EXTERIOR LED BAR (DUN–70651)

Anuncio
EXTERIOR LED BAR
(DUN–70651)
- EXTERIOR LED BAR est un tube en aluminium et polycarbonate d’une longueur de
1 mètre, prévu pour l’extérieur (IP44) et possède un angle d’ouverture de 40°.
- Livré avec sa télécommande IR (infra rouge), cette dernière permet de choisir une couleur, ou l’un des
programmes d’effets intégrés (musical ou automatique), mais aussi le mode : autonome, maître / esclave ou mode
DMX. Attention le Mode « SA » Sound Active, n’est pas en fonction.
- En mode DMX 512 le tube est piloté via 5 canaux. 3 canaux pour le RGB (240 LEDs), ROUGE (48) / VERTE
(102) / BLEUE (90), et 2 canaux pour le choix des programmes et effets pouvant créer des scènes colorées,
dynamiques, lentes, rapides….
- EXTERIOR LED COLOR est Idéal pour des applications architecturales extérieures diverses ; façade d’hôtels,
magasins, immeubles, discothèques….
- La technologie de la LED lui confère une très faible consommation électrique 30 Watts, ainsi qu’une durée de
vie exceptionnelle plus de 50 000 heures. De plus contrairement à une lampe traditionnelle, la LED chauffe très
peu.
- SPECIFICATION EXTERIOR LED BAR :
- Barre d’extérieur :
- Protection :
Tube en aluminium et polycarbonate de 1 mètre.
IP 44 (projections d’eau)
- Angle d’ouverture :
40°
- Nombre de LEDs :
240 LEDs, ROUGE (48) / VERTE (102) / BLEUE (90)
- Télécommande IR :
infra-rouge 10m environ (voir documentation)
- DMX 512 :
- Alimentation / consommation :
5 canaux
230 V AC 50 Hz / 30 Watts
- Poids :
4,2kg
- Dimension :
L 1000mm x P 80mm x H 75mm
- Sélection des programmes intégrés, auto run, autonome, maître / esclave, DMX, ou via la télécommande IR
remote (infra rouge) livrée avec l’appareil (voir documentation ci-jointe).
Respectez scrupuleusement les points suivants :
• Attention !
L’appareil est alimenté par une tension dangereuse de 230 V AC.
Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil car en cas de mauvaise manipulation, vous pourriez subir une
décharge électrique mortelle.
• Veillez à ce que l’appareil ne reçoive aucun choc.
• La mise en marche et l’arrêt fréquent de l’appareil peuvent endommager celui-ci.
• Ne manipulez pas l’appareil ou le cordon-secteur de celui-ci si vous avez les mains humides.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil ou débranchez-le immédiatement lorsque :
1. des dommages apparaissent sur l’appareil ou sur le cordon secteur.
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur l’état de l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
• Faites toujours appel à un technicien spécialisé pour effectuer les réparations.
• Seul le constructeur ou un technicien habilité peut remplacer le cordon secteur.
• Ne le débranchez jamais en tirant directement sur le cordon secteur.
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour
lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement monté, utilisé ou réparé par un technicien habilité.
• Tenez l’appareil éloigné des enfants.
• Pour le nettoyer, utilisez un chiffon doux, en aucun cas, de produits chimiques.
• Utiliser l’emballage d’origine pour transporter l’appareil.
• Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible endommagé mais le remplacer par un fusible de même type et
caractéristiques.
• Pour des raisons de sécurité ne jamais modifier l’intérieur de l’appareil.
• Lorsque l’appareil est définitivement retiré du circuit
de distribution, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée.
D'après les données du constructeur
Made in China
09.01.2008
Características del mando a distancia
Alimentación: 3 V DC -Consumo: 60 mW -Dimensiones:
100 x 46 x 7 mm -Alcance: 10 metros.
Posibilidad de controlar la gradación del RGB (rojo /
verde/ azul), de seleccionar un programa o hacerlos
desfilar, regular la velocidad de los programas y de los
destellos. Programar el proyector en modo autónomo,
Master / Slave o en dirección DMX para cumplir con las
diferentes aplicaciones.
Utilización del mando a distancia:
1: “BLACK OUT” permite poner en pausa el proyector, los LEDs están apagados y el aparato está
conectado.
2: “A” “AUTO RUN” desfile de los programas pregrabados del proyector.
3: “PROG” “SELECT PROG...” elección de uno de los programas pre grabados, selección de un color (7
colores), 1 programa con cambio de color « radical », 1 programa con cambio de color fundido; los botones
“+” y “-” permiten regular la velocidad.
4: “F” “FLASH” posición destello, los botones “+” y “-” permiten regular la cantidad de destellos por
segundos.
5: “SP” “SPEED” este botón se puede utilizar únicamente en los programas con cambio de color, los
botones “+” y “-” permiten regular la velocidad.
6: “D” “DMX MODE “permite pasar en modo DMX.
7: “SA” “SOUND ACTIVE” permite activar el modo musical. Función no disponible con los proyectores de
LEDs de tipo IP (exterior).
8: “SL” “SLAVE” el proyector pasa en modo Slave, se « controla » entonces mediante el proyector Master
9: “S” “SET ADDR” permite asignar una dirección DMX de un proyector mediante los botones “0” “1” “2” “3”
“4” “5” “6” “7” “8” “9”.
10, los botones “ R ” “ G ” “ B ” “ + ” y “ -” permite regular la luminosidad de los LEDs RGB del proyector y
obtener 16,7 millones de colores.
Dirección DMX:
Ejemplo de una dirección DMX con el numero “245”.
Pulse el botón “S” (SET ADDR), todos los LEDs parpadean 3 veces y los LEDs rojos se encienden y
① significa que puede empezar a asignar la dirección DMX.
Pulse el botón “2”, los LEDs verdes se encienden y significa que el “2”, la cifra de las centenas, está
② grabado.
Pulse en botón “4”, los LEDs azules se encienden, significa que el “4”, la cifra de la decenas, está bien
③ grabado.
④
Pulse el botón “5”, los LEDs RGB rojos / verdes / azules parpadean 3 veces, significa que el “5,” la cifra
de las unidades, está bien grabada y que la dirección DMX “245” esta activada.
NB: -El mando a distancia IR (infrarrojo) no funciona cuando el proyector está controlado por
DMX. -La función « SA » Sound Active (música) no funciona con este aparato.
Descargar