Características AHD130VAR Color Camera Model AHD130VAR Pick up Element 1/3" SONY 1.4Megapixel CMOS Sensor Effective Picture Elements (H×V) 1305(H) X1049(V) Resolution 960P Minimum Illumination 0.001 Lux/F1.2 S/N Ratio More than 50dB Scanning System Progressive Synchronous System Internal, Negative sync. IR Distance 30 Meters (with¢5x 36 PCS Infrared LED ) Video Output AHD,CVBS Auto Gain Control Auto Power/Current DC12V(+/-10%)/450mA Lens 2.8-12mm Manual Zoom Lens Dimension (mm) ¢131x 93(H) Weight (g) 800 Storage Temperature -30~+60℃ RH95% MAX Operating Temperature -10~+50℃ RH95% MAX Domo color antivandálico AVISO MUY IMPORTANTE: Antes de conectar la cámara, lea muy atentamente las instrucciones IVT-TECH Listado de contenido No Nombre Modelo Number 1. Vandalproof IR Dome Color Camera AHD130VAR 1 Guía usuario AHD130VAR 1 2. En caso de no funcionamiento, por favor no abra la cámara, ya que perdería automáticamente la garantía DESCRIPCION INTRODUCCION CONEXIONADO * Sensor (CMOS) Adopt SONY 1/3" CMOS Sensor. * Auto Gain Control (AGC) Built-in auto gain control (AGC) circuit. The color camera can get high definition picture in low Lux condition. * Scanning Mode NTSC or PAL mode. Monitor Video KEY BOARD DC12V UP AHD130VAR * OSD SETTING MENU CVBS MODE: hold left key 5s. AHD MODE : hold right key 5s. System switching : hold down key 5s. RIGHT LEFT Le agradecemos muy sinceramente la compra de este producto. Nuestro domo antivandálico está construído con la última tecnología. Nuestro producto es el resultado de la aplicación de la última tecnología Sony al servicio de la seguridad y de los sistemas de televigilancia. Cámara totalmente compacta, día/noche. Color con cambio automático a blanco y negro. Visión en oscuridad total gracias a la iluminación infrarroja que incorpora. Antes de instalarla, le agradeceríamos se sirviera leer con mucho detenimiento los consejos e instrucciones que describimos. ESPECIALMENTE LOS DEDICADOS A LA ALIMENTACION Y APLICACION DE LA CORRIENTE A LA CÁMARA. Muy especialmente, de ello dependerá la duración y el servicio de la misma. El equipo de IVT-TECH Link wire rule: Video Power LENS MANUAL/DC SHUTTER EXPOSURE AGC SENS-UP BRIGHTNESS AUTO,1/30,1/60,FLK,1/240,1/480,1/1000, 1/2000,1/5000,1/10000,1/50000,X2,X4,X6,X8 ,X10,X15,X20,X25,X30 0-15 AUTO(X2-X30)/OFF 0-100 D-WDR OFF/ON DEFOG OFF/AUTO OFF BACK LIGHT BLC:LEVEL/AREA /DEFAULT HSBLC:SELECT AREA/DISPLAY/BLACK MASK/LEVEL/ MODE/DEFAULT WHITE BAL. ATW/AWC→SET/INDOOR/OUTDOOR/MANUAL/AWB EXT DAY & NIGHT MAIN MENU NR AUTO COLOR B/W 2DNR BURST/IR SMART/IR PWM OFF/LOW/MIDDLE/HIGH 3DNR OFF/LOW/MIDDLE/HIGH CAM TITLE D-EFFECT MOTION PRIVACY SPECIAL D→N(DELAY)/N→D(DELAY) D→N(AGC)/D→N(DELAY) /N→D(AGC)/N→D(DELAY) LANGUAGE OFF/ON FREEZE/MIRROR/NEG.IMAGE SELECT AREA1-4/DISPALY/SENSITIVITY /COLOR/TRANS/ALARM/DEFAULT PRESS DC12V Power Supply PROBLEMA Y SOLUCION . No aparece la imagen una vez conectada . Podría ser que el transformador o alimentador sea inadecuado. . Por favor, compruebe el cable de conexión entre la cámara y el alimentador. Asimismo, compruebe el cable de vídeo. 2. La imagen se ve con interferencias y ruído . Podría estar causado por la corriente y el alimentador. Es posible que tenga que incorporarle un filtro anti interferencias. . Asimismo, compruebe tanto el monitor como los equipos conectados. 3. La imagen destellea contínuamente . El electromagnetismo de las lámparas fluorescente causa distorsión de la imagen. Este fenómeno es típico de todas las cámaras. . La solución es reducir el nº de lámparas o incrementar la distancia entre el fluorescente y la cámaras 4. La imagen no está estable . Altibajos de voltaje. Es recomendable utilizar un SAIS . Los cables utilizados no son los correctos. Existen problemas de adaptación de impedancias. OFF/ON ENG/CHN1/CHN2/GER/FRA/ITA /SPA/POL/RUS/POR/NED/TUR LIVE DPC DEFECT WHITE DPC RS485 BLACK DPC CAM ID:0-255 ID DISPLAY BAUDRATE:2400/4800/9600/19200/38400 ADJUST DOWN SHARPNESS MONITOR LSC AUTO/OFF LCD/CRT OFF/ON VIDEO.OUT PAL/NTSC CUIDADO: RIESGO ELECTRICO:NO ABRIR ATENCION:CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRA LA CÁMARA. ACUDA SIEMPRE AL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO .CUIDADO: CON EL FIN DE PREVENIR RIESGOS ELECTRICOS, NO USE UN ALIMENTADOR DISTINTO DEL HOMOLOGADO PARA LA CÁMARA. ● NOTA MUY IMPORTANTE Notes: ●The power supply must through safe attestation. Its output voltage, current, voltage polarity and operating temperature must match the camera’s requirement. ●When using the camera in the thunderbolt condition,please note to mount Anti-thunder device or put off the power supply plug and cable. ●In order to capture high quality pictures, the power supply’s cable and video output cable should not be too long. ● Por favor, tome buena nota de las limitaciones de la cámara. La temperatura recomenda es de 5ºC hasta 50º (Recommendatory operating temperature is -5℃ --40℃ .) ● Jamás enfoque la cámara hacia el sol. El ccd de la cámara se estropeará. Dicha avería no está contemplada en la garantía. ● No coloque la cámara cerca a un radiador o calentador.