QU Serie • Series A LITY A S 1 D' C RAN E G S RE ISTE R SU ISO9 00 LL O Y BOMBAS CENTRIFUGAS S E L F P R I M I N G POMPES AUTOASPIRANTES C E N T R I F U G A L CENTRIFUGES CA P U M P S AUTOAMORÇANTES Ref. CA 03/02 Descripción Description Description Nomenclatura / Description / Denomination CA 100 80 30 100 32 40 50 65 80 100 150 0.5 1 2 3 5 7 10 20 25 30 40 Serie CA CA Series Ø Brida aspiración Suction flange Ø Ø bride aspiration Ø Brida impulsión Discharge flange Ø Ø bride refoulement A B C D Potencia motor eléctrico (HP) 50 Hz Electric motor power (HP) 50 Hz Puissance moteur electrique 50 Hz Modificaciones del diseño original Modifications to original design Modifications sur construction original BOMBAS CENTRIFUGAS SELFPRIMING POMPES CENTRIFUGES AUTOASPIRANTES CENTRIFUGAL PUMPS AUTOAMORÇANTES FUNCIONAMIENTO: OPERATION: FONCTIONNEMENT: Una vez llenada de líquido la primera First time, once the pump is filled with La première fois, remplir la pompe de vez, se pone en marcha la bomba. liquid, the pump is started. The impeller liquide et mettre en marche. La roue La circulación de líquido dentro de la circulates the liquid inside the pump, projette le liquide dans la pompe et crée bomba produce un bombeo-compresión causing an air-liquid mixture pumping- un mélange Air liquide d’aspiration de la mezcla de aire y líquido por el compression. The mixture is separated compression. Le mélange est séparé dans rodete. La mezcla es separada en la on the diffuser upper part, escaping the le diffuseur, l’air est évacué par le tuyau parte superior del difusor, saliendo el gas through the discharge pipe, de refoulement, le liquide retourne dans gas al exterior, retornando el liquido a la returning the liquid to the diffuser lower la partie basse du diffuseur et crée une parte inferior del difusor y creando un part and creating vacuum on the suction dépression. Cette dépression aspire l’air vacío en el área de aspiración. Este area. This vacuum draws the air from du tuyau d’aspiration et le mélange au vacío produce la extracción del aire de the suction pipe and mixes it with the liquide de la pompe. la tubería de aspiración y su mezcla con pump liquid. Lorsque tout l’air est ávacué, la pompe el líquido de la bomba. 2 Once all the air has been evacuated, the est pleine et fonctionne comme une Una vez extraído todo el aire, la bomba pump gets filled with liquid, operating pompe centrifuge normale. La forme de queda llena de liquido, funcionando as a normal centrifugal pump. la pompe permet à l’arrêt, de garder como una bomba centrífuga ordinaria. Furthermore, due to its cared design, suffisamment de liquide pour Además, debido a su cuidado diseño, se when it is stopped, the pump emptying recommencer le cycle pour un nouveau evita el vaciado de la bomba cuando is avoided, remaining enough liquid on démarrage. esta se para, quedando suficiente liquido pump casing for next start up. Gráfico de características Performance graphs Graphique de caracteristiques 3.500 Min-1 20 IMP gpm US gpm 20 30 30 40 40 50 100 50 200 100 300 400 500 200 1000 500 120 100 80 1500 1000 2000 350 CA 65/30 CA 65/25 CA 65/20 CA 50/7 60 50 40 200 CA 80/10 CA 50/3 CA 80/7 CA 100-80/50 CA 100-80/40 CA 100-80/30 CA 50/5 30 100 CA 50/2 H m ft CA 40/1 20 50 40 CA 32/0.5 CA100-80/15 CA 100-80/20 10 8 30 6 5 4 20 3 10 15 2 3 5 10 20 30 Q 1.750 Min-1 20 IMP gpm 30 40 50 40 50 60 80 100 200 300 400 500 3 m/h 100 200 300 400 500 1000 1500 US gpm 20 30 40 50 100 200 500 1000 2000 40 120 100 30 CA 65/30 CA 65/25 CA 65/20 20 CA 80/20 CA 80/15 H CA 50/7 CA 150/25 CA 150/20 CA 80/10 40 CA 150/15 m CA 50/3 10 CA 80/7 CA 50/5 CA 100-80/40 CA 150/10 CA 100-80/30 CA 50/2 6 30 CA 100-80/50 8 20 5 15 CA 40/1 4 CA 100-80/15 CA 100-80/20 10 3 2 3 5 10 20 30 Q 6 50 40 33 50 60 m/h 80 100 200 300 400 500 ft Dimensiones Dimensions Dimensions Serie CA Series Ejecución sobre bancada / Base support execution / Execution sur socle l3 a g DN d h3 DN a x azcue h1 h2 azcue i h4 ø s l2 b1 l1 b2 b3 d4 K D N d2 125 DN50 122 145 185 4 M16 ø K 80 100 125 150 138 160 200 8 M16 158 180 220 8 M16 188 210 250 8 M16 DNa/DNd 212 240 285 8 M20 b4 ø d4 M16 ø ø D DIN 2501, PN16 DNa 65 DNd ø d2 125 b5 2900/3500 r.p.m. Tipo/Type CA-50/5A CA-50/7A CA-65/15A CA-65/20A CA-65/25A CA65/30A Motor DNa DNd a KW HP h1 h2 h3 h4 h5 Impulsion CA-50 Descharge CA-50 Refoulement CA-50 h5 Ref. CA-993/1/2 b1 b2 b3 b4 b5 s i g x 270 320 350 - - 18 190 290 75 310 360 390 - - 18 195 290 75 198 345 100 1000 690 1205 200 l1 l2 l3 800 500 900 120 900 600 995 140 kg 4 5,5 7,5 10 5,5 7,5 11 15 11 15 18,5 25 243 345 100 1100 700 1205 220 15 20 198 345 100 1000 690 1205 210 22 30 243 345 100 1100 700 1255 250 100 1200 700 1325 350 65 50 105 220 250 65 65 120 300 360 400 460 7 7 - - 380 440 470 - - 18 1000 690 1175 150 30 40 310 420 520 - 10 - - - 380 420 20 293 345 18,5 25 250 360 460 7 - 380 440 470 - - 18 243 345 100 1100 700 1205 220 30 40 310 420 520 - 10 - - - 380 420 20 293 345 100 1200 700 1325 350 22 30 250 360 460 7 - 380 440 470 - - 18 243 345 100 1100 700 1255 250 30 40 310 420 520 - 10 - - - 380 420 20 293 345 100 1200 700 1325 350 Sujeto a cambios / Subjet to alterations / Sujet a des modifications 11 Dimensiones CA65/30A CA-80/7A CA-80/10A CA-80/15A CA-80/20A CA-100-80/40A CA-100-80/50A 2900/3500 r.p.m. 30 30 40 5,5 7,5 210 325 75 900 11 15 215 325 75 1000 690 1215 190 7,5 10 210 325 75 900 15 20 215 325 75 1000 690 1215 200 11 15 18,5 25 260 325 75 1100 700 1215 210 15 20 215 325 75 1000 690 1215 200 22 30 260 325 75 1100 700 1265 235 230 345 100 1000 690 1245 200 11 CA-100-80/30A Dimensions 22 CA-100-80/15A 18,5 CA-100-80/20A Dimensions 80 80 135 250 345 455 7 - 310 380 360 440 390 470 - - - - 18 18 15 25 15 20 22 30 30 40 22 30 37 50 30 40 45 60 37 50 55 75 100 80 153 600 1035 150 600 1035 155 275 345 100 1100 700 1245 230 230 345 100 1000 690 1245 220 275 345 100 1100 700 1295 255 325 345 100 1200 700 1365 340 18 275 345 100 1100 700 1295 255 420 20 325 345 100 1200 700 1365 480 20 325 345 100 1200 700 1435 400 420 20 325 345 100 1200 700 1365 365 480 20 325 345 100 1300 800 1540 500 b5 s i g x l1 - 18 145 290 75 190 290 192 345 250 373 490 7 - 380 440 470 - - 18 310 433 550 - 10 - - - 380 420 20 250 373 490 7 - 380 440 470 - - 310 433 550 - 10 - - - 380 335 458 575 - 10 - - - 440 310 433 550 - 10 - - - 380 360 483 600 - 10 - - - 440 b4 - 365 340 1450/1750 r.p.m. Tipo/Type CA-50/5A CA-50/7A CA-65/20A CA-65/25A CA-65/30A CA-80/7A CA-80/10A CA-80/15A CA-80/20A CA-100-80/15A CA-100-80/20A CA-100-80/30A CA-100-80/40A CA-100-80/50A CA-150/10A CA-150/15A CA-150/20A CA-150/25A Motor DNa DNd a KW HP 0,55 0,75 0,75 1,1 2,2 3 4 3 4 3 4 1,5 2,2 2,2 3 2,2 3 4 3 4 2,2 3 2,2 3 3 4 3 5,5 5,5 7,5 7,5 11 15 11 15 18,5 15 22 30 18,5 30 0,75 1 1 1,5 3 4 5,5 4 5,5 4 5,5 2 3 3 4 3 4 5,5 4 5,5 3 4 3 4 4 5,5 4 7,5 7,5 10 10 15 20 15 20 25 20 30 40 25 40 65 65 80 50 65 80 105 120 135 h1 h2 h3 h4 h5 b1 b2 b3 220 300 400 7 - 270 320 350 250 250 360 345 460 455 7 7 - - 380 310 440 360 470 390 - - - - 18 18 210 325 l3 kg 700 490 805 95 75 800 500 850 95 100 800 500 930 145 890 130 500 940 140 75 800 l2 150 970 100 80 153 250 373 490 7 - 380 440 470 - - 18 225 345 100 900 600 1070 275 490 170 180 100 1100 700 1205 350 390 1380 1200 700 150 150 170 335 510 700 - 10 - - - 440 480 20 325 490 100 1430 1380 1430 1300 800 1480 1200 700 1430 1300 800 1480 420 390 440 490 420 490 Sujeto a cambios / Subjet to alterations / Sujet a des modifications 12 Descripción Description Description en el cuerpo para la siguiente puesta en If for any reason an air entrance is Si pendant le fonctionnement la pompe marcha. produced during operation, the pump se désamorce par une entrée d’air, le gets unprimed and the before mentioned cycle recommence. Eviter lors du priming cycle is repeated. On the other démarrage que les vannes de refoulement hand, during pump priming, ensure all soient fermées pour permettre discharge valves are open, in order to l’évacuation de l’air. Si por cualquier circunstancia se produce una entrada de aire durante el funcionamiento, la bomba se desceba y se repite el proceso de cebado antes descrito. Asimismo, evitar el cierre de las válvulas de descarga durante el cebado, para permitir la salida del aire. allow air exit. APPLICATIONS: MARINE • Ballastage, assèchement, incendie, réfrigération, services généraux. APLICACIONES: INDUSTRIE MARINA: • Transfert, circulation, alimentation • Lastre, sentinas, contra incendios, refrigeración del motor, servicios generales. basse pression de divers liquides. INDUSTRIAL: DOMESTIQUE trasiego, circulación, alimentación a baja presión de todo tipo de líquidos. • Assèchement caves, piscines. DOMÉSTICO: • Achique de garages, canales, piscinas y estanques. • Suministro de agua para riego, aguas cargadas o residuales IRRIGATION APPICATIONS: • MARINE: ballast, bilge, fire • Irrigation de surface, eaux usées ou peu chargées. fighting,engine cooling, general services. • INDUSTRIAL: transfer, circulation, GENERALITES: low pressure feeding of all kind of liquids. Avantages des pompes automorçantes • DOMESTIC: types CA: GENERALIDADES: draining of garages, channels, • Pas besoin de clapet de pied. Las ventajas principales de las bombas centrífugas autoaspirantes serie CA son: - Autoaspirantes, no necesitan válvula de pie en la aspiración. - Desmontables hacia atrás sin soltar tuberías. - Robustos rodamientos radiales lubricados por grasa. - Posibilidad de doble sentido de giro, mediante el montaje de rodetes y difusores intercambiables. Tipos CA 50/3 y CA 50/7 disponibles en dos sentidos de giro. Resto disponible bajo demanda. - Fácil renovación de la bomba, mediante sustitución del difusor y el rodete. swimming pool and pond. • Démontable par l’arrière sans toucher • Irrigating water supply, grey and dirty aux tuyauteries waters pumping. • Robuste roulements radiales, lubrifiés a la graisse. GENERALITIES: • Rotation droite ou gauche pour les The advantajes of the CA series series CA-50/3 et CA-50/7 en remplaçant centrifugal selfpriming pumps are: la roue et le diffuseur - Selfpriming, They do not require any • Renovation facile de la pompe en suction foot valve. remplaçant la roue et le diffuser. - Back pull-out design. Disassembly without pipe removal. - Heavy radial ball bearing, lubricated by grease. - Double rotation sense possibility, assembling interchangeable diffuser and impeller.Types CA 50/3 and CA 50/7 available in both rotation senses. Rest available under requirement. 3 Descripción Description Description EJECUCIONES Y - Easy pump renewal, by means of EXECUTIONS ET ACCIONAMIENTO impeller and diffuser replacement. ENTRAINEMENTS: Las bombas serie CA pueden ser suministradas en ejecución eje libre, montadas sobre una base con acoplamiento flexible bomba-motor, en ejecución monobloc, con motor hidráulico, neumático o accionadas por embrague y polea manual o embrague electromagnético. Les pompes séries CA peuvent être DRIVING AND EXECUTIONS délivrées en exécution arbre nu, montées The CA series pumps can be supplied in sur socle avec accouplement flexible bare shaft execution, mounted in pompe-moteur, en exécution monobloc, common base plate with pump-motor avec des moteurs à essence ou diesel, flexible coupling, in monobloc moteur électrique, hydraulique ou execution, with petrol or diesel engine, entraîné par embrayage et poulie manuel electric motor, hydraulic, pneumatic or ou embrayage électromgnétique. driven by clutch and pulley or electromagnetic clutch. Materiales / Materials / Materiaux Cuerpo de bomba Pump casing Corps de pompe Bronce Bronze G-CuSn5ZnPb(Rg5) GG25 Tapa Cover Cover Bronce Bronze G-CuSn5ZnPb(Rg5) GG25 Difusor Diffuser Difusseur Bronce Bronze G-CuSn5ZnPb(Rg5) GG25 Rodete Impeller Roue Bronce Bronze G-CuSn5ZnPb(Rg5) GG25 Eje Shaft Arbre Acero inox. St. Steel Acier inox. Acero inox. St. Steel Acier inox. X5CrNiMo18.10 (Aisi 316) Under requirement the different Sur demande, les differentes pièces distintos componentes en diversos components can be manufactured in peyvent être usinées en divers matériels materiales como hierro fundido nodular various different materials as nodular comme fonte nodulaire GGG40, bronze GGG 40, bronce Rg10, bronce al cast iron GGG 40, bronze Rg10, Rg10, bronze aluminium ou acier aluminio o acero inoxidable fundido. aluminium bronze o casted stainless inoxydable fonte. Bajo demanda se pueden fabricar los steel. 4 X5CrNiMo18.10 (Aisi 316) Plano de despiece Sectional drawing Plan de coupe Tipos / Types CA-32, CA-40, CA-50/2A-3A 1224 1223 4590.1 2905 4590.2 4200 4590.1 1110 8100 6579.1-2 1223 0,3-0,5 1410 2912 1110 4610.1 2200 4610.2 2540.3 1221 N. 0CA-305-M 2100 1224 1223 4590.1 4610.2 4590.2 Acoplamiento / Accouplement / Coupling 3260.1 2540.1 3853 3011.1 2540.2 7200.1 7414 7200.2 3260.2 2540.2 3260.2 3130 2912 1110 2905 1410 4610.1 2200 3130 4200 3011.2 1221 2100 3011.2 6544.2 6544.2 N. 0CA-323-M 15 Plano de despiece Sectional drawing Plan de coupe Tipos / Types CA-50/5-7A, CA-65/..A, CA-80/..A, CA-100-80/..A, CA-150/..A 2510 3160 1500 1110 2200 2905 2912 4610.2 2200 1410 4610.1 1221 4200 2100 6579.1-2 0,3-0,5 3190 8100 N.0CA-335-M Acoplamiento / Accouplement / Coupling 7200.1 7414 7200.2 3011.2 3260.2 2510 1500 1110 6544.2 3260.1 6544.1 3130 2100 6544.2 3260.2 2200 2540.2 2905 Version A 2912 3011.2 4610.2 3130 3260.3-4 2200 4590.3-4 2540.4-5 1410 4610.1 1221 4200 2540.3 2540.1 3011.1 3011.2 3134 4610.3 2540.2 Version B N.0CA-334-M 16 Dimensiones Dimensions Dimensions Serie CA Series Eje libre y con embrague / Bare shaft and clutch / Arbre nu et avec embrayage l1 a x g 40 azcue c ø 18 k6 i h2 20,5 h3 6 ø m2 h1 Da Dd s b n2 m1 n1 2 Correas tipo A, con embrague magnetico 2 A type belts, with magnetic clutch 2 Courries tipe A, avec embrayage magnetique 2 Correas tipo A, con embrague mecanico 2 A type belts, with mechanic clutch 2 Courries tipe A, avec embrayage mecanique l3 1 Correa tipo A, con embrague mecanico 1 A type belt, with mechanic clutch 1 Courrie tipe A, avec embrayage mecanique l2 l2 15,5 13 h4 ø 125 h4 ø ø 125 158 13 k1 15 18,5 k3 k2 23 66 72 Da Dd Nota: Los tipos CA-40, CA-50, incorporan contrabridas en la aspiracion e impulsion. El tipo CA-32, solamente en la aspiracion. Note: Types CA-40 and CA-40 have inlet and outlet counterflanges. Type CA-32 has inlet counterflange only. Note: Les types CA-40 et CA-50 ont des contrebrides a l'aspiration et refoulement Le type CA-32 seulement a l'aspiration Tipo / Type CA-32/0.5 Tipo/Type Da Dd a i h1 h2 h3 h4 g b c s m1 m2 n1 n2 x l1 l2 l3 k1 k2 k3 kg CA-32/0,5 11 4 "G 11 4 "G 90 150 90 150 207 275 178 40 9 10 60 30 140 100 50 300 352 305 104 96 102 18 CA-40/1A 11 2 "G 11 2 "G 95 175 100 168 265 285 208 45 10 12 85 45 170 130 50 340 392 345 106 98 102 26 10 12 85 45 200 160 50 350 402 355 106 98 104 CA-50/2A 34 2"G 2"G 88 174 112 190 280 297 238 45 CA-50/3A Sujeto a cambios / Subjet to alterations / Sujet a des modifications 36 Ref. 830-CA3205-076 7 Dimensiones Dimensions Dimensions Serie CA Series Ejecución monobloc / Monobloc execution / Execution monobloc l a Dd g h2 h3 Da x c h1 azcue i ø s m2 m1 b n2 n1 Da Dd Nota: Los tipos CA-40, CA-50, incorporan contrabridas en la aspiracion e impulsion. El tipo CA-32, solamente en la aspiracion. Note: Types CA-40 and CA-40 have inlet and outlet counterflanges. Type CA-32 has inlet counterflange only. Note: Les types CA-40 et CA-50 ont des contrebrides a l`aspiration et refoulement Le type CA-32 seulement a l`aspiration Tipo / Type CA-32/0.5 2900 / 3500 r.p.m. Tipo/Type CA-32/0,5 CA-40/1A CA-50/2A CA-50/3A Motor KW HP Tipo 0,37 0,5 71-a 0,75 1 80-a 1,1 1,5 80-b 0,75 1 80-a 1,1 1,5 80-b 1,5 2 90-S 1,5 2 90-S 2,2 3 90-L 3 4 100-L 2,2 3 90-L 3 4 100-L 4 5,5 112-M Dd a i h1 h2 h3 11 4 "G 11 4 "G 90 150 90 150 207 Da 11 2 "G 11 2 "G 95 175 100 168 b c s m1 m2 n1 178 40 9 10 60 30 140 208 45 10 12 85 45 170 n x 100 50 130 l kg 400 18 430 20 465 26 500 30 50 510 2"G 2"G 2"G 2"G 88 88 174 174 112 112 190 190 Sujeto a cambios / Subjet to alterations / Sujet a des modifications 8 265 g 280 280 238 238 45 45 10 10 12 12 85 85 45 45 200 200 160 160 50 34 36 550 41 510 36 550 41 50 Ref. 829-CA3205-077 Dimensiones Dimensions Dimensions Serie CA Series Ejecución sobre bancada / Base support execution / Execution sur socle l3 x a Dd h3 Da g h1 h2 azcue i s h4 ø b1 l2 b2 l1 b3 Da Dd Nota: Los tipos CA-40, CA-50, incorporan contrabridas en la aspiracion e impulsion. El tipo CA-32, solamente en la aspiracion. Note: Types CA-40 and CA-40 have inlet and outlet counterflanges. Type CA-32 has inlet counterflange only. Note: Les types CA-40 et CA-50 ont des contrebrides a l'aspiration et refoulement Le type CA-32 seulement a l'aspiration Tipo / Type CA-32/0.5 2900 / 3500 r.p.m. Tipo/Type Motor KW HP Tipo 0,37 CA-32/0,5 CA-40/1A CA-50/2A 0,5 Da Dd 1 1 a i h2 h3 h4 b1 b2 b3 s g x l1 l2 71-a 0,75 1 80-a 1,1 1,5 80-b 0,75 1 80-a 1,1 1,5 80-b 1,5 2 90-S 1,5 2 90-S 2,2 3 90-L 3 4 100-L 2,2 3 90-L 1 4 "G 1 4 "G 11 2 "G 11 2 "G 90 95 205 220 3 4 100-L 4 5,5 112-M 125 185 135 203 242 300 4 4 210 210 245 245 275 275 18 18 178 208 50 50 500 500 l kg 580 34 610 38 640 46 685 50 305 305 58 2"G 2"G 88 240 240 CA-50/3A h1 2"G 2"G 147 147 225 225 315 315 4 4 210 210 245 245 275 275 18 18 238 238 50 50 500 500 685 305 152 Sujeto a cambios / Subjet to alterations / Sujet a des modifications 230 320 7 230 270 300 18 238 50 600 725 68 685 62 725 68 725 73 305 88 250 62 380 Ref. 828-CA3205-078 9 Dimensiones Dimensions Dimensions Serie CA Series Eje libre y con embrague / Bare shaft and clutch / Arbre nu et avec embrayage 2 Correas tipo B, con embrague mecánico 2 B type belts, with mechanic cluth 2 Courries type B, avec embrayage mecanique l1 a x g l2 e c 6 h1 azcue ø azcue h2 azcue 130 h3 17 380 DN a DNd 25 m2 øs Máx. 7,5 Kw b m1 19.5 n2 w 59 105 n1 2 Correas tipo A, con embrague magnético 2 A type belts, with magnetic cluth 2 Courries type A, avec embrayage magnetique l3 15,5 t ø 158 160 110 14 u azcue 48 ø d 18,5 Máx. 7,5 Kw 80 Impulsión CA-50 Descharge CA-50 Refoulement CA-50 ø D DNa/DNd 125 DN50 ø d2 125 Tipo/Type DNa DNd a h1 h2 h3 g b c s m1 m2 122 145 185 4 M16 158 188 212 180 210 240 220 250 285 8 8 8 M16 M16 M20 138 160 200 8 M16 n1 n 2 w d e t u x l11 l2 l3 kg CA-50/..A 65 50 105 160 240 340 290 50 15 14 100 70 240 190 305 24 50 26,9 8 75 510 580 520 52 CA-65/..A 65 65 120 190 300 400 345 65 18 14 125 95 320 250 319 24 50 26,9 8 100 539 609 549 80 CA-80/..A 80 80 135 190 285 395 325 65 18 14 125 95 280 212 313 24 50 26,9 8 75 548 618 558 70 CA-100-80/..A 100 80 153 190 313 430 345 65 18 14 125 95 320 250 329 24 50 26,9 8 100 582 - - 80 CA-150/..A 150 150 170 225 400 590 490 80 20 24 160 120 435 355 392 42 115 45,1 12 100 722 - - 190 Sujeto a cambios / Subjet to alterations / Sujet a des modifications 10 d4 K D N d2 ø d4 ø DIN 2501, PN16 DNa 65 80 100 125 150 DNd ø K M16 23 Ref. CA-996 Dimensiones Dimensions Dimensions Serie CA Series Ejecución monobloc / Monobloc execution / Execution monobloc 2900/3500 r.p.m. l g l a DNd a h1 h2 h3 ød DNa ød DNa C x B m2 m1 m2 m1 p øs b 20 c h1a azcue n2 n1 e M16 ø 323 m1 m2 Impulsion CA-50 Descharge CA-50 Refoulement CA-50 241 DN50 125 340 279 n1 n2 233 DIN 2501, PN 16 DNa 65 80 100 DNd ø D ø K 69 100 n1 n2 b b 210 ø 15 p m1 m2 d4 K D N d2 ø d4 øs øs DNa/DNd ø d2 Tipo/Type CA-50/5A CA-50/7A CA65/15A CA-65/20A CA-65/25A CA-65/30A CA-80/7A CA-80/10A Motor DNa DNd a KW HP Forma 4 5,5 7,5 10 5,5 7,5 11 15 11 15 18,5 25 15 20 22 30 CA-80/20A CA-100-80/15A CA-100-80/20A CA-100-80/30A B 65 50 105 e - h1 g b c s m1 m2 p 138 160 200 8 M16 158 180 220 8 M16 n1 n2 x d l kg 135 240 190 75 250 625 80 150 240 190 75 300 720 85 130 160 240 340 - 290 50 18 14 100 70 190 270 370 - 290 100 18 14 100 70 150 340 290 75 350 895 190 300 400 - 345 65 18 14 125 95 150 320 250 100 350 920 300 400 180 345 65 18 14 125 95 250 100 350 970 210 300 400 345 65 18 14 125 95 345 65 18 14 125 95 160 B - 180 170 C B C 65 65 120 392 190 - 320 250 100 350 920 180 100 350 970 210 5,5 7,5 300 755 115 11 15 350 930 150 7,5 10 300 755 120 15 20 22 30 15 B - 190 392 190 - 300 400 180 150 320 - 320 165 80 80 135 - 190 285 395 - 325 65 18 14 125 95 145 280 212 75 18,5 25 15 20 22 30 11 15 18,5 25 15 20 22 30 22 30 150 350 930 175 165 386 190 C 285 395 180 325 65 18 14 125 95 - 280 212 75 350 980 200 160 B 100 C 80 190 313 430 - 345 65 18 14 125 95 160 320 250 100 350 965 180 170 153 402 190 Sujeto a cambios / Subjet to alterations / Sujet a des modifications 13 h 2 h 3 h1a 122 145 185 4 M16 250 18,5 25 11 CA-80/15A 125 313 430 180 345 65 18 14 125 95 - 320 250 100 350 1015 210 Ref. CA-997/1 Dimensiones Dimensions Dimensions Serie CA Series Ejecución monobloc / Monobloc execution / Execution monobloc 1450/1750 r.p.m. l g l a DNd a h1 h2 h3 ød DNa ød DNa C x B m2 m1 m2 m1 p øs b 20 c h1a azcue n2 n1 e M16 ø 323 m1 m2 Impulsion CA-50 Descharge CA-50 Refoulement CA-50 241 DN50 125 340 279 n1 n2 233 DIN 2501, PN 16 DNa 65 80 100 DNd ø D ø K 69 100 n1 n2 b b 210 ø 15 p m1 m2 d4 K D N d2 ø d4 øs øs DNa/DNd ø d2 Tipo/Type CA-50/5A CA-50/7A CA-65/20A CA-65/25A CA-65/30A CA-80/7A CA-80/10A CA-80/15A CA-80/20A CA-100-80/15A CA-100-80/20A CA-100-80/30A CA-100-80/40A CA-100-80/50A Motor DNa DNd a KW HP Forma 0,55 0,75 0,75 1,1 2,2 3 4 3 4 3 4 1,5 2,2 2,2 3 2,2 3 4 3 4 2,2 3 2,2 3 3 4 3 5,5 5,5 7,5 0,75 1 1 1,5 3 4 5,5 4 5,5 4 5,5 2 3 3 4 3 4 5,5 4 5,5 3 4 3 4 4 5,5 4 7,5 7,5 10 B B 65 65 50 65 105 120 e h1 - 160 - 190 h 2 h 3 h1a 240 340 300 400 - - g b c s 290 50 18 14 345 65 18 14 B B 80 100 80 80 135 153 - - 190 190 285 395 313 430 - - 325 345 65 65 18 18 14 14 122 145 185 4 M16 m1 m2 p n1 n2 x d 100 240 190 75 200 125 70 95 - 135 320 125 125 138 160 200 8 M16 158 180 220 8 M16 l kg 540 65 575 70 250 100 250 655 110 280 212 75 200 610 95 95 130 280 212 75 250 660 100 145 320 250 100 250 695 110 160 320 250 100 300 790 130 - Sujeto a cambios / Subjet to alterations / Sujet a des modifications 14 125 95 Ref. CA-997/2 Gráfico de características Performance graphs Graphique de caracteristiques 2.900 Min-1 10 IMP gpm US gpm 20 10 30 20 30 40 40 50 100 50 200 100 300 200 400 500 500 1000 1000 1500 90 CA 65/30 CA 65/25 CA 65/20 70 60 50 200 CA 80/20 CA 80/15 CA 80/10 40 CA 50/7 CA 80/7 CA 50/3 30 100 CA 100-80/50 CA 100-80/40 CA 100-80/30 CA 50/5 H m ft CA 50/2 CA 40/1 50 20 40 CA 32/0.5 10 CA 100-80/15 CA 100-80/20 8 30 20 6 5 15 4 10 3 2 2 6 10 20 30 10 IMP gpm 20 30 40 50 50 60 80 100 200 300 400 m/h Q 1.450 Min-1 40 3 100 200 300 400 500 1000 US gpm 10 20 30 40 50 100 200 500 1000 1500 30 100 CA-150/25 CA-150/20 20 CA-65/30 CA-65/25 CA-65/20 CA-150/15 CA-150/10 50 CA-80/20 CA-80/15 H m 10 40 ft CA-80/10 CA-50/7 30 CA-50/3 8 CA-80/7 CA-50/5 CA-100-80/50 20 6 CA-100-80/40 CA-50/2 5 CA-100-80/30 4 15 CA-40/1 10 3 CA-100-80/15 CA-100-80/20 2 2 6 10 20 Q 30 40 50 60 80 100 200 300 400 3 m/h 5 Plano de despiece Sectional drawing Plan de coupe DENOMINACION / DESCRIPTION / DENOMINATION Ref. 1110 1221 1223 1224 1410 1500 2100 2200 2510 2540.1-2 2540.3 2540.4-5 2905 2912 3011.1-2 3130 3134 3160 3190 3260.1-2 3260.3-4 3853 4200 4590.1 4590.2 4590.3-4 4610.1 4610.2 4610.3 6544.1-2 6579.1-2 7200.1 7200.2 7414 8100 Cuerpo de la bomba • Pump casing • Corps de pompe Tapa del cuerpo • Casing cover • Couvercle Tapa del aspiración • Suction cover • Fond d'aspiration Tapa de impulsión • Discharge cover • Fond de refoulement Difusor • Diffuser • Diffuseur Anillo de desgaste • Casing wear ring • Bague d'usure Eje • Shaft • Arbre Rodete • Impeller • Roue Anillo distanciador • Spacer ring • Bague entretoise Deflector • Thrower • Deflecteur Deflector • Thrower • Deflecteur Deflector • Thrower • Deflecteur Arandela • Washer • Rondelle Tuerca de blocaje del rodete • Impeller nut • Ecrou de blocaje roue Rodamiento radial de bolas • Radial ball bearing • Roulement a billes Cuerpo del soporte doble • Bearing bracket • Corps de palier Pie de apoyo • Support foot • Bequille Linterna soporte del motor • Motor stool • Lanterne support de moteur Pie • Foot • Pietement Tapa del soporte • Bearing cover • Couvercle de palier Tapa del soporte • Bearing cover • Couvercle de palier Racor de engrase • Grease nipple • Graisseur Cierre mecánico • Mechanical seal • Garniture mecanique Junta plana • Gasket • Joint plat Junta plana • Gasket • Joint plat Junta plana • Gasket • Joint plat Junta tórica • O-ring • Joint torique Junta tórica • O-ring • Joint torique Junta tórica • O-ring • Joint torique Circlip Tornillo de exágono interior • Socket head cap screw • Boulon a six pans creux Semi-acoplamiento • Coupling half • Demi-accouplement Semi-acoplamiento • Coupling half • Demi-accouplement Amortiguador de acoplamiento • Coupling bush • Garniture de broche Motor • Moteur Versión TIPOS / TYPES / TYPES Versión A Versión B CA-50 / 5-7, CA-65, CA-80, CA-100-80 CA-150 Cierre mecánico Mechanical seal Garniture mechanique Tapa del cuerpo Casing cover Couvercle de corps J. tórica tapa Cover o'ring J. torique couvercle J. tórica difusor Diffuser o'ring J. torique diffuseur Tuerca rodete Impeller nut Ecrou roue Difusor Diffuser Diffuseur Eje Shaft Arbre Rodamientos Ball bearings Roulements TIPO BOMBA / PUMP TYPE / BOMBE TYPE 1110 2200 2100 1410 1 CA-32/0,5 1 1 1-O 2 CA-40/1A 2 2 2-O 2 CA-50/2A 3 3 3-O 2 CA-50/3A 3 4 4-O 3 CA-50/5A 4 5 5-O 3 CA-50/7A 4 6 6-O 3 CA-65/20A 5 7 7-C 3 CA-65/25A 5 8 8-C 3 CA-65/30A 5 9 9-C 3 CA-80/7A 6 10 10 - O 3 CA-80/10A 6 11 11 - C 3 CA-80/15A 6 12 12 - C 3 CA-80/20A 6 13 13 - C 3 7 14 CA-100-80/15A 14 - O 3 7 14 CA-100-80/20A 15 - O 3 7 15 CA-100-80/30A 16 - C 3 7 16 CA-100-80/40A 17 - C 3 7 17 CA-100-80/50A 18 - C 4 8 18 CA-150/10A 19 - O 4 8 19 CA-150/15A 20 - O 4 8 20 CA-150/20A 21 - O 4 8 21 CA-150/25A 22 - O O = Abierto / Open / Ouvert • C = Cerrado / Closed / Ferme Cuerpo soporte Bearing bracket Corps de palier Referencia Rodete Impeller Roue Denominación Description Denomination Cuerpo Casing Corps Intercambiabilidad / Interchangeability / Interchageabilite 3130 1 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 3011.1-2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4200 1 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 1221 1 2 3 3 4 4 5 5 5 6 6 6 6 5 5 5 5 5 7 7 7 7 4610.1 1 3 5 5 7 7 9 9 9 11 11 11 11 9 9 9 9 9 14 14 14 14 4610.2 2 4 6 6 8 8 10 10 10 12 12 12 12 13 13 13 13 13 15 15 15 15 2912 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 17 mod.: AZC0126135D