Formulario A

Anuncio
Name of Applicant:
Nombre del solicitante:
VERIFICATION OF THE BENEFICIAL OWNER / VERIFICACIÓN DEL BENEFICIARIO
We wish to identify the economic beneficial owner(s) of the
assets deposited on the account. If you are the beneficial
owner(s) of the assets, please check the first box to confirm
that you are the beneficial owner(s) and then sign at the
bottom of the page. If you are not the beneficial owner(s),
please check the second box and fill in all the requested
information. Please also provide us with copies of the
passport or company documents of this(these) person(s) or
company(ies).
Queremos identificar al beneficiario/s económico efectivo de
los activos depositados en la cuenta. Si usted es el
beneficiario de los activos, por favor marque la primer casilla
para confirmar que usted es el beneficiario y luego firme al
final de la página. Si usted no es el beneficiario, por favor
marque la segunda casilla y complete la información
requerida. También entréguenos por favor copias de su
pasaporte o de los documentos de la compañía de esta
persona(s) o compañía(s).
The contracting partner hereby declares
A partir de aquí el socio contractual declara
That the contracting partner is the beneficial owner of the assets deposited with Swissquote Ltd.
Que el socio contractual es el beneficiario de los activos depositados en Swissquote Ltd.
OR / Ó
That the beneficial owner(s) of the assets deposited with Swissquote Ltd. is(are) (write below)
Que el(los) beneficiario(s) de los activos depositados en Swissquote Ltd. es(son) (escribir debajo)
Last name/First name
or Company name /
Apellido/Nombre o Nombre
de la compañía
Date of birth or
incorporation
(DD/MM/YY) / Fecha
de incorporación
(DD/MM/AA)
Nationality or country
of incorporation /
Nacionalidad o país de
incorporación
Address /
Domicilio
Country /
País
The contracting partner(s) undertake(s) to automatically
inform Swissquote Ltd. of any changes.
El socio (s) contractual asume informarle a Swissquote
Ltd. automáticamente de cualquier cambio.
Translation of documents is provided for the added convenience of
the Client. In the event of conflict between the original English text
and any translation or any other agreement between the Bank and the
Client, the English version shall take precedence.
La traducción de los documentos se realiza solamente con la
intención de facilitarle la tarea al Cliente. De haber cualquier tipo de
discrepancia entre la versión traducida y su original en inglés, ésta
última prevalecerá y será válida para cualquier otro acuerdo entre el
Banco y el Cliente.
Place / Lugar
Form A (Identification of the Beneficial Owner) / Formulario A (Identificación del beneficiario)
Please note that this form will not be accepted if it contains any alterations /
Advertencia: este formulario no será aceptado en caso que contenga cualquier alteración
Signature(s) / Firma
Date / Fecha
Swissquote Ltd
Tel +44 (0)20 7186 2600
Boston House, 63-64 New Broad Street
Fax +44 (0)20 7186 2601
SQ-D-UK-CLI-01-10-ES_v1.0
London EC2M 1JJ
info@swissquote.eu
www.swissquote.eu
1 / 1 | Page
Descargar