Ersatzteilliste / Liste des pièces détachées / Spare parts list / Listado de piezas de repuesto / Lista dei pezzi di ricambio Standard - S 2008 000 01 S Standard - S 0012 000 05 Standard - S 0014 000 00 Teile-Nummern nach / Pièces numéros selon la / Part numbers according to / Número de piezas según / Numero dei pezzi secondo - DIN 24 250 Pos. 101 160 171 233 400 411/.02 433 525/.01/.02 550/.02 554 802 819 859 901/.01 902 903 906 912 920 922 932 DE FR GB ES IT Benennung Dénomination Designation Denominación Descrizione Pumpengehäuse Deckel Leitrad Laufrad Flachdichtung Dichtring Gleitringdichtung (kpl.) Abstandhülse Scheibe Unterlegscheibe Blockmotor Motorwelle Spannelement Sechskantschraube Stiftschraube Verschlußschraube Laufradschraube Entleerungsstopfen Sechskantmutter Laufradmutter Sicherungsring Volute de pompa Couvercle Distributeur Turbine Joint plat Bague d´étanchéité Joint mécanique compl. Douille d´écartement Rondelle Rondelle Moteur bloc Arbre de moteur Elément de serrage Vis hexagonale Boulon fileté Bouchon Vis de rotor Bouchon de vidange Ecrou hexagonale Ecrou turbine Circlip Volute Lid Distributor Impeller Clamp gasket Sealing ring Mechanical seal Distance sleeve Distance washer Distance washer Block motor Motor shaft Tensioning device Hexagon screw Locking screw Plug screw Impeller screw Outfloor stopper Hexagon nut Impeller nut Retaining ring Cámara la pompe Tapa Distribuidor Turbina Empaquetadura plana Anillo de obturación Retén frontal Mango de distancia Arandela Arandela Motor en bloque Ciguenal Elemento tensor Vite esagonale Tornillo de cierre Tornillo de cierre Tornillo de rodete Tapón de descargo Tuerca hexagonal Tuerca turbina Anillo de empaquetadura Corpo la pompa Coperchio Distributore Girante Tenuta piatta Anello di guarnizione Tenuta ad anello scorrevole Manicotto distanziale Rondella distanziatrice Rondella distanziatrice Motore a blocco Albero motore Elemento di serraggio Vite esagonale Perno filettato Tappo otturatore Vite per girante Tappo di svuotamento Dado esagonale Dado girante Anello di sicurezza Nicht alle Teile sind in jeder Pumpe eingebaut / Ce ne sont pas toutes pièces intégrées dans chaque pompe / Not every pump includes all these parts / Esto significa que no todas las piezas se encuentran integradas en cada modelo de bomba / Non tutti i pezzi sono montati in ogni pompa. S-Pumpen_DE,FR,GB,ES,IT.doc 1/1