Name of Applicant: Nombre del solicitante: VERIFICATION OF THE BENEFICIAL OWNER / VERIFICACIÓN DEL BENEFICIARIO We wish to identify the economic beneficial owner(s) of the assets deposited on the account. If you are the beneficial owner(s) of the assets, please check the first box to confirm that you are the beneficial owner(s) and then sign at the bottom of the page. If you are not the beneficial owner(s), please check the second box and fill in all the requested information. Please also provide us with copies of the passport or company documents of this(these) person(s) or company(ies). Queremos identificar al beneficiario/s económico efectivo de los activos depositados en la cuenta. Si usted es el beneficiario de los activos, por favor marque la primer casilla para confirmar que usted es el beneficiario y luego firme al final de la página. Si usted no es el beneficiario, por favor marque la segunda casilla y complete la información requerida. También entréguenos por favor copias de su pasaporte o de los documentos de la compañía de esta persona(s) o compañía(s). The contracting partner hereby declares A partir de aquí el socio contractual declara That the contracting partner is the beneficial owner of the assets deposited with Swissquote Ltd. Que el socio contractual es el beneficiario de los activos depositados en Swissquote Ltd. OR / Ó That the beneficial owner(s) of the assets deposited with Swissquote Ltd. is(are) (write below) Que el(los) beneficiario(s) de los activos depositados en Swissquote Ltd. es(son) (escribir debajo) Last name/First name or Company name / Apellido/Nombre o Nombre de la compañía Date of birth or incorporation (DD/MM/YY) / Fecha de incorporación (DD/MM/AA) Nationality or country of incorporation / Nacionalidad o país de incorporación Address / Domicilio Country / País The contracting partner(s) undertake(s) to automatically inform Swissquote Ltd. of any changes. El socio (s) contractual asume informarle a Swissquote Ltd. automáticamente de cualquier cambio. Translation of documents is provided for the added convenience of the Client. In the event of conflict between the original English text and any translation or any other agreement between the Bank and the Client, the English version shall take precedence. La traducción de los documentos se realiza solamente con la intención de facilitarle la tarea al Cliente. De haber cualquier tipo de discrepancia entre la versión traducida y su original en inglés, ésta última prevalecerá y será válida para cualquier otro acuerdo entre el Banco y el Cliente. Place / Lugar Form A (Identification of the Beneficial Owner) / Formulario A (Identificación del beneficiario) Please note that this form will not be accepted if it contains any alterations / Advertencia: este formulario no será aceptado en caso que contenga cualquier alteración Signature(s) / Firma Date / Fecha Swissquote Ltd Tel +44 (0)20 7186 2600 Boston House, 63-64 New Broad Street Fax +44 (0)20 7186 2601 SQ-D-UK-CLI-01-10-ES_v1.0 London EC2M 1JJ info@swissquote.eu www.swissquote.eu 1 / 1 | Page