15,75 4,95 9,97 13,80 5,75 10,99 20,40 4,85 12,02 18,45 5,80 13,01 16,15 6,70 14,04 – 10 9,50 2,70 5,88 8,55 3,20 6,47 7,40 3,65 7,03 9,40 2,65 5,79 8,50 3,10 6,33 7,40 3,50 6,86 11,65 3,30 8,09 10,45 3,95 8,75 9,10 4,45 9,37 11,55 3,25 7,99 10,40 3,80 8,59 9,05 4,30 9,19 14,40 4,10 8,96 12,95 4,85 9,85 11,25 5,50 10,71 14,25 4,00 8,82 12,85 4,70 9,64 11,20 5,35 10,46 16,70 4,65 11,86 15,05 5,50 12,68 13,15 6,25 13,50 – 15 7,70 2,60 5,72 6,90 3,00 6,22 5,95 3,35 6,67 7,55 2,50 5,66 6,80 2,90 6,10 5,90 3,25 6,50 9,45 3,15 7,92 8,45 3,70 8,47 7,30 4,10 8,97 9,30 3,10 7,86 8,35 3,55 8,34 7,25 3,95 8,78 11,70 3,90 8,72 10,45 4,55 9,48 9,00 5,10 10,15 11,50 3,80 8,63 10,35 4,40 9,29 8,95 4,90 9,90 13,65 4,55 11,76 12,20 5,30 12,51 10,55 5,95 13,19 13,45 4,45 11,67 12,10 5,15 12,33 10,50 5,75 12,94 – 20 6,15 2,40 5,55 5,45 2,75 5,95 4,65 3,05 6,28 5,95 2,40 5,51 5,35 2,70 5,85 4,60 2,90 6,12 7,55 2,95 7,73 6,70 3,40 8,17 5,70 3,75 8,54 7,30 2,95 7,69 6,55 3,30 8,06 5,65 3,60 8,36 9,35 3,65 8,46 8,30 4,20 9,07 7,10 4,60 9,57 9,05 3,60 8,41 8,10 4,05 8,91 7,00 4,45 9,33 10,95 4,30 11,50 9,70 4,90 12,11 8,30 5,40 12,61 10,60 4,25 11,45 9,50 4,75 11,95 8,20 5,20 12,37 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 25 4,85 2,25 5,36 4,25 2,50 5,66 3,60 2,70 5,87 4,60 2,25 5,34 4,10 2,45 5,58 3,50 2,60 5,73 5,95 2,75 7,52 5,20 3,10 7,85 4,40 3,30 8,08 5,60 2,75 7,50 5,00 3,00 7,76 4,30 3,15 7,93 7,35 3,40 8,17 6,45 3,80 8,63 5,45 4,10 8,94 6,95 3,40 8,15 6,20 3,70 8,50 5,30 3,90 8,74 8,55 3,95 11,21 7,55 4,45 11,67 6,35 4,80 11,99 8,15 3,95 11,19 7,25 4,35 11,54 6,20 4,60 11,78 – 30 3,70 2,05 5,14 3,20 2,25 5,34 2,65 2,30 5,44 3,40 2,05 5,14 3,00 2,15 5,28 – 35 2,75 1,80 4,89 2,35 1,90 5,00 1,90 1,90 4,99 – 40 1,90 1,50 4,62 1,60 1,50 4,64 1,25 1,40 4,53 – 45 1,25 1,15 4,33 1,00 1,10 4,26 0,75 0,85 4,08 4,55 2,50 7,28 3,95 2,75 7,50 3,25 2,85 7,61 4,15 2,50 7,29 3,65 2,65 7,44 3,35 2,20 7,02 2,85 2,30 7,13 2,35 2,30 7,12 2,35 1,85 6,73 1,95 1,85 6,74 1,55 1,70 6,63 1,50 1,45 6,42 1,20 1,35 6,35 0,90 1,05 6,16 5,60 3,10 7,85 4,90 3,40 8,15 4,05 3,50 8,29 5,15 3,10 7,85 4,50 3,30 8,06 4,15 2,70 7,49 3,55 2,85 7,64 2,90 2,85 7,63 2,90 2,30 7,09 2,45 2,30 7,11 1,90 2,15 6,96 1,85 1,80 6,68 1,50 1,65 6,58 1,10 1,30 6,33 6,55 3,60 10,88 5,70 3,95 11,20 4,70 4,15 11,35 6,00 3,60 10,89 5,30 3,85 11,10 4,85 3,15 10,52 4,15 3,35 10,69 3,35 3,35 10,68 3,40 2,65 10,13 2,85 2,70 10,15 2,25 2,50 10,00 2,20 2,10 9,70 1,75 1,95 9,60 1,30 1,50 9,34 15 HA 3 HG 3 . . . S R-22 Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HA 3/325-4 . V3th [m /h] 34,0 tc [°C] 30 40 50 HG 3/325-4S 34,0 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 +5 0 –5 – 10 40,90 6,15 13,38 37,30 7,75 15,32 33,00 9,40 17,54 34,60 6,00 13,25 31,50 7,45 14,96 27,80 8,95 16,88 29,10 5,85 13,10 26,40 7,15 14,59 23,20 8,45 16,21 24,10 5,70 12,93 21,80 6,85 14,20 19,10 7,95 15,54 19,70 5,50 12,72 17,80 6,50 13,78 15,50 7,35 14,84 . V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Em geral é necessário resfriamento adicional Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de) 16 – 15 16,15 5,40 12,59 14,45 6,30 13,56 12,50 7,05 14,43 15,90 5,30 12,48 14,30 6,10 13,33 12,40 6,75 14,12 – 20 12,90 5,05 12,26 11,45 5,80 13,04 9,80 6,40 13,68 12,55 5,00 12,19 11,20 5,65 12,84 9,65 6,10 13,38 . V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Supplementary cooling generally required For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de) – 25 10,15 4,70 11,88 8,90 5,30 12,48 7,50 5,70 12,89 9,60 4,65 11,86 8,55 5,10 12,31 7,30 5,40 12,61 – 30 7,75 4,25 11,47 6,75 4,70 11,87 5,55 4,90 12,06 7,10 4,25 11,48 6,25 4,55 11,75 – 35 5,70 3,75 11,01 4,90 4,00 11,22 3,95 3,95 11,21 – 40 4,00 3,15 10,51 3,35 3,20 10,54 2,65 2,95 10,34 – 45 2,60 2,45 9,97 2,10 2,30 9,84 1,55 1,80 9,51 . V. th = Caudal teórico en m3/h Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Generalmente es requerido enfriamento suplementario. Para mas datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de) R-22 Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad HA 4 HG 4 . . . S Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HA 4/385-4 . Vth [m 3/h] 40,2 tc [°C] 30 40 50 HG 4/385-4S 40,2 30 40 50 HA 4/465-4 48,6 30 40 50 HG 4/465-4S 48,6 30 40 50 HA 4/555-4 57,8 30 40 50 HG 4/555-4S 57,8 30 40 50 HA 4/650-4 67,9 30 40 50 HG 4/650-4S 67,9 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 +5 0 51,00 6,90 16,09 46,50 8,75 18,35 41,20 10,65 20,90 43,20 6,80 15,94 39,30 8,45 17,94 34,70 10,10 20,10 36,30 6,65 15,76 32,90 8,10 17,52 28,90 9,55 19,38 61,60 8,35 17,85 56,10 10,55 20,80 49,80 12,85 24,10 73,50 9,95 22,50 67,00 12,60 25,90 59,40 15,30 29,60 86,20 11,65 24,70 78,50 14,75 28,80 69,50 17,95 33,60 52,20 8,20 17,64 47,50 10,20 20,30 41,90 12,20 23,10 62,30 9,75 22,30 56,60 12,15 25,30 50,00 14,55 28,50 73,00 11,45 24,40 66,30 14,25 28,10 58,50 17,05 32,20 43,80 8,00 17,41 39,70 9,75 19,70 34,90 11,50 22,20 52,30 9,55 22,10 47,40 11,65 24,60 41,60 13,75 27,40 61,20 11,20 24,00 55,50 13,65 27,30 48,80 16,10 30,80 –5 30,10 6,70 15,83 27,20 8,00 17,41 23,90 9,25 18,99 30,10 6,45 15,55 27,20 7,70 17,06 23,80 8,95 18,60 36,40 8,10 17,50 32,90 9,65 19,57 28,80 11,15 21,60 36,30 7,80 17,14 32,90 9,30 19,11 28,80 10,80 21,10 43,50 9,65 22,20 39,30 11,55 24,50 34,40 13,30 26,80 43,30 9,30 21,80 39,20 11,15 24,00 34,30 12,90 26,20 50,90 11,30 24,20 46,00 13,50 27,10 40,30 15,60 30,00 50,80 10,90 23,70 46,00 13,05 26,40 40,20 15,10 29,30 – 10 24,90 6,40 15,50 22,30 7,55 16,87 19,40 8,60 18,19 24,60 6,25 15,31 22,20 7,30 16,57 19,35 8,30 17,80 30,00 7,75 17,07 26,90 9,15 18,87 23,40 10,40 20,60 29,70 7,50 16,82 26,80 8,85 18,46 23,40 10,05 20,10 35,80 9,20 21,70 32,20 10,90 23,70 28,00 12,40 25,60 35,50 9,00 21,40 32,00 10,55 23,20 27,90 12,00 25,10 42,00 10,80 23,60 37,70 12,80 26,10 32,80 14,55 28,50 41,50 10,50 23,20 37,50 12,35 25,50 32,60 14,05 27,80 – 15 20,20 6,10 15,14 18,05 7,10 16,30 15,55 7,95 17,35 19,80 5,95 15,01 17,80 6,85 16,03 15,45 7,65 16,96 24,40 7,35 16,61 21,80 8,55 18,12 18,80 9,60 19,48 23,90 7,20 16,44 21,50 8,30 17,76 18,65 9,25 18,98 29,10 8,75 21,20 26,00 10,20 22,90 22,40 11,45 24,40 28,60 8,60 21,00 25,70 9,90 22,50 22,30 11,00 23,80 34,10 10,25 22,90 30,40 11,95 25,00 26,30 13,45 27,00 33,50 10,05 22,70 30,10 11,60 24,50 26,10 12,90 26,30 – 20 16,15 5,70 14,75 14,35 6,55 15,69 12,25 7,20 16,46 15,60 5,65 14,67 14,00 6,35 15,45 12,05 6,90 16,09 19,50 6,90 16,09 17,30 7,95 17,32 14,80 8,70 18,32 18,85 6,80 15,98 16,90 7,65 17,00 14,55 8,35 17,84 23,30 8,25 20,60 20,60 9,45 22,00 17,65 10,40 23,10 22,50 8,15 20,50 20,20 9,15 21,60 17,40 9,95 22,50 27,30 9,65 22,20 24,20 11,10 23,90 20,60 12,20 25,30 26,40 9,55 22,00 23,60 10,75 23,50 20,40 11,65 24,60 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 25 12,65 5,30 14,30 11,15 5,95 15,01 9,40 6,40 15,51 12,00 5,25 14,26 10,65 5,80 14,81 9,10 6,10 15,18 15,25 6,40 15,52 13,45 7,20 16,44 11,35 7,75 17,08 14,50 6,35 15,46 12,90 7,00 16,18 11,00 7,40 16,65 18,20 7,65 19,94 16,05 8,60 21,00 13,55 9,25 21,70 17,30 7,60 19,87 15,40 8,35 20,70 13,15 8,80 21,20 21,40 8,95 21,40 18,80 10,05 22,70 15,90 10,80 23,60 20,30 8,90 21,30 18,00 9,75 22,30 15,40 10,30 23,00 – 30 9,65 4,80 13,80 8,40 5,30 14,28 7,00 5,50 14,50 8,85 4,80 13,79 7,80 5,15 14,13 – 35 7,10 4,25 13,22 6,10 4,50 13,47 5,00 4,45 13,44 – 40 4,95 3,55 12,58 4,15 3,60 12,61 3,30 3,30 12,34 – 45 3,20 2,75 11,87 2,55 2,55 11,69 1,90 2,00 11,24 11,65 5,80 14,86 10,15 6,40 15,48 8,45 6,65 15,77 10,70 5,80 14,85 9,40 6,20 15,28 8,60 5,15 14,12 7,40 5,45 14,43 6,00 5,40 14,39 6,00 4,30 13,29 5,05 4,35 13,32 4,00 4,00 12,98 3,85 3,35 12,38 3,10 3,10 12,15 2,30 2,45 11,58 13,90 6,95 19,21 12,15 7,60 19,90 10,10 7,90 20,20 12,75 6,95 19,20 11,20 7,40 19,68 10,25 6,10 18,38 8,80 6,50 18,74 7,20 6,45 18,69 7,15 5,15 17,46 6,00 5,20 17,50 4,75 4,75 17,12 4,60 4,00 16,45 3,70 3,70 16,20 2,70 2,90 15,57 16,30 8,15 20,50 14,20 8,90 21,30 11,85 9,25 21,70 14,90 8,15 20,50 13,15 8,70 21,10 12,00 7,15 19,43 10,30 7,60 19,87 8,40 7,55 19,82 8,40 6,05 18,29 7,05 6,05 18,33 5,55 5,60 17,87 5,40 4,70 17,04 4,30 4,35 16,74 3,20 3,40 15,96 17 HA 5 HG 5 . . . S R-22 Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HA 5/725-4 . Vth [m 3/h] 75,5 tc [°C] 30 40 50 HG 5/725-4S 75,5 30 40 50 HA 5/830-4 86,6 30 40 50 HG 5/830-4S 86,6 30 40 50 HA 5/945-4 98,6 30 40 50 HG 5/945-4S 98,6 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 +5 0 –5 56,80 12,60 25,90 – 10 46,80 12,05 25,20 42,00 14,25 28,10 96,00 13,00 26,40 87,50 16,45 31,30 77,60 20,00 36,90 81,30 12,75 26,10 74,00 15,85 30,40 65,30 19,00 35,30 68,30 12,50 25,70 61,90 15,25 29,50 54,40 17,95 33,60 56,60 12,15 25,30 51,20 14,55 28,50 44,90 16,85 31,90 46,30 11,75 24,70 41,80 13,75 27,40 36,50 15,65 30,10 110,00 14,90 35,70 100,30 18,85 40,30 88,80 22,90 45,70 125,20 16,95 38,10 114,10 21,40 43,80 101,20 26,10 50,40 . V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Em geral é necessário resfriamento adicional Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK. (http://www.bock.de) 18 93,20 14,60 35,40 84,70 18,15 39,50 74,80 21,80 44,10 106,00 16,65 37,70 96,50 20,70 42,70 85,10 24,80 48,40 78,10 14,30 35,10 70,90 17,45 38,60 62,30 20,60 42,50 89,00 16,25 37,30 80,70 19,85 41,60 71,00 23,40 46,40 64,80 13,90 34,70 58,60 16,65 37,70 51,40 19,30 40,90 73,80 15,80 36,70 66,80 18,95 40,50 58,50 21,90 44,40 53,00 13,40 34,20 47,90 15,75 36,70 41,70 17,90 39,20 60,40 15,30 36,20 54,50 17,95 39,20 47,50 20,40 42,30 – 15 38,00 11,45 24,40 34,00 13,35 26,90 29,30 14,95 29,10 37,30 11,25 24,10 33,50 12,90 26,30 29,10 14,40 28,30 43,50 13,10 33,90 38,90 15,30 36,20 42,70 12,85 33,60 38,40 14,80 35,60 33,30 16,45 37,50 48,60 14,65 35,50 43,80 16,85 37,90 37,90 18,75 40,20 – 20 30,40 10,80 23,50 26,90 12,35 25,50 23,00 13,60 27,20 29,40 10,65 23,40 26,40 11,95 25,00 22,70 13,00 26,40 34,80 12,35 33,10 30,90 14,15 34,90 26,40 15,55 36,50 33,70 12,15 33,00 30,10 13,70 34,50 26,00 14,90 35,70 39,50 14,05 34,80 35,00 16,10 37,10 – 25 23,80 10,00 22,60 20,90 11,25 24,10 17,70 12,05 25,10 22,60 9,90 22,50 20,10 10,90 23,70 17,20 11,50 24,40 27,30 11,45 32,30 24,00 12,85 33,60 20,30 13,80 34,60 25,90 11,35 32,20 23,00 12,45 33,30 19,65 13,20 34,00 31,00 13,00 33,80 27,30 14,65 35,50 22,90 15,75 36,70 29,40 12,95 33,70 26,20 14,20 35,00 22,40 15,00 35,90 38,40 13,85 34,60 34,40 15,60 36,50 29,60 16,95 38,00 . V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Supplementary cooling generally required For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de) – 30 18,20 9,05 21,50 15,85 9,95 22,50 13,15 10,35 23,00 16,65 9,05 21,50 14,65 9,70 22,20 – 35 13,40 8,00 20,30 11,50 8,45 20,80 9,40 8,40 20,80 – 40 9,40 6,70 18,96 7,90 6,75 19,02 6,20 6,25 18,50 – 45 6,05 5,20 17,53 4,85 4,85 17,18 3,55 3,80 16,30 20,80 10,40 31,40 18,15 11,35 32,20 15,05 11,85 32,70 19,05 10,40 31,40 16,80 11,10 32,00 15,35 9,15 30,40 13,20 9,70 30,80 10,75 9,60 30,70 10,75 7,70 29,30 9,00 7,75 29,30 7,10 7,15 28,90 6,90 6,00 28,20 5,55 5,55 27,90 4,10 4,35 27,30 23,70 11,80 32,60 20,60 12,95 33,70 17,05 13,50 34,30 21,70 11,80 32,70 19,10 12,60 33,40 17,50 10,40 31,40 14,95 11,05 31,90 12,10 11,00 31,90 12,30 8,75 30,00 10,30 8,85 30,10 8,05 8,15 29,60 7,95 6,80 28,70 6,40 6,30 28,40 4,70 4,95 27,60 . V. th = Caudal teórico en m3/h Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Generalmente es requerido enfriamento suplementario. Para mas datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de) R-22 Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad HA 6 HG 6 . . . S Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HA 6/1080-4 . Vth [m 3/h] 112,4 tc [°C] 30 40 50 HG 6/1080-4S 112,4 30 40 50 HA 6/1240-4 129,1 30 40 50 HG 6/1240-4S 129,1 30 40 50 HA 6/1410-4 146,9 30 40 50 HG 6/1410-4S 146,9 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 +5 0 –5 – 10 – 15 56,00 17,00 34,80 – 20 44,80 15,25 32,60 39,60 17,60 35,50 141,60 21,70 41,20 129,10 26,80 48,60 114,30 31,40 56,10 119,90 21,70 40,20 109,00 25,70 47,00 96,30 29,90 53,70 100,60 20,30 39,20 91,30 24,60 45,30 80,20 28,40 51,10 83,40 19,45 38,00 75,50 23,30 43,40 66,10 26,60 48,30 68,30 18,45 36,70 61,60 21,80 41,30 53,70 24,60 45,30 55,00 17,30 35,20 49,50 20,10 39,00 42,90 22,40 42,10 43,40 15,95 33,40 38,90 18,30 36,50 33,50 19,85 38,60 51,40 17,50 35,40 162,60 24,90 67,10 148,20 30,70 73,10 131,30 36,10 79,60 184,80 28,40 70,60 168,40 34,90 78,10 149,30 41,00 86,20 . V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Em geral é necessário resfriamento adicional Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK. (http://www.bock.de) 137,70 24,10 66,30 125,20 29,50 71,80 110,50 34,40 77,50 156,60 27,40 69,60 142,30 33,50 76,40 125,70 39,10 83,60 115,50 23,30 65,50 104,80 28,10 70,40 92,10 32,50 75,30 131,30 26,40 68,60 119,20 32,00 74,70 104,70 37,00 80,80 95,80 22,30 64,60 86,70 26,70 68,80 75,80 30,40 72,90 108,90 25,40 67,50 98,50 30,40 72,80 86,30 34,60 77,80 78,30 21,10 63,50 70,80 25,10 67,20 61,60 28,20 70,40 89,10 24,10 66,20 80,50 28,40 70,70 70,10 32,00 74,70 63,10 19,85 62,40 56,80 23,10 65,40 49,30 25,60 67,80 71,80 22,60 64,80 64,50 26,30 68,50 56,00 29,10 71,40 – 25 35,00 13,60 30,50 30,80 15,60 33,00 25,90 17,25 35,10 33,30 14,35 31,50 29,60 16,15 33,70 25,30 17,05 34,90 40,30 15,60 33,00 35,40 17,95 36,00 49,80 18,30 61,10 44,60 21,00 63,40 38,50 22,80 65,00 38,20 16,50 59,60 34,00 18,55 61,20 29,10 19,60 62,10 45,80 17,70 35,70 56,60 20,80 63,20 50,70 23,90 66,00 43,70 25,90 68,00 . V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Supplementary cooling generally required For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de) 43,50 18,75 61,40 38,60 21,10 63,50 – 30 26,80 11,90 28,60 23,30 13,65 30,60 19,30 14,90 32,10 24,60 12,55 29,30 21,60 13,70 30,70 – 35 19,80 10,25 26,70 16,95 11,60 28,20 13,75 12,45 29,20 – 40 13,90 8,50 24,90 11,65 9,50 25,90 9,15 9,95 26,40 – 45 8,95 6,65 23,10 7,20 7,25 23,60 5,35 7,25 23,60 30,80 13,70 30,70 26,70 15,65 33,10 22,10 17,15 35,00 28,10 14,40 57,90 24,80 15,75 59,00 22,70 11,75 28,40 19,45 13,35 30,20 15,75 14,35 31,40 15,95 9,75 26,20 13,35 10,90 27,50 10,45 11,40 28,00 10,30 7,65 24,00 8,30 8,30 24,70 6,15 8,30 24,70 35,00 15,55 32,90 30,40 17,80 35,80 25,90 13,35 30,30 22,10 15,15 32,50 17,80 16,30 33,90 18,15 11,10 27,70 15,15 12,40 29,20 11,75 13,00 29,80 11,80 8,70 25,10 9,50 9,45 25,90 6,90 9,45 25,90 32,00 16,35 59,50 28,20 17,90 60,70 . V. th = Caudal teórico en m3/h Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Generalmente es requerido enfriamento suplementario. Para mas datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de) 19 HG 7 . . . S R-22 Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K . Vth [m 3/h] HG 7/1620-4S 168,8 Tipo/Type/Tipo tc [°C] 30 40 50 HG 7/1860-4S 193,7 30 40 50 HG 7/2110-4S 220,4 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 109,35 29,05 +5 165,15 30,20 0 138,45 30,45 –5 115,10 29,95 – 10 94,75 28,90 – 15 77,20 27,30 – 20 62,10 25,40 – 25 49,25 23,25 – 30 38,35 21,00 178,60 37,95 150,60 37,85 125,95 37,00 104,35 35,55 85,60 33,55 69,40 31,25 55,50 28,65 43,60 26,00 33,50 23,35 135,50 45,05 112,90 43,15 93,20 40,70 76,10 37,85 61,35 34,80 48,70 31,65 224,25 33,35 189,55 34,65 158,95 34,95 132,15 34,40 108,80 33,15 88,60 31,35 71,30 29,15 56,50 26,65 44,00 24,10 205,05 43,55 172,90 43,45 144,55 42,50 119,80 40,80 98,30 38,50 79,70 38,85 63,70 32,90 50,10 29,85 38,45 26,85 155,55 51,75 129,60 49,50 107,00 46,70 87,35 43,50 70,40 39,95 55,90 36,30 255,15 37,90 215,70 39,40 180,85 39,75 150,35 37,70 123,75 35,65 100,80 33,15 81,10 30,35 64,30 27,45 50,05 24,60 233,30 49,55 196,70 49,45 164,50 48,35 136,30 46,40 111,80 43,85 90,65 40,80 72,50 37,45 57,00 33,95 43,75 30,50 177,00 58,85 147,45 56,35 121,70 53,15 99,40 49,45 80,15 45,45 63,60 41,35 . V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Em geral é necessário resfriamento adicional Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK. (http://www.bock.de) 20 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz . V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Supplementary cooling generally required For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de) – 35 29,10 18,80 – 40 – 45 33,40 21,60 38,05 . V. th = Caudal teórico en m3/h Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Generalmente es requerido enfriamento suplementario. Para mas datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de) Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad R-134a HAX · HGX . . . S Dados sobre capacidade R-134a Capacity data R-134a Datos de capacidad R-134a Página/Page/Página Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación · Capacidade de refrigeração Qo em kW Consumo Pkl em kW Corrente elétrica em I em A · Refrigerating capacity Qo in kW Power consumption Pkl in kW Current consumption I in A HAX 3 . . . HAX 6 HGX 3 . . . HGX 6 HGX 7 23 24 25 HAX 3 · HGX 3 . . . S 26/27 HAX 4 · HGX 4 . . . S HAX 5 · HGX 5 . . . S HAX 6 · HGX 6 . . . S HGX 7 . . . . . . . . . S 28 29 30 31 Capacidad frigorífica Qo en kW Consumo de energía Pkl en kW Consumo de corriente I en A 21 HAX 3 … HAX 6 tc [˚C] L 70 R-134a M ∆ toh 20 K Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación L Baixa temperatura Deep-freeze range Rango de congelado H M Média temperatura Normal range Rango normal 60 50 + toh 25 ˚C 40 H Ar condicionado Air conditioning Acondicionamiento de aire 30 HAX 3 20 R-134a 10 to [˚C] -30 tc [˚C] -25 L 70 + toh 25 -15 -10 -5 M ∆ toh 20 K 60 50 -20 ±0 +5 +10 +12,5 H Nota to = Temperatura de evaporação [˚C] tc = Temperatura de condensação [˚C] ∆toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] Notation to = Evaporation temperature [˚C] tc = Condensing temperature [˚C] ∆toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C] ˚C 40 30 HAX 4 20 R-134a 10 to [˚C] -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 +5 +10 +12,5 Notación to = Temperatura de evaporación [˚C] tc = Temperatura de condensación [˚C] ∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C] Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional tc [˚C] L 70 ∆ toh 20 K 60 toh 50 M Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required H Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional HA X5 /72 5-4 C 5˚ +2 HA X5 /83 0-4 HA X5 /94 5-4 40 30 HAX 5 20 R-134a 10 to [˚C] -30 tc [˚C] -25 L 70 -20 -15 -10 M ∆ toh 20 K + toh 25 ±0 +5 +10 +12,5 +5 +10 +12,5 H 60 50 -5 HA X6 /10 HA 80 X6 -4 /12 40 -4 ˚C HA X6 /14 10 40 30 -4 HAX 6 20 R-134a 10 to [˚C] 22 -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 R-134a Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación tc [˚C] L 70 65 60 ∆t M oh HGX 3 … HGX 6 L Baixa temperatura Deep-freeze range Rango de congelado H K 20 M Média temperatura Normal range Rango normal 50 40 +2 toh 30 H Ar condicionado Air conditioning Acondicionamiento de aire C 5˚ HGX 3 20 R-134a 10 to [˚C] -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 +5 +10 +15 +20 +25 HGX-S tc [˚C] L M H Notation to = Evaporation temperature [˚C] tc = Condensing temperature [˚C] ∆toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C] 70 oh 60 ∆t 20 K 50 40 +2 toh 5 ˚C 30 HGX 4 20 R-134a 10 to [˚C] -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 +5 +10 +15 +20 +25 Notación to = Temperatura de evaporación [˚C] tc = Temperatura de condensación [˚C] ∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C] Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional HGX-S tc [˚C] Nota to = Temperatura de evaporação [˚C] tc = Temperatura de condensação [˚C] ∆toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] L M Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required H 70 Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional 0K h2 ∆ to 60 50 40 toh +2 5 ˚C 30 HGX 5 20 R-134a 10 to [˚C] -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 +5 +10 +15 +20 +25 +5 +10 +15 +20 +25 HGX-S tc [˚C] L 70 65 60 M H 0K h2 ∆ to 50 40 toh +2 5 ˚C 30 HGX 6 20 R-134a 10 to [˚C] -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 HGX-S 23 HGX 7 R-134a L tc [˚C] M Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación L Baixa temperatura Deep-freeze range Rango de congelado H 79 M Média temperatura Normal range Rango normal 70 K 20 oh ∆t 60 50 40 + toh H Ar condicionado Air conditioning Acondicionamiento de aire ˚C 25 30 HGX 7 · R 134a 20 10 to [˚C] -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 +5 +10 +15 Nota to = Temperatura de evaporação [˚C] tc = Temperatura de condensação [˚C] ∆toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] Notation to = Evaporation temperature [˚C] tc = Condensing temperature [˚C] ∆toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C] Notación to = Temperatura de evaporación [˚C] tc = Temperatura de condensación [˚C] ∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C] Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional 24 R-134a Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad HAX 3 HGX 3. . . S Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HAX 3/155-4 . Vth [m 3/h] 16,3 tc [°C] 30 40 50 HGX 3/155-4S 16,3 30 40 50 HAX 3/190-4 20,0 30 40 50 HGX 3/190-4S 20,0 30 40 50 HAX 3/235-4 24,4 30 40 50 HGX 3/235-4S 24,4 30 40 50 HAX 3/275-4 28,9 30 40 50 HGX 3/275-4S 28,9 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 13,45 2,35 5,48 12,20 2,75 5,95 10,70 3,15 6,41 13,35 2,50 5,63 12,00 2,80 5,98 10,40 3,10 6,36 16,45 2,90 7,65 14,95 3,40 8,17 13,10 3,85 8,68 16,35 3,05 7,82 14,70 3,45 8,20 12,75 3,80 8,62 20,40 3,55 8,35 18,45 4,20 9,06 16,20 4,80 9,77 20,20 3,75 8,58 18,20 4,25 9,11 15,75 4,70 9,69 23,90 4,15 11,39 21,60 4,90 12,10 18,95 5,60 12,81 23,60 4,40 11,62 21,30 4,95 12,15 18,45 5,55 12,73 +5 11,25 2,25 5,37 10,20 2,65 5,80 8,90 3,00 6,20 11,05 2,30 5,44 9,90 2,60 5,74 8,55 2,85 6,04 13,80 2,75 7,53 12,50 3,25 8,00 10,95 3,65 8,45 13,55 2,85 7,61 12,15 3,15 7,93 10,50 3,50 8,27 17,05 3,40 8,19 15,45 4,00 8,83 13,50 4,50 9,44 16,75 3,50 8,29 15,05 3,90 8,74 13,00 4,30 9,20 20,00 4,00 11,23 18,10 4,70 11,87 15,85 5,30 12,48 19,60 4,10 11,33 17,60 4,60 11,78 15,20 5,05 12,24 0 9,35 2,15 5,26 8,45 2,50 5,64 7,40 2,80 5,98 9,05 2,15 5,27 8,10 2,40 5,51 7,00 2,60 5,75 11,45 2,65 7,41 10,40 3,05 7,83 9,05 3,40 8,20 11,05 2,65 7,42 9,95 2,90 7,69 8,55 3,20 7,95 14,20 3,25 8,03 12,85 3,80 8,59 11,20 4,25 9,10 13,70 3,25 8,04 12,30 3,60 8,40 10,60 3,95 8,76 16,60 3,80 11,07 15,00 4,45 11,63 13,10 4,95 12,14 16,05 3,85 11,08 14,40 4,25 11,44 12,40 4,60 11,80 –5 7,70 2,05 5,15 6,95 2,35 5,47 6,05 2,60 5,74 7,30 2,00 5,11 6,55 2,20 5,30 5,65 2,35 5,48 9,40 2,50 7,29 8,50 2,90 7,64 7,40 3,15 7,94 8,95 2,45 7,25 8,00 2,70 7,46 6,90 2,90 7,65 11,65 3,10 7,86 10,55 3,55 8,34 9,15 3,90 8,74 11,05 3,05 7,81 9,90 3,30 8,09 8,55 3,55 8,35 13,65 3,60 10,90 12,35 4,15 11,38 10,75 4,60 11,78 12,95 3,55 10,85 11,60 3,90 11,13 10,00 4,20 11,39 – 10 6,25 1,90 5,02 5,65 2,20 5,29 4,90 2,35 5,49 5,80 1,85 4,96 5,20 2,00 5,11 4,45 2,10 5,22 7,65 2,35 7,16 6,90 2,65 7,45 6,00 2,90 7,66 7,10 2,30 7,09 6,35 2,45 7,25 5,45 2,60 7,37 9,45 2,90 7,68 8,55 3,30 8,07 7,40 3,60 8,36 8,80 2,80 7,59 7,85 3,05 7,80 6,75 3,20 7,97 11,05 3,40 10,71 10,00 3,85 11,11 8,70 4,20 11,40 10,30 3,30 10,63 9,20 3,55 10,84 7,90 3,75 11,01 – 15 5,00 1,80 4,89 4,50 2,00 5,09 3,90 2,10 5,22 4,50 1,70 4,82 4,05 1,80 4,92 3,45 1,85 4,98 6,10 2,20 7,01 5,50 2,45 7,23 4,80 2,60 7,37 5,55 2,10 6,94 4,95 2,20 7,04 4,25 2,30 7,11 7,55 2,70 7,48 6,80 3,00 7,78 5,90 3,20 7,96 6,85 2,60 7,38 6,10 2,75 7,52 5,25 2,85 7,61 8,85 3,15 10,51 8,00 3,55 10,82 6,90 3,75 11,00 8,00 3,05 10,42 7,15 3,20 10,56 6,15 3,30 10,65 – 20 3,90 1,60 4,74 3,50 1,75 4,88 3,05 1,85 4,93 3,40 1,55 4,68 3,05 1,60 4,73 2,65 1,65 4,74 4,80 2,00 6,85 4,30 2,15 7,00 3,75 2,25 7,06 4,20 1,90 6,79 3,75 2,00 6,85 3,20 2,00 6,85 5,90 2,45 7,25 5,35 2,70 7,46 4,60 2,75 7,54 5,20 2,35 7,18 4,65 2,45 7,25 4,00 2,45 7,26 6,95 2,90 10,29 6,25 3,15 10,50 5,40 3,25 10,58 6,05 2,80 10,21 5,40 2,90 10,29 4,65 2,90 10,30 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 25 3,00 1,45 4,57 2,65 1,55 4,65 2,30 1,50 4,63 – 30 2,20 1,25 4,38 1,95 1,25 4,40 1,65 1,15 4,31 3,65 1,75 6,67 3,25 1,85 6,75 2,80 1,85 6,73 2,65 1,50 6,47 2,35 1,55 6,49 2,00 1,40 6,40 4,50 2,20 7,01 4,05 2,30 7,13 3,50 2,30 7,10 3,30 1,85 6,74 2,95 1,90 6,77 2,50 1,75 6,65 5,30 2,55 10,04 4,75 2,70 10,16 4,10 2,70 10,13 3,85 2,20 9,77 3,40 2,20 9,80 2,95 2,05 9,68 – 35 – 40 – 45 25 HAX 3 HGX 3 . . . S R-134a Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz Tipo/Type/Tipo HAX 3/325-4 . V3th [m /h] 34,0 tc [°C] 30 40 50 HGX 3/325-4S 34,0 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 28,10 4,95 12,11 25,60 5,80 13,03 22,40 6,60 13,94 27,90 5,20 12,41 25,10 5,85 13,09 21,80 6,55 13,84 . +5 23,60 4,70 11,91 21,40 5,55 12,74 18,70 6,25 13,52 23,10 4,85 12,05 20,80 5,40 12,62 17,95 6,00 13,22 0 19,60 4,50 11,70 17,75 5,25 12,43 15,50 5,85 13,08 18,95 4,55 11,72 17,00 5,00 12,18 14,65 5,45 12,65 –5 16,10 4,30 11,49 14,55 4,90 12,11 12,70 5,40 12,62 15,30 4,20 11,42 17,70 4,60 11,79 11,80 4,95 12,12 – 10 13,10 4,00 11,25 11,80 4,55 11,76 10,25 4,95 12,14 12,15 3,90 11,14 10,90 4,20 11,41 9,35 4,45 11,63 – 15 10,45 3,75 11,00 9,45 4,15 11,38 8,15 4,40 11,62 9,45 3,60 10,87 8,45 3,80 11,05 7,25 3,95 11,17 – 20 8,20 3,40 10,71 7,35 3,70 10,98 6,35 3,85 11,08 7,20 3,30 10,61 6,40 3,40 10,71 5,50 3,40 10,72 . – 25 6,25 3,00 10,40 5,60 3,20 10,55 4,80 3,15 10,51 – 30 4,60 2,60 10,06 4,05 2,60 10,09 3,45 2,40 9,94 – 35 – 40 – 45 . V. th = Caudal teórico en m3/h V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de) For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de) Para mas datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de) Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional 26 R-134a Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad HAX 4 HGX 4. . . S Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HAX 4/385-4 . Vth [m 3/h] 40,2 tc [°C] 30 40 50 HGX 4/385-4S 40,2 30 40 50 HAX 4/465-4 48,6 30 40 50 HGX 4/465-4S 48,6 30 40 50 HAX 4/555-4 57,8 30 40 50 HGX 4/555-4S 57,8 30 40 50 HAX 4/650-4 67,9 30 40 50 HGX 4/650-4S 67,9 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 33,40 5,85 14,88 30,30 6,90 16,06 26,60 7,85 17,21 33,00 6,20 15,27 29,70 6,95 16,14 25,80 7,75 17,08 40,30 7,05 16,26 36,50 8,30 17,80 32,00 9,45 19,30 39,90 7,50 16,77 35,90 8,40 17,91 31,10 9,35 19,13 48,10 8,40 20,80 43,60 9,90 22,50 38,30 11,30 24,20 47,60 8,95 21,30 42,80 10,05 22,60 37,10 11,15 24,00 56,30 9,85 22,40 51,10 11,60 24,60 44,80 13,25 26,70 55,80 10,45 23,10 50,10 11,75 24,70 43,50 13,05 26,50 +5 27,90 5,60 14,61 25,40 6,55 15,68 22,10 7,40 16,68 27,40 5,75 14,78 24,60 6,40 15,53 21,20 7,10 16,30 33,80 6,75 15,91 30,60 7,90 17,30 26,80 8,95 18,61 33,00 6,95 16,14 29,60 7,75 17,11 25,60 8,55 18,11 40,30 8,05 20,40 36,50 9,45 21,90 31,90 10,70 23,40 39,50 8,30 20,60 35,40 9,25 21,70 30,60 10,20 22,80 47,20 9,45 21,90 42,80 11,05 23,90 37,40 12,50 25,70 46,20 9,70 22,30 41,50 10,85 23,60 35,80 11,95 25,00 0 23,30 5,35 14,34 21,10 6,20 15,28 18,35 6,95 16,12 22,40 5,35 14,35 20,10 5,90 14,97 17,30 6,45 15,57 28,10 6,45 15,56 25,40 7,50 16,79 22,10 8,40 17,88 27,10 6,45 15,58 24,30 7,15 16,38 20,90 7,80 17,17 33,50 7,70 19,99 30,30 8,95 21,40 26,40 10,00 22,60 32,30 7,70 20,00 28,90 8,55 20,90 24,90 9,30 21,80 39,30 9,00 21,40 35,50 10,50 23,20 30,90 11,70 24,70 37,90 9,05 21,50 33,90 10,00 22,60 29,10 10,90 23,70 –5 19,10 5,05 14,05 17,25 5,85 14,86 15,00 6,45 15,53 18,10 4,95 13,95 16,20 5,45 14,45 13,90 5,85 14,90 23,10 6,10 15,19 20,90 7,05 16,24 18,15 7,75 17,11 21,90 6,00 15,06 19,55 6,55 15,70 16,80 7,10 16,29 27,50 7,30 19,57 24,90 8,40 20,80 21,60 9,25 21,70 26,10 7,15 19,43 23,40 7,85 20,10 20,10 8,45 20,80 32,30 8,55 20,90 29,10 9,85 22,40 25,40 10,85 23,60 30,60 8,40 20,70 27,40 9,20 21,60 23,40 9,90 22,50 – 10 15,50 4,75 13,74 14,00 5,40 14,41 12,15 5,85 14,90 14,40 4,60 13,58 12,85 4,95 13,95 11,00 5,25 14,26 18,70 5,75 14,78 16,90 6,55 15,65 14,70 7,10 16,29 17,40 5,55 14,58 15,55 6,00 15,06 13,30 6,35 15,45 22,40 6,85 19,12 20,20 7,80 20,10 17,50 8,45 20,80 20,80 6,65 18,89 18,55 7,15 19,43 15,90 7,60 19,87 26,10 8,05 20,40 23,60 9,15 21,60 20,50 9,90 22,50 24,40 7,80 20,10 21,80 8,40 20,70 18,60 8,90 21,30 – 15 12,40 4,40 13,40 11,15 4,95 13,92 9,70 5,25 14,23 11,25 4,25 13,22 10,05 4,50 13,48 8,60 4,65 13,64 14,95 5,35 14,34 13,50 5,95 15,01 11,70 6,35 15,42 13,60 5,15 14,11 12,10 5,45 14,44 10,35 5,65 14,66 17,85 6,40 18,63 16,10 7,10 19,38 13,95 7,55 19,83 16,20 6,10 18,38 14,45 6,50 18,75 12,35 6,75 18,98 20,90 7,45 19,74 18,85 8,35 20,70 16,35 8,85 21,20 19,00 7,15 19,43 16,95 7,60 19,89 14,50 7,90 20,20 – 20 9,70 4,05 13,02 8,75 4,40 13,38 7,55 4,55 13,51 8,55 3,90 12,87 7,60 4,05 13,01 6,50 4,05 13,04 11,70 4,85 13,85 10,55 5,30 14,31 9,10 5,50 14,48 10,35 4,70 13,66 9,20 4,85 13,84 7,90 4,90 13,88 14,00 5,80 18,08 12,60 6,35 18,60 10,90 6,55 18,79 12,35 5,60 17,87 10,95 5,80 18,08 9,40 5,85 18,12 16,35 6,80 19,06 14,75 7,45 19,71 12,75 7,65 19,94 14,45 6,55 18,80 12,85 6,80 19,05 11,00 6,85 19,11 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 25 7,40 3,60 12,59 6,60 3,80 12,79 5,70 3,75 12,75 – 30 5,40 3,05 12,11 4,80 3,10 12,16 4,10 5,85 11,95 8,95 4,30 13,30 8,00 4,60 13,56 6,90 4,50 13,50 6,55 3,70 12,69 5,80 3,75 12,75 4,95 3,45 12,48 10,65 5,15 17,47 9,55 5,45 17,76 8,25 5,40 17,69 7,80 4,40 16,80 6,90 4,45 16,86 5,90 4,10 16,56 12,50 6,05 18,30 11,20 6,40 18,66 9,65 6,30 18,58 9,15 5,15 17,47 8,10 5,25 17,54 6,90 4,85 17,17 – 35 – 40 – 45 27 HAX 5 HGX 5 . . . S R-134a Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HAX 5/725-4 . Vth [m 3/h] 75,5 tc [°C] 30 40 50 HGX 5/725-4S 75,5 30 40 50 HAX 5/830-4 86,6 30 40 50 HGX 5/830-4S 86,6 30 40 50 HAX 5/945-4 98,6 30 40 50 HGX 5/945-4S 98,6 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 62,80 11,00 23,80 57,00 12,95 26,30 50,00 14,75 28,80 62,10 11,65 24,60 55,90 13,10 26,50 48,50 14,55 28,60 71,90 12,60 33,40 65,30 14,85 35,70 57,20 16,90 38,00 71,20 13,35 34,10 64,00 15,00 35,80 55,50 16,65 37,70 81,00 15,20 36,10 72,80 17,05 38,20 63,20 19,00 40,50 . +5 52,60 10,55 23,20 47,80 12,35 25,50 41,70 13,95 27,70 51,50 10,85 23,60 46,20 12,10 25,20 40,00 13,35 26,90 60,30 12,05 32,90 54,60 14,15 34,90 47,80 15,95 36,90 59,00 12,40 33,20 52,90 13,85 34,60 45,70 15,25 36,10 68,70 13,75 34,50 0 43,80 10,05 22,70 39,60 11,70 24,70 34,50 13,05 26,50 42,20 10,10 22,70 37,80 11,15 24,00 32,50 12,15 25,30 50,10 11,50 32,40 45,40 13,40 34,20 39,50 14,95 35,80 48,30 11,55 32,40 43,30 12,75 33,60 37,30 13,95 34,70 57,00 13,10 33,90 51,60 15,25 36,10 67,20 14,15 34,90 60,30 15,75 36,70 52,00 17,40 38,60 55,00 13,15 33,90 49,30 14,55 35,40 42,40 15,85 36,80 –5 36,00 9,55 22,00 32,50 11,00 23,80 28,30 12,10 25,20 34,10 9,35 21,80 30,50 10,25 22,90 26,20 11,05 23,90 41,10 10,90 31,80 37,20 12,55 33,40 32,40 13,85 34,60 39,00 10,70 31,70 34,90 11,75 32,60 29,90 12,65 33,40 46,90 12,45 33,20 42,40 14,30 35,10 36,90 15,80 36,70 44,50 12,20 33,00 39,80 13,35 34,10 34,10 14,40 35,20 – 10 29,10 8,95 21,40 26,40 10,20 22,80 22,90 11,05 23,90 27,10 8,70 21,10 24,30 9,35 21,80 20,80 9,90 22,50 33,40 10,25 31,30 30,10 11,65 32,50 26,20 12,65 33,40 31,10 9,95 31,00 27,80 10,70 31,70 23,80 11,35 32,20 38,00 11,70 32,50 34,40 13,30 34,10 29,90 14,40 35,20 35,40 11,30 32,20 31,60 12,20 33,00 27,10 12,90 33,70 – 15 23,30 8,35 20,70 21,10 9,30 21,80 18,25 9,85 22,40 21,20 8,00 20,30 18,90 8,50 20,80 16,15 8,80 21,20 26,70 9,55 30,70 24,10 10,65 31,60 20,90 11,30 32,20 24,30 9,15 30,40 21,60 9,70 30,80 18,50 10,05 31,10 30,40 10,85 31,80 27,40 12,10 32,90 23,80 12,85 33,60 27,60 10,40 31,40 24,60 11,05 32,00 21,10 11,45 32,30 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 20 18,25 7,60 19,87 16,45 8,30 20,60 14,20 8,55 20,90 16,10 7,30 19,57 14,35 7,60 19,87 12,30 7,65 19,93 20,90 8,70 30,00 18,80 9,50 30,60 16,30 9,80 30,90 18,45 8,35 29,80 16,40 8,70 30,00 14,05 8,75 30,10 23,80 9,90 31,00 21,40 10,80 31,70 18,55 11,15 32,00 21,00 9,50 30,70 18,70 9,90 31,00 16,00 9,95 31,00 . – 25 13,95 6,75 18,99 12,45 7,15 19,41 10,75 7,05 19,31 – 30 10,20 5,75 18,02 9,05 5,85 18,11 7,70 5,40 17,68 15,95 7,70 29,30 14,30 8,20 29,60 12,30 8,10 29,60 11,70 6,60 28,50 10,35 6,70 28,60 8,85 6,15 28,30 18,15 8,80 30,10 16,25 9,30 30,50 14,00 9,20 30,40 13,30 7,50 29,10 11,75 7,60 29,20 10,05 7,00 28,80 – 35 – 40 – 45 . V. th = Caudal teórico en m3/h V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de) For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de) Para mas datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de) Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional 28 R-134a Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad HAX 6 HGX 6 … S Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K . Vth [m 3/h] HAX 6/1080-4 112,4 Tipo/Type/Tipo tc [°C] 30 40 50 HGX 6/1080-4S 112,4 30 40 50 HAX 6/1240-4 129,1 30 40 50 HGX 6/1240-4S 129,1 30 40 50 HAX 6/1410-4 146,9 30 40 50 HGX 6/1410-4S 146,9 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 92,70 17,30 35,20 83,40 19,45 38,00 72,30 21,60 41,10 106,60 19,90 62,40 96,00 22,40 64,60 83,20 24,90 67,10 121,30 22,60 64,90 109,20 25,40 67,60 94,50 28,40 70,60 . +5 78,30 15,70 33,10 0 65,10 14,95 32,20 58,90 17,40 35,30 76,70 16,10 33,60 69,00 17,95 36,00 59,50 19,80 38,50 62,80 15,00 32,30 56,40 16,55 34,20 48,50 18,05 36,20 74,80 17,15 35,00 88,30 18,55 61,20 79,30 20,70 63,10 68,50 22,80 65,00 100,40 21,10 63,50 90,30 23,50 65,70 78,00 25,90 68,10 72,30 17,25 60,20 64,80 19,05 61,70 55,90 20,80 63,20 82,20 19,65 62,20 73,80 21,70 64,00 63,50 23,60 65,80 –5 53,50 14,20 31,30 48,40 16,35 33,90 42,00 18,05 36,10 50,70 13,95 31,00 45,50 15,25 32,50 39,10 16,35 34,00 61,50 16,30 33,90 55,50 18,75 27,10 58,40 16,05 59,20 52,30 17,55 60,40 45,00 18,85 61,50 66,30 18,25 61,00 59,50 19,95 62,40 51,10 21,40 63,80 – 10 43,50 13,35 30,30 39,20 15,15 32,50 34,00 16,45 34,10 40,30 12,95 29,80 36,00 13,90 30,90 31,00 14,70 31,90 49,90 15,30 32,70 45,00 17,40 35,30 39,00 18,90 37,30 46,40 14,90 58,30 41,50 16,00 59,20 35,70 16,90 59,90 56,80 17,40 35,30 – 15 34,80 12,40 29,10 31,30 13,85 30,90 27,10 14,70 31,90 31,40 11,90 28,60 28,10 12,60 29,40 24,10 13,00 29,90 39,90 14,20 31,30 36,00 15,90 33,40 31,10 16,90 34,60 36,10 13,70 57,40 32,30 14,50 58,00 27,80 15,00 58,40 45,50 16,10 33,70 40,90 18,05 36,10 52,70 16,90 59,90 47,20 18,20 61,00 40,50 19,20 61,80 41,00 15,60 58,90 36,70 16,50 59,60 31,60 17,05 60,00 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 20 27,30 11,30 27,90 24,50 12,35 29,10 21,10 12,75 29,50 23,80 10,90 27,40 21,20 11,25 27,90 18,25 11,35 27,90 31,30 12,95 29,80 28,10 14,20 31,30 24,30 14,65 31,80 27,40 12,50 56,60 24,40 12,95 56,90 21,10 13,05 56,90 35,70 14,70 31,90 32,00 16,10 33,60 27,40 16,70 34,40 31,10 14,25 57,80 27,80 14,75 58,20 23,90 14,80 58,30 . – 25 20,80 10,05 26,50 18,60 10,65 27,20 16,00 10,50 27,00 – 30 15,25 8,55 25,00 13,55 8,70 25,10 11,55 8,00 24,40 23,90 11,50 28,20 21,40 12,25 29,00 18,40 12,10 28,80 17,50 9,85 26,30 15,55 10,00 26,50 13,30 9,20 25,60 27,40 13,05 29,90 24,40 13,85 30,90 20,90 13,80 30,80 20,10 11,15 27,70 17,90 11,35 28,00 15,20 10,55 27,10 – 35 – 40 – 45 . V. th = Caudal teórico en m3/h V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de) For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de) Para mas datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de) Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional 29 HGX 7 R-134a Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HGX7/1620-4 . Vth [m 3/h] 168.8 tc [°C] 30 40 50 HGX7/1860-4S 193,7 30 40 50 HGX7/2110-4 220,4 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz to [°C] + 10 131,50 20,15 +5 109,00 20,30 0 89,45 20,30 –5 72,60 19,85 – 10 58,20 17,60 – 15 46,00 16,05 – 20 35,75 14,35 – 25 27,15 12,60 – 30 19,95 10,90 117,65 25,20 97,10 24,50 79,35 23,25 64,05 21,65 51,05 19,80 40,05 17,75 30,75 15,65 22,90 13,60 16,30 11,75 103,45 29,80 84,90 28,25 68,95 26,30 55,30 24,10 43,70 21,70 33,90 19,25 25,60 16,80 18,60 14,55 12,60 12,50 150,95 23,15 125,10 23,30 102,65 22,80 83,35 21,70 66,85 20,25 52,85 18,45 41,05 16,45 31,15 14,45 22,90 12,50 135,10 28,95 111,50 28,10 91,05 26,70 73,55 24,85 58,60 22,70 45,95 20,40 35,30 18,00 26,30 15,65 18,70 13,45 118,75 34,20 97,45 32,45 79,15 30,20 63,45 27,65 50,15 24,90 38,90 22,10 24,40 19,30 21,35 16,70 14,45 14,35 171,75 26,35 142,35 26,50 116,80 25,95 94,80 24,70 76,05 23,00 60,10 21,00 46,70 18,75 35,45 16,45 26,05 14,25 153,70 32,95 126,85 32,00 103,60 30,40 83,70 28,30 66,70 25,85 52,30 23,20 40,15 20,45 29,95 17,80 21,30 15,30 135,10 38,90 110,90 36,90 90,05 34,35 72,20 31,45 57,05 28,35 44,25 25,10 33,45 21,95 24,30 19,00 16,45 16,35 – 35 – 40 – 45 V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required . V. th = Caudal teórico en m3/h Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de) For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de) Para mas datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de) . Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional 30 . Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad R-404A R-507 HAX · HGX Dados sobre capacidade R-404A Capacity data R-404A Datos de capacidad R-404A Página/Page/Página Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación · Capacidade de refrigeração Qo em kW Consumo Pkl em kW Corrente elétrica I em A · Refrigerating capacity Qo in kW Power consumption Pkl in kW Current consumption I in A HAX 3 . . . HAX 6 HGX 3 . . . HGX 6 HGX 7 33 34 35 HAX 3 · HGX 3 . . . S 36/37 HAX 4 · HGX 4 . . . S HAX 5 · HGX 5 . . . S HAX 6 · HGX 6 . . . S HGX7 . . . . .. . .. . S 38 39 40 41 · Capacidad frigorífica Qo en kW Consumo de energía Pkl en kW Consumo de corriente I en A 31 HAX 3 … HAX 6 R-404A R-507 Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación L Baixa temperatura Deep-freeze range Rango de congelado tc [˚C] L 55 50 ∆ toh 20 K M HAX 3/190-4 ˚C 10 to [˚C] -45 -40 -35 -30 -25 HAX 3/235-4 HAX 3 · R-404A 20 HAX 3/275-4 30 HAX 3/325-4 40 -20 -15 -10 HAX 3/155-4 25 toh + -5 M Média temperatura Normal range Rango normal Nota to = Temperatura de evaporação [˚C] tc = Temperatura de condensação [˚C] ∆toh = Superaquecimento na sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] Notation to = Evaporation temperature [˚C] tc = Condensing temperature [˚C] ∆toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C] tc [˚C] L M ∆ toh 20 K 55 50 2 toh + Notación to = Temperatura de evaporación [˚C] tc = Temperatura de condensación [˚C] ∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C] 5 ˚C 40 30 HAX 4 · R-404A 20 10 to [˚C] -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional tc [˚C] L 55 50 ∆ toh 20 K M toh + 25 ˚C HA X5 /72 5-4 40 30 HA X5 /94 54 HAX 5 · R-404A HA X5 /83 0-4 20 10 to [˚C] -45 -40 tc [˚C] L 55 50 ∆ toh 20 K + toh 40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 M ˚C 25 HAX 6 · R-404A -4 10 /14 X6 HA 30 HA X 6/ 12 40 -4 HA X6 /10 20 -4 20 10 to [˚C] 32 -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 R-404A R-507 Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación HGX 3 … HGX 6 L Baixa temperatura Deep-freeze range Rango de congelado tc [˚C] L M 55 50 ∆ 20 K + 25 ˚C toh H M Média temperatura Normal range Rango normal 40 30 toh H Ar condicionado Air conditioning Acondicionamiento de aire HGX 3 · R-404A 20 10 to [˚C] -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 +5 Nota to = Temperatura de evaporação [˚C] tc = Temperatura de condensação [˚C] ∆toh = Superaquecimento sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] HGX HGX-S tc [˚C] L M 55 50 h 20 Notation to = Evaporation temperature [˚C] tc = Condensing temperature [˚C] ∆toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C] H K ∆ to 40 toh 5 ˚C +2 30 HGX 4 · R-404A 20 10 to [˚C] -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 +5 HGX HGX-S Notación to = Temperatura de evaporación [˚C] tc = Temperatura de condensación [˚C] ∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C] Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required tc [˚C] L M 55 50 h 20 Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional H K ∆ to 40 toh 5 ˚C +2 30 HGX 5 · R-404A 20 10 to [˚C] -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 ±0 +5 ±0 +5 HGX HGX-S tc [˚C] L M 55 50 20 K + 25 ˚C oh ∆t H 40 30 toh HGX 6 · R-404A 20 10 to [˚C] -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 HGX HGX-S 33 HGX 7 … S R-404A R-507 Limites de aplicação Limits of application Límites de aplicación L Baixa temperatura Deep-freeze range Rango de congelado tc [˚C] L M H M Média temperatura Normal range Rango normal 54 50 20 K + 25 toh ˚C oh ∆t 40 30 H Ar condicionado Air conditioning Acondicionamiento de aire HGX 7 · R-404A 20 10 to [˚C] -45 tc [˚C] -40 -35 -30 -25 -20 L 20 K + 25 ˚C oh ∆t 30 -10 -5 M 54 50 40 -15 toh ±0 +5 +10 +15 Notation to = Evaporation temperature [˚C] tc = Condensing temperature [˚C] ∆toh = Suction gas superheat [K] toh = Suction gas temperature [˚C] H Notación to = Temperatura de evaporación [˚C] tc = Temperatura de condensación [˚C] ∆toh = Sobrecalientamiento del gas de succión [K] toh = Temperatura del gas de succión [˚C] HGX 7...S · R-404A 20 10 to [˚C] -45 -40 -35 -30 -25 -20 -15 Nota to = Temperatura de evaporação [˚C] tc = Temperatura de condensação [˚C] ∆toh = Superaquecimento sucção toh = Temperatura do gás de sucção [˚C] -10 -5 ±0 +5 +10 +15 Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamiento adicional 34 R-404A R-507 Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad HAX 3 HGX 3 … S Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HAX 3/155-4 . Vth [m 3/h] 16,3 tc [°C] 30 40 50 HGX 3/155-4S 16,3 30 40 50 HAX 3/190-4 20,0 30 40 50 HGX 3/190-4S 20,0 30 40 50 HAX 3/235-4 24,4 30 40 50 HGX 3/235-4S 24,4 30 40 50 HAX 3/275-4 28,9 30 40 50 HGX 3/275-4S 28,9 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 +5 0 18,05 3,80 7,24 16,00 4,40 8,09 13,65 5,05 9,02 15,25 3,50 6,86 13,45 4,05 7,60 11,40 4,60 8,39 22,10 4,65 9,60 19,60 5,40 10,56 16,70 6,20 11,61 27,40 5,75 11,03 24,30 6,70 12,34 20,60 7,65 13,76 32,00 6,75 14,08 28,40 7,85 15,41 24,20 8,95 16,88 18,70 4,30 9,18 16,50 5,00 10,01 13,95 5,65 10,90 23,10 5,30 10,45 20,40 6,15 11,58 17,25 7,00 12,79 27,10 6,25 13,49 23,90 7,20 14,64 20,20 8,20 15,89 –5 13,20 3,35 6,67 11,60 3,85 7,33 9,80 4,35 8,00 12,80 3,25 6,52 11,25 3,75 7,15 9,45 4,20 7,81 16,20 4,10 8,97 14,25 4,75 9,70 12,00 5,35 10,47 15,70 3,95 8,80 13,75 4,55 9,51 11,55 5,15 10,25 19,40 4,90 9,93 17,05 5,65 10,89 14,30 6,40 11,90 22,70 5,75 12,97 19,95 6,60 13,95 16,75 7,50 14,97 – 10 11,00 3,10 6,36 9,65 3,55 6,92 8,05 3,95 7,47 10,60 3,00 6,21 9,30 3,40 6,74 7,70 3,80 7,27 13,50 3,80 8,62 11,80 4,35 9,24 9,85 4,85 9,86 13,00 3,65 8,46 11,35 4,20 9,04 9,45 4,70 9,64 16,65 4,70 9,68 14,60 5,40 10,53 12,20 6,00 11,37 16,10 4,55 9,46 14,05 5,20 10,26 11,70 5,80 11,07 18,85 5,30 12,50 16,45 6,05 13,31 13,70 6,80 14,13 – 15 9,05 2,85 6,07 7,90 3,25 6,53 6,55 3,60 6,96 8,70 2,75 5,92 7,55 3,10 6,35 6,25 3,45 6,76 11,10 3,50 8,30 9,70 4,00 8,81 8,00 4,40 9,29 10,65 3,35 8,14 9,25 3,80 8,61 7,65 4,20 9,07 13,75 4,35 9,24 11,95 4,90 9,94 9,90 5,45 10,60 13,20 4,15 9,02 11,45 4,70 9,67 9,45 5,20 10,30 16,05 5,10 12,28 14,00 5,75 12,98 11,65 6,35 13,64 15,45 4,85 12,06 13,40 5,50 12,71 11,05 6,10 13,34 – 20 7,35 2,65 5,79 6,40 2,95 6,15 5,25 3,20 6,47 7,05 2,50 5,65 6,10 2,80 5,98 4,95 3,05 6,28 9,05 3,25 8,00 7,85 3,60 8,40 6,40 3,95 8,75 8,60 3,10 7,84 7,45 3,45 8,21 6,10 3,75 8,54 11,15 4,00 8,82 9,70 4,45 9,37 7,90 4,85 9,86 10,65 3,80 8,61 9,20 4,25 9,11 7,50 4,60 9,56 13,05 4,65 11,86 11,30 5,25 12,41 9,30 5,70 12,90 12,45 4,45 11,65 10,80 4,95 12,15 8,80 5,40 12,61 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 25 5,90 2,40 5,53 5,05 2,65 5,79 4,10 2,80 6,00 5,60 2,25 5,39 4,80 2,50 5,63 3,85 2,65 5,82 7,20 2,95 7,70 6,20 3,25 8,00 5,00 3,45 8,22 6,85 2,80 7,56 5,85 3,05 7,82 4,75 3,25 8,03 8,95 3,65 8,42 7,70 4,00 8,83 6,20 4,25 9,14 8,45 3,45 8,22 7,25 3,80 8,58 5,85 4,05 8,87 10,45 4,25 11,46 9,00 4,70 11,87 7,25 5,00 12,18 9,90 4,05 11,26 8,50 4,40 11,62 6,85 4,70 11,91 – 30 4,60 2,15 5,26 3,95 2,30 5,44 3,15 2,40 5,54 4,35 2,05 5,13 3,70 2,20 5,29 2,95 2,25 5,39 5,65 2,65 7,41 4,80 2,85 7,61 3,85 2,95 7,72 5,30 2,50 7,28 4,55 2,65 7,45 3,60 2,80 7,55 7,00 3,25 8,03 5,95 3,50 8,29 4,75 3,65 8,45 6,55 3,05 7,84 5,60 3,30 8,07 4,45 3,45 8,21 8,20 3,80 11,06 6,95 4,10 11,34 5,50 4,30 11,49 7,70 3,60 10,88 6,55 3,85 11,11 5,20 4,05 11,25 – 35 3,50 1,90 4,99 2,95 2,00 5,08 2,30 2,00 5,09 – 40 2,55 1,60 4,72 2,10 1,60 4,74 1,55 1,55 4,66 – 45 1,75 1,30 4,45 1,35 1,25 4,39 0,95 1,05 4,24 4,30 2,30 7,13 3,60 2,45 7,22 2,80 2,45 7,23 3,15 2,00 6,84 2,60 2,00 6,85 1,95 1,90 6,77 2,10 1,60 6,54 1,65 1,50 6,48 1,15 1,30 6,33 5,30 2,85 7,63 4,45 3,00 7,77 3,45 3,00 7,78 3,90 2,45 7,24 3,20 2,45 7,26 2,40 2,35 7,15 2,65 2,00 6,84 2,10 1,90 6,76 1,45 1,60 6,55 6,25 3,35 10,67 5,20 3,50 10,81 4,05 3,55 10,83 4,55 2,85 10,27 3,75 2,90 10,29 2,75 2,75 10,18 3,10 2,30 9,87 2,45 2,20 9,78 1,70 1,90 9,57 35 HAX 3 HGX 3 … S R-404A R-507 Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HAX 3/325-4 . Vth [m 3/h] 34,0 tc [°C] 30 40 50 HGX 3/325-4S 34,0 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 . +5 0 –5 – 10 – 15 37,90 7,95 15,58 33,50 9,25 17,30 28,60 10,55 19,20 32,00 7,35 14,83 28,30 8,50 16,31 23,90 9,70 17,91 26,90 6,80 14,15 23,60 7,85 15,41 19,75 8,85 16,73 22,30 6,25 13,54 19,45 7,15 14,58 16,20 8,00 15,64 18,25 5,75 12,98 15,85 6,50 13,82 13,05 7,20 14,63 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 20 15,45 5,55 12,73 13,35 6,15 13,43 11,00 6,70 14,05 14,75 5,25 12,45 12,75 5,85 13,10 10,40 6,40 13,68 . – 25 12,35 5,00 12,21 10,60 5,55 12,73 8,60 5,90 13,14 11,70 4,75 11,95 10,05 5,25 12,42 8,10 5,60 12,79 – 30 9,65 4,50 11,70 8,20 4,85 12,05 6,50 5,05 12,26 9,10 4,25 11,46 7,75 4,55 11,76 6,15 4,75 11,94 – 35 7,35 3,95 11,20 6,15 4,15 11,38 4,75 4,20 11,40 – 40 5,35 3,40 10,69 4,40 3,40 10,72 3,25 3,25 10,58 – 45 3,65 2,75 10,18 2,90 2,60 10,07 2,00 2,20 9,80 . V. th = Caudal teórico en m3/h V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de) For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de) Para mas datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de) Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional 36 R-404A R-507 Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad HAX 4 HGX 4 … S Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HAX 4/385-4 . Vth [m 3/h] 40,2 tc [°C] 30 40 50 HGX 4/385-4S 40,2 30 40 50 HAX 4/465-4 48,6 30 40 50 HGX 4/465-4S 48,6 30 40 50 HAX 4/555-4 57,8 30 40 50 HGX 4/555-4S 57,8 30 40 50 HAX 4/650-4 67,9 30 40 50 HGX 4/650-4S 67,9 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 +5 0 44,80 9,45 19,25 39,70 10,95 21,40 33,90 12,55 23,70 37,90 8,70 18,32 33,50 10,10 20,10 28,30 11,45 22,10 54,10 11,40 22,00 48,00 13,25 24,70 40,90 15,15 27,70 64,60 13,60 27,20 57,30 15,80 30,30 48,80 18,05 33,80 75,70 15,90 30,50 67,00 18,50 34,50 57,10 21,10 38,80 45,80 10,55 20,80 40,40 12,20 23,10 34,20 13,85 25,70 54,60 12,55 25,80 48,30 14,55 28,50 40,80 16,55 31,40 64,00 14,70 28,80 56,50 17,05 32,20 47,80 19,35 35,90 –5 32,80 8,35 17,84 28,90 9,60 19,47 24,30 10,80 21,10 31,80 8,05 17,47 27,90 9,25 19,04 23,40 10,45 20,70 39,60 10,10 20,10 34,90 11,60 22,30 29,40 13,05 24,50 38,40 9,75 19,65 33,70 11,20 21,70 28,30 12,65 23,80 47,30 12,05 25,10 41,60 13,85 27,50 35,00 15,60 30,00 45,80 11,60 24,60 40,30 13,35 26,90 33,80 15,10 29,30 55,40 14,10 27,90 48,80 16,20 30,90 41,00 18,25 34,10 53,60 13,60 27,20 47,10 15,65 30,10 39,50 17,65 33,20 – 10 27,30 7,75 17,07 23,90 8,85 18,46 20,00 9,85 19,82 26,40 7,45 16,70 23,10 8,50 18,01 19,15 9,50 19,33 33,00 9,35 19,12 28,90 10,65 20,90 24,10 11,90 22,70 31,90 8,95 18,64 27,90 10,25 20,40 23,10 11,45 22,10 39,40 11,15 24,00 34,50 12,70 26,00 28,80 14,20 28,10 38,00 10,70 23,40 33,20 12,25 25,40 27,60 13,70 27,30 46,10 13,05 26,50 40,40 14,90 29,00 33,80 16,65 31,60 44,50 12,55 25,80 38,90 14,30 28,20 32,40 16,00 30,70 – 15 22,50 7,15 16,35 19,65 8,05 17,49 16,25 8,90 18,56 21,60 6,80 15,99 18,80 7,70 17,05 15,50 8,55 18,07 27,20 8,60 18,19 23,70 9,75 19,67 19,60 10,75 21,10 26,10 8,25 17,71 22,70 9,30 19,10 18,70 10,30 20,40 32,50 10,30 22,90 28,30 11,65 24,60 23,40 12,85 26,20 31,10 9,85 22,40 27,10 11,10 24,00 22,30 12,30 25,50 38,00 12,05 25,10 33,10 13,60 27,20 27,40 15,05 29,20 36,50 11,50 24,50 31,70 13,00 26,40 26,10 14,40 28,30 – 20 18,30 6,55 15,67 15,85 7,30 16,57 13,00 7,95 17,35 17,45 6,25 15,31 15,10 6,95 16,14 12,30 7,55 16,88 22,10 7,90 17,29 19,15 8,85 18,46 15,70 9,60 19,49 21,10 7,55 16,83 18,20 8,40 17,91 14,85 9,15 18,88 26,40 9,45 21,90 22,90 10,55 23,20 18,70 11,45 24,40 25,10 9,00 21,40 21,80 10,05 22,60 17,75 10,90 23,70 30,90 11,05 23,90 26,80 12,35 25,50 21,90 13,45 27,00 29,40 10,50 23,20 25,40 11,75 24,70 20,80 12,80 26,10 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 25 14,65 5,95 15,00 12,60 6,55 15,67 10,20 7,00 16,18 13,85 5,65 14,66 11,90 6,20 15,27 9,60 6,60 15,75 17,70 7,20 16,42 15,20 7,90 17,29 12,30 8,45 17,96 16,75 6,80 15,98 14,35 7,50 16,77 11,60 8,00 17,39 21,10 8,60 21,00 18,15 9,45 21,90 14,65 10,05 22,70 20,00 8,15 20,50 17,15 8,95 21,30 13,85 9,55 22,00 24,70 10,05 22,60 21,30 11,05 23,90 17,20 11,80 24,80 23,40 9,55 22,00 20,10 10,45 23,10 16,20 11,15 24,00 – 30 11,45 5,35 14,34 9,75 5,75 14,78 7,75 6,00 15,03 10,75 5,05 14,02 9,15 5,40 14,42 7,30 5,65 14,65 13,85 6,45 15,56 11,80 6,95 16,13 9,40 7,25 16,46 13,00 6,10 15,15 11,10 6,55 15,66 8,85 6,80 15,97 16,50 7,70 19,99 14,10 8,30 20,60 11,20 8,65 21,00 15,50 7,25 19,53 13,20 7,80 20,10 10,55 8,10 20,40 19,35 9,00 21,40 16,50 9,70 22,20 13,10 10,10 22,70 18,15 8,50 20,90 15,50 9,15 21,60 12,35 9,50 22,00 – 35 8,70 4,70 13,67 7,35 4,90 13,90 5,70 4,95 13,92 – 40 6,35 4,00 12,99 5,20 4,05 13,02 3,90 3,85 12,82 – 45 4,30 3,25 12,29 3,40 3,10 12,14 2,35 2,65 11,77 10,50 5,65 14,69 8,85 5,95 14,99 6,90 5,95 15,01 7,65 4,85 13,81 6,30 4,85 13,85 4,70 4,65 13,60 5,20 3,95 12,92 4,10 3,70 12,72 2,85 3,20 12,25 12,55 6,75 19,02 10,55 7,10 19,35 8,20 7,10 19,38 9,15 5,75 18,04 7,55 5,80 18,08 5,65 5,50 17,81 6,20 4,70 17,05 4,90 4,45 16,84 3,40 3,85 16,31 14,70 7,95 20,20 12,40 8,30 20,60 9,60 8,35 20,70 10,70 6,75 19,01 8,80 6,80 19,06 6,60 6,45 18,72 7,25 5,50 17,78 5,70 5,20 17,51 3,95 4,50 16,87 37 HAX 5 HGX 5 . . . S R-404A R-507 Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HAX 5/725-4 . Vth [m 3/h] 75,5 tc [°C] 30 40 50 HGX 5/725-4S 75,5 30 40 50 HAX 5/830-4 86,6 30 40 50 HGX 5/830-4S 86,6 30 40 50 HAX 5/945-4 86,6 30 40 50 HGX 5/945-4S 86,6 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 . +5 0 –5 – 10 51,50 14,55 28,50 – 15 42,40 13,45 27,00 37,00 15,20 29,50 84,40 17,75 33,30 74,80 20,60 37,90 63,80 23,60 42,90 71,40 16,40 31,30 63,00 19,00 35,30 53,30 21,60 39,50 59,90 15,15 29,40 52,50 17,45 32,80 44,10 19,70 36,40 49,60 14,00 27,70 43,40 15,95 30,60 36,10 17,85 33,50 40,70 12,85 26,20 35,40 14,55 28,50 29,10 16,05 30,70 96,70 20,40 42,20 85,70 23,60 46,80 73,00 27,00 51,80 110,00 23,10 46,10 97,50 26,90 51,60 83,10 30,80 57,80 81,80 18,80 40,30 72,10 21,80 44,10 61,00 24,80 48,40 93,00 21,40 43,70 82,10 24,80 48,40 69,50 28,10 53,60 68,50 17,35 38,50 60,10 20,00 41,80 50,50 22,60 45,30 78,00 19,75 41,50 68,50 22,80 45,50 57,50 25,70 49,80 56,90 16,00 37,00 49,60 18,30 39,60 41,30 20,40 42,40 64,70 18,25 39,60 56,50 20,80 42,90 47,00 23,30 46,30 46,50 14,70 35,50 40,50 16,65 37,70 33,40 18,40 39,80 53,00 16,75 37,80 46,10 18,95 40,40 38,00 20,90 43,00 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz – 20 34,50 12,35 25,50 29,90 13,75 27,40 24,40 15,00 29,20 32,90 11,75 24,70 28,40 13,10 26,50 23,20 14,25 28,10 39,50 14,10 34,90 – 25 27,60 11,20 24,10 23,80 12,30 25,50 19,15 13,15 26,60 26,10 10,60 23,30 22,40 11,65 24,60 18,10 12,45 25,70 31,60 12,85 33,60 27,10 14,10 34,90 37,60 13,45 34,20 32,50 15,00 35,80 26,60 16,35 37,30 29,90 12,15 33,00 25,60 13,35 34,10 20,70 14,25 35,10 35,90 14,60 35,40 42,90 15,30 36,20 37,00 17,05 38,20 30,20 18,60 40,00 . 34,00 13,85 34,60 29,20 15,20 36,10 23,60 16,25 37,20 – 30 21,60 10,05 22,70 18,40 10,85 23,60 14,60 11,25 24,10 20,30 9,50 22,00 17,25 10,20 22,80 13,75 10,60 23,30 24,70 11,50 32,40 21,10 12,40 33,20 16,75 12,90 33,70 23,20 10,85 31,80 19,75 11,65 32,50 15,75 12,15 33,00 28,10 13,10 33,90 14,15 34,90 – 35 16,40 8,85 21,20 13,80 9,25 21,70 10,70 9,30 21,80 – 40 11,95 7,55 19,82 9,85 7,60 19,88 7,35 7,20 19,48 – 45 8,10 6,10 18,38 6,40 5,80 18,08 4,40 5,00 17,33 18,80 10,10 31,20 15,80 10,60 31,60 12,25 10,65 31,60 13,65 8,65 30,00 11,25 8,70 30,00 8,40 8,25 29,70 9,25 7,00 28,80 7,30 6,65 28,60 5,05 5,70 28,00 21,40 11,50 32,40 17,95 12,10 32,90 13,90 12,15 33,00 15,60 9,85 30,90 12,80 9,90 31,00 9,55 9,40 30,60 10,65 8,00 29,50 8,40 7,55 29,20 5,80 6,45 28,50 26,40 12,35 33,20 22,50 13,30 34,10 17,95 13,85 34,60 . V. th = Caudal teórico en m3/h V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de) For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de) Para mas datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de) Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional 38 R-404A R-507 Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad HAX 6 HGX 6 … S Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K Tipo/Type/Tipo HAX 6/1080-4 . Vth [m 3/h] 112,4 tc [°C] 30 40 50 HGX 6/1080-4S 112,4 30 40 50 HAX 6/1240-4 129,1 30 40 50 HGX 6/1240-4S 129,1 30 40 50 HAX 6/1410-4 146,9 30 40 50 HGX 6/1410-4S 146,9 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 . 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz +5 0 –5 – 10 – 15 – 20 51,30 18,35 36,60 – 25 41,00 16,70 34,40 35,30 18,40 36,60 125,80 26,40 48,20 111,50 30,80 54,90 95,00 35,10 62,20 106,30 24,40 45,20 93,80 28,30 51,00 79,40 32,20 57,30 89,20 22,60 42,40 78,30 26,00 47,50 65,70 29,40 52,70 74,00 20,90 39,90 64,70 23,80 44,20 53,80 26,60 48,40 60,60 19,15 37,60 52,70 21,60 41,10 43,50 23,90 44,40 49,00 17,50 35,40 42,40 19,50 38,10 34,50 21,30 40,50 38,90 15,85 33,30 33,40 17,35 35,30 26,90 18,55 36,80 47,00 19,15 37,60 144,30 30,40 72,80 127,90 35,30 78,60 109,00 40,40 85,20 164,20 34,50 77,70 145,40 40,10 84,90 124,00 45,90 93,30 122,10 28,10 70,30 107,80 32,50 75,20 91,20 37,00 80,70 138,80 31,90 74,60 122,50 37,00 80,70 103,70 42,00 87,60 102,30 25,90 68,10 89,90 29,90 72,20 75,40 33,70 76,70 116,40 29,50 71,80 102,20 34,00 76,90 85,80 38,40 82,50 84,90 23,90 66,10 74,20 27,30 69,50 61,70 30,60 73,00 96,50 27,20 69,40 84,30 31,10 73,60 70,20 34,80 77,90 69,50 22,00 64,30 60,50 24,90 67,00 49,90 27,40 69,60 79,10 25,00 67,10 68,80 28,30 70,50 56,70 31,30 73,80 56,20 20,10 62,60 48,60 22,40 64,70 39,60 24,40 66,50 44,60 18,15 60,90 38,40 19,95 62,40 30,90 21,30 63,60 63,90 22,90 65,10 55,30 25,40 67,60 45,10 27,80 69,90 . 50,80 20,60 63,10 43,60 22,70 64,90 35,20 24,20 66,40 – 30 32,10 14,95 32,20 27,40 16,15 33,70 21,70 16,85 34,60 30,20 14,15 31,20 25,80 15,20 32,50 20,50 15,80 33,30 36,90 17,15 35,00 31,30 18,55 36,80 34,60 16,20 59,40 29,60 17,45 60,30 23,60 18,15 60,90 42,00 19,50 38,10 – 35 24,40 13,15 30,10 20,50 13,80 30,80 15,85 13,90 30,90 – 40 17,85 11,25 27,80 14,65 11,35 27,90 10,90 10,75 27,30 – 45 12,15 9,10 25,50 9,60 8.60 25,00 6,65 7,40 23,80 28,00 15,10 32,40 23,40 15,85 33,30 18,10 15,95 33,40 20,40 12,85 29,70 16,75 13,00 29,80 12,45 12,35 29,10 14,00 10,45 27,00 11,05 9,90 26,30 7,65 8,45 24,90 31,90 17,15 35,00 26,60 18,05 36,20 20,60 18,15 36,30 23,20 14,65 31,80 18,95 14,80 32,00 14,00 14,10 31,10 16,05 11,85 28,50 12,70 11,20 27,80 8,75 9,60 26,00 39,50 18,45 61,20 33,60 19,85 62,30 26,80 20,60 63,10 . V. th = Caudal teórico en m3/h V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de) For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de) Para mas datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de) Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional 39 HGX 7 R-404A R-507 Dados sobre capacidade Capacity data Datos de capacidad Temperatura do gás de sucção: 25 °C Suction gas temperature: 25 °C Temperatura gas de succión: 25 °C Sub-resfriamento: 0 K Liquid subcooling: 0 K Subenfriamiento del líquido: 0 K . Vth [m 3/h] HGX 7/1410-4S 168,8 Tipo/Type/Tipo tc [°C] 30 40 50 HGX 7/1860-4S 193,7 30 40 50 HGX 7/2110-4S 220,4 30 40 50 . Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl .I Qo Pkl I to [°C] + 10 220-380 V / 3 Ø / 60 Hz +5 179,85 33,60 0 151,35 33,80 –5 126,35 33,20 – 10 104,45 32,00 – 15 85,45 30,20 – 20 69,00 28,00 – 25 54,85 25,50 – 30 42,70 22,80 – 35 32,30 19,95 – 40 23,30 17,15 – 45 15,45 14,50 155,75 41,50 130,70 40,55 108,75 38,95 89,65 36,75 73,05 34,05 58,75 31,05 46,40 27,75 35,75 24,35 26,50 20,90 18,30 17,60 11,00 108,70 46,55 90,05 43,90 73,90 40,75 59,95 37,20 47,95 33,40 37,55 29,40 28,55 25,30 20,65 21,30 13,50 17,45 206,45 38,60 173,75 38,80 145,05 38,15 119,90 36,75 98,10 34,70 79,20 32,15 63,00 29,30 49,05 26,15 37,10 22,90 26,75 19,70 17,75 16,60 178,80 47,60 150,05 46,55 124,85 44,70 102,90 42,15 83,90 39,10 67,45 35,65 53,30 31,85 41,05 27,95 30,40 24,00 21,05 20,20 12,60 16,55 124,80 53,45 103,35 50,40 84,80 46,80 68,80 42,75 55,00 38,35 53,10 33,75 32,80 29,05 23,70 24,45 15,50 20,00 234,90 43,90 197,90 44,15 165,00 43,40 136,45 41,80 111,60 39,45 90,15 36,60 71,65 33,30 55,80 29,75 42,20 26,10 30,45 22,40 20,15 18,90 203,45 54,20 170,70 52,95 142,05 50,85 117,05 47,95 95,45 44,50 76,75 40,55 60,60 36,25 46,70 31,80 34,60 27,35 23,95 22,95 14,35 18,85 142,00 60,80 117,60 57,35 96,50 53,25 78,30 48,60 62,60 43,60 49,05 38,40 37,30 33,05 26,95 27,80 17,60 22,75 V. th = Deslocamento volumétrico teórico em m3/h V. th = Theoretical volume flow rate in m3/h Q o = Refrigerating capacity in kW Pkl = Power consumption in kW I = Current consumption in A tc = Condensing temperature in ºC to = Evaporation temperature in ºC Suction gas temperature less than 25 ºC or additional cooling required . V. th = Caudal teórico en m3/h Q o = Capacidad frigorífica en kW Pkl = Consumo de energía en kW l = Consumo de corriente en A tc = Temperatura de condensación en ºC to = Temperatura de evaporación en ºC Temperatura del gas de succión menor que 25 ºC o se requiere enfriamento adicional. Para maiores dados sobre capacidade, consulte o software VAP da BOCK (http://www.bock.de) For further capacity data see BOCK software VAP (http://www.bock.de) Para mas datos de capacidad ver el programa BOCK VAP (http://www.bock.de) . Q o = Capacidade de refrigeração em kW Pkl = Consumo em kW I = Corrente elétrica em A (380 - 420 V) tc = Temperatura de condensação em ºC to = Temperatura de evaporação em ºC Temperatura do gás de sucção menor que 25 ºC ou é necessário resfriamento adicional 40 . HA · HG Especificações Specifications Especificaciones HA 5/725-4 HG 5/725-4S HA 5/830-4 HG 5/830-4S HA 5/945-4 HG 5/945-4S Caudal teórico a 60 Hz Theor. Volume flow rate at 60 Hz Volume teórico da taxa de vazão a 60 Hz [rpm] [m3/h] [ltr.] 2 45 49 1450 13,6 1750 16,3 1,5 2 50 49 1450 16,7 1750 20,0 1,5 2 55 49 1450 20,3 1750 24,4 1,5 2 60 49 1450 24.1 1750 28.9 1.5 2 65 49 1450 28,3 1750 34,0 1,5 4 50 49 1450 33,5 1750 40,2 3,4 4 55 49 1450 40,5 1750 48,6 3,4 4 60 49 1450 48,2 1750 57,8 3,4 4 65 49 1450 56,6 1750 67,9 3,4 4 70 47 1450 62,9 1750 75,5 4,5 4 75 47 1450 72,2 1750 86,6 4,5 4 80 47 1450 82,2 1750 98,6 4,5 Carga de óleo Oil charge Carga de aceite Velocidade nominal a 60 Hz Rated speed at 60 Hz Velocidad nominal a 60 Hz Caudal teórico a 50 Hz Theor. Volume flow rate at 50 Hz [m3/h] Diámetro de cilindro [rpm] Cylinder bore [mm] Diâmetro interno do cilindro Velocidade nominal a 50 Hz Rated speed at 50 Hz Velocidad nominal a 50 Hz HA 4/385-4 HG 4/385-4S HA 4/465-4 HG 4/465-4S HA 4/555-4 HG 4/555-4S HA 4/650-4 HG 4/650-4S Curso do pistão Piston stroke Carrera de pistón HA 3/155-4 HG 3/155-4S HA 3/190-4 HG 3/190-4S HA 3/235-4 HG 3/235-4S HA 3/275-4 HG 3/275-4S HA 3/325-4 HG 3/325-4S [Ø mm] Número de cilindros Number of cylinders Número de cilindros Tipo Type Tipo Volume teórico da taxa de vazão a 50 Hz Características · Characteristics · Características HA 6/1080-4 HG 6/1080-4S HA 6/1240-4 HG 6/1240-4S HA 6/1410-4 HG 6/1410-4S 4 70 70 1450 93,7 1750 112,4 4,5 4 75 70 1450 107,6 1750 129,1 4,5 4 80 70 1450 122,4 1750 146,9 4,5 HG 7/1620-4S HG 7/1860-4S HG 7/2110-4S 6 6 6 70 75 80 70 70 70 1450 1450 1450 140.7 161.4 183.6 1750 1750 1750 168.8 193.7 220.4 5.0 5.0 5.0 41 HA · HG Especificações Specifications Especificaciones Partida direta / Direct Start / Partida directa Voltagem/Fase/ Freqüência Voltage/Phases/ Frequency Voltaje/Fases/ Frecuencia Corrente máxima de serviço Max. working current Potencia nom./Corriente de servicio max. Voltagem Voltage Voltaje Potência nominal Rating Potencia nominal [kW] Motor do ventilador - Fan Aquecedor do reservatório motor - Motor del ventilador de óleo - Oil sump heater Calentador del aceite del cárter Corrente de partida (rotor bloqueado) Starting current (Rotor blocked) Corriente de arranque (rotor bloqueado) 60 Hz Dados elétricos - Electric data Datos eléctricos IMAX ISTART Corrente máxima de serviço Max. working current Corriente de servicio max. 50 Hz* Peso Weight Peso Peso Weight Peso Tipo Type Tipo Potência nominal Power rating Potencia nominal ∆ 220-240 volts / 3Ø / 60 Hz Y 380-420 volts / 3Ø / 60 Hz [kg] [A] [A] [V/Ph/Hz] [W/A] [V] [W] ∆ 220-240 Y 380-420 ∆ 220-240 Y 380-420 volts volts volts volts HA 3/155-4 HG 3/155-4S HA 3/190-4 HG 3/190-4S HA 3/235-4 HG 3/235-4S HA 3/275-4 HG 3/275-4S HA 3/325-4 HG 3/325-4S 3 3 4 4 4 4 5,5 5,5 5,5 5,5 3,6 3,6 4,8 4,8 4,8 4,8 6,6 6,6 6,6 6,6 82 78 84 81 84 81 85 81 85 81 14,4 19,2 21,6 25,2 21,6 27,6 21,6 33,6 21,6 39,6 8,4 10,8 12,0 14,4 12,0 15,6 12,0 19,2 12,0 22,8 67 67 96 96 96 96 134 134 134 134 40 40 57 57 57 57 77 77 77 77 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 - 67/0,46 67/0,46 67/0,46 67/0,46 67/0,46 - HA 4/385-4 HG 4/385-4S HA 4/465-4 HG 4/465-4S HA 4/555-4 HG 4/555-4S HA 4/650-4 HG 4/650-4S 11 11 11 11 15 15 15 15 13,2 13,2 13,2 13,2 18 18 18 18 157 152 157 154 160 157 163 159 44,0 60,0 44,0 65,0 54,0 70,0 58,0 70,0 25,0 35,0 25,0 38,0 31,0 40,0 34,0 40,0 250 250 250 250 294 294 294 294 145 145 145 145 170 170 170 170 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 - 250/0,99 250/0,99 250/0,99 250/0,99 - HA 5/725-4 HG 5/725-4S HA 5/830-4 HG 5/830-4S HA 5/945-4 HG 5/945-4S 15 15 18,5 18,5 18,5 18,5 18 18 22,2 22,2 22,2 22,2 207 203 210 208 213 209 55,0 77,0 54,0 107,0 54,0 107,0 32,0 44,0 31,0 62,0 31,0 62,0 294 294 406 406 406 406 170 170 235 235 235 235 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 - 250/0,99 250/0,99 250/0,99 - HA 6/1080-4 HG 6/1080-4S HA 6/1240-4 HG 6/1240-4S HA 6/1410-4 HG 6/1410-4S 26 26 26 30 26 30 31,2 31,2 31,2 36 31,2 36 227 224 224 227 221 225 62,0 113,0 62,0 153,0 62,0 153,0 36,0 65,0 36,0 89,0 36,0 89,0 366 366 366 432 366 432 212 212 212 250 212 250 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 - 250/0,99 250/0,99 250/0,99 - 33 37 45 39,6 44,4 54 293 297 299 165 199 237 96 115 138 750 998 1020 447 592 599 *Observação: A potência nominal em 50 Hz é a que vem gravada na carcaça do motor. 42 60 230 ~ 60 230 ~ 60 230 ~ 60 230 ~ 60 230 ~ 80 230 ~ 80 230 ~ 80 230 ~ 80 230 ~ 140 230 ~ 140 230 ~ 140 230 ~ 140 230 ~ 140 230 ~ 140 ∆ 220-240 volts / 3Ø / 60 Hz Y 380-420 volts / 3Ø / 60 Hz HG7 HG 7/1620-4S HG 7/1860-4S HG 7/2110-4S 230 ~ - - 230 ~ 230 ~ 230 ~ 140 140 140 HA · HG Especificações Specifications Especificaciones Partida dividida / Part winding / Partida dividida 380-420 volts WI WII Potência nominal Rating Potencia nominal [V/Ph/Hz] Voltagem Voltage Voltaje [A] [A] Corrente máxima de serviço Max. working current Potencia nom./Corriente de servicio max. Voltagem/Fase/ Freqüência Voltage/Phases/ Frequency Voltaje/Fases/ Frecuencia [kg] [kW] Motor do ventilador - Fan Aquecedor do reservatório motor - Motor del ventilador de óleo - Oil sump heater Calentador del aceite del cárter Corrente de partida (rotor bloqueado) Starting current (Rotor blocked) Corriente de arranque (rotor bloqueado) 60 Hz Dados elétricos - Electric data Datos eléctricos IMAX ISTART Corrente máxima de serviço Max. working current Corriente de servicio max. 50 Hz* Peso Weight Peso Peso Weight Peso Tipo Type Tipo Potência nominal Power rating Potencia nominal PW 380-420 volts / 3Ø / 60 Hz [W/A] [V] [W] 230 ~ 80 230 ~ 80 230 ~ 80 230 ~ 80 230 ~ 140 230 ~ 140 230 ~ 140 230 ~ 140 230 ~ 140 230 ~ 140 HA 4/385-4 HG 4/385-4S HA 4/465-4 HG 4/465-4S HA 4/555-4 HG 4/555-4S HA 4/650-4 HG 4/650-4S 11 11 11 11 15 15 15 15 13,2 13,2 13,2 13,2 18 18 18 18 157 152 157 154 160 157 163 159 25,0 35,0 25,0 38,0 31,0 40,0 31,0 40,0 82 82 82 82 107 107 107 107 107 107 107 107 140 140 140 140 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 - 250/0,99 250/0,99 250/0,99 250/0,99 - HA 5/725-4 HG 5/725-4S HA 5/830-4 HG 5/830-4S HA 5/945-4 HG 5/945-4S 15 15 18,5 18,5 18,5 18,5 18 18 22,2 22,2 22,2 22,2 207 203 210 208 213 209 31,0 44,0 31,0 59,0 31,0 59,0 107 107 126 126 126 126 140 140 160 160 160 160 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 - 250/0,99 250/0,99 250/0,99 - HA 6/1080-4 HG 6/1080-4S HA 6/1240-4 HG 6/1240-4S HA 6/1410-4 HG 6/1410-4S 26 26 26 30 26 30 31,2 31,2 31,2 36 31,2 36 227 224 224 227 221 225 36,0 65,0 36,0 89,0 36,0 89,0 172 172 172 204 172 204 212 212 212 250 212 250 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 230/1/50 … 60 - 250/0,99 250/0,99 250/0,99 - PW 380-420 volts / 3Ø / 60 Hz HG7 HG 7/1620-4S HG 7/1860-4S HG 7/2110-4S 33 37 45 39,6 44,4 54 293 297 299 96 115 138 321 411 412 447 592 598 - - 230 ~ 230 ~ 230 ~ 140 140 140 *Observação: A potência nominal em 50 Hz é a que vem gravada na carcaça do motor. 43 HG HA Conexões elétricas Eletrical connection Conexiones eléctricas HG Y: Estrela 380V / Star 380V Estrella 380V ∆: Triângulo 220V / Delta 220V Triángulo 220V HA Y: Estrela 380V / Star 380V Estrella 380V ∆: Triângulo 220V / Delta 220V Triángulo 220V 1) Alimentação / Control voltage / Tensión de comando 2) Circuito de segurança do contator do compressor / Safety chain with compressor contactor / Circuito de seguridad del contactor del compresor 44 Conexões elétricas Eletrical connection Conexiones eléctricas HG HA HG Motor PW ligado direto PW Motor: Direct start Motor PW: Partida directa PW: 380V - partida dividida PW: 380V - part-winoing Motor PW ligado direto PW Motor: Direct start Motor PW: Partida directa PW: 380V - partida dividida PW: 380V - part-winoing PW: 380V - partida dividida HA PW: 380V - partida dividida 1) Alimentação / Control voltage / Tensión de comando 2) Circuito de segurança do contator do compressor / Safety chain with compressor contactor / Circuito de seguridad del contactor del compresor 45 Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones HA 3 HG 3 … S B DV B1 HA 3/155-4 HA 3/190-4 HA 3/235-4 HA 3/275-4 HA 3/325-4 L 115 ca. 365 105 A ca. 335 SV 120 10 K 125 30 Coxim anti-vibração Anti-vibration pad 20 H 202 210 D1 M10 Ø40 Amortiguador antivibratorio Ø 12(4X) 55 310 F/J ca.625 230 270 ca. 300 Dimensões em mm Dimensions in mm Dimensiones en mm SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção *) L = Conexão para soldar SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable D1 Connection oil return from oil separator F Connection oil drain H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat *) L = Brazing connection SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* A Conexión a la línea de succión, no cerrable A1 Conexión a la línea de succión, cerrable B Conexión a la línea de descarga, no cerrable B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite F Conexión drenaje de aceite H Conexión para agregado de aceite J Conexión calentamiento aceite de cárter K Visor de aceite L Conexión del termostato para protección térmica *) L = Conexión para soldar mm/pol mm/pol pol pol pol pol pol mm mm mm – pol 22/7/8 16/ 5/8 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção *) L = Conexão para soldar SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable D1 Connection oil return from oil separator F Connection oil drain H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat *) L = Brazing connection SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* A Conexión a la línea de succión, no cerrable A1 Conexión a la línea de succión, cerrable B Conexión a la línea de descarga, no cerrable B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite F Conexión drenaje de aceite H Conexión para agregado de aceite J Conexión calentamiento aceite de cárter K Visor de aceite L Conexión del termostato para protección térmica *) L = Conexión para soldar mm/pol mm/pol pol pol pol pol pol mm mm mm – pol 22/7/8 16/ 5/8 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF 46 HG 3 … S Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção *) L = Conexão para soldar SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable D1 Connection oil return from oil separator F Connection oil drain H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat *) L = Brazing connection SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* A Conexión a la línea de succión, no cerrable A1 Conexión a la línea de succión, cerrable B Conexión a la línea de descarga, no cerrable B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite F Conexión drenaje de aceite H Conexión para agregado de aceite J Conexión calentamiento aceite de cárter K Visor de aceite L Conexión del termostato para protección térmica *) L = Conexión para soldar mm/pol mm/pol pol pol pol pol pol mm mm mm – pol 28/1/1/8 16/ 5/8 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção *) L = Conexão para soldar SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable D1 Connection oil return from oil separator F Connection oil drain H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat *) L = Brazing connection SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* A Conexión a la línea de succión, no cerrable A1 Conexión a la línea de succión, cerrable B Conexión a la línea de descarga, no cerrable B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite F Conexión drenaje de aceite H Conexión para agregado de aceite J Conexión calentamiento aceite de cárter K Visor de aceite L Conexión del termostato para protección térmica *) L = Conexión para soldar mm/pol mm/pol pol pol pol pol pol mm mm mm – pol 28/1/1/8 22/ 7/8 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF 47 Compressores semi-herméticos Semi-hermetic compressors Compresores semiherméticos HA 4 SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade *) L = Conexão para soldar ø11(4x) D E C 435 ca. 725 SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade *) L = Conexão para soldar 48 D E C 30 Ø40 280 320 Dimensões em mm Dimensions in mm Dimensiones en mm F J SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* mm/pol DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* mm/pol A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C Conexión presostato diferencial de aceite OIL pol D Conexión presostato diferencial de aceite LP pol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexión calentamiento aceite de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm *) L = Conexión para soldar TOP ø11(4x) L B1 H D1 K SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C Connection oil safety pressure switch OIL D Connection oil safety pressure switch LP D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation *) L = Brazing connection Coxim anti-vibração Anti-vibration pad Amortiguador antivibratorio Ø40 Dimensões em mm Dimensions in mm Dimensiones en mm 24 280 320 28/11/8 22/ 7/8 1/8 NPTF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF M 48 x 1,5 HA 4/465-4 HA 4/555-4 HA 4/650-4 ca. 400 367 ca. 410 350 280 170 DV B Coxim anti-vibração Anti-vibration pad Amortiguador antivibratorio 24 SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C Connection oil safety pressure switch OIL D Connection oil safety pressure switch LP D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation *) L = Brazing connection SV A A1 N 75 110 L B1 H D1 K TOP 30 435 535 ca. 685 HG 4/310-4 HG 4/310-4S HG 4/385-4 HG 4/385-4S ca. 370 300 ca. 410 280 170 A1 75 110 DV B SV A N F J SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* mm/pol DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* mm/pol A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C Conexión presostato diferencial de aceite OIL pol D Conexión presostato diferencial de aceite LP pol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexión calentamiento aceite de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm *) L = Conexión para soldar 35/1 3/8 28/1 1/8 1/8 NPTF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF M 48 x 1,5 HG 4 … S Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones 75 110 SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade *) L = Conexão para soldar ø11(4x) D E C 280 320 435 ca. 725 SV Válvula de de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade *) L = Conexão para soldar D E C 30 Ø40 Dimensões em mm Dimensions in mm Dimensiones en m F J SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* mm/pol DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* mm/pol A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C Conexión presostato diferencial de aceite OIL pol D Conexión presostato diferencial de aceite LP pol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexión calentamiento aceite de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm *) L = Conexión para soldar TOP ø11(4x) L B1 H D1 K SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C Connection oil safety pressure switch OIL D Connection oil safety pressure switch LP D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation *) L = Brazing connection Coxim anti-vibração Anti-vibration pad Amortiguador antivibratorio Ø40 Dimensões em m Dimensions in m Dimensiones en 24 280 320 28/11/8 22/ 7/8 1/8 NPTF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF M 48 x 1,5 HA 4/465-4 HA 4/555-4 HA 4/650-4 ca. 400 367 ca. 410 350 280 170 DV B Coxim anti-vibração Anti-vibration pad Amortiguador antivibratorio 24 SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C Connection oil safety pressure switch OIL D Connection oil safety pressure switch LP D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation *) L = Brazing connection SV A A1 N 75 110 L B1 H D1 K TOP 30 435 535 ca. 685 ca. 410 280 170 A1 HG 4/310-4 HG 4/310-4S HG 4/385-4 HG 4/385-4S ca. 370 300 DV B SV A N F J SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* mm/pol DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* mm/pol A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C Conexión presostato diferencial de aceite OIL pol D Conexión presostato diferencial de aceite LP pol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexión calentamiento aceite de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm *) L = Conexión para soldar 35/1 3/8 28/1 1/8 1/8 NPTF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF M 48 x 1,5 49 HG 4 ... S HA 5 Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones A A1 435 535 ca. 685 SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade *) L = Conexão para soldar L B1 H D1 K TOP ø11(4x) D E C HG 4/650-4 HG 4/650-4S Coxim anti-vibração Anti-vibration pad Amortiguador antivibratorio 30 SV ca. 410 280 170 N 75 110 ca. 370 300 DV B Ø40 Dimensões em mm Dimensions in mm Dimensiones en mm 24 280 320 SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C Connection oil safety pressure switch OIL D Connection oil safety pressure switch LP D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation *) L = Brazing connection B F J SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* mm/pol DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* mm/pol A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C Conexión presostato diferencial de aceite OIL pol D Conexión presostato diferencial de aceite LP pol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexión calentamiento aceite de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm *) L = Conexión para soldar HA 5/725HA 5/830HA 5/945- DV B1 ca. 435 330 SV A A1 42/15/8 28/11/8 7/16 UNF 1/4 NPTF 1/8 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF M 48 x 1,5 L H D1 K 170 TOP 85 120 508 ca.805 D E M10 290 340 C SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade *) L = Conexão para soldar 50 24 ø11(4x) SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C Connection oil safety pressure switch OIL D Connection oil safety pressure switch LP D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation *) L = Brazing connection F Coxim anti-vibração Anti-vibration pad Amortiguador antivibra 25 30 ca. 430 370 285 N Ø50 Dimensões em m Dimensions in m Dimensiones en J SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* mm/pol DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* mm/pol A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C Conexión presostato diferencial de aceite OIL pol D Conexión presostato diferencial de aceite LP pol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexión calentamiento aceite de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm *) L = Conexión para soldar 42/15/8 28/11/8 7/16 UNF 1/4 NPTF 1/8 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF M 48 x 1,5 HG 5 … S Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade *) L = Conexão para soldar SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C Connection oil safety pressure switch OIL D Connection oil safety pressure switch LP D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation *) L = Brazing connection SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* mm/pol DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* mm/pol A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C Conexión presostato diferencial de aceite OIL pol D Conexión presostato diferencial de aceite LP pol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexión calentamiento aceite de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm *) L = Conexión para soldar 42/1 5/8 28/1 1/8 7/16 UNF 1/4 NPTF 1/8 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF M 48 x 1,5 SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro de óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade *) L = Conexão para soldar SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C Connection oil safety pressure switch OIL D Connection oil safety pressure switch LP D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation *) L = Brazing connection SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* mm/pol DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* mm/pol A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C Conexión presostato diferencial de aceite OIL pol D Conexión presostato diferencial de aceite LP pol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexión calentamiento aceite de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm *) L = Conexión para soldar 54/21/8 35/13/8 1/4 NPTF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF M 45 x 1,5 51 HA 6 HG 6 … S Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones B DV SV A A1 ca. 455 330 B1 HA 6/1080-4 HA 6/1240-4 HA 6/1410-4 N L C H ca. 430 370 285 E 25 30 D1 170 D TO K Ø50 85 120 M10 24 ø11(4x) 533 ca.830 Coxim anti-vibração Anti-vibration pad Amortiguador antivibratorio 290 340 F J Dimensões em mm Dimensions in mm Dimensiones en mm SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade *) L = Conexão para soldar SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C Connection oil safety pressure switch OIL D Connection oil safety pressure switch LP D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation *) L = Brazing connection SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* mm/pol DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* mm/pol A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C Conexión presostato diferencial de aceite OIL pol D Conexión presostato diferencial de aceite LP pol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexión calentamiento aceite de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm *) L = Conexión para soldar 42/15/8 28/11/8 7/16 UNF 1/4 NPTF 1/8 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF M 45 x 1,5 SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta C Conexão da chave de segurança de pressão de óleo OIL D Conexão da chave de segurança de pressão de óleo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade *) L = Conexão para soldar SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable C Connection oil safety pressure switch OIL D Connection oil safety pressure switch LP D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Connection oil sump heating K Sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation *) L = Brazing connection SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* mm/pol DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* mm/pol A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol C Conexión presostato diferencial de aceite OIL pol D Conexión presostato diferencial de aceite LP pol D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm H Conexión para agregado de aceite mm J Conexión calentamiento aceite de cárter mm K Visor de aceite – L Conexión del termostato para protección térmica pol N Conexión para regulación de capacidad mm *) L = Conexión para soldar 54/21/8 35/1 3/8 1/4 NPTF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF 7/16 UNF 7/16 UNF 1/8 NPTF 7/16 UNF M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 M 22 x 1,5 – 1/8 NPTF M 45 x 1,5 52 HG 7 … S Dimensões e conexões Dimensions and connections Dimensiones y conexiones HG7/1620-4S HG7/1860-4S HG7/2110-4S Dimensões em mm Dimensions in mm Dimensiones en mm Vista X View X Vista X (sem tampa) (Conexão 0) Conexão de 3 furos para ESK/AC&R (3 x M 6 x 10) Conexão de 3 furos para TRAXOIL (3 x M 6 x 10) Coxim anti-vibração Anti-vibration pad Amortiguadores anti-vibratorios VIEW X (without cover) (Connection 0) Three-hole connection for ESK/AC&R (3 x M 6 x 10) Three-hole connection for TRAXOIL (3 x M 6 x 10) Dimensões em mm Dimensions in mm Dimensiones en mm HG 7/1620-4 S · HG 7/1860-4 S SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* mm/pol 54 - 2 1/8 SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* SV Suction shut-off valve, tube dia. (L)* SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* SV Válvula de cierre de succión, diam. de tubo (L)* mm pol 64 2 5/8 HG 7/2110-4 S SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* SV Válvula de sucção, diâm. do tubo (L)* HG 7/1620-4 S · HG 7/1860-4 S · HG 7/2110-4 S DV Válvula de descarga, diâm. do tubo (L)* A Conexão do pressostato de baixa A1 Conexão do manômetro de baixa A2 Conexão para a linha de sucção A3 Conexão para a linha de sucção B Conexão do pressostato de alta B1 Conexão do manômetro de alta B2 Conexão da linha de descarga C Conexão do pressostato de óleo OIL D Conexão do pressostato de óleo LP D1 Conexão de retorno de óleo do separador de óleo E Conexão do manômetro de óleo F Conexão de drenagem de óleo H Plugue do filtro do óleo J Conexão de aquecimento do reservatório de óleo K Visor de óleo L Conexão do termostato de proteção N Conexão de regulação de capacidade O Conexão para regulador de nível de óleo P Conexão para pressostato diferencial de óleo *) L = Conexão para soldar DV Discharge shut-off valve, tube dia. (L)* A Connection suction side, not lockable A1 Connection suction side, lockable A2 Connection suction side A3 Connection suction side B Connection discharge side, not lockable B1 Connection discharge side, lockable B2 Connection discharge side C Connection oil safety pressure switch OIL D Connection oil safety pressure switch LP D1 Connection oil return from oil separator E Connection oil pressure gauge F Oil drain plug (oil filter) H Oil filler plug J Oil sump heating K Oil sight glass L Connection heat protection thermostat N Connection capacity regulation O Connection for oil level regulator P Connection oil differential pressur sensor *) L = Brazing connection DV Válvula de cierre de descarga, diam. de tubo (L)* mm/pol 42 - 1 5/8 1/4 NPTF A Conexión a la línea de succión, no cerrable pol 7/16 UNF A1 Conexión a la línea de succión, cerrable pol 1/8 NPTF A2 Conexión a la línea de succión pol 1/4 NPTF A3 Conexión a la línea de succión pol 7/16 UNF B Conexión a la línea de descarga, no cerrable pol 1/4 NPTF B1 Conexión a la línea de descarga, cerrable pol 1/8 NPTF B2 Conexión a la línea de descarga pol 7/16 UNF C Conexión presostato diferencial de aceite OIL pol 7/16 UNF D Conexión presostato diferencial de aceite LP pol 1/4 NPTF D1 Conexión del retorno de aceite del separador de aceite pol 7/16 UNF E Conexión del manómetro de presión de aceite pol F Conexión drenaje de aceite mm M 22 x 1,5 H Conexión para agregado de aceite mm M 22 x 1,5 J Conexión calentamiento aceite de cárter mm M 22 x 1,5 K Visor de aceite – – L Conexión del termostato para protección térmica mm M6 N Conexión para regulación de capacidad mm M 45 x 1,5 O Conexión para regulador de nível de aceite mm 3xM6 3/4 UNF P Conexión para presostato diferencial de aceite pol *) L = Conexión para soldar 53 Tabela de Conversão pol. pol. 1/8” 1/4” 5/16” 3/8” mm 3,175 6,350 7,938 9,525 1 kg/cm2 = 14,22 psi 1 bar = 14,5 psi = 100 kPa 1 atm = 14,7 psi = 29,92 InHg 1 kg/cm2 = 0,98 bar = 0,967 atm 1 mmHg = 1 TORR = 1000 MICRONS 760 mmHg = 1,033 kg/cm2 1 CFM = 1,7 m3/h 1 CFH = 0,0283 m3/h 1 m3/s = 2119 CFM pol. 7/16” 1/2” 5/8” 3/4” mm mm 11,113 12,700 15,875 19,050 pol. 7/8” 1” 1 1/16” 1 1/8” 1 kcal = 4,18 kj 1 Mcal = 1000 kcal 1 kcal/h = 1,163 W 1 kcal = 3,97 BTU 1 BTU/h = 0,293 W 1 kJ = 0,239 kcal 1 TR = 12.000 BTU/h 1 TR = 3024 kcal/h 1 TR = 3,516 kW 1 TR = 4,717 HP 1 kW = 860 kcal/h 1 kW x 1,34 = Bhp 1 HP = 641 kcal/h 1 HP = 1,014 CV 1 bhp = 0,746 kW 1 CV = 632 kcal/h 1 CV = 0,735 kW °F = 1,8°C + 32 °C = (°F - 32)/1,8 Btu/h x 0,252 = kcal/h kcal/h x 3,968 = Btu/h Watts x 3,415 = Btu/h Btu/h x 0,293 = Watts kcal/h x 1,163 = Watts Watts x 0,86 = kcal/h Fatores de conversão das unidades de capacidade frigorífica. 54 pol. 1 1/4” 1 3/8” 1 5/8” 2 1/8” mm 22,225 25,400 26,988 28,575 mm 31,750 34,925 41,275 53,975 Las continuas evoluciones tecnológicas de nuestros productos pueden ocacionar que ciertos datos constantes de este catálogo sean alterados sin prévio aviso. En caso que esto ocurra, Danfoss buscará atender a los clientes, por mas que ellos ya adquirieran los productos, desde que no ocurran alteraciones funcionales en los mismos. As contínuas evoluções tecnológicas de nossos produtos podem fazer que certos dados constantes deste catálogo sejam alterados sem prévio aviso. Caso isso ocorra, a Danfoss buscará atender aos clientes, mesmo aqueles que já tenham encomendado produtos, desde que não ocorram alterações funcionais dos mesmos. BR10132801 Impresso no Brasil 06/2003