Pilares y Accesorios Ranchers et Accessoires Pillars and Accesories Rungen und Zubehör 7 Pilares ADAICO Ranchers ADAICO ADAICO Pillars ADAICO Rungen pág. 8-28 Otros Pilares Autres Ranchers Property of ADAICO Other Pillars Andere Rungen pág. 29 Cuñas de Pilar Pillar Anchor Rungenkeil Pied de Rancher pág. 30 Pilares ADAICO / Ranchers ADAICO / ADAICO Pillars / ADAICO Rungen 8 PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR -Para Curtain-Sider de techo sin elevación para cortar a la altura deseada. -Mecanismo: Estándar -Omega: Acero S355MC (alto lím elástico) e=3mm. -Tratamiento superficial: cataforésis en negro 10 µm (opcional chapa decapada) -Para Curtain-Sider de techo sin elevación y alturas desde 2520 mm. a 2920 mm. con carro 0502277/78/79. -Mecanismo: Reducido -Omega: Acero S355MC (alto lím elástico) e=3mm. -Tratamiento superficial: cataforésis en negro 30 µm. -Para Curtain-Sider de techo de elevación y alturas desde 2520 mm. a 2920 mm. con carro 0502286 . -Mecanismo: Reducido. -Omega: Acero S355MC (alto lím. elástico) e=3mm. -Tratamiento superficial: cataforésis en negro 30 µm. -Pour camions rideaux coulissants sans élevation de toit. Pour couper à l’hauture desirée. -Mécanisme: Standard -Corp: Acier S355MC (haute limite d’élasticité) e=3mm. -Traitement de surface: Cataphorèse noire 10 µm (opcion décapé). -Pour camions rideaux coulissants sans élevation de toit et hauture entre 2520 mm. et 2920 mm. avec chariots 0502277/78/79. -Mécanisme: Reduit -Corp: Acier S355MC (haute limite d’élasticité) e=3mm. -Traitement de surface: Cataphorèse noire 30 µm -Pour camions rideaux coulissants avec élevation de toit et hauture entre 2520 mm. et 2920 mm.avec chariot 0502286. -Mécanisme: Reduit -Corp: Acier S355MC (haute limite d’élasticité) e=3mm. -Traitement de surface: Cataphorèse noire 30 µm Standard Standard modular Fix-front modular Property of ADAICO Opción: Pilar Multipoint Option: Rancher Multipoint Option: Multipoint Pillar Option: Multipoint Runge Chassis pág. 11 pág. 10 pág. 12 pág. 13 -For CS trucks without roof elevation. To be cut to the desired height. -Mechanism: Standard -Pillar-Body: Steel type S355MC (high elastic limit) thickness=3mm. -Surface treatment: Black KTL 10 µm (option in stripped steel). -For CS trucks without roof elevation. Heights between 2520 mm. and 2920 mm.with top parts 0502277/78/79 -Mechanism: Reduced. -Pillar-Body: Steel type S355MC (high elastic limit) thickness=3mm. -Surface treatment: Black KTL 30 µm -For CS trucks with roof elevation. Heights between 2520 mm. and 2920 mm.with top part 0502286. -Mechanism: Reduced. -Pillar-Body: Steel type S355MC (high elastic limit) thickness=3mm. -Surface treatment: Black KTL 30 µm -Für Schiebeplanenfahrzeuge ohne Hubdach. Zum Schneiden zur gewünschten Höhe. -Mechanik: Standard -Körper: Stahl S355MC (hohe Elastizitaetsgrenze) e=3mm -Oberfläche: KTL schwarz 10 µm (Option gebeiztes Stahl) -Für Schiebeplanenfahrzeuge ohne Hubdach, mit Höhe zwischen 2520 mm. und 2920 mm.mit Topteile 0502277/78/79. -Mechanik: Niedrige Ausführung -Körper: Stahl S355MC (höhe Steckgrenze) Dicke=3mm -Oberfläche: KTL schwarz 30 µm -Für Schiebeplanenfahrzeuge mit Hubdach, mit Höhe zwischen 2520 mm. und 2920 mm.mit Topteil 0502286. -Mechanik: Niedrige Ausführung -Körper: Stahl S355MC (höhe Steckgrenze) Dicke=3mm -Oberfläche: KTL schwarz 30 µm Pilares ADAICO / Ranchers ADAICO / ADAICO Pillars / ADAICO Rungen 9 -Para Curtain-Sider de techo de elevación y alturas desde 2520mm. a 2920mm. con carro 0502270/71/75. -Mecanismo: Reducido -Omega: Acero S700MC (alto lím elástico) e=2,5mm. -Tratamiento superficial: cataforésis en negro 30 µm. -Para Curtain-Sider de techo con elevación mecánica. Pilar de aluminio ultraligero Para Curtain-Sider de techo sin elevación. -Mecanismo: Remachable con cataforesis -Omega: Aluminio aleación 6082 T-6. -Pour camions rideaux coulissants sans élevation de toit et hauture entre 2520 mm. et 2920 mm.avec chariots 0502293/94/95. -Mécanisme: Reduit -Corp: Acier S700MC (haute limite d’élasticité) e=2,5mm. -Traitement de surface: Cataphorèse noire 30 µm -Pour camions rideaux coulissants avec élevation de toit et hauture entre 2520 mm. et 2920 mm.avec chariots 0502270/71/75. -Mécanisme: Reduit -Corp: Acier S700MC (haute limite d’élasticité) e=2,5mm. -Traitement de surface: Cataphorèse noire 30 µm -Rancher Alu très legèr pour camion rideaux coulissants sans élevation de toit. -Mécanisme: Riveté avec cataphorèse -Corp: Alu type 6082 T-6. XL modular XL Fix-front modular Alu Property of ADAICO pág. 14 pág. 15 pág. 16 -For CS without roof elevation. Heights between 2520 mm.and 2920mm.with top part 0502293/94/95. -Mechanism: Reduced. -Pillar-Body: Steel type S700MC (high elastic limit) thickness=2,5mm. -Surface treatment: Black KTL 30 µm. -For CS with roof elevation. Heights between -Light Alu Pillar for CS without roof elevation 2520mm.and 2920mm.with top parts 0502270/71/75. -Mechanism: Riveted with cataphoretic painting -Mechanism: Reduced. -Pillar-Body: Alu type 6082 T-6. -Pillar-Body: Steel type S700MC (high elastic limit) thickness=2,5mm. -Surface treatment: Black KTL 30 µm. -Für Schiebeplanenfahrzeuge ohne Hubdach, mit Höhe zwischen 2520 mm. und 2920 mm.mit Topteile 0502293/94/95 -Mechanik: Niedrige Ausführung -Körper: Stahl S700MC (höhe Steckgrenze) Dicke=2,5 mm. -Oberfläche: KTL schwarz 30 µm. -Für Schiebeplanenfahrzeuge ohne Hubdach, mit Höhe zwischen 2520 mm. und 2920 mm.mit Topteile 0502270/71/75. -Mechanik: Niedrige Ausführung -Körper: Stahl S700MC (höhe Steckgrenze) Dicke=2,5 mm. -Oberfläche: KTL schwarz 30 µm. -Alu Runge, extrem leicht. Für Schiebeplanenfahrzeuge ohne Hubdach -Mechanik: Vernietet und KTL beschichtet -Körper: Aluminium Typp 6082 T-6. PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR -Para Curtain-Sider de techo sin elevación y alturas desde 2520 mm. a 2920mm. con carro 0502293/94/95. -Mecanismo: Reducido -Omega: Acero S700MC (alto lím elástico) e=2,5mm. -Tratamiento superficial: cataforésis en negro 30 µm. Pilar Standard / Rancher Standard / Standard Pillar / Standard Runge 10 Ref. 0505010 0505014 Kg. Material Acabado Finish 0505010 0505014 - KTL Color Colour 23,5 23,1 Carro / Chariot Top Roller / Laufwagen 0502278 0502279 2861 0502277 0502043 0502015 0502012 Alu Roller 142 Property of ADAICO Cartolilla / Gousset de Réhausse Timberholder / Spriegeltasche p/Soldar / p/Souder p/Remachar / p/River to Weld / zum Schweissen to Rivet / zum Nieten 0502201/02 0502212/13 0502542/43 Uña / Gâche Pocket / Tasche 0502209 Zn KTL 0502206/18 0502540/41 p/Remachar / p/River to Rivet / zum Nieten p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Pilar Standard / Rancher Standard Standard Pillar / Standard Runge Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager 0506003/0506005 0502002/0506002 p/Atornillar / p/Visser to Screw / zum Schrauben p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen 1204056 1204008 Mecanismo / Mécanisme Mechanism / Rungenmechanik 0502080 Pilar Standard / Rancher Standard / Standard Pillar / Standard Runge 11 Art. Article Kg. 24 Material Acabado Finish 2 Cartolillas / 2 Gousset de réhausse 2 Timberholders / 2 Spriegeltasche 599 2861 Ref. 0505015 142 Property of ADAICO Pilar Multipoint / Multipoint Rancher Multipoint Pillar / Multipoint Runge Kg. Material Acabado Finish Color Colour 24,75 2936 Ref. 0506305 87° 145 16 25 40 PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Pilar Standard 2 Cartolillas / Rancher Standard 2 Gousset Standard Pillar 2 Timberholder / Standard Runge 2 Sprie- 12 Pilar Standard modular / Rancher standard modulaire / Standard modular pillar / Standard Baukasten Runge Ref. 0505128 Kg. Material Acabado Finish 0505128 Color Colour 19 Carro / Chariot Top Roller / Laufwagen 0502278 0502279 2520-2920 0502277 0502043 Alu Roller Property of ADAICO 0502212/13 KTL 0502526/27 Uña / Gâche Pocket / Tasche 1204010 KTL 0502214/15 p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen KTL KTL 106 Cartolilla / Gousset de Réhausse Timberholder / Spriegeltasche p/Remachar / p/River to Rivet / zum Nieten p/Remachar / p/River to Rivet / zum Nieten PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Pilar Standard modular / Rancher standard modulaire Standard modular pillar / Standard Baukasten Runge Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager 0506024 0506026 p/Atornillar / p/Visser to Screw / zum Schrauben p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen Mecanismo / Mécanisme Mechanism / Rungenmechanik 0502090 Pilar Fix-front modular / Rancher Fix-front modulaire / Fix-front modular pillar / Fix-front Baukasten Runge Ref. 0505109 Kg. Material Acabado Finish 0505109 Color Colour 18 Carro / Chariot Top Roller / Laufwagen 0502286 Kit Fijación / Jeu de fixations Fixation Kit / Fixierung set Ref. 0502074 0502066 0502062 2520- 2920 2x 0502291 0502066 0502074 Property of ADAICO 2x 0502291 0502062 KTF 0502214/15 KTL KTL 0506024 0506026 p/Atornillar / p/Visser to Screw / zum Schrauben p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen 1204010 KTL p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen 0502526/27 Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager Uña / Gâche Pocket / Tasche p/Remachar / p/River to Rivet / zum Nieten 0502212/13 106 Cartolilla / Gousset de Réhausse Timberholder / Spriegeltasche p/Remachar / p/River to Rivet / zum Nieten Mecanismo / Mécanisme Mechanism / Rungenmechanik 0502090 PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Pilar Fix-front modular / Rancher Fix-front modulaire Fix-front modular pillar / Fix-front Baukasten Runge 13 Pilar XL modular / Rancher XL modulaire / XL modular pillar / XL Baukasten Runge 14 Ref. 0505130 Kg. Material Acabado Finish 0505130 Color Colour 18,2 Carro / Chariot Top Roller / Laufwagen 0502294 0502295 2520-2920 0502293 Property of ADAICO 0502212/13 KTL 0502526/27 Uña / Gâche Pocket / Tasche 1204010 KTL 0202214/15 p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen KTL KTL 106 Cartolilla / Gousset de Réhausse Timberholder / Spriegeltasche p/Remachar / p/River to Rivet / zum Nieten p/Remachar / p/River to Rivet / zum Nieten PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Pilar XL modular / Rancher XL modulaire XL modular pillar / XL Baukasten Runge Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager 0506024 0506026 p/Atornillar / p/Visser to Screw / zum Schrauben p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen Mecanismo / Mécanisme Mechanism / Rungenmechanik 0502090 Pilar XL Fix-front modular / Rancher XL Fix-front modulaire / XL Fix-front modular pillar / XL Fix-front Baukasten Runge Ref. 0505550 Kg. Material Acabado Finish 18,3 Carro / Chariot Top Roller / Laufwagen Kit Fijación / Jeu de fixations Fixation Kit / Fixierung set Ref. 0502074 0502064 0502270 0502062 0502271 0502275 2520-2920 0502297 0505550 Color Colour 0502074 Property of ADAICO Cartolilla / Gousset de Réhausse Timberholder / Spriegeltasche p/Remachar / p/River to Rivet / zum Nieten 0502064 A 0502062 KTL 0502214/15 KTL KTL 0506024 0506026 p/Atornillar / p/Visser to Screw / zum Schrauben p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen 1204010 KTL p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen 0502526/27 Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager Uña / Gâche Pocket / Tasche p/Remachar / p/River to Rivet / zum Nieten 0502212/13 106 0502297 Mecanismo / Mécanisme Mechanism / Rungenmechanik 0502090 PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Pilar XL Fix-front modular / Rancher XL Fix-front modulaire XL Fix-front modular pillar / XL Fix-front Baukasten Runge 15 Pilar Telescópico / Rancher Télescopique / Telescopic Pillar / Teleskopisch Runge 16 Ref. 0505518 Kg. Material Acabado Finish 21 Carro / Chariot Top Roller / Laufwagen Kit Fijación / Jeu de fixations Fixation Kit / Fixierung set Ref. 0502261 0502262 0502263 0502074 2600- 2800 0502289 0505518 Color Colour 0502074 106 Property of ADAICO Cartolilla / Gousset de Réhausse Timberholder / Spriegeltasche p/Remachar / p/River to Rivet / zum Nieten 0502212/13 KTL 0502526/27 0502214/15 KTL KTL Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager 0506024 0506026 p/Atornillar / p/Visser to Screw / zum Schrauben p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen 1204010 KTL p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen 0502289 Uña / Gâche Pocket / Tasche p/Remachar / p/River to Rivet / zum Nieten PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Pilar XL Telescópico c/muelle modular / Télescop. Rancher XL modulaire XL Telescopic modular Pillar (spring) / XL Teleskopisch Baukasten Runge (feder) Mecanismo / Mécanisme Mechanism / Rungenmechanik 0502090 Pilar de Aluminio / Rancher Aluminium / Aluminium Pillar / Aluminium Runge 17 Ref. 0505094 Kg. 0505094 Material 13,7 Carro / Chariot Top Roller / Laufwagen 2866 Alu Roller 139 Property of ADAICO Cartolilla / Gousset de Réhausse Timberholder / Spriegeltasche p/Remachar / p/River to Rivet / zum Nieten 0502212/13 KTL p/Remachar / p/River to Rivet / zum Nieten 0502201/02 Uña / Gâche Pocket / Tasche 1204010 KTL 0202214/15 p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen KTL Soporte / Embase / Chassishook / Rungenlager 0506003/0506005 0502002/0506002 p/Atornillar / p/Visser to Screw / zum Schrauben p/Soldar / p/Souder to Weld / zum Schweissen Mecanismo / Mécanisme Mechanism / Rungenmechanik KTF PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Pilar de Aluminio / Aluminium Rancher Aluminum Pillar / Aluminium Runge 18 Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar Components / ADAICO Rungenbauteile 1. Fijación a chasis / Fixing to chassis: 1.1 Tipo de soporte (Referencia) / Chassis hook type (Reference) 1.2 Para soldar / to weld para atornillar / to screw 1.3 Altura del chasis (mm.) / Chassis side profile height (in mm.): 1.4 Sin soporte de pilar / (pilar Multipoint, ver más detalles en catálogo) / No chassis hook (Multipoint pillar, please see catalogue for more details) 2. Elevación de techo / Roof Elevation: 2.1 ¿El vehículo tiene elevación de techo? / The vehicle has roof elevation? Sí / Yes (Por favor indique rango de Alturas a cubrir / Please indicate elevation range in mm.) No / No 2.2 ¿El vehículo necesita viajar elevado? ¿Necesita una fijación mecánica de la altura a diferentes niveles en el pilar? / The Vehicle needs to travel with elevated roof? Is a mechanical heigth fixing system needed in the pillar? Sí / Yes No / No 3. Certificado DEKRA XL / DEKRA XL Certificate: Sí / Yes No / No 4. Altura interna del vehículo (desde el borde superior del chasis hasta el borde inferior del perfil de techo) / Vehicle Internal Height (From chassis upper edge to roof profile down edge) 4.1 Rango de alturas a cubrir (mm.) / Range of heights between (in mm.): 4.2 Un altura / One Height (in mm.): 5. Indicar modelo de techo / Please give roof profile model: Property of ADAICO (En caso de no ser de Edscha, Versus Omega, Autocar o Sesam enviar plano) (In case of other then Edscha, Sesam, Autocar or Versus models a drawing is required) 6. Cartolillas o uñas / Timberholders or pockets: 6.1 Para soldar / to weld para remachar / to rivet 6.2 Referencia y Nº de cartolillas grandes por pilar (0 o 2) / Reference and Nº of big 0 2 timberholders per pillar (0 or 2) 6.3 Referencia y Nº de cartolillas pequeñas por pilar / Reference and Nº of small timberholders per pillar 6.4 En caso de querer que se le suministren montados indicar separación A,B y C / In case of needing them mounted, please indicate A, B and C measurements (in mm.): 6.5 Indicar ancho de cartola (mm.) / Please give timber measurement (mm.): 8.1 Cataforesis (indicar espesor en micras µ) / KTL (Cataphoretic treatment) (please indicate thickness in microns µ) 8.2 Pintura acrílica (indicar espesor en micras µ y color RAL) / Acrylic painting (please indicate thickness in microns and color RAL code) 8.3 Otros (Especificar) / Others (please describe) 8.4 Sin recubrimiento / No surface treatment C C 8. Tratamiento superficial / Surface treatment: C En caso de necesitarlos indicar / In case of needing: 7.1 Altura desde borde superior del chasis / Heigth from chassis upper edge 7.2 Referencia o tipo / Reference or type: C 7. Cierres de cartola / Side board locks Pasaje lateral B Comentarios / Other comments: A PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Especificaciones del pedido / Ordering Specifications: Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar Components / ADAICO Rungenbauteile 0506305 0505128 Standard Multipoint Standard Modular 0505109 0505130 Fix-Front XL Modular Modular 0505550 XL Fix-Front Telescopic Modular Alu Roller 0502012 0502043 0502015 Carro Chariot Top Roller Lufwaggen 0502277 0502278 0502279 0502286 0502293 0502294 0502295 0502270 0502271 0502275 0502261 0502262 0502263 Soportes Embases Chassishook Rungenlager 0502002 0506002 0506003 0506005 0506024 0506026 0502201/02 Cartolillas Gousset de Réhausse Timberholders Lattentasche 0502212/13 0502214/15 0502526/27 0502206/18 0502209 0502540/41 0502542/43 Uñas Gâche Clamp Platte 1204008 1204010 1204056 Mecanismo Mécanisme Mechanism Mechanik 0502080 0502090 0505518 Property of ADAICO 0505096 Alu PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Ref. 0505010 0505014 19 Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar Components / ADAICO Rungenbauteile 20 PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Carro Pilar XL Fix-front / Chariot de Rancher XL Fix-front XL Fix-front Top Roller / XL Fix-front Runge Laufwagen Ref. 0502270 0502271 0502275 0502031 0502019 Art. Article Kg. 9,7 9,75 11,09 0,7 0,7 0502270 (*1) Acabado Finish Carro (15) +Alargadera / Chariot (15)+Rallong. Top Roller (15)+Extension / Laufwagen Carro (30) +Alargadera / Chariot (30)+Rallong. Top Roller (30)+Extension / Laufwagen Carro (58) +Alargadera / Chariot (58)+Rallong. Top Roller (58)+Extension / Laufwagen Ruleta / Galet Roller / Roller Ruleta / Galet Roller / Roller 0502271 0502275 (*1) (*2) (*1) 0502031 (*2) 0502019 0502270 0502271 Versus VS nano; VS alto 150; VS Feralo; VS EURO Autocar A small; A slim light Edscha E-volumen; Hubdach/ Lift CS-Lite plus 175; Vp profi alu Sesam 0502275 Vs duo; mycro VS quadro; VS plano E standar; E standar CS 125; E standar CSlite plus 125; E Maut/ Toll CS-Liteplus 110 E standar CS 115 Ref. 0502297 S Slimliner small; S Slimliner medium 0502064 0502062 S multiliner combi 2004; S Flatiner Art. Article Kg. 9,73 9,76 11,1 0,7 0,7 0502293 (*1) Acabado Finish Carro (15) +Alargadera / Chariot (15)+Rallong. Top Roller (15)+Extension / Laufwagen Carro (30) +Alargadera / Chariot (30)+Rallong. Top Roller (30)+Extension / Laufwagen Carro (58) +Alargadera / Chariot (58)+Rallong. Top Roller (58)+Extension / Laufwagen Ruleta / Galet Roller / Roller Ruleta / Galet Roller / Roller (*1) 0502031 (*2) 0502019 0502293 Versus VS nano; VS alto 150; VS Feralo; VS EURO Autocar A small; A slim light Edscha Sesam 0502074 Property of ADAICO S slimliner large Carro Pilar XL / Chariot de Rancher XL XL Top Roller / XL Runge Laufwagen Ref. 0502293 0502294 0502295 0502031 0502019 Kit Fijación / Jeu de fixations Fixation Kit / Fixierung set 0502294 0502295 Vs duo; mycro VS quadro; VS plano E-volumen; Hubdach/ Lift CS-Lite plus 175; Vp profi alu E standar; E standar CS 125; E standar CSlite plus 125; E Maut/ Toll CS-Liteplus 110 E standar CS 115 S slimliner large S Slimliner small; S Slimliner medium S multiliner combi 2004; S Flatiner 0502294 (*1) 0502295 (*2) Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar Components / ADAICO Rungenbauteile Ref. 0502286 0502031 Art. Article Kg. 8,3 0,7 0502286 Acabado Finish Carro+Alargadera / Chariot+Rallong. Roller+Extension / Laufwagen+Schiebling Ruleta / Galet Roller / Roller 0502031 0502286 Versus VS nano; VS alto 150; VS Feralo; VS EURO Autocar A small; A slim light Edscha E-volumen; Hubdach/ Lift CS-Lite plus 175; Vp profi alu Sesam S slimliner large Kit Fijación / Jeu de fixations Fixation Kit / Fixierung set Ref. 2x 0502291 Art. Article Kg. 9,7 9,75 11,09 0,7 0,7 0502066 0502261 0502262 (*1) (*1) Acabado Finish Carro (15) +Alargadera / Chariot (15)+Rallong. Top Roller (15)+Extension / Laufwagen Carro (30) +Alargadera / Chariot (30)+Rallong. Top Roller (30)+Extension / Laufwagen Carro (58) +Alargadera / Chariot (58)+Rallong. Top Roller (58)+Extension / Laufwagen Ruleta / Galet Roller / Roller Ruleta / Galet Roller / Roller 0502263 (*1) 0502031 (*2) 0502019 0502261 Versus VS nano; VS alto 150; VS Feralo; VS EURO Autocar A small; A slim light Edscha Sesam 0502062 Property of ADAICO Carro Pilar Telescópico / Chariot de Rancher Télescopique Telescopic Pillar Roller / Teleskopisch Runge Laufwagen Ref. 0502261 0502262 0502263 0502031 0502019 0502074 0502262 0502263 Vs duo; mycro VS quadro; VS plano E-volumen; Hubdach/ Lift CS-Lite plus 175; Vp profi alu E standar; E standar CS 125; E standar CSlite plus 125; E Maut/ Toll CS-Liteplus 110 E standar CS 115 S slimliner large S Slimliner small; S Slimliner medium S multiliner combi 2004; S Flatiner Kit Fijación / Jeu de fixations Fixation Kit / Fixierung set Ref. 0502289 0502074 (*2) PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Carro Pilar Fix-front / Chariot de Rancher Fix-front Fix-front Top Roller / Fix-front Runge Laufwagen 21 Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar Components / ADAICO Rungenbauteile 22 Ref. 0502277 0502278 0502279 0502031 Art. Article Kg. 3,9 3,9 4,3 0,7 0502277 0502279 0502278 Acabado Finish Carro (15)+Alargadera / Chariot (15)+Rallong. Top Roller (15)+Extension / Laufwagen Carro (33)+Alargadera / Chariot (33)+Rallong. Top Roller (33)+Extension / Laufwagen Carro (58)+Alargadera / Chariot (58)+Rallong. Top Roller (58)+Extension / Laufwagen Ruleta / Galet Roller / Roller 0502277 VS nano; VS alto 150; VS Feralo; VS EURO Autocar A small; A slim light E-volumen; Hubdach/ Edscha Lift CS-Lite plus 175; Vp profi alu S slimliner large Sesam Versus 0502278 Vs duo; mycro 0502279 Vs Kubus 0502031 A std E standar; E standar CS 125; E standar CS-lite plus 125; E Maut/Toll CS-Liteplus 110 S Slimliner small; S Slimliner S Multiliner medium mix 2004 CARRO DE ALUMINIO EXTRUSIONADO DE FÁCIL MONTAJE Y USO / CHARIOT EN ALUMINIUM D´USAGE ET ASSEMBLAGE FACILES EXTRUDED ALUMINIUM CARRIAGE, EASY TO USE AND ASSEMBLE /TOPTEIL AUS EXTRUDIERTEM ALUMINIUM, EINFACH ZU MONTIEREN UND BEDIENEN Ventajas / Vantagem / Advantages / Vorteile 1 Ligero / Léger / Light / Leicht 2 3 4 5 64 in 1 Basculante / Basculant / Kipbar / Tipping* age Fácil montaje / Assemblage Facile / Easy assenmbly / Einfache Montage Testado / Testé / Tested / Getestet Adaptable / Adaptable / Adaptable / Anpassungsfähig Configuración/ Configuration/ Configuration/Configuration * Property of ADAICO 1 2 111 mm. 3 4 5 6 82 mm. en pilar / en rancher en alargadera / pièce de rallongement for Pillar / für Runge for pillar section / für schiebling Nylon Nylon Nylon 7 0701394 0801002 + O D TA ED N T TE EN PA AT P + Steel + 0701395 8 0701390 A = 111 mm. & 82 mm. Carro Pilar / Chariot de Rancher 24x10 (16) Pillar Top Roller / Runge Laufwagen 24x30 (33) Ref. 0502043 0801140 Art. Article Kg. 3 0,26 Versus VS Kubus; VS quadro; VS plano; Autocar A std; Edscha E standar CS 115 Sesam S multiliner combi 2004; S Multiliner mix 2004; S Flatiner 30 Ø 24 Material Carro+Alargadera / Chariot+Rallongement Roller+Extension / Laufw.+Schieb. Carro / Chariot Roller / Laufwagen 524,3 PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Carro Pilar Standard / Chariot de Rancher Standard Standard Pillar Top Roller / Standard Runge Laufwagen Versus Edscha Sesam VS duo mycro E standar; E standar CS 125; E standar CS-Lite plus 125; E Maut/Toll CS-Liteplus 110 S Slimliner small; S Slimliner medium 112,5 0801140 Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar Components / ADAICO Rungenbauteile Art. Article Kg. 0,01 0,01 Carro Pilar / Chariot Rancher 22x28 Pillar Top Roller/Laufwagen 22x28 Rueda / Roulement Nylon 25x6 Bearing / Kugellager Nylon 25x6 Remache / Rivet 30x6 Roller Shaft / Rollenachse 30x6 Ø 25 200 43 2,12 28 Material 196 Ref. 0502015 0701395 0701398 0701395 0701398 52 Plantilla Soporte / Semelle Embase Chassishook Pattern / Montagelehre für Rungenlager Ref. 0502010 Kg. 2 Material 6,82 1 2. Es recomendable puntear antes de echar los 2 cordones laterales. Ponemos un cordón de soldadura a cada lado del soporte (en el entrante que éste tiene). Soldaremos de abajo a arriba (soldadura ascendente) cargando en zig-zag entre el soporte y el chasis. Il est conseillé de souder le support des deux côtés. Puis souder de bas en haut chargeant en zigzag entre le support et le châssis. Weld the chassis hook on both side (at the spare out). Then weld upwards zigzag between the chassishook and the chassis the entire spare out. Die Rungentasche auf beiden Seiten Punktschweissen (an der Ausspaarung). Danach die Ausspaarung von unten nach oben zick zack zwischen Rungentasche und Fahrgestell voll durch schweissen. Property of ADAICO 1. Colocamos el soporte sobre la plantilla y lo sujetamos con el apretador. Placer le support sur la lame et le tenir avec la poignée qui serre la lame. Place the chassis hook on the pattern. Die Rungentasche in die Lehre schieben und mit dem Halter festklemmen. 3. Soldar la parte inferior del soporte al chasis (unos 20 mm. centrado). 3 Souder la partie inférieure du support au châssis (cadré 20 mm). Weld the lower part of the chassis hook (about 20 mm centered). Den unteren Teil der Rungentasche anschweissen (ca.20 mm zentriert) 4 4. Quitamos la plantilla y añadimos un cordón de soldadura uniendo la parte superior del soporte con el chasis (en toda la longitud del soporte sin que el cordón sobresalga por encima del chasis). Enlever la lame et souder la partie supérieure du support au châssis (tout au long du support sans dépasser le châssis). Remove the pattern and weld the upper part of the hook to the chassis (the whole length, without passing the hook on the sides). Die Lehre wegnehmen und die Rungentasche oben ans Fahrgestell anschweissen. (Auf der ganzen Länge) Nicht über die Seiten schweissen. Soporte Pilar para soldar / Embase Rancher pour Souder Chassishook to weld / Rungenlager zum schweissen Kg. Material 1,08 1,08 126,5 Ref. 0502002 0506002 0502002 Acabado Finish 85,2 31 0506002 PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Carro Pilar / Chariot de Rancher 22x28 Pillar Top Roller / Laufwagen 22x28 23 24 Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar Components / ADAICO Rungenbauteile Kg. 1,06 Tor (M10) / vis (M10) Bolt (M10) / Schrauben (M10) Tor (M10) / vis (M10) Bolt (M10) / Schrauben (M10) 86 31 5 26 1,06 Material 0506005 Acabado Finish 21 Ref. 0506003 0506005 Art. Article 12 126,5 61,8 0506003 Soporte Reducido p/atornillar / Support Réduite pour visser Small Chassishook to Screw / Kleines Rungenlager zum Art. Article Kg. 0,66 Material Acabado Finish Tor (M12) / vis (M12) Bolt (M12) / Schrauben (M12) 31 15 Ref. 0506024 50 88 13 13 85 Property of ADAICO Soporte Reducido p/soldar / Support Réduite pour Souder Small Chassishook to weld / Kleines Rungenlager zum Kg. Material 0,54 31 88 Ref. 0506026 85 Kg. 0,05 Material 32 2,5 Ref. 1204056 32 Uña Cierre Cartola / Gâche pour Fermeture de Ridelle Sideboar Locker Pocket / Bordwandverschlusstasche 23 PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Soporte Pilar p/atornillar / Embase Rancher pour visser Chassishook to Screw / Rungenlager zum Schrauben 25 Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar Components / ADAICO Rungenbauteile Uña Cierre Cartola / Gâche pour Fermeture de Ridelle Sideboar Locker Pocket / Bordwandverschlusstasche 24,5 Kg. 29 Material 36 0,18 74 Uña Cierre Cartolas / Gâche Fermeture de Ridelle Side Wall Locker Pocket / Tasche Seitenbordwand VersKg. Material Acabado Finish Color Colour 7,2 0,25 24,5 Ref. 1204010 118,4 162 14,8 36 6 14,8 Property of ADAICO 74 Cierre Lateral Aluminio / Fermeture de Ridelle Sideboard Locker / Seitenwandversluss Ref. 1201016 1201018 1201020 1201022 1201030 1201032 1201040 1201042 Kg. A B Material 1,31 415 78 1,31 415 78 1,76 615 78 1,76 615 78 2,18 815 78 2,18 815 78 2,91 1015 78 2,91 1015 78 Acabado Finish Posición Position B 47 47 1201016/18/20/22/30/32 30 31 25 25 31 30 A 1015 (A) B 1201040/42 PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Ref. 1204008 25 26 Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar Components / ADAICO Rungenbauteile Kg. Material 0,26 130,5 Ref. 0502209 26 50 Acabado Finish 30 Caja Cartolilla p/remachar / Gousset réhausse pour River Timberholder to Rivet / Lattentasche zum Nieten Kg. Acabado Finish Color Colour Posición Position 0,6 0,6 177,6 Ref. 0502526 0502527 64 177,6 460 7 Property of ADAICO 39 0502526 L 0502527 R (L) 25 Caja Cartolilla p/Soldar / Gousset de Réhausse pour Souder Timberholders to Weld / Spriegeltaschen zum Schweissen Kg. Material Posición Position 0,66 390 0,66 361 73 31 Caja Cartolilla p/Remachar / Gousset de Réhausse p/River Timberholder to Rivet / Spriegeltasche zum Nieten Kg. Material Acabado Finish Color Colour Posición Position 29,6 29,6 1,43 1,43 325,8 8 29,629,6 Ref. 0502214 0502215 0502540 L 0502541 R (L) 28 64 33 28 Ref. 0502540 0502541 27 600 PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Caja Cartolilla p/Soldar / Gousset de Réhausse pour Souder Timberholder to Weld / Lattentasche zum Schweissen (L) 0502214 L 0502215 R Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar Components / ADAICO Rungenbauteile Kg. Grosor (mm.) 0,33 2 0,33 2 Material Posición Position 600 Ref. 0502206 0502218 35 28 0502206 L 0502218 R (L) Caja Cartolilla p/Remachar / Gousset de Réhausse p/River Timberholder to Rivet / Spriegeltasche zum Nieten Kg. Material Posición Position 6,6 29,6 0,28 0,28 40,8 29,6 119,8 Ref. 0502201 0502202 28,5 64 32 0502201 L 0502202 R Property of ADAICO (L) Caja Cartolilla p/Remachar / Gousset de Réhausse p/River Timberholder to Rivet / Spriegeltasche zum Nieten Kg. Material Acabado Finish Color Colour Posición Position 6,6 29,6 0,28 0,28 40,8 29,6 119,8 Ref. 0502212 0502213 28,5 64 32 0502212 L 0502213 R (L) Caja Cartolilla p/Soldar / Gousset de Réhausse pour Souder Timberholders to Weld / Spriegeltaschen zum Schweissen Kg. Material 27 Posición Position 0,16 0,16 91 120 Ref. 0502542 0502543 73 31 (L) 0502542 L 0502543 R PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Caja Cartolilla p/Soldar / Gousset de Réhausse pour Souder Timberholder to Weld / Lattentasche zum Schweissen 27 28 Componentes Pilar ADAICO / Composants Rancher ADAICO / ADAICO Pillar Components / ADAICO Rungenbauteile PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Mecanismo Interior / Mécanisme de Rancher Pillar Mechanism / Rungenmechanik Ref. 0502080 0502007 0502008 0502009 0502070 Kg. 6,92 0,79 2,89 0,23 0,01 Art. Article 0502080 Material Mecanismo / Mécanisme Mechanism / Rungenmechanik Manilla de Pilar / Poignée de Rancher Pillar Handle / Rungen Handgriff Tapa Basculante / Bouchon Lever / Kippbares Hinterstück Tapa Forja / Bouchon Forgée Pillar Cap / Rungenendstück Muelle / Ressort Spring / Feder 0502008* 0502009 0502070 0502007 La principal función de nuestra manilla es regular la fuerza necesaria para abrir y cerrar nuestro pilar. Al estar unidas a 2 muelles, el proceso de apertura y cierre es muy suave. De esta manera, el usuario nunca podrá dañarse mientras opera con nuestro sistema. La fonction principale de notre poignée est de régler la force nécessaire pour ouvrir et fermer notre rancher. La fermeture et ouverture de la poignée est très douce du fait qu´elle est reliée à deux ressorts. De cette façon, l´usager est protégé lors de l´utilisation de notre système. Our handle has the main function of regulating the force needed to open and close our pillars. As it is linked to 2 springs, the opening and closing operation is very soft. Thus the end user can never be injured while operating with our device. Die Hauptfunktion unseres Griffes ist die Regulierung der Kraft, die für das Öffnen und Zumachen der Rungen notwendig ist. Weil der Griff mit zwei Federn verbunden ist, das Öffnen und das Zumachen verlaufen sehr glatt. Es ist unmöglich, dass der Benutzer verletzt wird während er unser Gerät bedient. 0502008* La principal función de nuestras tapas basculantes es la de ayudar al usuario a cerrar nuestro pilar, levantando el techo sin esfuerzo. Como la parte inferior de la tapa basculante reposa sobre el chasis, el usuario tan solo tiene que hacer una ligera fuerza horizontal para levantar el techo del camión. La fonction principale de notre levier basculant est celle de faciliter la fermeture du rancher tout en levant le toit sans effort. Du fait que la partie inférieure du levier basculant repose sur le châssis, l´usager doit uniquement exercer une légère force horizontale pour lever le toit du camion. Our Tipping Lever has the main function of helping the end user to close our pillars, lifting the roof without effort. As our tipping lever lies over the chassis, the end user just have to apply a horizontal force to easily lift the roof of the truck body. Die Hauptfunktion des Neigungshebels ist das Zumachen der Rungen zu vereinfachen und den Dach ohne Kraftaufwand zu schieben. Weil der Neigungshebel am Chassis befestigt ist, nur die horizontale Kraft muss angewandt werden um den Dach einfach zu schieben. Property of ADAICO Mecanismo modular / Mécanisme Modulair Rancher Modular Pillar Mechanism / Baukasten Rungenmechanik Ref. 0502090 0502007 0502088 0502009 0502070 Kg. 5,1 0,79 1,44 0,23 0,01 Art. Article Mecanismo / Mécanisme Mechanism / Rungenmechanik Manilla de Pilar / Poignée de Rancher Pillar Handle / Rungen Handgriff Tapa Basculante / Bouchon Lever / Kippbares Hinterstück Tapa Forja / Bouchon Forgée Pillar Cap / Rungenendstück Muelle / Ressort Spring / Feder 0502090 0502088* Material 0502070 0502007 2009 0502009 Este mecanismo permite que los pilares Adaico se monten con un soporte reducido, bien para atornillar o para soldar. Este soporte ofrece la posibilidad gracias a su altura reducida de montar el pilar en bandas de chassis de menor altura sin reducir su resistencia. Cette verrouillage permit de monter les ranchers Adaico avec un crochet de chasis reduit, bien pour souder où pour river. Ce crochet offre la possibilité, merci à son hauteur réduite, de monter notre rancher sur un chassis plus bas sans réduire sa resistance. 0502088* This mechanism allows the Adaico pillars to be mounted with a reduced chassis hook, either to screw or to weld. This hook offers the possibility thanks to its reduced measurement of using our pillar on chassis profiles with less heigth without compromising its resistance.. Diese Rungenmechanik erlaubt, dass die Adaico Rungen zusammen mit einem reduzierten Rungenlager gebaut werden, das verchweisst oder d Angeshraubt wird. Dieses Rungenlager bietet die Möglichkeit an, dank seiner reduzierten Höhe, dass unsere Rungen auf einer geringeren Chassisband montiert werden, und zwar ohne ihre Resistanz zu reduzieren. Por otro lado el mecanismo modular tiene una pata basculante especial con forma de “L” que permite montar cartolillas grandes remachables u otros elementos en la parte inferior del pilar Adaico. Su resistencia ha sido probada como similar a la de la solución standard. De l’autre coté le verrouillage modulaire a un pied basculant éspècial avec forme de “L”, qui permit de monter des goussets riverables ou des autres éléments sur la zone inferieure du rancher Adaico. Sa résistance a démontré être similaire à celle de la solution standard. On the other hand the modular mechanism has a special tipping lever with “L” form, which allows to assemble riveted big timberholders or other elements to the lower part of the Adaico pillar. Its resistance has proved to be similar to the standard solution. Auf der anderen Seite, dieses modulare Rungenlager hat einen “L” formigen Neigungshebel, der die Montage von Depots, grossen Lattentaschen oder anderen Elementen im unteren Bereich der Runge durch Nieten erlaubt. Sein Widerstand wurde geprüft, und ist similär zur Standardlösung. Otros Pilares / Autres Ranchers / Other Pillars / Andere Rungen 29 Acabado Finish Posición Position 155 Material 155 Kg. 60 150 150 35 3 80 38 4,4 345 500 4,4 345 Ref. 0501430 0501432 80 38 60 Pilar Central / Rancher H500 Central Pillar / Zentrale Runge H500 Material 42 36 42 Acabado Finish 155 Kg. 120 66 10,2 345 500 Ref. 0501434 160 112 145 150 55 Property of ADAICO 90 3 38 160 120 Pilar Trasero / Derriére Rancher H500 Rear Pillar / Heckrunge H500 Material Acabado Finish Posición Position 155 Kg. 66 9,93 500 9,93 38 3 140 120 Gancho Puerta Lateral / Crochet Galvanisé Latéral Side Pocket for Fix / Seiten Türhaken Ref. 0501492 Kg. 0,22 Material Acabado Finish 112 150 345 Ref. 0501436 0501438 140 120 PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Pilar Delantero / Rancher Devant H500 Front Pillar / Vorne Eckrunge H500 Cuñas de Pilar / Pied de Rancher / Pillar Anchor / Rungenkeil 30 B C D E Material 4 60 400 - - - 1 - - 135 120 39 3,1 60 290 - - - 0,87 - - 115 120 39 1,6 48 240 - - - 0,58 - - 95 85 32 1,6 40 200 - - - 0,5 - - 88 76 28 E A D C Kg. A Cuña Llanta Acero / Pied de Rancher Pillar Pin Steel / Verschlusskeil Stahl Ref. 0502320 0502325 0502330 0502335 0502340 0502345 Kg. A B 0502355/65/75/79 B Ref. 0502350 0502355 0502360 0502365 0502370 0502375 0502377 0502379 0502350/60/70/77 A C 6,9 110 30 145 5,68 110 25 145 5,51 90 30 145 4,71 90 25 145 4,16 70 30 110 3,45 70 25 110 B Material C Property of ADAICO Cuña Llanta c/Tornillo / Pied de Rancher avec Vis Pillar Pin with Bolt / Verschlusskeil mit Schrauben Ref. 0502310 0502312 0502314 0502316 Kg. A B 6,53 345 110 Material 5,15 340 90 4,35 310 70 3,25 310 60 A PILARES Y ACCESORIOS / RANCHERS ET ACCESSOIRES / PILLARS AND ACCESORIES / RUNGEN UND ZUBEHÖR Abrazadera-Cuña Forjada / Pied-Gousset de Rancher Forged Pillar Pocket and Pin / Abdeckung-Verschlusskeil 25 B