Mesa eléctrica giratoria Perfil plano Nuevo RoHS Ahorro de espacio Modelo básico (mm) Modelo H LER10 LER30 LER50 42 53 Eje hueco 68 Facilita el cableado y conexionado de las piezas de trabajo. H Modelo de gran precisión (mm) Modelo H LERH10 LERH30 LERH50 49 Motor integrado 62 78 Actuación sin impactos a alta velocidad Velocidad máx.: 420°/s (7.33 rad/s) Máx. aceleración/deceleración: 3,000°/s2 (52,36 rad/s)2) Repetitividad de posicionamiento: ±0.05° Repetitividad en el final: ±0.01° (Control de empuje/con tope externo) Ahorro de Ah d espacio i Posibilidad de ajustar la velocidad, la aceleración/deceleración y la posición. Máx. 64 puntos Ahorro energético Reducción automática del 40% del consumo tras detener la mesa. Ángulo de giro 320° (310°), 180°, 90° El valor que aparece entre paréntesis corresponde al valor para el modelo LER10. Fácil ajuste Los datos se pueden ajustar con sólo 2 elementos: posición y velocidad. ∗ Cuando se usa una consola de programación. Data Step No. Posn Speed Axis 1 0 50.00° 200°/s Pantalla de la consola de programación Tamaño Ta Con controlador específico Configurado con parámetros predeterminados Par de giro [N·m] Básico Velocidad máx. [º/s] Repetitividad posicionamiento [º] Elevado par Básico Elevado par Básico Elevado par 10 0.2 0.3 30 0.8 1.2 50 6.6 10 420 280 ±0.05 (Final: ±0.01)∗ ∗V Valor cuando se monta un tope externo. Serie LER CAT.EUS100-94A-ES Mesa eléctrica giratoria Disponible en modelo básico y de alta precisión. Modelo básico/LER Modelo de gran precisión/LERH Rodamiento de alta precisión Rodamiento a bolas Desplazamiento reducido en dirección de lafuerza de empuje radial de la mesa. Ángulo de giro Motor paso a paso integrado (Servo/24 VDC) 320° (310°), 180°, 90° El valor que aparece entre paréntesis corresponde al valor para el modelo LER10. Ahorro de espacio Elevado par La relación de engranaje es de 30 veces con engranaje helicoidal especial. Se usa un engranaje helicoidal con holgura reducida. Tornillo de accionamiento manual (ambos extremos) Posibilidad de selección de fuerza/velocidad Se puede seleccionar la relación de (N·m) reducción del sistema. Modelo Básico Elevado par LER10 LER30 LER50 0.2 0.3 0.8 1.2 6.6 10.0 Posibilidad de girar la mesa con la alimentación desconectada mediante accionamiento manual. Facilidad de montaje de las piezas de trabajo Tolerancia entre el diámetro interior y exterior de la mesa. H8/h8 Orificio del pasador de posicionamiento Eje hueco Para la alineación del centro de giro y de la pieza de trabajo Facilita el cableado y conexionado de las piezas de trabajo. Pinza eléctrica Serie LEH Eje hueco Características 1 Tamaño 10 30 50 Eje hueco ø8 ø17 ø20 Orificio del pasador de posicionamiento Posicionamiento de la direcc dirección de giro Serie LER Fácil montaje del cuerpo principal Orificio del pasador de posicionamiento Variaciones de montaje Montaje con taladros pasantes Diámetro de referencia (orificio) Diámetro de referencia (muñón) Montaje roscado en el cuerpo Orificio del pasador de posicionamiento Con tope externo/ángulo de giro: especificación de 90°/180° Repetitividad en el final: ±0.01° Especificación de 90° Rango de ajuste Especificación de 180° Rango de ajuste ±2° Ejemplos de aplicación Pinza eléctrica Serie LEH Giro tras agarre en combinación con una pinza Traslado vertical: sin cambio en la velocidad por fluctuaciones en la carga Características 2 Diseño del sistema Mesa eléctrica giratoria PLC Tensión de alimentación para señal E/S 24 VDC Controlador∗ Cable E/S∗ Pág. 21 Pág. 15 Ref.: LEC-CN5- A CN5 Cable del actuador∗ Pág. 21 (cable robótico) Ref.: LE-CP- A CN4 A CN3 A CN2 A CN1 Alimentación del controlador Enchufe de alimentación <Tamaño del cable aplicable> AWG20 (0.5 mm2) Los componentes marcados con un ∗ se incluyen o no dependiendo del modelo seleccionado. Opciones Consola de programación Pág. 23 Kit de ajuste del controlador (con cable de 3 m) Ref.: LEC-T1-3EG Pág. 22 (Software de configuración del controlador, cable de comunicación, unidad de conversión y cable USB incluidos.) Ref.: LEC-W1 Tipo de conector o Unidad de conversión Cable USB (Tipo A-miniB) PC Características 3 Actuadores eléctricos SMC Tipo de vástago Modelo de vástago guía Serie LEYG YG Information Electric Actuator/Rod Type Modelo de motor en línea Serie LEYD Series LEYG A rod type with guide newly added! ) -(1 )%$. 0 Po(# "" % ""( #$-('# Height dimension shortened by up to 49% LEY16D $((!)$$!))*)$' ,#%*(#)'$ )$,$' %) ke Stro 5+ 90. 3 34. 34 Series Variations Pushing force [N] Screw lead Size∗ Step motor 38 74 141 122 238 452 189 370 707 10 5 2.5 12 6 3 16 8 4 16 25 32 Servo motor 30 58 111 35 72 130 Max. speed [mm/s] Stroke [mm] 500 250 125 500 250 125 500 250 125 50 to 400 — 50 to 300 50 to 500 ∗(/$''(%$#()$)$'$)'.!#',)#&*+!#))'*(). Series LEY CAT.ES100-83A CAT.ES100-83 Tamaño 16 25 32 Carrera 50 a 300 50 a 400 50 a 500 7.5∗ Horizontal A Top Top mounting mounting (Through-hole) (Through-hole) Bottom mounting (Tap) End Bottom mounting mounting (Tap) (Tap) ∗ When this is used was a stopper, it must be mounted on the top or bottom. Applicable specifications: slide bearing, 30 stroke Improved rigidity Lateral end load: 5 times more∗ ∗ Compared with size 25 and 100 stroke Data can be set with only 2 items: position and speed. Rod Type/Series LEY With dedicated controller Initial parameters are already set. ∗ When a teaching box is used Data Axis 1 Step No. 0 Posn 50.00 mm Speed 500 mm/s Teaching box screen Series Variations Application examples Model Stopper Lifter Pushing force [N] Vertical work load [kg] Max. Screw Stroke speed lead Step Servo Step Servo [mm] motor motor motor motor [mm/s] LEYG25ML LEYGM (Slide bearing) LEYG32ML 30 1.5 1.5 500 58 3.5 3.5 250 111 7.5 7.5 125 2 500 5 250 11 125 38 10 LEYG16ML LEYGM (Slide bearing) LEYGL (Ball bushing bearing) 5 74 2.5 141 12 122 6 35 7 238 72 15 3 452 130 29 16 189 8 370 — 20 4 707 30 to 200 30 to 300 500 9 — 250 30 to 300 125 41 1 09-E554 Tamaño 16 25 32 Carrera 30 a 200 30 a 300 30 a 300 A Vertical 0')"$*#)#')$#( 0' )"$*#)#).%( LEY16 ∗ When “Motor option/With motor cover” is selected. Direct mounting: 3 directions Auto switch can be mounted. Speed control/Positioning: Max. 64 points Positioning and pushing control can be selected. RoHS In-line motor type newly added to rod type! Possible to hold the actuator when pushing the rod to a workpiece, etc. Long stroke: Max. 500 mm (LEY32) Mounting variations ©2010 SMC Corporation All Rights Reserved Series LEY D RoHS Compatible with slide-bearing and ball-bushing bearing. Compatible with moment load and stopper (slide bearing). Speed control/Positioning: Max. 64 points Positioning and pushing control can be selected. 09-E563 D-DN Printing OX 12450KS Electric Actuator/Rod Type In-line Motor Type Electric Actuator/Guide Rod Type Data can be set with only 2 items: position and speed. Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN URL http://www.smcworld.com Information Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN URL http://www.smcworld.com ©2010 SMC Corporation All Rights Reserved 09-E554 D-DN Printing OS 12450KS Easy setting 7.5∗ Modelo básico Serie LEY A Dimensions Size Speed control/Positioning: Max. 64 points Either positioning or pushing control can be selected. (mm) In-line motor 35.5 46.5 61 16 25 32 Motor parallel 67.5 92 118 Possible to hold the actuator with the rod pushing to a workpiece, etc. Auto switch can be mounted. Data can be set with only 2 items: position and speed. With dedicated controller Basic operation preinstalled ∗ When a teaching box is used Data Axis 1 Step No. 0 Posn 50.00 mm Speed 500 mm/s Teaching box screen Series Variations Screw lead [mm] Model 10 5 2.5 12 6 3 16 8 4 LEY16D LEY25D LEY32D Pushing force [N] Step motor Servo motor 30 38 58 74 111 141 35 122 72 238 130 452 189 — 370 707 Max. speed [mm/s] Stroke [mm] 500 250 125 500 250 125 500 250 125 50 to 400 50 to 300 50 to 500 1 09-E563 Tamaño 16 25 32 Carrera 50 a 300 50 a 400 50 a 500 Tipo deslizante Accionamiento por correa Serie LEFB Accionamiento por husillo a bolas Serie LEFS Electric Actuator Electric Actuator New 50% Height and Width: Reduced by Data can be set with only 80 approx. 2 items: position and speed. 40 LEFS16 Teaching box screen LJ1H10 LJ1H10 Easy mounting of the body/Reduction of the installation time Easy mounting of the body/Reduction of the installation time Possible to mount the main body without removing the external cover, etc. Possible to mount the main body without removing the external cover, etc. Equipped with seal band as standard Covers the guide, ball screw and belt. Prevents grease from splashing and external foreign matter from entering. Belt drive Ball screw drive Series LEFB Series LEFS Series Ball screw drive LEFS LEFB Stroke (mm) Work load (kg) 16 10 25 20 32 45 Up to 800 1 Up to 1000 Up to 2000 Up to 400 Up to 600 Positioning repeatability (mm) Speed (mm/s) Size 16 Belt drive 500 ±0.02 500 500 25 5 Up to 2000 Up to 2000 32 14 Up to 2000 Up to 1500 ±0.1 ∗ The size corresponds to the bore of the air cylinder with an equivalent thrust. (For the operation using ball screws) Series LEF CAT.ES100-87A CAT.ES100-87 Tamaño 16 25 32 Carrera 100 a 400 100 a 600 100 a 800 80 40 40 LEFS16 50% ∗ In comparison with SMC LJ1 series (Work load: 10 kg) Data Axis 1 Step No. 0 Posn 150.00 mm Speed 200 mm/s 90 40 Compact Easy setting Height and Width: Reduced by approx. ∗ In comparison with SMC LJ1 series (Work load: 10 kg) Data Axis 1 Step No. 0 Posn 150.00 mm Speed 200 mm/s New Slider Type Compact Easy setting Data can be set with only 2 items: position and speed. Teaching box screen 90 Slider Type Equipped with seal band as standard Covers the guide, ball screw and belt. Prevents grease from splashing and external foreign matter from entering. Belt drive Ball screw drive Series LEFB Series LEFS Series Ball screw drive LEFS LEFB Stroke (mm) Positioning repeatability (mm) Speed (mm/s) Size Work load (kg) 16 10 25 20 32 45 Up to 800 1 Up to 1000 Up to 2000 16 Belt drive Up to 400 500 ±0.02 500 Up to 600 500 25 5 Up to 2000 Up to 2000 32 14 Up to 2000 Up to 1500 ±0.1 ∗ The size corresponds to the bore of the air cylinder with an equivalent thrust. (For the operation using ball screws) Series LEF CAT.ES100-87A CAT.ES100-87 Tamaño Carrera 16 300 a 1000 25 300 a 2000 32 300 a 2000 Mesa deslizante Modelo en paralelo en el lado derecho Serie LESHR HR Modelo en paralelo en el lado izquierdo uierdo Serie LESHL S SHL Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN URL http://www.smcworld.com Information Electric Slide Table The locations of the table and cable are opposite those of the standard product, expanding design applications. Symmetrical type Standard Table Compact, Space-saving (61% reduction in volume compared to the SMC conventional products) 5,000 mm/s2/Max. speed: 400 mm/s repeatability: ±0.05 mm pushing force: 180 N Mounting in 2 directions is available. Refer to the Series LES catalog (CAT.ES100-78) for more details about model selection. Carrera Tamaño 50, 75 8 50, 100 16 50, 100, 150 25 CAT.ES100-78 Positioning Size 8 16 25 Nil Through-hole mounting A 36 58.5 124.5 ∗ LESH8 50 mm stroke J 50 R 1 6N 1 Controller mounting Nil Symmetrical type I/O cable length Nil Lead screw type (mm) 1 3 5 Symbol LESH8L LESH16L LESH25L 4 5 8 K 8 10 16 J 50 Nil 6N 6P Without lock LESH8 With lock Note 2) B LESH16 Note 2) Not applicable to a LESH25 stroke of 50 of body size 8 and 16. : Without lock only : With lock/Without lock Note 5) Refer to CAT.ES100-78 for the detailed specifications of the controller itself. Actuator cable length Nil Without cable 8 1.5 m 1 A 3m 3 B 5m 5 C Caution Note 1) CE-compliant products q EMC compliance was tested by combining the electric actuator LES series and the controller LEC series. The EMC depends on the configuration of the customer’s control panel and the relationship with other electrical equipment and wiring. Therefore conformity to the EMC directive cannot be certified for SMC components incorporated into the customer’s equipment under actual operating conditions. As a result it is necessary for the customer to verify conformity to the EMC directive for the machinery and equipment as a whole. w For the servo motor (24 VDC) specification, EMC compliance was tested by installing a noise filter set (LEC-NFA). Refer to CAT.ES100-78 for the noise filter set. Refer to the LECA Operation Manual for installation. Without controller With controller (NPN) With controller (PNP) Nil Motor option 75 100 150 Without cable 1.5 m 3m 5m Controller type Note 5) Stroke Stroke (mm) Model Screw mounting D Note 6) DIN rail mounting Note 6) DIN rail is not included. Order it separately. Motor type Step motor (Servo/24 VDC) Servo motor Note 1) (24 VDC) Built-in motor Body tapped mounting Mounting bolt Series LES Motor parallel type A A How to mount How to Order LESH 8 L Maximum Mounting bolt In-line motor type Standard Table 8 m Note 4) 10 m Note 4) 15 m Note 4) 20 m Note 4) Note 4) Produced upon receipt of order Actuator cable type Nil R Body option Nil S Without cable Robotic cable (Flexible cable) Basic Dustproof specification Note 3) Note 3) A scraper is mounted onto the rod cover, and gaskets are mounted onto both the end covers. The actuator and controller are sold as a package. (Controller → Refer to the Series LES catalog (CAT.ES100-78). Confirm that the combination of the controller and the actuator is compatible. <Be sure to check the following before use.> q Check that actuator label for model number. This matches the controller. w Check Parallel I/O configuration matches (NPN or PNP). q RoHS Width dimension shortened by up to 45% Symmetrical type Cable Reduced cycle time Max. acceleration and deceleration: ©2010 SMC Corporation All Rights Reserved In-line motor type newly added to electric slide table! Installation example When two tables are installed side by side, they will not interfere with each other, allowing for spacesaving. Cable 09-E565 D-DN Printing OW 12450KS Electric Slide Table/In-line Motor Type Series LESH D Series LESH L Symmetrical type newly added to electric slide table! Data Axis 1 Step No. 0 Posn 50.00 mm Speed 400 mm/s ∗ Teaching box screen Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN URL http://www.smcworld.com Information ©2010 SMC Corporation All Rights Reserved 09-E552 D-DN Printing OS 12450KS Electric Slide Table/Symmetrical Type Easy setting Data can be set with only 2 items: position and speed. Modelo elo de motor en línea Serie LESHD L w ∗ Refer to the operation manual for using the products. Please download it via our website. http://www.smcworld.com/ 1 CAT.ES100-78C 09-E552 Carrera Tamaño 50, 75 8 50, 100 16 50, 100, 150 25 A Dimensions Size (mm) Motor parallel 58.5 72.5 106 In-line motor 32 45 61 8 16 25 Reduced Body tapped mounting Side holder repeatability: ±0.05 mm pushing force: 180 N Positioning cycle time Max. acceleration and deceleration: Max. speed: Through-hole mounting Side holder mounting Maximum 5,000 mm/s 2 Speed control/Positioning: Max. 64 points 400 mm/s Data can be set with only 2 items: position and speed. With dedicated controller Basic operation setting installed ∗ When a teaching box is used Data Axis 1 Step No. 0 Posn 50.00 mm Speed 400 mm/s Teaching box screen Series Variations Stroke (mm) Model LESH8D 50, 75 LESH16D 50, 100 LESH25D 50, 100, 150 Work load (kg) Step motor Servo motor Horizontal Vertical Horizontal Vertical 0.5 0.5 2 2 0.25 0.25 1 1 2 2 6 5 1 1 4 2.5 — 4 9 — — 2 6 — Max. speed (mm/s) Screw lead (mm) Positioning repeatability (mm) 200 400 200 400 150 400 4 8 5 10 8 16 ±0.05 1 09-E565 Carrera Tamaño 50, 75 8 50, 100 16 50, 100, 150 25 Pinza Tipo Z (2 dedos) Con cubierta ta antipolvo Serie LEHZJ Serie LEHZ Electric Grippers Easy setting Data can be set with only 2 items: position and force. Data Axis 1 Step No. 0 Posn 12.00 mm Force 40% ∗ Teaching box screen Drop prevention function is provided. Gripping check function is provided. Identify work pieces with different dimensions/detect mounting and removal of the work pieces. (Self-lock mechanism is provided for all series.) Gripping force of the work pieces is maintained when stopped or restarted. The work pieces can be removed by hand. Possible to set position, speed and force. (64 points) Energy-saving Power consumption reduced by self-lock mechanism Compact body sizes and long stroke variations Can achieve the gripping force equivalent to the widely used air grippers. Long stroke, can hold various types of work pieces. Compact and light Various gripping forces Z F Type (2 fingers) Series LEHZ Body size 10 NEW Type (2 fingers) Series LEHF Stroke/ both sides [mm] 4 Stroke/ both sides [mm] Gripping force [N] Basic 6 to 14 Body size Compact 10 2 to 6 16 6 20 10 25 14 16 to 40 11 to 28 32 22 52 to 130 — 40 30 84 to 210 — Gripping force [N] 3 to 7 16 (32) 20 3 to 8 24 (48) 11 to 28 32 32 (64) 48 to 120 40 40 (80) 72 to 180 ( ): Long stroke 3-finger type is added! Can hold round work pieces. Series LEHS S Body size Type (3 fingers) Stroke/ diameter [mm] Basic Compact 4 2.2 to 5.5 1.4 to 3.5 9 to 22 7 to 17 36 to 90 — 10 20 6 Gripping force [N] 32 8 40 12 52 to 130 — Series LEH CAT.ES100-77B CAT.ES100-77 Tamaño 10 16 20 25 32 40 Carrera de apertura/cierre 4 6 10 14 22 30 Information Electric Grippers Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN URL http://www.smcworld.com ©2010 SMC Corporation All Rights Reserved 2-finger type with dust cover is added to electric grippers! Sealed-construction dust cover RoHS Three types of cover material (Equivalent to IP50) (Finger portion only) Prevents machining chips, dust, etc., from getting inside Prevents spattering of grease, etc. Chloroprene rubber (black): Standard Fluorine rubber (black): Option Silicone rubber (white): Option Encoder dust cover Silicone rubber Cover designed with no protrusions Inward-folding design creates no protrusions when the cover is opened and closed, preventing interference with other devices’ operations. Drop prevention function is provided. (Self-lock mechanism is provided for all series.) Gripping force of the work pieces is maintained when stopped or restarted. The work pieces can be removed by hand. Energy-saving Power consumption reduced by self-lock mechanism Gripping check function is provided. Identify work pieces with different dimensions/detect mounting and removal of the work pieces. Possible to set position, speed and force. (64 points) Data can be set with only 2 items: position and force. With dedicated controller Set with default parameters ∗ When teaching box is used Data Axis 1 Step No. 0 Posn 12.00 mm Force 40% Teaching box screen Series LEHZJ Size 10 16 20 25 Stroke/both sides [mm] 4 6 10 14 Gripping force [N] Basic 6 to 14 16 to 40 Compact 3 to 6 4 to 8 11 to 28 1 09-E559 Carrera de apertura/cierre Data can be set with only 2 items: position and force. Data Axis 1 Step No. 0 Posn 12.00 mm Force 40% ∗ Teaching box screen Drop prevention function is provided. Gripping check function is provided. Identify work pieces with different dimensions/detect mounting and removal of the work pieces. (Self-lock mechanism is provided for all series.) Gripping force of the work pieces is maintained when stopped or restarted. The work pieces can be removed by hand. Possible to set position, speed and force. (64 points) Energy-saving Power consumption reduced by self-lock mechanism Compact body sizes and long stroke variations Can achieve the gripping force equivalent to the widely used air grippers. 4 6 10 14 Long stroke, can hold various types of work pieces. Compact and light Various gripping forces Z F Type (2 fingers) Series LEHZ Body size 10 NEW Type (2 fingers) Series LEHF Stroke/ both sides [mm] 4 Stroke/ both sides [mm] Gripping force [N] Basic 6 to 14 Body size Compact 10 2 to 6 16 6 20 10 25 14 16 to 40 11 to 28 32 22 52 to 130 — 40 30 84 to 210 — 16 (32) 20 3 to 8 24 (48) Gripping force [N] 3 to 7 11 to 28 32 32 (64) 48 to 120 40 40 (80) 72 to 180 ( ): Long stroke 3-finger type is added! Can hold round work pieces. Series LEHS S Body size Type 10 20 (3 fingers) Stroke/ diameter [mm] Basic Compact 4 2.2 to 5.5 1.4 to 3.5 9 to 22 7 to 17 36 to 90 — 6 Gripping force [N] 32 8 40 12 52 to 130 — Series LEH CAT.ES100-77B CAT.ES100-77 Tamaño 10 20 32 40 Carrera de apertura/cierre Data Axis 1 Step No. 0 Posn 12.00 mm Force 40% ∗ Teaching box screen Drop prevention function is provided. Gripping check function is provided. Identify work pieces with different dimensions/detect mounting and removal of the work pieces. (Self-lock mechanism is provided for all series.) Gripping force of the work pieces is maintained when stopped or restarted. The work pieces can be removed by hand. Possible to set position, speed and force. (64 points) Energy-saving Power consumption reduced by self-lock mechanism Compact body sizes and long stroke variations Can achieve the gripping force equivalent to the widely used air grippers. 16 (32) 24 (48) 32 (64) 40 (80) Long stroke, can hold various types of work pieces. Compact and light Various gripping forces Z F Type (2 fingers) Series LEHZ Body size 10 NEW Type (2 fingers) Series LEHF Stroke/ both sides [mm] 4 Stroke/ both sides [mm] Gripping force [N] Basic 6 to 14 Body size Compact 10 2 to 6 16 6 20 10 25 14 16 to 40 11 to 28 32 22 52 to 130 — 40 30 84 to 210 — 16 (32) 20 3 to 8 24 (48) Gripping force [N] 3 to 7 11 to 28 32 32 (64) 48 to 120 40 40 (80) 72 to 180 ( ): Long stroke 3-finger type is added! Can hold round work pieces. Series LEHS S Body size Type (3 fingers) 10 20 Stroke/ diameter [mm] 4 6 Gripping force [N] Basic Compact 2.2 to 5.5 1.4 to 3.5 9 to 22 7 to 17 36 to 90 — 32 8 40 12 52 to 130 — Series LEH CAT.ES100-77B CAT.ES100-77 Tamaño 10 20 32 40 Carrera de apertura/cierre 4 6 8 12 Controlador Modelo básico Modelo de gran precisión Serie LERH Nuevo Nuevo 10 30 50 Easy setting Data can be set with only 2 items: position and force. Tamaño 10 16 20 25 Serie LER Ángulo de giro Par de giro (N·m) (°) Básico Elevado par 0.3 310, 180, 90 0.2 1.2 0.8 320, 180, 90 10 6.6 Electric Grippers Easy setting 09-E559 D-DN Printing OT 12450KS Electric Gripper 2-Finger Type/With Dust Cover Series LEHZJ Mesa giratoria Tamaño Tipo S (3 dedos) Serie LEHS Tipo F (2 dedos) Serie LEHF Tamaño 10 30 50 Ángulo de giro Par de giro (N·m) (°) Básico Elevado par 0.3 310, 180, 90 0.2 1.2 0.8 320, 180, 90 10 6.6 Para motor paso a paso Serie LECP6 Para servomotor Serie LECA6 Motor de control Motor de control Motor paso a paso (Servo/24 VDC) Servomotor (24 VDC) Características 4 Sencillo ajuste para un uso inmediato con reducido tiempo de arranque El controlador ya dispone de los datos del actuador. Para mayor información acerca del controlador, véase a la pág. 15. Los parámetros iniciales ya están configurados cuando el controlador se envía de fábrica. Posibilidad de arrancar el controlador rápidamente con el modo sencillo. Dado que los parámetros iniciales ya vienen configurados, el actuador y el controlador se suministran como un conjunto (puede pedirlos de forma separada). Compruebe la compatibilidad de la combinación controlador-actuador. Controlador <Compruebe lo siguiente antes del uso> q Compruebe la referencia en la etiqueta del actuador. Debe coincidir con la etiqueta del controlador. w Co Compruebe p uebe que la a co configuración gu ac ó de E/S /S en paralelo coincide (NPN o PNP). Actuador q q w Modo de ajuste j sencillo i Si desea utilizarlo inmediatamente, seleccione "Modo sencillo". <Cuando se usa una consola de programación (TB)> Facilita aún más el ajuste y el funcionamiento del controlador. Elija un icono de la primera pantalla y seleccione una función. Configure los datos de paso y compruebe el estado del actuador en la segunda pantalla. Ejemplo de ajuste de los datos de paso Ejemplo de comprobación del estado del actuador 1ª pantalla 1ª pantalla 2ª pantalla 2ª pantalla Monitor Step No. Posn. Speed Data Axis 1 Step No. 0 Posn 123.45° Speed 100°/s Se puede comprobar el estado de funcionamiento. Puede registrarse pulsando el botón "SET" después de introducir los valores. Pantalla de la consola de programación Data Los datos se pueden ajustar con la posición y la velocidad (el resto de las condiciones ya están configuradas). Step No. Posn Speed Axis 1 0 50.00° 200°/s Axis 1 1 12.34° 10°/s Data Step No. Posn Speed Axis 1 1 80.00° 100°/s <Cuando se usa un PC> Software de configuración del controlador El ajuste de los datos de paso, el funcionamiento de prueba, la programación manual del movimiento y el movimiento a velocidad constante se pueden configurar y utilizar en una única pantalla. Programación manual del movimiento Comprobación inicial Ajuste de los datos de paso Ajuste del control manual y de la velocidad velocidad constante Características 5 Movimiento para velocidad constante Modo normal de ajuste detallado Seleccione el modo normal cuando se requiera un ajuste detallado. Los datos de paso se pueden ajustar en detalle. Posibilidad de ajustar los parámetros. Posibilidad de monitorizar el estado del terminal y las señales. Posibilidad de realizar un movimiento con control manual y velocidad constante, retorno al origen, funcionamiento de prueba y comprobación de la salida obligatoria. <Cuando se usa una consola de programación (TB)> En una consola de programación se pueden guardar múltiples datos de paso, para posteriormente transferirlos al controlador. Funcionamiento de prueba continuo con un máximo de 5 datos de paso. Menu Step data Parameter Test Axis 1 Data Step No. Axis 1 0 Pantalla del menú principal Operation type Pantalla de ajuste de los datos de paso Pantalla de la consola de programación Test Axis 1 Step No. 1 Position 123.45 mm Output monitor Axis 1 BUSY[ ] Stop SVRE[ ] Pantalla de prueba SETON[ ] Cada una de las funciones (ajuste de los datos de paso, prueba, monitorización, etc.) se puede seleccionar en el menú principal. Pantalla de monitorización <Cuando se usa un PC> Software de configuración del controlador En las diferentes ventanas se indica el ajuste de los datos de paso, ajuste de parámetros, monitorización, programación, etc. Ventana de ajuste de los datos de paso Ventana de ajuste de los parámetros Ventana de monitorización TB : Consola de programación PC : Software de configuración del controlador Elementos de configuración Función Ajuste de datos de paso MOD movimiento Velocidad Posición Aceleración/Deceleración Fuerza de empuje Disparador LV Velocidad de empuje Fuerza de posicionamiento Salida de área Posición de entrada Carrera (+) Ajuste de Carrera (-) parámetros Dirección ORIG. (extracto) Velocidad ORIG. Aceler. ORIG. "JOG" (control manual) MOVE Retorno al ORIG. Prueba Accionamiento de prueba Salida obligatoria Monit. ACCIONAM. Monitorización Monit. entrada/salida ALARMA activa ALM Registro de ALARMA Archivado Guardar/Cargar Idioma Otro Ventana de aprendizaje Contenido Modo sencillo Modo normal TB, PC TB PC Selección de "posición absoluta" y "posición relativa" Puede ajustarse en unidades de 1°/s. Puede ajustarse en unidades de 0.01°. Puede ajustarse en unidades de 1°/s2. Operación de posicionamiento: Ajustar a 0%. Operación de posicionamiento: Ajustar a 0%. Puede ajustarse en velocidad de empuje. Fuerza de posicionamiento: Ajustar a 100%. Puede ajustarse en unidades de 0.01°. Durante la operación de posicionamiento: Anchura hasta la posición de destino. Debe ajustarse en 0.5º o más. Durante la operación de empuje: Cuánto se desplaza durante el empuje Límite de posición del lado + (Unidad: 0.01°) Límite de posición del lado - (Unidad: 0.01°) Permite ajustar la dirección de retorno a la posición original. Permite ajustar la velocidad durante el retorno a la posición de origen. Permite ajustar la aceleración durante el retorno a la posición de origen. Permite probar el funcionamiento continuo a la velocidad de ajuste mientras se mantiene pulsado el interruptor. Permite comprobar el movimiento a la distancia y velocidad ajustadas desde la posición actual. Permite comprobar el retorno a la posición de origen. Permite comprobar el funcionamiento de los datos de paso especificados. Permite comprobar la activación/desactivación del terminal de salida. Permite monitorizar la posición actual, velocidad actual, fuerza actual y el nº de datos de paso especificados. Permite comprobar el estado actual de activación/desactivación del terminal de entrada y de salida. Permite confirmar la alarma que se está generando actualmente. Permite confirmar la alarma generada en el pasado. Permite guardar, reenviar y eliminar los datos de paso y los parámetros del controlador objetivo. Se puede cambiar a japonés o inglés. (Funcionamiento continuo) ∗2 ∗3 ∗2, ∗3 ∗1 Todos los parámetros se configuran al valor recomendado antes de ser enviados de fábrica. Modifique el ajuste de aquellos elementos que así lo requieran. ∗2 Consola de programación: En estado normal, la consola de programación se puede configurar para trabajar en inglés o japonés. ∗3 Software de configuración del controlador: Se puede instalar seleccionando la versión en inglés o japonés. Características 6 Serie LER Selección del modelo 1 Procedimiento de selección Condiciones de funcionamiento H Mesa eléctrica giratoria: LER30K Posición de montaje: Horizontal Tipo de carga: Carga de Inercia Ta &RQILJXUDFLyQGHODFDUJDPP[PP (placa rectangular) Ángulo de giro θ : 180° a b Aceleración angular/ deceleración angular ω· : 1.000°/s2 Velocidad angular ω: 420°/s Masa de la carga (m): 2.0 kg Distancia entre el eje y el centro de gravedad H: 40 mm Paso 1 Momento de inercia—Aceleración/deceleración angular q Cálculo del momento de inercia LER30 Fórmula 2 2 P[D E P[+ Momento de inercia: Ι (kg·m2) w Momento de inercia—Confirmación de la aceleración/deceleración angular Seleccione el modelo a partir del momento de inercia y de la aceleración y deceleración angular conforme a la Gráfica de momento de inercia —aceleración/deceleración angular. Ι 2 Ejemplo de selección Ι [22[2 = 0.00802 kg·m2 0.030 LER30K 0.025 Elevado par 0.020 LER30J 0.015 Básico 0.010 0.005 0.000 100 1000 10000 Aceleración/deceleración angular: ω· (°/s2) Paso 2 Par necesario LER30 Fórmulas 1.4 Par efectivo > – Ts Par efectivo > – 7I[ Par efectivo > – 7D[ w Confirmación del par efectivo Confirme si es posible controlar la velocidad basándose en el par efectivo correspondiente a la velocidad angular conforme a la Gráfica de par efectivo—velocidad angular. Ejemplo de selección Carga de inercia: Ta 7D[ Ι [ω· [π[ [[[ = 0.21 N·m Par efectivo T (N·m) q Tipo de carga &DUJDHVWiWLFD7V &DUJDGHUHVLVWHQFLD7I &DUJDGHLQHUFLD7D 1.2 LER30K 1.0 Elevado par 0.8 LER30J 0.6 Básico 0.4 0.2 0.0 0 100 200 300 400 Velocidad angular: ω (°/s) 500 Paso 3 Carga admisible q Confirmación de carga admisible &DUJDUDGLDO &DUJDD[LDO 0RPHQWR Fórmulas Ejemplo de selección Carga de empuje admisible > – P[ Momento admisible > – P[[+ &DUJDD[LDO [ 1&DUJDDGPLVLEOH2. 0RPHQWRDGPLVLEOH [[ 1ÃP0RPHQWRDGPLVLEOH2. Paso 4 Tiempo del giro Velocidad: ω [°/s] q Cálculo del tiempo de cadencia (tiempo de giro) Fórmulas Tiempo de aceleración angular T1 = ω/ω· 1 Tiempo de deceleración angular T3 = ω/ω· 2 Tiempo a velocidad constante T2 = {θï[ω[77`ω Tiempo de fijación T4 = 0.2 (s) Tiempo de cadencia 7 7777 θ ω· 1 ω· 2 Ejemplo de selección Tiempo [s] T1 θ : ω: ω· 1 : ω· 2 : 1 Ángulo de giro [º] Velocidad angular [º/s] Aceleración angular [º/s2] Deceleración angular [º/s2] T1: T2: T3: T4: T2 Tiempo de aceleración [s] Tiempo a velocidad constante [s] Tiempo de deceleración [s] Tiempo de fijación [s] T3 T4 ... Tiempo hasta que se alcanza la velocidad de ajuste ... Tiempo en el que el actuador está funcionando a velocidad constante. ... Tiempo desde velocidad constante hasta la parada ... Tiempo hasta que se alcanza la posición Tiempo de aceleración angular T1 = 420/1,000 = 0.42 s Tiempo de deceleración angular T3 = 420/1,000 = 0.42 s Tiempo a velocidad constante 7 ^ï[[` = 0.009 s Tiempo de cadencia 7 7777 = 1.049 (s) Selección del modelo Fórmulas el momento de inercia (Cálculo del momento de inercia Ι) 1. Barra fina 2. Barra fina Posición del eje de giro: Perpendicular a una barra a través de un extremo Ι: Momento de inercia (kg·m2) m: Masa de la carga (kg) 4. Placa rectangular fina (cuboide) 3. Placa rectangular fina (cuboide) Posición del eje de giro: Pasa a través del centro e gravedad de la barra. Serie LER Posición del eje de giro: Pasa a través del centro de gravedad de una placa. Posición del eje de giro: Perpendicular a la placa y pasa a través de un extremo (esto mismo se aplica a los cuboides más gruesos). a1 a a2 Ι a a12 a22 = m1· + m2· 3 3 Ι a1 a2 = m· 12 Ι a2 a2 = m· 12 b Ι = m1· 4a12 + b2 12 2 2 + m2· 4a2 + b 12 5. Placa rectangular fina (cuboide) Posición del eje de giro: pasa a través del centro de gravedad de la placa y perpendicular a la placa (esto mismo se aplica a los cuboides más gruesos). 6. Forma cilíndrica (incluido un disco fino) 7. Esfera b a r a2 + b2 = m· 12 Ι 9. Cuando se monta una carga en el extremo de la palanca r2 = m· 2 2 2r Ι = m· 5 (A) (B) 2 r Ι = m· 4 Número de dientes = a 1. Halle el momento de inercia ΙB para el giro del eje (B). 2. A continuación, sustituya el momento de inercia ΙB con respecto al vástago (A) con ΙA, m2 Ι r 10. Transmisión por engranajes r a2 m1 Posición del eje de giro: Diámetro r Ι a1 8. Disco fino (montado verticalmente) Posición del eje de giro: Diámetro Posición del eje de giro: Eje central a12 = m1· + m2·a22 + K 3 (Ej.) Consulte 7 cuando la forma de 2 K = m2· 2r ΙA = ( Nº de dientes = b 5 a 2 ) ·ΙB b Tipo de carga Tipo de carga Carga de resistencia: Tf Carga estática: Ts Carga de inercia: Ta Gire la carga con inercia. Sólo es necesaria la fuerza de presión (por ejemplo, para amarre) La fuerza de gravedad o de rozamiento se aplica en la dirección de giro. Se aplica la gravedad. L L Se aplica una fuerza de rozamiento. El centro de giro y el centro de gravedad de la carga son concéntricos. ω L El eje de giro es vertical (arriba y abajo). F mg mg Ts = F·L Ts: Carga estática (N·m) F : Fuerza de amarre (N) L : Distancia del centro de giro a la posición de amarre (m) Par necesario: T = Ts ω μ Se aplica la gravedad en Se aplica una fuerza de la dirección de giro. rozamiento en la dirección de giro. Tf = m·g·L Tf = μ·m·g·L Tf : m: g : L : Carga de resistencia (N·m) Masa de la carga (kg) Aceleración gravitacional 9.8 (m/s2) Distancia del centro de giro hasta el punto de aplicación de la fuerza de gravedad o rozamiento (m) μ : Coeficiente de rozamiento Par necesario: T = Tf x 1.5 Nota 1) Ta = Ι· ω· ·2 π/360 (Ta = Ι· ω· ·0.0175) Ta: Ι : ω· : ω : Carga de inercia (N·m) Momento de inercia (kg·m2) Aceleración/deceleración angular (º/s2) Velocidad angular (º/s) Par necesario: T = Ta x 1.5 Nota 1) Carga de resistencia: La fuerza de gravedad o de rozamiento se aplica Carga de no resistencia: No se aplican ni la fuerza de gravedad o ni la de rozamiento en la dirección de giro. en la dirección de giro. Ej. 1) El eje de giro es horizontal (lateral) y el centro de giro Ej. 1) El eje de giro es vertical (arriba y abajo). y el centro de gravedad de la carga no son concéntricos. Ej. 2) El eje de giro es horizontal (lateral) y el centro de giro y el centro Ej. 2) La carga se mueve deslizándose por el suelo. de gravedad de la carga son concéntricos. ∗ El total de la carga de resistencia y la carga de inercia es el ∗ El par necesario es únicamente la carga de inercia. T = Ta x 1.5 par necesario. T = (Tf + Ta) x 1.5 Nota 1) Para ajustar la velocidad es necesario tener un margen en Tf y Ta. 2 Serie LER Selección del modelo 2 Momento de inercia - Aceleración/deceleración angular Par efectivo - Velocidad angular LER10 LER10 0.0045 0.35 LER10K 0.30 LER10K Elevado par Elevado par 0.0035 Par efectivo T (N·m) Momento de inercia Ι (kg·m2) 0.0040 0.0030 0.0025 0.0020 LER10J 0.0015 Básico 0.25 0.20 LER10J Básico 0.15 0.10 0.0010 0.05 0.0005 0.0000 100 1000 10000 0.00 0 100 · (º/s2)" Aceleración/deceleración angular ω LER30 LER30K 0.020 LER30J 0.015 Básico 0.010 0.005 Elevado par 1.0 0.8 LER30J Básico 0.6 0.4 0.2 100 1000 10000 0.0 0 100 200 300 400 500 9HORFLGDGDQJXODUѱV LER50 LER50 12 0.12 0.10 10 LER50K Elevado par Par efectivo T (N·m) Momento de inercia Ι (kg·m2) 500 1.2 Par efectivo T (N·m) Momento de inercia Ι (kg·m2) LER30K Elevado par · (º/s2)" Aceleración/deceleración angular ω 0.08 0.06 0.04 LER50J LER50K Elevado par 8 6 4 Básico 0.02 LER50J 2 100 1000 · Aceleración/deceleración angular ω (º/s2)" 3 400 1.4 0.025 0.00 300 LER30 0.030 0.000 200 9HORFLGDGDQJXODUѱV 10000 0 Básico 0 100 200 300 9HORFLGDGDQJXODUѱV 400 500 Selección del modelo Serie LER Carga admisible (a) Tamaño Carga axial admisible (N) Carga radial admisible (N) Modelo básico 10 30 50 (a) Modelo de gran precisión Modelo básico 78 196 314 (b) 86 233 378 Momento admisible (N m) (b) Modelo de gran precisión Modelo básico Modelo de gran precisión Modelo básico Modelo de gran precisión 78 363 398 107 398 517 2.4 5.3 9.7 2.9 6.4 12.0 74 197 296 Desplazamiento de la mesa (valor de referencia) 100 'HVSOD]DPLHQWRHQHOSXQWR$FXDQGR VHDSOLFDXQDFDUJDHQHOSXQWR$TXH está a 100 mm del centro de giro. 350 40 30 20 10 e gran Modelo d LERH10 5 10 precisión 15 20 Carga (N) R5 200 LE 0 R1 LE Desplazamiento (μm) Desplazamiento (μm) 400 co) ási b o l ode (M 0( Mo de lo bá sic o) LER50 LER10 0 Carga Desplazamiento $ 150 120 50 Modelo LERH50 25 30 0 20 40 recisión de gran p 60 80 Carga (N) 100 120 LER30 Desplazamiento (μm) 300 250 0 R3 LE 200 150 130 50 0 ) ico ás b elo od (M an precisión odelo de gr LERH30 M 10 20 30 40 Carga (N) 50 60 70 Desviación: Desplazamiento a 180º de giro (guía) Flexión de la SDUWHVXSHULRUGHODPHVD Flexión de la VXSHUILFLHH[WHULRU de la mesa (mm) Pieza medida )OH[LyQHQODSDUWHVXSHULRUGHODPHVD )OH[LyQHQODVXSHUILFLHH[WHULRUGHODPHVD LER (Modelo básico) LERH Modelo de gran precisión 0.1 0.1 0.03 0.03 4 Mesa eléctrica giratoria Serie LER RoHS LER10, 30, 50 Forma de pedido 10 K LER R 1 6N 1 Precisión de la mesa — H Montaje del controlador — Modelo básico Modelo de gran precisión D Longitud del cable E/S Tamaño 10 30 50 Símbolo K J Tipo Elevado par Básico — 1 3 5 Par máx. de giro (N·m) LER10 LER30 LER50 0.3 0.2 1.2 0.8 Montaje con tornillo Montaje en raíl DIN Sin cable 1.5 m 3m 5m Tipo de controlador 10 6.6 — Sin controlador Con controlador (NPN) Con controlador (PNP) 6N 6P Ángulo de giro (°) Longitud del cable del actuador — 8 m∗ Sin cable 8 1 10 m∗ 1.5 m A 3 15 m∗ 3m B 5 20 m∗ 5m C Símbolo LER10 LER30 LER50 320 310 — Tope externo 180 2 Tope externo 90 3 ∗ Bajo demanda Entrada del cable del motor Modelo básico (entrada en el lado derecho) Tipo de cable del actuador — — R Sin cable Cable robótico (cable flexible) Entrada en el lado izquierdo L El actuador y el controlador se venden como un paquete. (Controlador → Página 15) Compruebe la compatibilidad de la combinación controlador-actuador. <Compruebe lo siguiente antes del uso> q Compruebe la referencia en la etiqueta del actuador. Debe coincidir con la etiqueta del controlador. w Compruebe que la configuración de E/S en paralelo coincide (NPN o PNP). q w ∗ Consulte el manual de funcionamiento sobre el uso de los productos. Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com 5 Series LER Electric Rotary Table Características técnicas Motor paso a paso (Servo/24 VDC) LER10K LER10J LER30K LER30J LER50K LER50J Características eléctricas Nota 1) La precisión de la fuerza de empuje es LER10: ±30% (fondo de escala), LER30: ±25% (fondo de escala), LER50: ±20% (fondo de escala). Nota 2) La aceleración angular, la deceleración angular y la velocidad angular pueden fluctuar debido a las variaciones en el momento de inercia. Consulte las gráficas de la página 3 “Momento de inercia—Aceleración/deceleración angular" y "Par efectivo—Velocidad angular" para obtener confirmación. Nota 3) Resistencia a impactos. Supera la prueba de impacto tanto en dirección paralela como perpendicular al husillo. (La prueba se llevó a cabo con el actuador en el estado inicial). Resistencia a vibraciones: Supera la prueba en un rango de frecuencias entre 45 y 2000 Hz. La prueba se realizó tanto en dirección paralela como perpendicular al husillo. (La prueba se llevó a cabo con el actuador en el estado inicial). Nota 4) El consumo de energía (incluyendo el controlador) corresponde al momento en el que el actuador está funcionando. Nota 5) El consumo de energía en reposo durante el funcionamiento (incluyendo el controlador) corresponde al momento en el que el actuador está detenido en la posición de ajuste. Nota 6) El consumo máximo de energía momentánea (incluyendo el controlador) corresponde al momento en el que el actuador está funcionando. Dicho valor puede utilizarse para la selección del suministro eléctrico. Modelo de tope externo Características técnicas del actuador Modelo básico Modelo 320 310 Ángulo de giro [º] Par máx. de giro [N·m] 0.3 0.2 1.2 0.8 10 Par máx. de giro [N·m] Nota 1) 0.15 0.1 0.6 0.4 5 3.3 Momento de inercia admisible [kg·m2] Nota 2) 0.0040 0.0018 0.027 0.012 0.10 0.04 Velocidad angular [º/s] Nota 2) 72 a 280 30 a 420 72 a 280 30 a 420 72 a 280 30 a 420 Velocidad de empuje [º/s] 20 30 20 30 20 30 Máx. aceleración/deceleración: [°/s2] Nota 2) 3,000 Contragolpe [º] ±0.5 Repetitividad de posicionamiento [º] ±0.05 Resistencia a impactos/vibraciones [m/s2] Nota 3) 150/30 Engranaje helicoidal especial + accionamiento por correa Tipo de actuación Frecuencia de trabajo máx. [c.p.m.] 60 Rango de temp. de trabajo [°C] 5 a 40 35 a 85 (sin congelación ni condensación) Rango de humedad de trabajo [%] Peso [kg] Modelo básico 0.49 1.1 2.2 Modelo de gran precisión 0.52 1.2 2.4 -2/externo Ángulo de giro (1 un.) [°] -3/brazo 180 90 (2 uds.) Repetitividad en el final [º]/ con tope externo ±0.01 ±2 Rango de ajuste del tope externo [º] Peso [kg] 6.6 Modelo básico 0.55 1.2 2.5 Modelo de gran precisión 0.61 1.4 2.7 Modelo básico -3/brazo de externo (1 un.) Modelo gran precisión 0.57 1.2 2.6 0.63 1.4 2.8 -2/brazo externo (1 un.) 20 Dimensiones del motor Tipo de motor 28 42 Motor paso a paso (Servo/24 VDC) Fase A/B incremental (800 pulsos/giro) Codificador 24 DC ±10% Alimentación [V] Consumo de energía [W] Nota 4) 11 22 34 Consumo de energía en reposo durante el funcionamiento (W) Nota 5) Consumo máx. de energía momentánea [W] Nota 6) 7 12 13 14 42 57 0.15 (Montaje con tornillo), 0.17 (Montaje en raíl DIN) Peso del controlador [kg] Rango del ángulo de giro de la mesa Tope externo 180° Home position mark Perno de ajuste del perno de ajuste Perno de ajuste del perno de ajuste Perno de ajuste del perno de ajuste Perno de ajuste del perno de ajuste 5° (5° ) Final de carrera (Posición de origen) Nota 3) Orificio Marca posición origen del pasador de posicionamiento Tope externo 90° Nota 2) ±2° ±2° ±2° ±2° ° 90 LER 10° LER 10/3 20° Ra 30, 50/3 ngo 1) ota d e tr abajo de la mesa N 90 ° Posición de origen (final de carrera) 180° ∗ Las figuras muestran la posición de origen para cada actuador. Nota 1) El rango en el que la mesa se puede mover cuando vuelve al origen. Asegúrese de que ninguna pieza de trabajo montada sobre la mesa interfiera con las piezas de trabajo y los accesorios colocados alrededor de la mesa. Nota 2) Posición tras el retorno al origen. Nota 3) El número que aparece entre paréntesis indica que la dirección de retorno al origen ha cambiado. 6 Serie LER Diseño r t o !9 Modelo de tope externo @4 @2 @3 !0 w @5 i !3 !8 q @0 !2 !5 @1 !4 e Modelo básico y !7 u !6 Modelo de gran precisión !6 !1 Lista de componentes Descripción Nº Nota Nº Descripción 1 Cuerpo Aleación de aluminio Anodizado 22 Mesa 2 Placa lateral A Aleación de aluminio Anodizado 23 Brazo 3 Placa lateral B Aleación de aluminio Anodizado 24 Soporte 4 Tornillo helicoidal Acero inoxidable 5 Rueda helicoidal Acero inoxidable Tratamiento térmico, tratamiento especial Tratamiento térmico, tratamiento especial 6 Cubierta del rodamiento Aleación de aluminio 7 Mesa 8 Unión 9 Soporte de rodamiento 10 Tapa de rodamiento 11 Perno de posición de origen Aleación de aluminio Acero inoxidable Aleación de aluminio Aleación de aluminio Acero al carbono 12 Polea A Aleación de aluminio 13 Polea B Aleación de aluminio 14 Salida directa a cable 15 Placa del motor NBR Acero al carbono Rodamiento de bolas de ranura profunda Modelo de gran Rodamiento de bolas precisión — 17 Rodamiento de bolas de ranura profunda — 18 Rodamiento de bolas de ranura profunda — 19 Rodamiento de bolas de ranura profunda — 20 Correa — 21 Motor paso a paso (Servo/24 VDC) — 16 7 Lista de componentes Material Modelo básico Anodizado 25 Perno de ajuste Material Nota Aleación de aluminio Anodizado Acero al carbono Tratamiento térmico, niquelado electrolítico Aleación de aluminio Anodizado Acero al carbono Tratamiento térmico, cromado Mesa eléctrica giratoria Serie LER Dimensiones LER10 Ángulo de giro 310°) ≈ 300 (Entrada del cable del motor: Modelo básico) 2 14 Precisión en la longitud efectiva = 2 2 x M6 x 1.0 x 12 Tornillo de accionamiento manual (ambos extremos) 0 ø43h8 ( –0.039 ) 0 ø42h8 ( –0.039 ) ø18H8 (+0.027 ) 0 ø8 (pasante) +0 0 .01 4 6 32 H2 0.2 Dimensiones rof .4 8 3H 6 x M4 x 0.7 x 6 2 15 )p ( 30° 45° 0.2 4 .01 +0 0 8( ) 8 3. 65.8 76 3H f. 2 x ø9 prof. avellanado prof. 5.5 ø15H8 ( +0.027 ) 0 2.1 83 o pr 16 20 2.1 H1 Marca de posición de origen 2 x ø5 Precisión en la longitud efectiva = 7 3H8 ( +0.014 ) prof. 4 0 20 ≈ 240 (Entrada del cable del motor: Entrada en el lado izquierdo) Modelo H1 LER10 LERH10 10 3.5 17 10.5 H2 51 2 27 32 52 2 x ø5.2 (pasante) LER10-2 Ángulo de giro 180°) LER10-3 Ángulo de giro 90°) ≈ 300 (Entrada del cable del motor: Modelo básico) 20 ≈ 240 (Entrada del cable del motor: Entrada en el lado izquierdo) 2 2 x ø5.2 (pasante) 2 5 14 51 32 15.6 20 .4 rof ø88.5 (Ran go )p 30° 4 .01 +0 0 8( 15 H1 6 32 H2 8.5 0.2 16 3H 6 x M4 x 0.7 x 6 Nota) No aplicable a la especificación de 180° (LER10-2) 65.8 76 52 2 x M5 x 0.8 (Perno de ajuste) 4 ø15H8 (+0.027 ) 0 2.1 83 92 0.2 H3 20 2.1 33.5 4.8 ø18H8 ( +0.027 ) 0 ø8 (pasante) 0.5 0 ø43h8 ( –0.039 ) 0 ø42h8 ( –0.039 ) 4 ≈ʜDODORQJLWXGPi[GHOSHUQRGHDMXVWH Tornillo de accionamiento manual (ambos extremos) 14 2 x ø5 Precisión en la longitud efectiva = 2 Precisión en la longitud efectiva = 7 3H8 (+0.014 ) prof. 4 0 2 x M6 x 1.0 x 12 de trabajo Dimensiones Modelo H1 H2 LER10 LERH10 10 3.5 9 17 10.5 16 H3 del brazo) 2 x ø9 prof. avellanado prof. 5.5 8 Serie LER Dimensiones LER30 Ángulo de giro 320°) ≈(QWUDGDGHOFDEOHGHOPRWRU0RGHOREiVLFR 25 7RUQLOORGHDFFLRQDPLHQWRPDQXDO DPERVH[WUHPRV +0 0 .018 2 x ø11 prof. avellanado prof. 6.5 8( rof . 6 x M5 x 0.8 x 8 2 23 40 H2 8 102 0.2 88.2 2.4 4H Dimensiones 30° 8 .01 +0 0 8( 45° 4H )p 107 4.8 0.2 20 ø22H8 ( +0.033 ) 0 2.4 H1 Marca de posición de origen ø32H8 (+0.039 ) 0 ø17 (pasante) 2 x ø5 Precisión en la longitud efectiva = 2 0 ø64h8 ( –0.046 ) 0 ø63h8 ( –0.046 ) 20 2 2 x M8 x 1.25 x 16 Precisión en la longitud efectiva = 8 4H8 ( +0.018 ) prof. 5 0 20 ≈(QWUDGDGHOFDEOHGHOPRWRU(QWUDGDHQHOODGRL]TXLHUGR .5 rof )p 2 Modelo H1 LER30 LERH30 13 H2 4.5 22 13.5 66 2 x ø6.8 (pasante) 39 48 75 LER30-2 Ángulo de giro 180°) LER30-3 Ángulo de giro 90°) ≈(QWUDGDGHOFDEOHGHOPRWRU0RGHOREiVLFR H1 40 H2 11.5 0.2 0.2 20 102 2 x ø6.8 (pasante) 2[0[3HUQRGHDMXVWH 75 14.5 2 3 2 Dimensiones )p 30° 8 .01 +0 0 8( rof .5 ø5 DQJRGHWUD 66 8 6 H3 20 88.2 2.4 19.5 5.2 107 127 0.5 7RUQLOORGHDFFLRQDPLHQWRPDQXDO DPERVH[WUHPRV ø32H8 ( +0.039 ) 0 ø17 (pasante) 4H 46 0 ø64h8 ( –0.046 ) 0 ø63h8 ( –0.046 ) 48 ʜDODORQJLWXGPi[GHOSHUQRGHDMXVWH 5.5 6 x M5 x 0.8 x 8 9 25 ø22H8 ( +0.033 ) 0 2.4 Nota) No aplicable a la especificación de 180° (LER30-2) 2 2 x ø5 Precisión en la longitud efectiva = 2 2 x M8 x 1.25 x 16 Precisión en la longitud efectiva = 8 4H8 ( +0.018 ) prof. 5 0 20 ≈(QWUDGDGHOFDEOHGHOPRWRU(QWUDGDHQHOODGRL]TXLHUGR EDMRGHOEUD ]R 2 x ø11 prof. avellanado prof. 6.5 Modelo H1 H2 H3 LER30 LERH30 13 4.5 12.5 22 13.5 21.5 Mesa eléctrica giratoria Serie LER Dimensiones LER50 Ángulo de giro 320°) ≈ 240 (Entrada del cable del motor: Modelo básico) 5H8 ( +0.018 0 ) prof. 5.5 20 ≈ 230 (Entrada del cable del motor: Entrada en el lado izquierdo) ) Marca de posición de origen 0 ø74h8 ( –0.046 ) 127 +0.033 0 ) 114.2 5H ) pro 8( 18 +0.0 0 +0 0 .018 )ro ( 5H8 sca 5 ,3 133 f. 5.5 2 .5 26 45° 0.2 ø26H8 ( 3 26 20 0.2 2 x ø5 10 ø35H8 (+0.039 ) 0 ø20 (pasante) 3 6 x M6 x 1.0 x 10 Dimensiones 30° ø14 prof. avellanado prof. 8.5 0 –0.046 H1 ø76h8 ( Precisión en la longitud efectiva = 2 Precisión en la longitud efectiva = 11 Tornillo de accionamiento manual (ambos extremos) 30 52 2 H2 2 x M10 x 1.5 x 20 Modelo H1 LER50 LERH50 16 5.5 26 15.5 H2 85 2 2 x ø8.5 (pasante) 45 55 90 LER50-2 Ángulo de giro 180°) LER50-3 Ángulo de giro 90°) ≈ 240 (Entrada del cable del motor: Modelo básico) 5H8 ( +0.018 ) prof. 5.5 0 20 ≈ 230 (Entrada del cable del motor: Entrada en el lado izquierdo) 2 x M10 x 1.5 x 20 +0.033 0 ) H1 10 0.5 114.2 133 52 H2 0.2 26 20 6 ø26H8 ( 3 127 152 2 x ø8.5 (pasante) of. ) pr 30° Modelo H1 H2 H3 LER50 LERH50 16 5.5 15.5 26 15.5 25.5 18 +0.0 0 56 Dimensiones 8( 22 19 5H 5.5 85 0.2 H3 2 x ø5 7.5 ø35H8 ( ) ø20 (pasante) 2 x M8 x 1.25 (Perno de ajuste) 2 90 .5 26 6.8 Tornillo de accionamiento manual (ambos extremos) +0.039 0 55 ʜ 158 (a la longitud máx. del perno de ajuste) 0 ø76h8 ( –0.046 ) 0 ø74h8 ( –0.046 ) 3 6 x M6 x 1.0 x 10 30 14.5 Precisión en la longitud efectiva = 2 Precisión en la longitud efectiva = 11 2 ø146 (R ango d e traba jo del brazo) 2 x ø14 prof. avellanado prof. 8.5 Nota) No aplicable a la especificación de 180° (LER50-2) 10 Serie LER Mesa eléctrica giratoria/ Precauciones específicas del producto 1 Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Consulte las normas de seguridad en la contraportada y las precauciones del actuador eléctrico en el manual de funcionamiento. Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com Diseño / Selección Advertencia Montaje Advertencia 1. Si las condiciones de trabajo conllevan fluctuaciones de carga, movimientos ascendentes/descendentes o cambios en la resistencia a la fricción, asegúrese de tomar las medidas de seguridad necesarias para evitar lesiones en el operario o daños al equipo. Si no se facilitan tales medidas se podría acelerar la velocidad de funcionamiento, lo cual podría ser perjudicial para el personal, la maquinaria y otros equipos. 2. Un corte de suministro eléctrico puede provocar una disminución de la fuerza de empuje; asegúrese de tomar las medidas de seguridad necesarias para evitar lesiones en el operario o daños al equipo. 3. Durante el montaje de la mesa eléctrica giratoria, utilice tornillos con una longitud adecuada y apriételos al par adecuado dentro del rango de par especificado. Aplicar un par de apriete superior al recomendado puede causar funcionamiento erróneo, mientras que un par de apriete inferior puede provocar el desplazamiento de la posición de montaje o, en condiciones extremas, el actuador podría soltarse de su posición de montaje. Montaje con taladros pasantes Montaje del cuerpo / parte inferior Montaje del cuerpo / parte superior Si el producto se utiliza para operaciones de amarre, la fuerza de amarre podría disminuir debido al corte de suministro eléctrico, pudiéndose crear una situación peligrosa en la que la pieza de trabajo quede suelta. Precaución 1. Si la velocidad de funcionamiento es demasiado rápida y el momento de inercia es demasiado grande, el producto podría resultar dañado. Establezca unas condiciones de trabajo adecuadas del producto conforme al procedimiento de selección de modelo. 2. Si se requiere una mayor repetitividad del ángulo de giro, use el producto con un tope externo, con una repetitividad de ±0.01° (180° y 90° con ajuste de ±2°) o deteniendo directamente la pieza de trabajo por medio de un objeto externo que utilice la operación de empuje. Modelo Perno Par máx. de apriete [N·m] LER10 LER30 LER50 M5 x 0.8 3.0 M6 x 1 5.0 M8 x 1.25 12.0 Montaje roscado en el cuerpo Montaje del cuerpo / parte inferior Si utiliza el ajuste del ángulo, el ángulo de giro inicialmente establecido puede variar. 3. Si usa la mesa eléctrica giratoria con un tope eterno si la carga se detiene directamente de forma externa, compruebe que se utiliza la operación de empuje. Además, compruebe que la pieza de trabajo no se golpea externamente durante la operación de posicionamiento ni en el rango de la operación de posicionamiento. Montaje Advertencia 1. Evite caídas o golpes sobre la mesa eléctrica giratoria para evitar que se rayen y arañen las superficies de montaje. La más mínima deformación puede provocar un deterioro de la precisión y un fallo de funcionamiento. 2. Apriete los tornillos de montaje de los adaptadores al par especificado. Aplicar un par de apriete superior al rango indicado puede causar funcionamiento erróneo, mientras que un par de apriete inferior puede provocar desplazamiento. Montaje de la pieza de trabajo en la mesa eléctrica giratoria La carga debe montarse al par especificado en la siguiente tabla mediante el apriete del perno en la rosca hembra de montaje. 11 Modelo Perno Par máx. de apriete [N·m] LER10 LER30 LER50 M4 x 0.7 1.4 M5 x 0.8 3.0 M6 x 1 5.0 Par máx. Prof. máx. tornillo de apriete [N·m] L [mm] Modelo Perno LER10 LER30 LER50 M6 x 1 5.0 12 M8 x 1.25 12.0 16 M10 x 1.5 25.0 20 4. La cara de montaje tiene orificios y ranuras para posicionamiento. En caso necesario, úselos para colocar correctamente la mesa eléctrica giratoria. 5. Si es necesario utilizar la mesa eléctrica giratoria aunque no esté activada, use los tornillos de accionamiento manual. Cuando utilice el producto con los tornillos de accionamiento manual, compruebe la posición de los mismos y debe el espacio necesario. No aplique un par excesivo sobre dichos tornillos, ya que podría provocar daños o un funcionamiento defectuoso del producto. Serie LER Mesa eléctrica giratoria/ Precauciones específicas del producto 2 Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Consulte las normas de seguridad en la contraportada y las precauciones del actuador eléctrico en el manual de funcionamiento. Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com Manipulación Precaución 1. Si se utiliza una guía externa, conecte las piezas móviles del producto y la carga de manera que no haya interferencias en ningún punto de la carrera. Mantenimiento Peligro 1. El rodamiento del modelo de gran precisión se monta presionándolo en su posición, por lo que no es posible desmontarlo. Use un conector con libre movimiento (como un acoplamiento). 2. Señal de salida INP 1) Operación de posicionamiento Cuando el producto se encuentra dentro del rango de ajuste establecido en los datos de paso [Pos. entrada), la señal de salida INP se activa. Valor inicial: Fijado en [0.50] o superior. 2) Operación de empuje Si la fuerza efectiva supera el nivel de valor de [Disparador LV] (incluyendo el empuje durante la operación), la señal de salida INP se activará. El valor de [Disparador LV] debe ajustarse entre 40% y [Fuerza de empuje]. a) Para asegurarse de que el amarre y la parada externa se consiguen con la [Fuerza de empuje], se recomienda configurar la [Fuerza de empuje] y el [Disparador LV] al mismo valor. b) Si el [Disparador LV] y la [Fuerza de empuje] se configuran a un valor inferior al límite inferior del rango establecido, la señal de salida INP podría activarse desde la posición de inicio de la operación de empuje. 3. Si la pieza de trabajo se va a detener por accionamiento del actuador eléctrico giratorio con un tope externo o directamente por medio de un objeto externo, utilice la "operación de empuje". No detenga la mesa con un tope externo ni con un objeto externo usándola en el rango del "modo de operación de posicionamiento". Si el producto se usa en el modo de operación de posicionamiento, pueden producirse roces u otros problemas cuando el producto o la pieza de trabajo entren en contacto con el tope externo o con el objeto externo. 4. Si la mesa se detiene en el modo de operación de empuje (parada/amarre), configure el producto en una posición en la que se encuentre a, al menos, 1° de la pieza de trabajo (dicha posición se considerará la posición inicial de empuje). Si la posición de inicio de las operaciones de empuje (parada o amarre) se fija en la misma posición que la posición de parada externa, se pueden generar las siguientes alarmas y el funcionamiento puede volverse inestable. a. Se genera la alarma "Posic. fallida". No se puede alcanzar la posición de inicio de la operación de empuje dentro del rango de tiempo fijado. b. Se genera la alarma "ALM de empuje" El producto retrocede con respecto a una posición inicial de empuje una vez iniciado el empuje. c. Se genera la alarma "desviación por desbordamiento". En la posición de inicio de la operación de empuje se genera un desplazamiento que supera el valor especificado. 5. No existe efecto de contragolpe si el producto es detenido externamente mediante la operación de empuje. Para el retorno al origen, la posición de origen se establece mediante la operación de empuje. 6. En el modelo con tope externo se suministra un perno de ajuste del ángulo como estándar. El rango de ajuste del ángulo de giro es de ±2° desde el final de giro del ángulo. Si se supera el rango de ajuste del ángulo, el ángulo de giro puede variar debido a una insuficiente resistencia del tope externo. Una revolución del perno de ajuste es aproximadamente igual a 1º de giro. 12 13 Controlador del motor paso a paso (Servo/24 VDC) Serie LECP6 Cable E/S PLC Actuador Alimentación para las señales E/S 24 VDC Controlador Prepare un PLC y un suministro eléctrico de 24 VDC para la señal E/S. A CN5 Opciones Kit de ajuste del controlador Software de configuración del controlador, ccable de comunicación, unidad de conversión y cable USB incluidos). A CN4 A CN3 Unidad de conversión Cable del actuador Tipo de conector Software para introducir los datos de ajuste del controlador A CN2 Cable USB A CN1 (Tipo A-miniB) PC Alimentación del controlador 24 VDC (Prepare cables de alimentación y suministros eléctricos de 24 VDC de entrada [suministros eléctricos diferentes al modelo de prevención de corriente de entrada] para el controlador.) Enchufe de alimentación o Consola de programación (con cable de 3 m) Equipo para introducir los datos de ajuste del controlador 14 Controlador del motor paso a paso (Servo/24 VDC) Serie LECP6 RoHS Forma de pedido LE C P 6 N Productos eléctricos Referencia del actuador Controlador (Excepto las características técnicas del cable y las opciones del actuador) Ejemplo: Introduzca "LER10K-2" para el modelo LER10K-2L-R16N1. Motor compatible Motor paso a paso (Servo/24 VDC) P Opción Nº de datos de paso 6 64 puntos — Longitud del cable E/S — Tipo E/S en paralelo N NPN PNP P 1 3 5 Sin cable 1.5 m 3m 5m Montaje con tornillo D Nota) Montaje en raíl DIN Nota) El raíl DIN no está incluido. Pídalo por separado. ∗ Si selecciona el modelo equipado con controlador (-P6) durante el pedido de la serie LE, no necesita pedir este controlador. El controlador se vende como una unidad independiente tras el ajuste de un actuador compatible. Compruebe la compatibilidad de la combinación controlador-actuador. <Compruebe lo siguiente antes del uso> q Compruebe la referencia en la etiqueta del actuador. Debe coincidir con la etiqueta del controlador. w Compruebe que la configuración de E/S en paralelo coincide (NPN o PNP). q w Características técnicas Características técnicas básicas Elemento Motor compatible Tensión de alimentación Nota 1) Características técnicas Controlador del motor paso a paso (Servo/24 VDC) Tensión de alimentación: 24 VDC ±10% Consumo de corriente: 3 A (máx. 5 A) Nota 2) [Incluyendo la alimentación del accionamiento del motor, la alimentación de control y el desbloqueo] Entrada en paralelo Salida en paralelo 11 entradas (aislamiento fotoacoplador) 13 salidas (aislamiento fotoacoplador) Codificador compatible Fase A/B, Entrada del receptor de línea, Resolución 800 p/r Comunicación en serie Memoria LED indicador Control de bloqueo Longitud de cable (m) Sistema refrigerador Rango de temperatura de trabajo (°C) Rango de humedad de trabajo (%) Rango de temperatura de almacenamiento (°C) Rango de humedad de almacenamiento (%) Resistencia al aislamiento (MΩ) Peso (g) RS485 (según protocolo Modbus) EEPROM LED (verde) y LED (rojo) Terminal de desbloqueo forzado Nota 3) Cable E/S: 5 o menos Cable del actuador: 20 o menos Refrigeración por aire natural 0 a 40 35 a 85 (sin condensación ni congelación) ïD 35 a 85 (sin condensación ni congelación) Entre la carcasa (aleta de radiación) y el terminal SG 50 (500 VDC) 150 (Montaje con tornillo) 170 (Montaje en raíl DIN) Nota 1) No utilice un suministro eléctrico de "tipo prevención de la corriente de entrada" para suministrar alimentación DC al controlador. Nota 2) El consumo eléctrico varía en función del modelo de actuador. Consulte las características técnicas del actuador para ver más detalles. Nota 3) Aplicable al bloqueo no magnetizante. 15 Controlador del motor paso a paso (Servo/24 VDC) Serie LECP6 Montaje a) Montaje con tornillo (LECP6-) b) Montaje en raíl DIN (LECP6D-) (Instalación con 2 tornillos M4) (Instalación con el raíl DIN) El raíl DIN está bloqueado. Cable de toma a tierra Cable de toma a tierra Cable de toma a tierra Dirección de montaje Raíl DIN Dirección de montaje A Adaptador para montaje en raíl DIN Enganche el controlador sobre el raíl DIN y presione la palanca de la sección A en la dirección de la flecha para bloquearlo. Raíl DIN L 7.5 (35) ∗ Para , introduzca un número indicado en el apartado “Nº” de la tabla inferior. Véanse las dimensiones de montaje en la pág. 17. (25) AXT100-DR- Dimensiones L Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Dimensión L 23 35.5 48 60.5 73 85.5 98 110.5 123 135.5 148 160.5 173 185.5 198 210.5 223 235.5 248 260.5 Nº 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Dimensión L 273 285.5 298 310.5 323 335.5 348 360.5 373 385.5 398 410.5 423 435.5 448 460.5 473 485.5 498 510.5 Adaptador para montaje en raíl DIN LEC-D0 (con dos tornillos de montaje) Debe utilizarse si el adaptador para montaje en raíl DIN se va a montar posteriormente sobre el controlador de tipo montaje con tornillo. 16 Serie LECP6 Dimensiones a) Montaje con tornillo (LECP6-) (81.7) 35 66 1 LED de alimentación (verde) (ON: Suministro eléctrico activado) ø4.5 para montaje del cuerpo 31 15.5 LED de alimentación (rojo) (ON: Alarma activada) Conector E/S en paralelo CN5 141 Conector de codificador CN3 132 150 Conector E/S en serie CN4 Conector de alimentación del motor CN2 Conector de alimentación CN1 4.6 para montaje del cuerpo b) Montaje en raíl DIN (LECP6D-) Véase la pág. 16 para la dimensión L y número de referencia del raíl DIN. 11.5 (81.7) 66 5.25 1 17 5.25 81.7 5.5 35 150 132 167.3 (cuando se bloquea el raíl DIN) 31 173.2 (cuando se retira el raíl DIN) (91.7) 35 Controlador del motor paso a paso (Servo/24 VDC) Serie LECP6 Ejemplo 1 de cableado Conector de alimentación: CN1 ∗ Enchufe de alimentación (Phoenix Contact FK-MC0.5/5-ST-2.5) Enchufe de alimentación Tabla de conector de alimentación eléctrica CN1 0V M24V C24V EMG BK RLS Función Descripción de funciones Terminal M24V/terminal C24V/terminal EMG/terminal BK RLS son comunes (–). Alimentación del motor (+) Es el suministro eléctrico (+) del motor suministrado al controlador. Alimentación de control (+) Es el suministro eléctrico (+) de control suministrado al controlador. Parada (+) Es la entrada (+) que libera la parada. Desbloqueo (+) Es la entrada (+) que libera el bloqueo. Alimentación común (-) 0V M24V C24V EMG BK RLS Nombre del terminal Precaución El suministro eléctrico del controlador debe separarse del suministro de las señales E/S y ninguno de ellos debe utilizar la fuente de alimentación de tipo "prevención de la corriente de entrada". Si la fuente de alimentación es de tipo "prevención de la corriente de entrada", puede producirse una caída de tensión durante la aceleración del actuador. Ejemplo 2 de cableado Conector E/S en paralelo: CN5 Diagrama de conexión LECP6N- (NPN) ∗ Si conecta un PLC, etc. al conector de E/S en paralelo CN5, use el cable E/S (LEC-CN5-). ∗ El cableado deberá modificarse en función del tipo de E/S en paralelo (NPN o PNP). Realice el cableado conforme al siguiente esquema. LECP6P- (PNP) 24 VDC para señal E/S CN5 COM+ A1 COM+ A1 &20ï A2 &20ï A2 IN0 A3 IN0 A3 IN1 A4 IN1 A4 IN2 A5 IN2 A5 IN3 A6 IN3 A6 IN4 A7 IN4 A7 IN5 A8 IN5 A8 SETUP A9 SETUP A9 HOLD A10 HOLD A10 DRIVE A11 DRIVE A11 RESET A12 RESET A12 SVON A13 SVON A13 OUT0 B1 OUT0 B1 OUT1 B2 OUT1 B2 OUT2 B3 OUT2 B3 OUT3 B4 OUT3 B4 OUT4 B5 OUT4 B5 OUT5 B6 OUT5 B6 BUSY B7 BUSY B7 AREA B8 AREA B8 SETON B9 SETON B9 Carga INP B10 INP B10 SVRE B11 SVRE B11 ∗ESTOP B12 ∗ESTOP B12 ∗ALARM B13 ∗ALARM B13 Señal de entrada Nombre COM+ COM– IN0 a IN5 SETUP HOLD DRIVE RESET SVON 24 VDC para señal E/S CN5 Contenido Conecta la alimentación de 24 V para la señal de entrada/salida Conecta la alimentación de 0 V para la señal de entrada/salida Nº bits especificado en los datos de paso (la entrada se ordena de la combinación de IN0 a IN5.) Instrucción para el retorno a la posición de origen El funcionamiento se detiene temporalmente Instrucción para accionamiento Reinicio de alarma e interrupción del funcionamiento Instrucción de activación del servoaccionamiento Carga Señal de salida Nombre OUT0 a OUT5 BUSY AREA SETON INP SVRE ∗ESTOP Nota) ∗ALARM Nota) Contenido Salidas del nº de datos de paso durante el funcionamiento Salidas cuando el actuador está en movimiento Salidas dentro del rango de ajuste de salida del área de datos de paso Salidas durante el retorno a la posición de origen Salidas cuando se alcanza la posición objetivo o la fuerza objetivo (Se activa cuando se completa el posicionamiento o el empuje.) Salidas cuando el servoaccionamiento está activado No hay salida cuando se ordena la parada EMG No hay salida cuando se genera la alarma Nota) Estas señales se emiten cuando el suministro eléctrico del controlador está activado. (N.C.) 18 Serie LECP6 Ajuste de los datos de paso 1. Ajuste de los datos de paso para posicionamiento 2. Ajuste de los datos de paso para empuje En este ajuste, el actuador se mueve hacia delante y se detiene en la posición de destino. El siguiente diagrama muestra los elementos de ajuste y el funcionamiento. Los elementos de ajuste y los valores de ajuste para esta operación se detallan abajo. El actuador se mueve hacia la posición inicial de empuje, y cuando alcanza dicha posición, comienza a empujar a una fuerza inferior a la de ajuste. El siguiente diagrama muestra los elementos de ajuste y el funcionamiento. Los elementos de ajuste y los valores de ajuste para esta operación se detallan abajo. Velocidad Velocidad Aceleración Deceleración Aceleración Posición Velocidad de empuje Fuerza Posición de entrada Salida INP Deceleración Velocidad Velocidad ON ON OFF Posición Posición de entrada Fuerza de empuje Disparador LV Salida INP Datos de paso (posicionamiento) Necesidad : Requiere configuración. : Requiere ajuste al valor deseado. : No requiere ningún ajuste. Elemento Descripción MOD movimiento ON OFF Datos de paso (empuje) : Requiere configuración. : Requiere ajuste al valor deseado. Elemento Descripción Cuando se requiera la posición absoluta, configurar en "Absoluto". Cuando se requiera la posición relativa, configurar en "Relativo". MOD movimiento Cuando se requiera la posición absoluta, configurar en "Absoluto". Cuando se requiera la posición relativa, configurar en "Relativo". Velocidad Velocidad de traslado hasta la posición de destino. Velocidad Velocidad de traslado hasta la posición inicial de empuje. Posición Posición de destino Posición Posición inicial de empuje Aceleración Parámetro que define la rapidez con la que el actuador alcanza la velocidad de ajuste. Cuanto mayor es el valor de ajuste, más rápido se alcanzará la velocidad de ajuste. Aceleración Parámetro que define la rapidez con la que el actuador alcanza la velocidad de ajuste. Cuanto mayor es el valor de ajuste, más rápido se alcanzará la velocidad de ajuste. Deceleración Parámetro que define la rapidez con la que el actuador se detiene. Cuanto mayor es el valor de ajuste, más rápido se detiene. Deceleración Parámetro que define la rapidez con la que el actuador se detiene. Cuanto mayor es el valor de ajuste, más rápido se detiene. Fuerza de empuje Ajuste a 0. (Si se configuran valores de 1 a 100, la operación cambiará a operación de empuje.) Fuerza de empuje Disparador LV No requiere ningún ajuste. Se define el factor de fuerza de empuje. El rango de ajuste varía en función del tipo de actuador eléctrico. Consulte el manual de funcionamiento del actuador eléctrico. Velocidad de empuje No requiere ningún ajuste. Fuerza de posicionamiento Par máximo durante la operación de posicionamiento (no se requiere ningún cambio específico). Disparador LV Área 1, Área 2 Condición que activa la señal de salida AREA. Condición que activa la señal de salida INP. La señal de salida INP se activa cuando la fuerza generada supera el valor. El umbral debe ser inferior a la fuerza de empuje. Posición de Condición que activa la señal de salida INP. Cuando el actuador entra en el rango de [Pos. entrada], la señal de salida INP se activa. (No es necesario modificar el valor inicial.) Si es necesario emitir la señal de llegada antes de que se complete la operación, aumente dicho valor. entrada Necesidad Velocidad de empuje Si la velocidad de ajuste es elevada, el actuador eléctrico y las piezas de trabajo pueden resultar dañadas debido al impacto de las mismas contra el extremo, por lo que el valor de la velocidad debe ser más bajo. Consulte el manual de funcionamiento del actuador eléctrico. Fuerza de posicionamiento Par máximo durante la operación de posicionamiento (no se requiere ningún cambio específico). Área 1, Área 2 Condición que activa la señal de salida AREA. Posición de entrada 19 ON Distancia de traslado durante el empuje. Si la distancia de traslado supera el valor de ajuste, el producto se detiene, incluso si no se encuentra en una operación de empuje. Si se supera la distancia de traslado, la señal de salida INP no se activará. Controlador del motor paso a paso (Servo/24 VDC) Serie LECP6 Temporización de señal 1 Retorno al origen 24 V 0V Tensión de alimentación ON OFF SVON Entrada SETUP ON OFF BUSY SVRE SETON Salida INP ∗ALARM ∗ESTOP Velocidad 0 mm/s Retorno al origen Si el actuador se encuentra dentro del rango de "Pos. de entrada" del parámetro básico, la señal INP se activará; en caso contrario, permanecerá desactivado. ∗ “∗ALARM" y "∗ESTOP" se expresan como circuito lógico negativo. ∗ Cuando "power supply" está en "ON" en el cronograma, la alimentación estará activada. ∗ Cuando "stop" está en "OFF" en el cronograma, el botón de parada está pulsado (Detenido) Operación de posicionamiento Escaneado del nº de datos de paso IN Entrada DRIVE Salida del nº de datos nº de datos de paso ON OFF Escaneado del nº de datos de paso IN Salida del nº de datos nº de datos de paso Entrada DRIVE ON OFF OUT Salida Operación de empuje ON OFF OUT BUSY ON OFF BUSY Salida INP INP Velocidad Operación de posicionamiento 0 mm/s Velocidad Si el actuador se encuentra dentro del rango de "Pos. de entrada" de los datos de paso, la señal INP se activará; en caso contrario, permanecerá desactivado. 0 mm/s Operación de empuje Si la fuerza de empuje actual supera el valor "disparador LV" de los datos de paso, la señal INP se activará. ∗ "OUT" es salida cuando "DRIVE" cambia de ON a OFF. (Cuando se aplica el suministro eléctrico, "DRIVE" o "RESET" se activan o ∗ “∗ESTOP" se desactiva, todas las salidas "OUT" se desactivan.) HOLD Reinicio Entrada HOLD ON OFF Salida BUSY ON OFF Velocidad Punto de arranque HOLD durante la operación ralentizado 0 mm/s ∗ Si el actuador se encuentra en el rango de posicionamiento durante una operación ∗ de empuje, no se detendrá ni siquiera si se introduce la señal HOLD. Entrada Reinicio de alarma RESET ON OFF OUT ON OFF ∗ALARM ON OFF Salida Salida de alarma Es posible identificar el grupo de alarma mediante la combinación de las señales OUT cuando se genera la alarma. ∗ “∗ALARM” se expresa como circuito lógico negativo. 20 Serie LECP6 Opciones [Cable del actuador] 1 1 (13.5) Conector C Lado del actuador 1 2 (14.2) (Nº de terminal) (14) Longitud del cable (L) 1.5 m 1 3m 3 5m 5 8 m∗ 8 10 m∗ A 15 m∗ B 20 m∗ C ø8 6 2 (18) 5 1 A1 B1 (17.7) LE CP Lado del controlador LE-CP- 35 /Longitud de cable: 1.5 m, 3 m, 5 m Conector A 5 6 Conector D L (30.7) A6 (11) B6 (14.7) (10) (Nº de terminal) LE-CP-- A8 BC /Longitud de cable: 8 m, 10 m, 15 m, 20 m ∗ Se fabrican bajo Lado del controlador (∗Bajo demanda) (13.5) (Nº de terminal) 1 2 Conector C (14.2) (Nº de terminal) (14) Lado del actuador 1 2 (18) 6 A1 B1 (17.7) ø5.5 5 ø6.3 Conector A 15 16 L (30.7) Conector D A6 B6 (14.7) (11) (10) Circuito A A B B COM-A/COM COM-B/— Nº de terminal del conector A B-1 A-1 B-2 A-2 B-3 A-3 Vcc Tierra A A B B B-4 A-4 B-5 A-5 B-6 A-6 Color del cable Nº de terminal del conector C Marrón 2 1 Rojo 6 Naranja 5 Amarillo 3 Verde 4 Azul Tierra [Cable E/S] … B1 A1 A13 B1 L (14.4) ∗ Tamaño de conductor: AWG28 21 A1 ø8.9 … Longitud del cable (L) 1.5 m 1 3m 3 5m 5 1 Lado del PLC (22.4) LEC CN5 Lado del controlador Color del cable Nº de terminal del conector D 12 Marrón Negro 13 7 Rojo 6 Negro 9 Naranja 8 Negro 3 — Conector Nº pin A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 Color del Marca en Marca de aislante el cable la marca Negro Marrón claro Rojo Marrón claro Negro Amarillo Rojo Amarillo Negro Verde claro Rojo Verde claro Negro Gris Rojo Gris Negro Blanco Rojo Blanco Negro Marrón claro Rojo Marrón claro Negro Amarillo B13 Conector Color del Marca en Nº pin aislante el cable Amarillo B1 Verde claro B2 Verde claro B3 Gris B4 Gris B5 Blanco B6 Blanco B7 Marrón claro B8 Marrón claro B9 Amarillo B10 Amarillo B11 Verde claro B12 Verde claro B13 Tierra — B13 Marca de la marca Rojo Negro Rojo Negro Rojo Negro Rojo Negro Rojo Negro Rojo Negro Rojo A13 Serie LEC Kit de software del controlador / LEC-W1 Forma de pedido LEC W1 q Software de configuración del controlador w Cable de comunicación r Cable USB (Tipo A-miniB) Kit de software del controlador (disponible en japonés e inglés) Contenido q Software de configuración del controlador (CD-ROM) e Unidad de conversión PC w Cable de comunicación (Cable entre el controlador y la unidad de conversión) e Unidad de conversión r Cable USB (Cable entre el PC y la unidad de conversión) Requisitos de hardware Máquina compatible con PC/AT con Windows XP instalado y equipada con puertos USB1.1 y USB2.0. ∗ Windows® y Windows XP® son marcas registradas propiedad de Microsoft Corporation. Ejemplo de pantalla Ejemplo de pantalla en modo sencillo Ejemplo de pantalla en modo normal Fácil manejo y sencillo ajuste Permite ajustar y visualizar los datos de paso del actuador como son la posición, la velocidad, la fuerza, etc. El ajuste de los datos de paso y la comprobación del accionamiento se pueden realizar en la misma página. Puede utilizarse para el control manual y el movimiento a velocidad constante. Ajustes detallados Los datos de paso se pueden ajustar en detalle. Posibilidad de monitorizar el estado del terminal y las señales. Posibilidad de ajustar los parámetros. Posibilidad de realizar un movimiento con control manual y velocidad constante, retorno al origen, operación y prueba y comprobación de la salida obligatoria. 22 Serie LEC Consola de programación / LEC-T1 RoHS Forma de pedido LEC T1 3 J G Conmutador de habilitación (opcional) Consola de programación Conmutador de habilitación — Longitud de cable 3m 3 Conmutador de parada S Ninguna Equipado con conmutador de habilitación ∗ Conmutador de interlock para función de prueba y control manual (JOG) Idioma inicial J Japonés Inglés E Conmutador de parada G Equipado con conmutador de parada Características técnicas Funciones estándar 9LVXDOL]DFLyQGHFDUDFWHUHVHQ inglés/japonés. Se incluye el conmutador de parada. Opción 6HLQFOX\HHOFRQPXWDGRUGH habilitación. Elemento Descripción Conmutador de parada, Conmutador de habilitación (opcional) Detector 3 Longitud de cable (m) Grado de protección IP64 (excepto el conector) Rango de temperatura de trabajo (°C) 5 a 50 (sin condensación) 35 a 85 Rango de humedad de trabajo (%) Peso (g) 350 (excepto el cable) Nota) Conformes a CE La conformidad EMC de la consola de programación ha sido comprobada con el controlador de motor paso a paso de la serie LECP6 (servo/24 VDC) y el actuador aplicable. Modo sencillo Función Datos de paso Descripción Ajuste de los datos de paso "Jog" (control manual) 2SHUDFLyQGHFRQWUROPDQXDO 5HWRUQRDORULJHQ Prueba 2SHUDFLyQHQSDVR 5HWRUQRDORULJHQ Monitorización Visualización del eje y del nº de datos de paso Visualización de 2 elementos seleccionados (Posición, Velocidad, Fuerza). Alarma 9LVXDOL]DFLyQGHODDODUPDDFWLYD 5HLQLFLRGHDODUPD Ajuste de TB 5HFRQH[LyQGHOHMH $MXVWHGHOPRGRVHQFLOORQRUPDO $MXVWHGHORVGDWRVGHSDVR\ selección de elementos para la función de monitorización Diagrama de flujo de las operaciones del menú Menú Datos Monitorización "Jog" (control manual) Prueba Alarma Ajuste de TB Datos Nº datos de paso Ajuste de 2 elementos seleccionados abajo (Posición, Velocidad, Fuerza, Aceleración, Deceleración) 0RQLWRUL]DFLyQ Visualización del nº de pasos Visualización de 2 elementos seleccionados abajo (Posición, Velocidad, Fuerza) "Jog" (control manual) 5HWRUQRDORULJHQ Operación de control manual Prueba 2SHUDFLyQHQSDVR Alarma Visualización de la alarma activa 5HLQLFLRGHDODUPD Ajuste de TB 5HFRQH[LyQ Sencillo/Normal Ajuste de elemento 23 Consola de programación Serie LEC Modo normal Diagrama de flujo de las operaciones del menú Función Descripción Datos de paso $MXVWHGHORVGDWRVGHSDVR Parámetros $MXVWHGHSDUiPHWURV Prueba Monitorización Alarma Archivado 2SHUDFLyQGHFRQWUROPDQXDO Movimiento a velocidad constante 5HWRUQRDORULJHQ $FFLRQDPLHQWRGHSUXHED (especificar un máximo de 5 datos de paso y operar) 6DOLGDREOLJDWRULD VDOLGDGHVHxDOREOLJDWRULD VDOLGDGHWHUPLQDOREOLJDWRULD 0RQLWRUL]DFLyQGHDFFLRQDPLHQWR 0RQLWRUL]DFLyQGHODVHxDOGHVDOLGD 0RQLWRUL]DFLyQGHODVHxDOGHHQWUDGD 0RQLWRUL]DFLyQGHOWHUPLQDOGHVDOLGD 0RQLWRUL]DFLyQGHOWHUPLQDOGHHQWUDGD Menú Datos de paso Parámetros Monitorización Prueba Alarma Archivado Ajuste de TB Reconexión 9LVXDOL]DFLyQGHODDODUPDDFWLYD (Reinicio de alarma) 9LVXDOL]DFLyQGHOUHJLVWURGHDODUPDV *XDUGDGRGHGDWRV *XDUGDORVGDWRVGHSDVR\ORV parámetros del controlador que se está utilizando para comunicación VHSXHGHQJXDUGDUDUFKLYRV con un conjunto de datos de paso y parámetros definidos en cada archivo). &DUJDHQHOFRQWURODGRU &DUJDORVGDWRVJXDUGDGRVHQOD FRQVRODGHSURJUDPDFLyQHQHO controlador que se está utilizando para comunicación. (OLPLQDFLyQGHGDWRVJXDUGDGRV Ajuste de TB $MXVWHGHYLVXDOL]DFLyQ PRGR6HQFLOOR1RUPDO $MXVWHGHOLGLRPD -DSRQpV,QJOpV $MXVWHGHUHWURLOXPLQDFLyQ $MXVWHGHOFRQWUDVWHGHOD/&' $MXVWHGHOVRQLGRGHSLWLGR 0i[FRQH[LRQHVGHOHMH 8QLGDGGHGLVWDQFLDPPSXOJDGDV Reconexión 5HFRQH[LyQGHOHMH Datos de paso 1GDWRVGHSDVR 02'PRYLPLHQWR 9HORFLGDG Posición Aceleración Deceleración Fuerza de empuje 'LVSDUDGRU/9 9HORFLGDGGHHPSXMH Fuerza de posicionamiento ÉUHD Posición de entrada Parámetros Básico 25,* Ajuste básico Monitorización Accionamiento 6HxDOGHVDOLGD 6HxDOGHHQWUDGD Terminal de salida Terminal de entrada Monitor DRV 3RVLFLyQ9HORFLGDG3DU 1SDVRV 1~OWLPRSDVR Prueba -2*029( 5HWRUQRDO25,* Accionamiento de prueba 6DOLGDREOLJDWRULD Monitorización de la señal de entrada Alarma $/$50$DFWLYD 5HJLVWURGH$/$50$ ALARMA activa 9LVXDOL]DFLyQGHODDODUPDDFWLYD Reinicio de alarma Archivado *uardado de datos &DUJDHQHOFRQWURODGRU (OLPLQDFLyQGHDUFKLYRV Visualización del registro de ALARMA 9LVXDOL]DFLyQGHODVHQWUDGDVDOUHJLVWUR Ajuste del ORIG. Monitorización de la señal de salida Monitorización del terminal de salida Monitorización del terminal de entrada Ajuste de TB 6HQFLOOR1RUPDO ,GLRPD &ULVWDOOtTXLGR &RQWUDVWHGH/&' Pitido Máx. conexiones del eje &RQWUDVHxD 8QLGDGGHGLVWDQFLD Reconexión Dimensiones 4 102 34.5 w 1 q 185 r t e y u i 22.5 Función LCD 8QDSDQWDOODGHFULVWDOOtTXLGRFRQUHWURLOXPLQDFLyQ 2 Anilla 8QDDQLOODSDUDFROJDUODFRQVRODGHSURJUDPDFLyQ 3 Conmutador de parada Bloquea y detiene el funcionamiento cuando se pulsa. (OEORTXHRVHOLEHUDDOJLUDUORKDFLDODGHUHFKD 4 Protector del conmutador de parada 8QSURWHFWRUSDUDHOFRQPXWDGRUGHSDUDGD 6 Conmutador de habilitación (YLWDHOIXQFLRQDPLHQWRDFFLGHQWDOLQHVSHUDGRGHOD IXQFLyQGHSUXHEDGHOFRQWUROPDQXDOMRJ2WUDV (opcional) funciones como el cambio de datos no están incluidas. 6HOHFWRUSDUDFDGDHQWUDGD Selector de teclas 7 Cable /RQJLWXGPHWURV 8 Conector 8QFRQHFWRUFRQHFWDGRD&1GHOFRQWURODGRU 5 25 Descripción 1 24 Normas de seguridad El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro.“ Todas son importantes para la seguridad y deben de seguirse junto con las normas internacionales (ISO/IEC)∗1)y otros reglamentos de seguridad. Precaución : Precaución indica un peligro con un bajo nivel de Advertencia : Advertencia indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte. Peligro : riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas. ∗1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Normativa general para los sistemas. ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos – Normativa general para los sistemas. IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las máquinas. (Parte 1: Requisitos generales) ISO 10218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad. etc. Peligro indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte. Precaución Advertencia 1. La compatibilidad del producto es responsabilidad de la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones. Puesto que el producto aquí especificado puede utilizarse en diferentes condiciones de funcionamiento, su compatibilidad con un equipo determinado debe decidirla la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones basándose en los resultados de las pruebas y análisis necesarios. El rendimiento esperado del equipo y su garantía de seguridad son responsabilidad de la persona que ha determinado la compatibilidad del producto. Esta persona debe revisar de manera continua la adaptabilidad del equipo a todos los elementos especificados en el anterior catálogo con el objeto de considerar cualquier posibilidad de fallo del equipo. 2. La maquinaria y los equipos deben ser manejados sólo por personal cualificado. El producto aquí descrito puede ser peligroso si no se maneja de manera adecuada. El montaje, funcionamiento y mantenimiento de máquinas o equipos, incluyendo nuestros productos, deben ser realizados por personal cualificado y experimentado. 3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos, ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes. 1. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que se hayan tomado todas las medidas necesarias para evitar la caída y los movimientos inesperados de los objetos desplazados. 2. Antes de proceder con el desmontaje del producto, asegúrese de que se hayan tomado todas las medidas de seguridad descritas en el punto anterior. Corte la corriente de cualquier fuente de suministro. Lea detenidamente y comprenda las precauciones específicas de todos los productos correspondientes. 3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar un funcionamiento defectuoso o inesperado. 4. Contacte con SMC antes de utilizar el producto y preste especial atención a las medidas de seguridad si se prevé el uso del producto en alguna de las siguientes condiciones: 1. Las condiciones y entornos de funcionamiento están fuera de las especificaciones indicadas, o el producto se usa al aire libre o en un lugar expuesto a la luz directa del sol. 2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles, aeronáutica, espacio, navegación, automoción, sector militar, tratamientos médicos, combustión y aparatos recreativos, así como en equipos en contacto con alimentación y bebidas, circuitos de parada de emergencia, circuitos de embrague y freno en aplicaciones de prensa, equipos de seguridad u otras aplicaciones inadecuadas para las características estándar descritas en el catálogo de productos. 3. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener efectos negativos en personas, propiedades o animales, requiere, por ello un análisis especial de seguridad. 4. Si el producto se utiliza un circuito interlock, disponga de un circuito de tipo interlock doble con protección mecánica para prevenir a verías. Asimismo, compruebe de forma periódica que los dispositivos funcionan correctamente. Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) antes del uso. 1. Este producto está previsto para su uso industrial. El producto aquí descrito se suministra básicamente para su uso industrial. Si piensa en utilizar el producto en otros ámbitos, consulte previamente con SMC. Si tiene alguna duda, contacte con su distribuidor de ventas más cercano. Garantía limitada y exención de responsabilidades Requisitos de conformidad El producto utilizado está sujeto a una "Garantía limitada y exención de responsabilidades" y a "Requisitos de conformidad". Debe leerlos y aceptarlos antes de utilizar el producto. Garantía limitada y exención de responsabilidades 1 El periodo de garantía del producto es de 1 año en servicio o de 1,5 años después de que el producto sea entregado.∗2) Asimismo, el producto puede tener una vida útil, una distancia de funcionamiento o piezas de repuesto especificadas. Consulte con su distribuidor de ventas más cercano. 2 Para cualquier fallo o daño que se produzca dentro del periodo de garantía, y si demuestra claramente que sea responsabilidad del producto, se suministrará un producto de sustitución o las piezas de repuesto necesarias. Esta garantía limitada se aplica únicamente a nuestro producto independiente, y no a ningún otro daño provocado por el fallo del producto. 3 Antes de usar los productos SMC, lea y comprenda las condiciones de garantía y exención de responsabilidad descritas en el catálogo correspondiente a los productos específicos. ∗2) Las ventosas están excluidas de esta garantía de 1 año. Una ventosa es una pieza consumible, de modo que está garantizada durante un año a partir de la entrega. Asimismo, incluso dentro del periodo de garantía, el desgaste de un producto debido al uso de la ventosa o el fallo debido al deterioro del material elástico no está cubierto por la garantía limitada. Requisitos de conformidad 1. Queda estrictamente prohibido el uso de productos SMC con equipos de producción destinados a la fabricación de armas de destrucción masiva o de cualquier otro tipo de armas. 2. La exportación de productos SMC de un país a otro está regulada por la legislación y reglamentación sobre seguridad relevante de los países involucrados en dicha transacción. Antes de enviar un producto SMC a otro país, asegúrese de que se conocen y cumplen todas las reglas locales sobre exportación. SMC Corporation (Europe) Austria Belgium Bulgaria Croatia Czech Republic Denmark Estonia Finland France Germany Greece Hungary Ireland Italy Latvia +43 (0)2262622800 +32 (0)33551464 +359 (0)2807670 +385 (0)13707288 +420 541424611 +45 70252900 +372 6510370 +358 207513513 +33 (0)164761000 +49 (0)61034020 +30 210 2717265 +36 23511390 +353 (0)14039000 +39 0292711 +371 67817700 SMC CORPORATION www.smc.at www.smcpneumatics.be www.smc.bg www.smc.hr www.smc.cz www.smcdk.com www.smcpneumatics.ee www.smc.fi www.smc-france.fr www.smc-pneumatik.de www.smchellas.gr www.smc.hu www.smcpneumatics.ie www.smcitalia.it www.smclv.lv office@smc.at info@smcpneumatics.be office@smc.bg office@smc.hr office@smc.cz smc@smcdk.com smc@smcpneumatics.ee smcfi@smc.fi promotion@smc-france.fr info@smc-pneumatik.de sales@smchellas.gr office@smc.hu sales@smcpneumatics.ie mailbox@smcitalia.it info@smclv.lv Lithuania Netherlands Norway Poland Portugal Romania Russia Slovakia Slovenia Spain Sweden Switzerland Turkey UK +370 5 2308118 +31 (0)205318888 +47 67129020 +48 (0)222119616 +351 226166570 +40 213205111 +7 8127185445 +421 (0)413213212 +386 (0)73885412 +34 945184100 +46 (0)86031200 +41 (0)523963131 +90 212 489 0 440 +44 (0)845 121 5122 www.smclt.lt www.smcpneumatics.nl www.smc-norge.no www.smc.pl www.smc.eu www.smcromania.ro www.smc-pneumatik.ru www.smc.sk www.smc.si www.smc.eu www.smc.nu www.smc.ch www.smcpnomatik.com.tr www.smcpneumatics.co.uk info@smclt.lt info@smcpneumatics.nl post@smc-norge.no office@smc.pl postpt@smc.smces.es smcromania@smcromania.ro info@smc-pneumatik.ru office@smc.sk office@smc.si post@smc.smces.es post@smc.nu info@smc.ch info@smcpnomatik.com.tr sales@smcpneumatics.co.uk Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362 1st printing PT printing PT 00 Printed in Spain Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.