PRIMO 149ShawAvenue l r v i n g t oN n ,J0 7 1 1 1 Tel:(973)926-5900 www.primobaby.com Sleep SmartrM (Style# 227) Pleasereadall instructions carefully beforeusingthe SleepSmartportable bedrailandkeeptheseinstructions for your reference. SleepSmart" Folding BedGuardRail Caution: Adultassembly required. /.\ d.[}WARNING: Suffocation andstrangulation hazard. Deathor SeriousInjuryCanOccur. Infantswhocannotgetin andoutof an adultbedwithouthelpcanbetrappedbetween a mattress andwallandsuffocate. NEVER placeinfantsin adultbedswithor withouta bedrail. BEDRAILUSE: Bedrailcantrapyoungchildren againstmattress, headboard or footboard. Useonlyfor children whohaveoutgrown a crib. NEVER usein placeof cribor useon toddlerbed,bunkbed,waterbed, or bedwithinflatable mattress. Useonlvon adult bedwithmattress andboxspring, Useonlywithchildren whocangetin andoutof adultbedwithouthelp(typically 2 yearsandup). Discontinue useif damaged, broken,or if partsaremissing. ALWAYS keepbedrailpushedfirmlyagainstmattress andat least9 inches(22.5cm)fromheadboard or footboard. CleanYourBedRail: Usedampspongeandblotwithmildsoapandwatersolution.Rinseandallowto airdrv. Do not attemptto removecoverfromframe. SleepSmart" pliantepourlit Barridre de protection parun adulterequis. Attention : Assemblage -& ,f fr\ di.\ AVERTTSSEMENT : Dangerde Suffocation et de strangulation. Risquede d6cesou de blessure s6rieuse. Lesenfantsqui ne peuventpasutiliserun litadultesansaidepeuvent €treprisau pidgeentrele matelaset le muret suffoquer. Nejamaislaisserl'enfanten basAgedansun lit d'adulte avecou sansbarriere de lit. USAGE DE LA BARRIERE: Le barridre peutcoincerunjeuneenfantcontrele matelas, de protection la t6teou le pieddu lit. pourlesenfantsquiontdevenutropgrandpourun berceau. Utiliser seulement N E J A M A I Su t i l i s e r p o u r r e m p l a c e b reur n ceau o ,u u t i l i s e r s u r ul int p o u r t o u t - p eutni tl,i t s u p e r p o s 6 u on u l i t d ' e a un,i avecun matelasgonflable.Utiliser qu'avecun litd'adulte comportant un matelaset un sommier. Utiliserque pour un enfantcapablede monteret descendred'un lit d'adultesans aide (enfants2 ans et plus;. CesserI'utilisation en cas de dommagesou de brisou si des pidcessont manquantes. TOUJOURS maintenirla barridrepouss6efermementcontrele matelaset d une distanced'au moins 22,5 cmde la t6te et du pieddu lit. Nettoyagede la barridrede lit: Essuyeravec une 6pongeimbibeed'eausavonneuse.Laissers6cher. Ne pas tenter de detacherle recouvrementen filetdu cadre. SleepSmart" Barandaabatiblede seguridadparacama Precaucion:Debe ser ensambladopor un adulto. // ! \ ADVERTENCIA: Peligrode asfixiao estrangulamiento. Puedenocurrircasosde muerteo lesiones graves. Nifiosqueno puedansubiry bajarsede unacamade un adultosinayudapuedequedarse atrapado entreel colch6ny la paredy asfixiarse. NUNCA coloque a un infante en la camade unadurto cono sinla baranda. LA BARANDA UTILICELA: La barandapuedeatrapara losniffospequefios contraen colch6n, la cabecera o el piede la cama. paraniffosqueya no quepanen unacuna. Utilicela 0nicamente NUNCA la utiliceparasustituir la cuna,o la utiliceen camasde infantes, literas, camasde aguao camasconcolchones inflables.utilicela6nicamente en unacamade adultosconcolch6ny somier. Utilicela 0nicamente connifiosquepuedansubirsey bajarse de unacamade adultossinayuda(tipicamente de 2 anos en adelante). Descontin0e su usosi se daffa,se rompeo si le faltanpartes. Mantenga SIEMPRE la baranda presionada firmemente y porlo menosa22.5cm.de la cabecera contraelcolch6n o deloiede la cama. Limpieza de la barandaparccama: Utiliceunaesponjahrimeda y limpiela suavemente conjab6nsuavey agua. Sequela al aire. No tratede retirarla cubierta de malladelmarco. Madein China/ Fabriqueen China/ Fabricado en China August2006 AssemblyInstructions: 1' Pull"up" hingeat centerred mark on main pieceto expandand lock bed railto full length.Be certainthat you hear a "click"soundat the top of the bed railthat tellsyou it is lockedinto place. 2. connect 2 narrowupperstabilization bars iniide foam covering. 3 lnsertnarrowcoveredupperstabilization bars intosleeveoperiingin middleof bed guardfabric. close velcro to hold bar in place. 4. Assemble2 lowerstabilization bars. Insertthroughthe lowerfabricsleeve. 5. lnsertthe rightside solid plasticend of the lowerbar intothe plasticfitting. 6 Depresstop silverbuttonin leftside "slide-lock" end of lowerbar and slidL intothe ,,Unlock,, position.Alignthe .slidelock"end of the bar to the remainingfittingand slidelockingsleeveover the fitting untilthe springloadedbuttonsnaps firmlyintoplace. T Positionthe 2 anch.orplateson the oppositeside of the bed betweenthe mattress and box spring. Tightenthe adjustablestrapsuntilboth the bed guardrailand anchorplatesare firmlyagainst the mattressand box spring. S Lift up foldingmechanismon both lowerends of the upiigntside barsto rJlease and fold oown pre fieJiuaro rair. Instructions d'assemblage : 'l Tirerversle hautla charnidre situ6eau centrede la marquerougesur la pieceprincipale afinde d6ployer et de verrouiller le raildu litd sa longueur maximale. S'assurer d'entendre un <clic>provenant du hautdu railou tit,ce qui qu'ilestbienverrouil16 indique en place. 2. Joindreles2 barresde stabilisation superieures 6troites d I'int6rieur du revetement oe mousse. 3' Ins6rerlesbarresde stabrlisation superieures 6troites couvertes dansI'ouverture du manchon quise trouveau centre du tissude protection du lit.FermerI'attache velcropourtenirla barreen ptace. 4. Joindreles2 barresde stabilisation inf6rieures et lesins6rerdansle manchon de tissuinf6rieur. 5. Ins6rerI'extr6mit6 de plastique droitede la barreinf6rieure dansle raccordde plastique. 6' Appuyersurle boutonsup6rieur de couleurargentsitu6d I'extr6mit6 de verrouillagcoulissant gauchede la barre inferieure et le glisseren position de d6verrouillage (<Unlock>). AlignerI'extr6mit6 dJverrouillage 6oulissant de la barre avecle raccordrestant,puisglisserle manchon de verrouillage jusqu'dr suile raccord ce quelJboutond ressort s'enclenche fermement en place. 7. Mettreles2 plaquesde fixation en placedu c0t6oppos6du lit,entrele matelaset le sommier. Ajusterlescourrores jusqu'dce quela barridre 169lables de protection du lit et lesplaquesde fixations soientbienserr6escontrele matelaset resommter. B.Tirerversle hautle mecanisme de pliagedesdeuxextr6mit6s inf6rieures desbarreslat6rales verticales pour d6verrouiller et replierla barriere de protection du lit. Instrucciones de ensamblaje: 1. Halehacia"arriba"bisagraubicadaen la marcarojacentralde la piezaprincipal paraexpandir y asegurarla baranda en su longitud mdrxima. Aseg0rese de escuchar un sonidoun chasquido en la partesuperior de la'bar"iO"lr" le indicar6 quela baranda haquedado asegurada. 2. Conectelas2 barrasestabilizadoras angostas superiores dentrode la cobertura de gomaespuma. 3. Insertelasbarrasangostas cubiertas superiores en la abertura quehallarden la mitJdde la t,elaprotectora de la baranda. CierreelVelcroparamantener la barraen su lugar. 4. Ensamble las2 barrasestabilizadoras inferiores. Ins6rtelas en la mangade telainferior. 5. Inserteel extremoderechode pl6stico s6lidode la barrainferior en la piezaplastica de ajuste. 6. Pulseel botonsuperiorplateado ubicadoen el extremoizquierdo de segurode deslizamiento de la barrainferior y desllcelo a la posicion de "Noasegurado". Alineeel extremode "segurode deslizamiento" de la barrainferiorconoieza de ajusterestante y deslicela mangade aseguramiento sobrela piezade ajustehastaqueel bot6nde resortes hagaun queindique chasquido quehaquedado firmeen su lugar. 7. Coloquelas2 placassujetadoras en el ladoopuestode la camaentreel colch6ny el somier.Aprietelascorreas ajustables hastaquetantola barandacomolasplacassujetadoras quedenfirmescontrael colch6ny el somier. 8. Levante el mecanismo de plegadoen ambosextremos inferiores de lasbarraslaterales verticalejpara liberarel y plegarla baranda. mecanismo #1- PushUpat RedArrowandLockin place #1-Tirerla flecherougeversle hautet verrouiller en place #1- Halehaciaarribaporla flecharojay asegure #2-4 Completeset of piecesand Assembly #2-4 Ensemblecompletde pidceset assemblage #2-4 Juegocompletode piezasy ensamblaje #5 - InsertRightSide of LowerBar #6 - InsertLeftSideof LowerBar #6-8-SlideLockedin place. Folding #5 - Ins6rerl'extr6mitedroitede la barre inf6rieure #5 -lnserte el lado izquierdode la barra inferior trSreathable Mesh Fabdc I'ri;lilarluerp*'nniur *rl pas* del airc ''i'isvu r.n lilct p*rrru6abl* A I'*ir Stabiliration Bar Llarra +:stah:ilisariort ll*rrll dq stlrbilisntir:n Mechanism (LiftUpto Release) #6 - Ins6rerl'extr6mit6 gauche #6-8 -Pidcecoulissante verrouill6e en place de la barreinf6rieure et m6canisme de pliage(tirerversle hautpour d6verrouiller) #6 -lnserteel ladoderechode #6-8 -Segurode deslizamiento y mecanismo a barra inferior de plegado(Levanteparaliberar) . Featuresanchor $ystem thet firmly securee bed rail again$fthe mattress, Fo$rlurul $istflna d{r *uieci{rn qn* asugurc *rm*mmt* lrr ltrrfir<ta a[ er.rlc]rdlr. Crirnport* un syst*nle d'ettache qli fixe solicler.rlent Ia hrrri8rr au nratehs, S.dnchor Flates 2 plflcas *:.|fla$ol'lr* e phxque$ du lixntkrn 2 Adiustable$raps Ccgrroasnlu$xablen t courn)itxir*glabl**