AHD130VAR Color Camera

Anuncio
Características
AHD130VAR Color Camera
Model
AHD130VAR
Pick up Element
1/3" SONY 1.4Megapixel CMOS Sensor
Effective Picture Elements
(H×V)
1305(H) X1049(V)
Resolution
960P
Minimum Illumination
0.001 Lux/F1.2
S/N Ratio
More than 50dB
Scanning System
Progressive
Synchronous System
Internal, Negative sync.
IR Distance
30 Meters (with¢5x 36 PCS Infrared LED )
Video Output
AHD,CVBS
Auto Gain Control
Auto
Power/Current
DC12V(+/-10%)/450mA
Lens
2.8-12mm Manual Zoom Lens
Dimension (mm)
¢131x 93(H)
Weight (g)
800
Storage Temperature
-30~+60℃
RH95% MAX
Operating Temperature
-10~+50℃
RH95% MAX
Domo color antivandálico
AVISO MUY IMPORTANTE: Antes
de conectar la cámara, lea muy
atentamente las instrucciones
IVT-TECH
Listado de contenido
No
Nombre
Modelo
Number
1.
Vandalproof
IR Dome Color Camera
AHD130VAR
1
Guía usuario
AHD130VAR
1
2.
En caso de no funcionamiento, por favor no
abra la cámara, ya que perdería automáticamente la garantía
DESCRIPCION
INTRODUCCION
CONEXIONADO
* Sensor (CMOS)
Adopt SONY 1/3" CMOS Sensor.
* Auto Gain Control (AGC)
Built-in auto gain control (AGC) circuit. The color camera
can get high definition picture in low Lux condition.
* Scanning Mode
NTSC or PAL mode.
Monitor
Video
KEY BOARD
DC12V
UP
AHD130VAR
* OSD SETTING
MENU
CVBS MODE: hold left key 5s. AHD MODE : hold right key 5s.
System switching : hold down key 5s.
RIGHT
LEFT
Le agradecemos muy sinceramente la compra de este producto. Nuestro domo antivandálico está construído con la última
tecnología. Nuestro producto es el resultado de la aplicación de la
última tecnología Sony al servicio de la seguridad y de los sistemas
de televigilancia. Cámara totalmente compacta, día/noche. Color con
cambio automático a blanco y negro. Visión en oscuridad total gracias a la iluminación infrarroja que incorpora.
Antes de instalarla, le agradeceríamos se sirviera leer con
mucho detenimiento los consejos e instrucciones que describimos.
ESPECIALMENTE LOS DEDICADOS A LA ALIMENTACION Y APLICACION DE LA CORRIENTE A LA CÁMARA. Muy especialmente, de ello
dependerá la duración y el servicio de la misma.
El equipo de IVT-TECH
Link wire rule:
Video
Power
LENS
MANUAL/DC
SHUTTER
EXPOSURE
AGC
SENS-UP
BRIGHTNESS
AUTO,1/30,1/60,FLK,1/240,1/480,1/1000,
1/2000,1/5000,1/10000,1/50000,X2,X4,X6,X8
,X10,X15,X20,X25,X30
0-15
AUTO(X2-X30)/OFF
0-100
D-WDR
OFF/ON
DEFOG
OFF/AUTO
OFF
BACK LIGHT
BLC:LEVEL/AREA /DEFAULT
HSBLC:SELECT AREA/DISPLAY/BLACK MASK/LEVEL/
MODE/DEFAULT
WHITE BAL.
ATW/AWC→SET/INDOOR/OUTDOOR/MANUAL/AWB
EXT
DAY &
NIGHT
MAIN
MENU
NR
AUTO
COLOR
B/W
2DNR
BURST/IR SMART/IR PWM
OFF/LOW/MIDDLE/HIGH
3DNR
OFF/LOW/MIDDLE/HIGH
CAM TITLE
D-EFFECT
MOTION
PRIVACY
SPECIAL
D→N(DELAY)/N→D(DELAY)
D→N(AGC)/D→N(DELAY)
/N→D(AGC)/N→D(DELAY)
LANGUAGE
OFF/ON
FREEZE/MIRROR/NEG.IMAGE
SELECT AREA1-4/DISPALY/SENSITIVITY
/COLOR/TRANS/ALARM/DEFAULT
PRESS
DC12V Power Supply
PROBLEMA Y SOLUCION
. No aparece la imagen una vez conectada
. Podría ser que el transformador o alimentador sea inadecuado.
. Por favor, compruebe el cable de conexión entre la cámara y el alimentador. Asimismo, compruebe el cable de vídeo.
2. La imagen se ve con interferencias y ruído
. Podría estar causado por la corriente y el alimentador. Es posible que
tenga que incorporarle un filtro anti interferencias.
. Asimismo, compruebe tanto el monitor como los equipos conectados.
3. La imagen destellea contínuamente
. El electromagnetismo de las lámparas fluorescente causa distorsión de la
imagen. Este fenómeno es típico de todas las cámaras.
. La solución es reducir el nº de lámparas o incrementar la distancia entre el
fluorescente y la cámaras
4. La imagen no está estable
. Altibajos de voltaje. Es recomendable utilizar un SAIS
. Los cables utilizados no son los correctos. Existen problemas de adaptación de impedancias.
OFF/ON
ENG/CHN1/CHN2/GER/FRA/ITA
/SPA/POL/RUS/POR/NED/TUR
LIVE DPC
DEFECT
WHITE DPC
RS485
BLACK DPC
CAM ID:0-255
ID DISPLAY
BAUDRATE:2400/4800/9600/19200/38400
ADJUST
DOWN
SHARPNESS
MONITOR
LSC
AUTO/OFF
LCD/CRT
OFF/ON
VIDEO.OUT
PAL/NTSC
CUIDADO:
RIESGO ELECTRICO:NO ABRIR
ATENCION:CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN NO ABRA LA CÁMARA. ACUDA SIEMPRE AL
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
.CUIDADO: CON EL FIN DE PREVENIR RIESGOS ELECTRICOS,
NO USE UN ALIMENTADOR DISTINTO DEL HOMOLOGADO PARA
LA CÁMARA.
●
NOTA MUY IMPORTANTE
Notes:
●The power supply must through safe attestation. Its output voltage,
current, voltage polarity and operating temperature must match the
camera’s requirement.
●When using the camera in the thunderbolt condition,please note to
mount Anti-thunder device or put off the power supply plug and cable.
●In order to capture high quality pictures, the power supply’s cable and
video output cable should not be too long.
● Por favor, tome buena nota de las limitaciones de la cámara. La temperatura recomenda es de 5ºC hasta 50º (Recommendatory operating
temperature is -5℃ --40℃ .)
● Jamás enfoque la cámara hacia el sol. El ccd de la cámara se estropeará. Dicha avería no está contemplada en la garantía.
● No coloque la cámara cerca a un radiador o calentador.
Descargar