Mesa eléctrica giratoria

Anuncio
Mesa eléctrica giratoria
Perfil
plano
Nuevo
RoHS
Ahorro de
espacio
Modelo básico (mm)
Modelo
H
LER10
LER30
LER50
42
53
Eje hueco
68
Facilita el cableado
y conexionado de las
piezas de trabajo.
H
Modelo de gran precisión (mm)
Modelo
H
LERH10
LERH30
LERH50
49
Motor integrado
62
78
Actuación sin impactos a alta velocidad
Velocidad máx.: 420°/s (7.33 rad/s)
Máx. aceleración/deceleración: 3,000°/s2 (52,36 rad/s)2)
Repetitividad de posicionamiento: ±0.05°
Repetitividad en el final: ±0.01°
(Control de empuje/con tope externo)
Ahorro de
Ah
d espacio
i
Posibilidad de ajustar la velocidad,
la aceleración/deceleración y la
posición. Máx. 64 puntos
Ahorro energético
Reducción automática
del 40% del consumo
tras detener la mesa.
Ángulo de giro
320° (310°), 180°, 90°
El valor que aparece entre paréntesis corresponde al valor para el modelo LER10.
Fácil ajuste
Los datos se pueden ajustar con sólo
2 elementos: posición y velocidad.
∗ Cuando se usa una consola
de programación.
Data
Step No.
Posn
Speed
Axis 1
0
50.00°
200°/s
Pantalla de la consola de programación
Tamaño
Ta
Con controlador específico
Configurado con parámetros
predeterminados
Par de giro [N·m]
Básico
Velocidad máx. [º/s] Repetitividad posicionamiento [º]
Elevado par Básico Elevado par Básico Elevado par
10
0.2
0.3
30
0.8
1.2
50
6.6
10
420
280
±0.05
(Final: ±0.01)∗
∗V
Valor cuando se monta un tope externo.
Serie LER
CAT.EUS100-94A-ES
Mesa eléctrica giratoria
Disponible en modelo básico y de alta precisión.
Modelo básico/LER
Modelo de gran precisión/LERH
Rodamiento de
alta precisión
Rodamiento a bolas
Desplazamiento reducido en dirección
de lafuerza de empuje radial de la mesa.
Ángulo de giro
Motor paso a paso integrado
(Servo/24 VDC)
320° (310°), 180°, 90°
El valor que aparece entre paréntesis
corresponde al valor para el modelo LER10.
Ahorro de espacio
Elevado par
La relación de engranaje
es de 30 veces con
engranaje helicoidal especial.
Se usa un engranaje helicoidal
con holgura reducida.
Tornillo de
accionamiento manual
(ambos extremos)
Posibilidad de selección de
fuerza/velocidad
Se puede seleccionar la relación de
(N·m)
reducción del sistema.
Modelo
Básico
Elevado par
LER10
LER30
LER50
0.2
0.3
0.8
1.2
6.6
10.0
Posibilidad de girar la mesa con
la alimentación desconectada
mediante accionamiento manual.
Facilidad de montaje de las piezas de trabajo
Tolerancia entre el diámetro interior
y exterior de la mesa. H8/h8
Orificio del pasador de posicionamiento
Eje hueco
Para la alineación del centro
de giro y de la pieza de trabajo
Facilita el cableado y
conexionado de las
piezas de trabajo.
Pinza eléctrica
Serie LEH
Eje hueco
Características 1
Tamaño
10
30
50
Eje hueco
ø8
ø17
ø20
Orificio del pasador
de posicionamiento
Posicionamiento de
la direcc
dirección de giro
Serie LER
Fácil montaje del cuerpo principal
Orificio del pasador
de posicionamiento
Variaciones de montaje
Montaje con taladros pasantes
Diámetro de referencia
(orificio)
Diámetro de referencia
(muñón)
Montaje roscado en el cuerpo
Orificio del pasador
de posicionamiento
Con tope externo/ángulo de giro: especificación de 90°/180°
Repetitividad en el final: ±0.01°
Especificación de 90°
Rango de ajuste
Especificación de 180°
Rango de ajuste ±2°
Ejemplos de aplicación
Pinza eléctrica
Serie LEH
Giro tras agarre
en combinación con una pinza
Traslado vertical: sin cambio en
la velocidad por fluctuaciones en la carga
Características 2
Diseño del sistema
Mesa eléctrica giratoria
PLC
Tensión de
alimentación para
señal E/S 24 VDC
Controlador∗
Cable E/S∗ Pág. 21
Pág. 15
Ref.: LEC-CN5-
A CN5
Cable del actuador∗
Pág. 21
(cable robótico)
Ref.: LE-CP-
A CN4
A CN3
A CN2
A CN1
Alimentación del controlador
Enchufe de alimentación
<Tamaño del cable aplicable>
AWG20 (0.5 mm2)
Los componentes marcados con un ∗ se incluyen o no
dependiendo del modelo seleccionado.
Opciones
Consola de programación Pág. 23
Kit de ajuste del controlador
(con cable de 3 m)
Ref.: LEC-T1-3EG
Pág. 22
(Software de configuración del controlador,
cable de comunicación, unidad de conversión
y cable USB incluidos.)
Ref.: LEC-W1
Tipo de conector o
Unidad de
conversión
Cable USB
(Tipo A-miniB)
PC
Características 3
Actuadores eléctricos SMC
Tipo de vástago
Modelo de vástago guía
Serie LEYG
YG
Information
Electric Actuator/Rod Type
Modelo de motor en línea
Serie LEYD
Series LEYG
A rod type with guide newly added!
)
-(1
)%$.
0
Po(#
""
%
""(
#$-('#
Height dimension shortened by up to 49%
LEY16D
$((!)$$!))*)$'
,#%*(#)'$
)$,$' %)
ke
Stro
5+
90.
3
34.
34
Series Variations
Pushing force [N]
Screw
lead
Size∗
Step
motor
38
74
141
122
238
452
189
370
707
10
5
2.5
12
6
3
16
8
4
16
25
32
Servo
motor
30
58
111
35
72
130
Max.
speed
[mm/s]
Stroke
[mm]
500
250
125
500
250
125
500
250
125
50 to 400
—
50 to 300
50 to 500
∗(/$''(%$#()$)$'$)'.!#',)#&*+!#))'*().
Series LEY
CAT.ES100-83A
CAT.ES100-83
Tamaño
16
25
32
Carrera
50 a 300
50 a 400
50 a 500
7.5∗
Horizontal
A
Top
Top
mounting
mounting (Through-hole)
(Through-hole)
Bottom
mounting
(Tap)
End
Bottom
mounting
mounting
(Tap)
(Tap)
∗ When this is used was a stopper, it must be mounted on the top
or bottom.
Applicable specifications: slide bearing, 30 stroke
Improved rigidity
Lateral end load:
5 times more∗
∗ Compared with size 25 and 100 stroke
Data can be set with only 2 items:
position and speed.
Rod Type/Series LEY
With dedicated controller
Initial parameters are already set.
∗ When a teaching box is used
Data
Axis 1
Step No.
0
Posn
50.00 mm
Speed
500 mm/s
Teaching box screen
Series Variations
Application examples
Model
Stopper
Lifter
Pushing force [N] Vertical work load [kg] Max.
Screw
Stroke
speed
lead Step Servo Step Servo
[mm]
motor motor motor motor [mm/s]
LEYG25ML LEYGM (Slide bearing)
LEYG32ML 30
1.5
1.5
500
58
3.5
3.5
250
111
7.5
7.5
125
2
500
5
250
11
125
38
10
LEYG16ML LEYGM (Slide bearing)
LEYGL (Ball bushing bearing)
5
74
2.5
141
12
122
6
35
7
238
72
15
3
452
130
29
16
189
8
370
—
20
4
707
30 to 200
30 to 300
500
9
—
250
30 to 300
125
41
1
09-E554
Tamaño
16
25
32
Carrera
30 a 200
30 a 300
30 a 300
A
Vertical
0')"$*#)#')$#(
0' )"$*#)#).%(
LEY16
∗ When “Motor option/With
motor cover” is selected.
Direct mounting: 3 directions
Auto switch can be mounted.
Speed control/Positioning:
Max. 64 points
Positioning and pushing
control can be selected.
RoHS
In-line motor type newly added to rod type!
Possible to hold the actuator when pushing the rod to a workpiece, etc.
Long stroke: Max. 500 mm
(LEY32)
Mounting variations
©2010 SMC Corporation All Rights Reserved
Series LEY D
RoHS
Compatible with slide-bearing and ball-bushing bearing.
Compatible with moment load and stopper (slide bearing).
Speed control/Positioning: Max. 64 points
Positioning and pushing control can be selected.
09-E563
D-DN Printing OX 12450KS
Electric Actuator/Rod Type
In-line Motor Type
Electric Actuator/Guide Rod Type
Data can be set with only 2 items:
position and speed.
Akihabara UDX 15F,
4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku,
Tokyo 101-0021, JAPAN
URL http://www.smcworld.com
Information
Akihabara UDX 15F,
4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku,
Tokyo 101-0021, JAPAN
URL http://www.smcworld.com
©2010 SMC Corporation All Rights Reserved
09-E554
D-DN Printing OS 12450KS
Easy setting
7.5∗
Modelo básico
Serie LEY
A Dimensions
Size
Speed control/Positioning: Max. 64 points
Either positioning or pushing control can
be selected.
(mm)
In-line motor
35.5
46.5
61
16
25
32
Motor parallel
67.5
92
118
Possible to hold the actuator with the rod pushing
to a workpiece, etc.
Auto switch can be mounted.
Data can be set with only 2 items:
position and speed.
With dedicated controller
Basic operation preinstalled
∗ When a teaching box is used
Data
Axis 1
Step No.
0
Posn
50.00 mm
Speed
500 mm/s
Teaching box screen
Series Variations
Screw lead [mm]
Model
10
5
2.5
12
6
3
16
8
4
LEY16D
LEY25D
LEY32D
Pushing force [N]
Step motor
Servo motor
30
38
58
74
111
141
35
122
72
238
130
452
189
—
370
707
Max. speed [mm/s]
Stroke [mm]
500
250
125
500
250
125
500
250
125
50 to 400
50 to 300
50 to 500
1
09-E563
Tamaño
16
25
32
Carrera
50 a 300
50 a 400
50 a 500
Tipo deslizante
Accionamiento
por correa
Serie LEFB
Accionamiento por
husillo a bolas
Serie LEFS
Electric Actuator
Electric Actuator
New
50%
Height and Width: Reduced by
Data can be set with only
80
approx.
2 items: position and speed.
40
LEFS16
Teaching box screen
LJ1H10
LJ1H10
Easy mounting of the body/Reduction of the installation time
Easy mounting of the body/Reduction of the installation time
Possible to mount the main
body without removing the
external cover, etc.
Possible to mount the main
body without removing the
external cover, etc.
Equipped with seal band
as standard
Covers the guide, ball screw and
belt. Prevents grease from splashing and external foreign matter
from entering.
Belt drive
Ball screw drive
Series LEFB
Series LEFS
Series
Ball screw drive
LEFS
LEFB
Stroke
(mm)
Work load
(kg)
16
10
25
20
32
45
Up to 800
1
Up to 1000 Up to 2000
Up to 400
Up to 600
Positioning
repeatability
(mm)
Speed
(mm/s)
Size
16
Belt drive
500
±0.02
500
500
25
5
Up to 2000 Up to 2000
32
14
Up to 2000 Up to 1500
±0.1
∗ The size corresponds to the bore of the air cylinder with an equivalent
thrust. (For the operation using ball screws)
Series LEF
CAT.ES100-87A
CAT.ES100-87
Tamaño
16
25
32
Carrera
100 a 400
100 a 600
100 a 800
80
40
40
LEFS16
50%
∗ In comparison with
SMC LJ1 series
(Work load: 10 kg)
Data
Axis 1
Step No.
0
Posn
150.00 mm
Speed
200 mm/s
90
40
Compact
Easy setting
Height and Width: Reduced by
approx.
∗ In comparison with
SMC LJ1 series
(Work load: 10 kg)
Data
Axis 1
Step No.
0
Posn
150.00 mm
Speed
200 mm/s
New
Slider Type
Compact
Easy setting
Data can be set with only
2 items: position and speed.
Teaching box screen
90
Slider Type
Equipped with seal band
as standard
Covers the guide, ball screw and
belt. Prevents grease from splashing and external foreign matter
from entering.
Belt drive
Ball screw drive
Series LEFB
Series LEFS
Series
Ball screw drive
LEFS
LEFB
Stroke
(mm)
Positioning
repeatability
(mm)
Speed
(mm/s)
Size
Work load
(kg)
16
10
25
20
32
45
Up to 800
1
Up to 1000 Up to 2000
16
Belt drive
Up to 400
500
±0.02
500
Up to 600
500
25
5
Up to 2000 Up to 2000
32
14
Up to 2000 Up to 1500
±0.1
∗ The size corresponds to the bore of the air cylinder with an equivalent
thrust. (For the operation using ball screws)
Series LEF
CAT.ES100-87A
CAT.ES100-87
Tamaño Carrera
16
300 a 1000
25
300 a 2000
32
300 a 2000
Mesa deslizante
Modelo en paralelo en el
lado derecho
Serie LESHR
HR
Modelo en paralelo en el
lado izquierdo
uierdo
Serie LESHL
S
SHL
Akihabara UDX 15F,
4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku,
Tokyo 101-0021, JAPAN
URL http://www.smcworld.com
Information
Electric Slide Table
The locations of the table and cable are opposite those
of the standard product, expanding design applications.
Symmetrical type
Standard
Table
Compact, Space-saving
(61% reduction in volume compared to the SMC conventional products)
5,000 mm/s2/Max. speed: 400 mm/s
repeatability: ±0.05 mm
pushing force: 180 N
Mounting in 2 directions is available.
Refer to the Series LES catalog (CAT.ES100-78)
for more details about model selection.
Carrera
Tamaño
50, 75
8
50, 100
16
50, 100, 150
25
CAT.ES100-78
Positioning
Size
8
16
25
Nil
Through-hole mounting
A
36
58.5
124.5
∗ LESH8 50 mm stroke
J
50
R 1 6N 1
Controller mounting
Nil
Symmetrical type
I/O cable length
Nil
Lead screw type (mm)
1
3
5
Symbol LESH8L LESH16L LESH25L
4
5
8
K
8
10
16
J
50
Nil
6N
6P
Without lock
LESH8
With lock Note 2)
B
LESH16
Note 2) Not applicable to a
LESH25
stroke of 50 of body
size 8 and 16.
: Without lock only : With lock/Without lock
Note 5) Refer to CAT.ES100-78 for the detailed
specifications of the controller itself.
Actuator cable length
Nil Without cable
8
1.5 m
1
A
3m
3
B
5m
5
C
Caution
Note 1) CE-compliant products
q EMC compliance was tested by combining the electric actuator LES series and the controller LEC series. The EMC depends on the configuration of the customer’s control panel and the relationship with other electrical equipment and wiring. Therefore conformity to the EMC directive
cannot be certified for SMC components incorporated into the customer’s equipment under actual operating conditions. As a result it is necessary for the customer to verify conformity to the EMC directive for the
machinery and equipment as a whole.
w For the servo motor (24 VDC) specification, EMC compliance was tested
by installing a noise filter set (LEC-NFA). Refer to CAT.ES100-78 for the
noise filter set. Refer to the LECA Operation Manual for installation.
Without controller
With controller (NPN)
With controller (PNP)
Nil
Motor option
75 100 150
Without cable
1.5 m
3m
5m
Controller type Note 5)
Stroke
Stroke (mm)
Model
Screw mounting
D Note 6) DIN rail mounting
Note 6) DIN rail is not included.
Order it separately.
Motor type
Step motor (Servo/24 VDC)
Servo motor Note 1) (24 VDC)
Built-in motor
Body tapped mounting
Mounting bolt
Series LES
Motor parallel type
A
A
How to mount
How to Order
LESH 8 L
Maximum
Mounting bolt
In-line motor
type
Standard
Table
8 m Note 4)
10 m Note 4)
15 m Note 4)
20 m Note 4)
Note 4) Produced upon receipt of order
Actuator cable type
Nil
R
Body option
Nil
S
Without cable
Robotic cable (Flexible cable)
Basic
Dustproof specification Note 3)
Note 3) A scraper is mounted onto the rod cover, and
gaskets are mounted onto both the end covers.
The actuator and controller are sold as a package. (Controller → Refer to the Series LES catalog (CAT.ES100-78).
Confirm that the combination of the controller and the actuator is compatible.
<Be sure to check the following before use.>
q Check that actuator label for model number. This matches the controller.
w Check Parallel I/O configuration matches (NPN or PNP).
q
RoHS
Width dimension shortened by up to 45%
Symmetrical
type
Cable
Reduced cycle time
Max. acceleration and deceleration:
©2010 SMC Corporation All Rights Reserved
In-line motor type newly added
to electric slide table!
Installation example
When two tables are installed side
by side, they will not interfere with
each other, allowing for spacesaving.
Cable
09-E565
D-DN Printing OW 12450KS
Electric Slide Table/In-line Motor Type
Series LESH D
Series LESH L
Symmetrical type newly added to electric slide table!
Data
Axis 1
Step No.
0
Posn
50.00 mm
Speed
400 mm/s
∗ Teaching box screen
Akihabara UDX 15F,
4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku,
Tokyo 101-0021, JAPAN
URL http://www.smcworld.com
Information
©2010 SMC Corporation All Rights Reserved
09-E552
D-DN Printing OS 12450KS
Electric Slide Table/Symmetrical Type
Easy setting
Data can be set with only 2 items:
position and speed.
Modelo
elo de motor en línea
Serie LESHD
L
w
∗ Refer to the operation manual for using the products. Please download it via our website. http://www.smcworld.com/
1
CAT.ES100-78C
09-E552
Carrera
Tamaño
50, 75
8
50, 100
16
50, 100, 150
25
A Dimensions
Size
(mm)
Motor parallel
58.5
72.5
106
In-line motor
32
45
61
8
16
25
Reduced
Body tapped mounting
Side holder
repeatability: ±0.05 mm
pushing force: 180 N
Positioning
cycle time
Max. acceleration and deceleration:
Max. speed:
Through-hole mounting
Side holder mounting
Maximum
5,000 mm/s
2
Speed control/Positioning: Max. 64 points
400 mm/s
Data can be set with only 2 items:
position and speed.
With dedicated controller
Basic operation setting installed
∗ When a teaching box is used
Data
Axis 1
Step No.
0
Posn
50.00 mm
Speed
400 mm/s
Teaching box screen
Series Variations
Stroke (mm)
Model
LESH8D
50, 75
LESH16D
50, 100
LESH25D
50, 100, 150
Work load (kg)
Step motor
Servo motor
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
0.5
0.5
2
2
0.25
0.25
1
1
2
2
6
5
1
1
4
2.5
—
4
9
—
—
2
6
—
Max. speed
(mm/s)
Screw lead
(mm)
Positioning
repeatability
(mm)
200
400
200
400
150
400
4
8
5
10
8
16
±0.05
1
09-E565
Carrera
Tamaño
50, 75
8
50, 100
16
50, 100, 150
25
Pinza
Tipo Z (2 dedos)
Con cubierta
ta
antipolvo
Serie LEHZJ
Serie LEHZ
Electric Grippers
Easy setting
Data can be set with only 2 items:
position and force.
Data
Axis 1
Step No.
0
Posn
12.00 mm
Force
40%
∗ Teaching box screen
Drop prevention function is provided.
Gripping check function is provided.
Identify work pieces with different dimensions/detect
mounting and removal of the work pieces.
(Self-lock mechanism is provided for all series.)
Gripping force of the work pieces is maintained when stopped or restarted.
The work pieces can be removed by hand.
Possible to set position, speed and
force. (64 points)
Energy-saving
Power consumption reduced by self-lock mechanism
Compact body sizes and long stroke variations
Can achieve the gripping force equivalent to the widely used air grippers.
Long stroke, can hold
various types of work pieces.
Compact and light
Various gripping forces
Z
F
Type
(2 fingers)
Series LEHZ
Body size
10
NEW
Type
(2 fingers)
Series LEHF
Stroke/
both sides
[mm]
4
Stroke/
both sides
[mm]
Gripping force [N]
Basic
6 to 14
Body size
Compact
10
2 to 6
16
6
20
10
25
14
16 to 40
11 to 28
32
22
52 to 130
—
40
30
84 to 210
—
Gripping force [N]
3 to 7
16 (32)
20
3 to 8
24 (48)
11 to 28
32
32 (64)
48 to 120
40
40 (80)
72 to 180
( ): Long stroke
3-finger type is added!
Can hold round work pieces.
Series LEHS
S
Body size
Type
(3 fingers)
Stroke/
diameter
[mm]
Basic
Compact
4
2.2 to 5.5
1.4 to 3.5
9 to 22
7 to 17
36 to 90
—
10
20
6
Gripping force [N]
32
8
40
12
52 to 130
—
Series LEH
CAT.ES100-77B
CAT.ES100-77
Tamaño
10
16
20
25
32
40
Carrera de
apertura/cierre
4
6
10
14
22
30
Information
Electric Grippers
Akihabara UDX 15F,
4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku,
Tokyo 101-0021, JAPAN
URL http://www.smcworld.com
©2010 SMC Corporation All Rights Reserved
2-finger type with dust cover is added
to electric grippers!
Sealed-construction dust cover
RoHS
Three types of cover material
(Equivalent to IP50)
(Finger portion only)
Prevents machining chips, dust, etc.,
from getting inside
Prevents spattering of
grease, etc.
Chloroprene rubber (black): Standard
Fluorine rubber (black): Option
Silicone rubber (white): Option
Encoder dust cover
Silicone rubber
Cover designed with no protrusions
Inward-folding design creates no protrusions
when the cover is opened and closed, preventing
interference with other devices’ operations.
Drop prevention function is provided.
(Self-lock mechanism is provided for all series.)
Gripping force of the work pieces is maintained when stopped
or restarted. The work pieces can be removed by hand.
Energy-saving
Power consumption reduced by self-lock mechanism
Gripping check function is provided.
Identify work pieces with different dimensions/detect
mounting and removal of the work pieces.
Possible to set position, speed and
force. (64 points)
Data can be set with only 2 items:
position and force.
With dedicated controller
Set with default parameters
∗ When teaching box is used
Data
Axis 1
Step No.
0
Posn
12.00 mm
Force
40%
Teaching box screen
Series LEHZJ
Size
10
16
20
25
Stroke/both sides
[mm]
4
6
10
14
Gripping force [N]
Basic
6 to 14
16 to 40
Compact
3 to 6
4 to 8
11 to 28
1
09-E559
Carrera de
apertura/cierre
Data can be set with only 2 items:
position and force.
Data
Axis 1
Step No.
0
Posn
12.00 mm
Force
40%
∗ Teaching box screen
Drop prevention function is provided.
Gripping check function is provided.
Identify work pieces with different dimensions/detect
mounting and removal of the work pieces.
(Self-lock mechanism is provided for all series.)
Gripping force of the work pieces is maintained when stopped or restarted.
The work pieces can be removed by hand.
Possible to set position, speed and
force. (64 points)
Energy-saving
Power consumption reduced by self-lock mechanism
Compact body sizes and long stroke variations
Can achieve the gripping force equivalent to the widely used air grippers.
4
6
10
14
Long stroke, can hold
various types of work pieces.
Compact and light
Various gripping forces
Z
F
Type
(2 fingers)
Series LEHZ
Body size
10
NEW
Type
(2 fingers)
Series LEHF
Stroke/
both sides
[mm]
4
Stroke/
both sides
[mm]
Gripping force [N]
Basic
6 to 14
Body size
Compact
10
2 to 6
16
6
20
10
25
14
16 to 40
11 to 28
32
22
52 to 130
—
40
30
84 to 210
—
16 (32)
20
3 to 8
24 (48)
Gripping force [N]
3 to 7
11 to 28
32
32 (64)
48 to 120
40
40 (80)
72 to 180
( ): Long stroke
3-finger type is added!
Can hold round work pieces.
Series LEHS
S
Body size
Type
10
20
(3 fingers)
Stroke/
diameter
[mm]
Basic
Compact
4
2.2 to 5.5
1.4 to 3.5
9 to 22
7 to 17
36 to 90
—
6
Gripping force [N]
32
8
40
12
52 to 130
—
Series LEH
CAT.ES100-77B
CAT.ES100-77
Tamaño
10
20
32
40
Carrera de
apertura/cierre
Data
Axis 1
Step No.
0
Posn
12.00 mm
Force
40%
∗ Teaching box screen
Drop prevention function is provided.
Gripping check function is provided.
Identify work pieces with different dimensions/detect
mounting and removal of the work pieces.
(Self-lock mechanism is provided for all series.)
Gripping force of the work pieces is maintained when stopped or restarted.
The work pieces can be removed by hand.
Possible to set position, speed and
force. (64 points)
Energy-saving
Power consumption reduced by self-lock mechanism
Compact body sizes and long stroke variations
Can achieve the gripping force equivalent to the widely used air grippers.
16 (32)
24 (48)
32 (64)
40 (80)
Long stroke, can hold
various types of work pieces.
Compact and light
Various gripping forces
Z
F
Type
(2 fingers)
Series LEHZ
Body size
10
NEW
Type
(2 fingers)
Series LEHF
Stroke/
both sides
[mm]
4
Stroke/
both sides
[mm]
Gripping force [N]
Basic
6 to 14
Body size
Compact
10
2 to 6
16
6
20
10
25
14
16 to 40
11 to 28
32
22
52 to 130
—
40
30
84 to 210
—
16 (32)
20
3 to 8
24 (48)
Gripping force [N]
3 to 7
11 to 28
32
32 (64)
48 to 120
40
40 (80)
72 to 180
( ): Long stroke
3-finger type is added!
Can hold round work pieces.
Series LEHS
S
Body size
Type
(3 fingers)
10
20
Stroke/
diameter
[mm]
4
6
Gripping force [N]
Basic
Compact
2.2 to 5.5
1.4 to 3.5
9 to 22
7 to 17
36 to 90
—
32
8
40
12
52 to 130
—
Series LEH
CAT.ES100-77B
CAT.ES100-77
Tamaño
10
20
32
40
Carrera de
apertura/cierre
4
6
8
12
Controlador
Modelo básico
Modelo de gran precisión
Serie LERH
Nuevo
Nuevo
10
30
50
Easy setting
Data can be set with only 2 items:
position and force.
Tamaño
10
16
20
25
Serie LER
Ángulo de giro Par de giro (N·m)
(°)
Básico Elevado par
0.3
310, 180, 90
0.2
1.2
0.8
320, 180, 90
10
6.6
Electric Grippers
Easy setting
09-E559
D-DN Printing OT 12450KS
Electric Gripper 2-Finger Type/With Dust Cover
Series LEHZJ
Mesa giratoria
Tamaño
Tipo S (3 dedos)
Serie LEHS
Tipo F (2 dedos)
Serie LEHF
Tamaño
10
30
50
Ángulo de giro Par de giro (N·m)
(°)
Básico Elevado par
0.3
310, 180, 90
0.2
1.2
0.8
320, 180, 90
10
6.6
Para motor paso
a paso
Serie LECP6
Para servomotor
Serie LECA6
Motor de control
Motor de control
Motor paso a paso
(Servo/24 VDC)
Servomotor
(24 VDC)
Características 4
Sencillo ajuste para un uso inmediato
con reducido tiempo de arranque
El controlador ya dispone de los datos del actuador.
Para mayor información acerca del controlador, véase a la pág. 15.
Los parámetros iniciales ya están configurados cuando el controlador se envía de fábrica.
Posibilidad de arrancar el controlador rápidamente con el modo sencillo.
Dado que los parámetros iniciales ya vienen configurados, el actuador y el controlador
se suministran como un conjunto (puede pedirlos de forma separada).
Compruebe la compatibilidad de la combinación controlador-actuador.
Controlador
<Compruebe lo siguiente antes del uso>
q Compruebe la referencia en la etiqueta del actuador. Debe coincidir con la etiqueta del controlador.
w Co
Compruebe
p uebe que la
a co
configuración
gu ac ó de E/S
/S en paralelo coincide (NPN o PNP).
Actuador
q
q
w
Modo de ajuste
j
sencillo
i
Si desea utilizarlo inmediatamente, seleccione "Modo sencillo".
<Cuando se usa una consola de programación (TB)>
Facilita aún más el ajuste y el
funcionamiento del controlador.
Elija un icono de la primera pantalla y
seleccione una función.
Configure los datos de paso y compruebe
el estado del actuador en la segunda
pantalla.
Ejemplo de ajuste de los datos de paso
Ejemplo de comprobación del estado del actuador
1ª pantalla
1ª pantalla
2ª pantalla
2ª pantalla
Monitor
Step No.
Posn.
Speed
Data
Axis 1
Step No.
0
Posn
123.45°
Speed
100°/s
Se puede comprobar el
estado de funcionamiento.
Puede registrarse pulsando el botón "SET"
después de introducir los valores.
Pantalla de la consola de programación Data
Los datos se pueden ajustar con la
posición y la velocidad
(el resto de las condiciones ya
están configuradas).
Step No.
Posn
Speed
Axis 1
0
50.00°
200°/s
Axis 1
1
12.34°
10°/s
Data
Step No.
Posn
Speed
Axis 1
1
80.00°
100°/s
<Cuando se usa un PC>
Software de configuración del controlador
El ajuste de los datos de paso, el
funcionamiento de prueba, la programación
manual del movimiento y el movimiento a
velocidad constante se pueden configurar y
utilizar en una única pantalla.
Programación manual
del movimiento
Comprobación inicial
Ajuste de los datos
de paso
Ajuste del control
manual y de la velocidad
velocidad constante
Características 5
Movimiento para
velocidad constante
Modo normal de ajuste detallado
Seleccione el modo normal cuando se requiera un ajuste detallado.
Los datos de paso se pueden ajustar en detalle.
Posibilidad de ajustar los parámetros.
Posibilidad de monitorizar el estado del terminal y las señales. Posibilidad de realizar un movimiento con control manual y velocidad constante,
retorno al origen, funcionamiento de prueba y comprobación de la salida obligatoria.
<Cuando se usa una consola de programación (TB)>
En una consola de programación se pueden
guardar múltiples datos de paso, para
posteriormente transferirlos al controlador.
Funcionamiento de prueba continuo con un
máximo de 5 datos de paso.
Menu
Step data
Parameter
Test
Axis 1
Data
Step No.
Axis 1
0
Pantalla del menú principal
Operation type
Pantalla de ajuste
de los datos de paso
Pantalla de la consola de programación
Test
Axis 1
Step No.
1
Position 123.45 mm Output monitor Axis 1
BUSY[ ]
Stop
SVRE[ ]
Pantalla de prueba
SETON[ ]
Cada una de las funciones (ajuste
de los datos de paso, prueba,
monitorización, etc.) se puede
seleccionar en el menú principal.
Pantalla de monitorización
<Cuando se usa un PC>
Software de configuración
del controlador
En las diferentes ventanas se indica
el ajuste de los datos de paso, ajuste
de parámetros, monitorización,
programación, etc.
Ventana de ajuste de
los datos de paso
Ventana de ajuste de
los parámetros
Ventana de monitorización
TB : Consola de programación
PC : Software de configuración del controlador
Elementos de configuración
Función
Ajuste de
datos de
paso
MOD movimiento
Velocidad
Posición
Aceleración/Deceleración
Fuerza de empuje
Disparador LV
Velocidad de empuje
Fuerza de posicionamiento
Salida de área
Posición de entrada
Carrera (+)
Ajuste de Carrera (-)
parámetros Dirección ORIG.
(extracto) Velocidad ORIG.
Aceler. ORIG.
"JOG" (control manual)
MOVE
Retorno al ORIG.
Prueba
Accionamiento de prueba
Salida obligatoria
Monit. ACCIONAM.
Monitorización
Monit. entrada/salida
ALARMA activa
ALM
Registro de ALARMA
Archivado Guardar/Cargar
Idioma
Otro
Ventana de aprendizaje
Contenido
Modo sencillo Modo normal
TB, PC
TB
PC
Selección de "posición absoluta" y "posición relativa"
Puede ajustarse en unidades de 1°/s.
Puede ajustarse en unidades de 0.01°.
Puede ajustarse en unidades de 1°/s2.
Operación de posicionamiento: Ajustar a 0%.
Operación de posicionamiento: Ajustar a 0%.
Puede ajustarse en velocidad de empuje.
Fuerza de posicionamiento: Ajustar a 100%.
Puede ajustarse en unidades de 0.01°.
Durante la operación de posicionamiento: Anchura hasta la posición de destino. Debe ajustarse en 0.5º o más.
Durante la operación de empuje: Cuánto se desplaza durante el empuje
Límite de posición del lado + (Unidad: 0.01°)
Límite de posición del lado - (Unidad: 0.01°)
Permite ajustar la dirección de retorno a la posición original.
Permite ajustar la velocidad durante el retorno a la posición de origen.
Permite ajustar la aceleración durante el retorno a la posición de origen.
Permite probar el funcionamiento continuo a la velocidad de ajuste mientras se mantiene pulsado el interruptor.
Permite comprobar el movimiento a la distancia y velocidad ajustadas desde la posición actual.
Permite comprobar el retorno a la posición de origen.
Permite comprobar el funcionamiento de los datos de paso especificados.
Permite comprobar la activación/desactivación del terminal de salida.
Permite monitorizar la posición actual, velocidad actual, fuerza actual y el nº de datos de paso especificados.
Permite comprobar el estado actual de activación/desactivación del terminal de entrada y de salida.
Permite confirmar la alarma que se está generando actualmente.
Permite confirmar la alarma generada en el pasado.
Permite guardar, reenviar y eliminar los datos de paso y los parámetros del controlador objetivo.
Se puede cambiar a japonés o inglés.
(Funcionamiento continuo)
∗2
∗3
∗2, ∗3
∗1 Todos los parámetros se configuran al valor recomendado antes de ser enviados de fábrica. Modifique el ajuste de aquellos elementos que así lo requieran.
∗2 Consola de programación: En estado normal, la consola de programación se puede configurar para trabajar en inglés o japonés.
∗3 Software de configuración del controlador: Se puede instalar seleccionando la versión en inglés o japonés.
Características 6
Serie LER
Selección del modelo 1
Procedimiento de selección
Condiciones
de funcionamiento
H
Mesa eléctrica giratoria: LER30K
Posición de montaje: Horizontal
Tipo de carga: Carga de Inercia Ta
&RQILJXUDFLyQGHODFDUJDPP[PP
(placa rectangular)
Ángulo de giro θ : 180°
a
b
Aceleración angular/
deceleración angular ω· : 1.000°/s2
Velocidad angular ω: 420°/s
Masa de la carga (m): 2.0 kg
Distancia entre el eje y el centro
de gravedad H: 40 mm
Paso 1 Momento de inercia—Aceleración/deceleración angular
q Cálculo del momento de inercia
LER30
Fórmula
2
2
P[D E P[+
Momento de inercia: Ι (kg·m2)
w Momento de inercia—Confirmación
de la aceleración/deceleración
angular
Seleccione el modelo a partir del
momento de inercia y de la aceleración
y deceleración angular conforme a la
Gráfica de momento de inercia
—aceleración/deceleración angular.
Ι
2
Ejemplo de selección
Ι
[22[2
= 0.00802 kg·m2
0.030
LER30K
0.025
Elevado par
0.020
LER30J
0.015
Básico
0.010
0.005
0.000
100
1000
10000
Aceleración/deceleración angular: ω· (°/s2)
Paso 2 Par necesario
LER30
Fórmulas
1.4
Par efectivo >
– Ts
Par efectivo >
– 7I[
Par efectivo >
– 7D[
w Confirmación del par efectivo
Confirme si es posible controlar la
velocidad basándose en el par
efectivo correspondiente a la
velocidad angular conforme a la
Gráfica de par efectivo—velocidad
angular.
Ejemplo de selección
Carga de inercia: Ta
7D[ Ι [ω· [π[
[[[
= 0.21 N·m
Par efectivo T (N·m)
q Tipo de carga
‡&DUJDHVWiWLFD7V
‡&DUJDGHUHVLVWHQFLD7I
‡&DUJDGHLQHUFLD7D
1.2
LER30K
1.0
Elevado par
0.8
LER30J
0.6
Básico
0.4
0.2
0.0
0
100
200
300
400
Velocidad angular: ω (°/s)
500
Paso 3 Carga admisible
q Confirmación de carga admisible
‡&DUJDUDGLDO
‡&DUJDD[LDO
‡0RPHQWR
Fórmulas
Ejemplo de selección
Carga de empuje admisible >
– P[
Momento admisible >
– P[[+
‡&DUJDD[LDO
[ 1&DUJDDGPLVLEOH2.
‡0RPHQWRDGPLVLEOH
[[
1ÃP0RPHQWRDGPLVLEOH2.
Paso 4 Tiempo del giro
Velocidad: ω [°/s]
q Cálculo del tiempo de cadencia (tiempo de giro)
Fórmulas
Tiempo de aceleración angular T1 = ω/ω· 1
Tiempo de deceleración angular T3 = ω/ω· 2
Tiempo a velocidad constante
T2 = {θï[ω[77`ω
Tiempo de fijación
T4 = 0.2 (s)
Tiempo de cadencia 7 7777
θ
ω· 1
ω· 2
Ejemplo de selección
Tiempo [s]
T1
θ :
ω:
ω· 1 :
ω· 2 :
1
Ángulo de giro [º]
Velocidad angular [º/s]
Aceleración angular [º/s2]
Deceleración angular [º/s2]
T1:
T2:
T3:
T4:
T2
Tiempo de aceleración [s]
Tiempo a velocidad constante [s]
Tiempo de deceleración [s]
Tiempo de fijación [s]
T3
T4
... Tiempo hasta que se alcanza la velocidad de ajuste
... Tiempo en el que el actuador está funcionando a velocidad constante.
... Tiempo desde velocidad constante hasta la parada
... Tiempo hasta que se alcanza la posición
‡Tiempo de aceleración angular T1 = 420/1,000 = 0.42 s
‡Tiempo de deceleración angular T3 = 420/1,000 = 0.42 s
‡Tiempo a velocidad constante
7 ^ï[[`
= 0.009 s
‡Tiempo de cadencia 7 7777
= 1.049 (s)
Selección del modelo
Fórmulas el momento de inercia (Cálculo del momento de inercia Ι)
1. Barra fina
2. Barra fina
Posición del eje de giro:
Perpendicular a una barra
a través de un extremo
Ι: Momento de inercia (kg·m2) m: Masa de la carga (kg)
4. Placa rectangular fina
(cuboide)
3. Placa rectangular fina
(cuboide)
Posición del eje de giro:
Pasa a través del centro e
gravedad de la barra.
Serie LER
Posición del eje de giro: Pasa
a través del centro de gravedad de una placa.
Posición del eje de giro: Perpendicular a la
placa y pasa a través de un extremo (esto
mismo se aplica a los cuboides más gruesos).
a1
a
a2
Ι
a
a12
a22
= m1·
+ m2·
3
3
Ι
a1
a2
= m·
12
Ι
a2
a2
= m·
12
b
Ι = m1·
4a12 + b2
12
2
2
+ m2· 4a2 + b
12
5. Placa rectangular fina
(cuboide)
Posición del eje de giro: pasa a través del
centro de gravedad de la placa y perpendicular a
la placa (esto mismo se aplica a los cuboides más gruesos).
6. Forma cilíndrica
(incluido un disco fino)
7. Esfera
b
a
r
a2 + b2
= m·
12
Ι
9. Cuando se monta una carga en el
extremo de la palanca
r2
= m·
2
2
2r
Ι = m· 5
(A)
(B)
2
r
Ι = m· 4
Número de dientes = a
1. Halle el momento de inercia ΙB
para el giro del eje (B).
2. A continuación, sustituya el momento de
inercia ΙB con respecto al vástago (A) con ΙA,
m2
Ι
r
10. Transmisión por engranajes
r
a2
m1
Posición del eje de giro:
Diámetro
r
Ι
a1
8. Disco fino
(montado verticalmente)
Posición del eje de giro:
Diámetro
Posición del eje de giro:
Eje central
a12
= m1·
+ m2·a22 + K
3
(Ej.) Consulte 7 cuando la forma de
2
K = m2· 2r
ΙA = (
Nº de
dientes = b
5
a 2
) ·ΙB
b
Tipo de carga
Tipo de carga
Carga de resistencia: Tf
Carga estática: Ts
Carga de inercia: Ta
Gire la carga con inercia.
Sólo es necesaria la fuerza de presión (por ejemplo, para amarre) La fuerza de gravedad o de rozamiento se aplica en la dirección de giro.
Se aplica la gravedad.
L
L
Se aplica una fuerza de rozamiento.
El centro de giro y el centro de
gravedad de la carga son concéntricos.
ω
L
El eje de giro es
vertical (arriba y
abajo).
F
mg
mg
Ts = F·L
Ts: Carga estática (N·m)
F : Fuerza de amarre (N)
L : Distancia del centro de giro
a la posición de amarre (m)
Par necesario: T = Ts
ω
μ
Se aplica la gravedad en Se aplica una fuerza de
la dirección de giro.
rozamiento en la dirección de giro.
Tf = m·g·L
Tf = μ·m·g·L
Tf :
m:
g :
L :
Carga de resistencia (N·m)
Masa de la carga (kg)
Aceleración gravitacional 9.8 (m/s2)
Distancia del centro de giro hasta el punto
de aplicación de la fuerza de gravedad o rozamiento (m)
μ : Coeficiente de rozamiento
Par necesario: T = Tf x 1.5 Nota 1)
Ta = Ι· ω· ·2 π/360
(Ta = Ι· ω· ·0.0175)
Ta:
Ι :
ω· :
ω :
Carga de inercia (N·m)
Momento de inercia (kg·m2)
Aceleración/deceleración angular (º/s2)
Velocidad angular (º/s)
Par necesario: T = Ta x 1.5 Nota 1)
‡Carga de resistencia: La fuerza de gravedad o de rozamiento se aplica
‡Carga de no resistencia: No se aplican ni la fuerza de gravedad o ni la de rozamiento
en la dirección de giro.
en la dirección de giro.
Ej. 1) El eje de giro es horizontal (lateral) y el centro de giro
Ej. 1) El eje de giro es vertical (arriba y abajo).
y el centro de gravedad de la carga no son concéntricos.
Ej. 2) El eje de giro es horizontal (lateral) y el centro de giro y el centro
Ej. 2) La carga se mueve deslizándose por el suelo.
de gravedad de la carga son concéntricos.
∗ El total de la carga de resistencia y la carga de inercia es el
∗ El par necesario es únicamente la carga de inercia. T = Ta x 1.5
par necesario. T = (Tf + Ta) x 1.5
Nota 1) Para ajustar la velocidad es necesario tener un margen en Tf y Ta.
2
Serie LER
Selección del modelo 2
Momento de inercia - Aceleración/deceleración angular
Par efectivo - Velocidad angular
LER10
LER10
0.0045
0.35
LER10K
0.30
LER10K
Elevado par
Elevado par
0.0035
Par efectivo T (N·m)
Momento de inercia Ι (kg·m2)
0.0040
0.0030
0.0025
0.0020
LER10J
0.0015
Básico
0.25
0.20
LER10J
Básico
0.15
0.10
0.0010
0.05
0.0005
0.0000
100
1000
10000
0.00
0
100
· (º/s2)"
Aceleración/deceleración angular ω
LER30
LER30K
0.020
LER30J
0.015
Básico
0.010
0.005
Elevado par
1.0
0.8
LER30J
Básico
0.6
0.4
0.2
100
1000
10000
0.0
0
100
200
300
400
500
9HORFLGDGDQJXODUѱžV
LER50
LER50
12
0.12
0.10
10
LER50K
Elevado par
Par efectivo T (N·m)
Momento de inercia Ι (kg·m2)
500
1.2
Par efectivo T (N·m)
Momento de inercia Ι (kg·m2)
LER30K
Elevado par
· (º/s2)"
Aceleración/deceleración angular ω
0.08
0.06
0.04
LER50J
LER50K
Elevado par
8
6
4
Básico
0.02
LER50J
2
100
1000
·
Aceleración/deceleración angular ω (º/s2)"
3
400
1.4
0.025
0.00
300
LER30
0.030
0.000
200
9HORFLGDGDQJXODUѱžV
10000
0
Básico
0
100
200
300
9HORFLGDGDQJXODUѱžV
400
500
Selección del modelo
Serie LER
Carga admisible
(a)
Tamaño
Carga axial admisible (N)
Carga radial admisible (N)
Modelo básico
10
30
50
(a)
Modelo de gran precisión Modelo básico
78
196
314
(b)
86
233
378
Momento admisible (N m)
(b)
Modelo de
gran precisión
Modelo básico
Modelo de gran precisión
Modelo básico
Modelo de gran precisión
78
363
398
107
398
517
2.4
5.3
9.7
2.9
6.4
12.0
74
197
296
Desplazamiento de la mesa (valor de referencia)
100
‡'HVSOD]DPLHQWRHQHOSXQWR$FXDQGR
VHDSOLFDXQDFDUJDHQHOSXQWR$TXH
está a 100 mm del centro de giro.
350
40
30
20
10
e gran
Modelo d
LERH10
5
10
precisión
15
20
Carga (N)
R5
200
LE
0
R1
LE
Desplazamiento (μm)
Desplazamiento (μm)
400
co)
ási
b
o
l
ode
(M
0(
Mo
de
lo
bá
sic
o)
LER50
LER10
0
Carga
Desplazamiento
$
150
120
50
Modelo
LERH50
25
30
0
20
40
recisión
de gran p
60
80
Carga (N)
100
120
LER30
Desplazamiento (μm)
300
250
0
R3
LE
200
150
130
50
0
)
ico
ás
b
elo
od
(M
an precisión
odelo de gr
LERH30 M
10
20
30
40
Carga (N)
50
60
70
Desviación: Desplazamiento a 180º de giro (guía)
Flexión de la
SDUWHVXSHULRUGHODPHVD
Flexión de la
VXSHUILFLHH[WHULRU
de la mesa
(mm)
Pieza medida
)OH[LyQHQODSDUWHVXSHULRUGHODPHVD
)OH[LyQHQODVXSHUILFLHH[WHULRUGHODPHVD
LER (Modelo básico) LERH Modelo de gran precisión
0.1
0.1
0.03
0.03
4
Mesa eléctrica giratoria
Serie LER
RoHS
LER10, 30, 50
Forma de pedido
10 K
LER
R 1 6N 1
Precisión de la mesa
—
H
Montaje del controlador
—
Modelo básico
Modelo de gran precisión
D
Longitud del cable E/S
Tamaño
10
30
50
Símbolo
K
J
Tipo
Elevado par
Básico
—
1
3
5
Par máx. de giro (N·m)
LER10 LER30 LER50
0.3
0.2
1.2
0.8
Montaje con tornillo
Montaje en raíl DIN
Sin cable
1.5 m
3m
5m
Tipo de controlador
10
6.6
—
Sin controlador
Con controlador (NPN)
Con controlador (PNP)
6N
6P
Ángulo de giro (°)
Longitud del cable del actuador
—
8 m∗
Sin cable
8
1
10 m∗
1.5 m
A
3
15 m∗
3m
B
5
20 m∗
5m
C
Símbolo LER10 LER30 LER50
320
310
—
Tope externo 180
2
Tope externo 90
3
∗ Bajo demanda
Entrada del cable del motor
Modelo básico (entrada en el lado derecho)
Tipo de cable del actuador
—
—
R
Sin cable
Cable robótico (cable flexible)
Entrada en el lado izquierdo
L
El actuador y el controlador se venden como un paquete. (Controlador → Página 15)
Compruebe la compatibilidad de la combinación controlador-actuador.
<Compruebe lo siguiente antes del uso>
q Compruebe la referencia en la etiqueta del actuador. Debe coincidir con la etiqueta del controlador.
w Compruebe que la configuración de E/S en paralelo coincide (NPN o PNP).
q
w
∗ Consulte el manual de funcionamiento sobre el uso de los productos. Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com
5
Series LER
Electric Rotary Table
Características técnicas
Motor paso a paso (Servo/24 VDC)
LER10K LER10J LER30K LER30J LER50K LER50J
Características eléctricas
Nota 1) La precisión de la fuerza de empuje es LER10: ±30%
(fondo de escala), LER30: ±25% (fondo de escala),
LER50: ±20% (fondo de escala).
Nota 2) La aceleración angular, la deceleración angular y la
velocidad angular pueden fluctuar debido a las
variaciones en el momento de inercia.
Consulte las gráficas de la página 3 “Momento de
inercia—Aceleración/deceleración
angular" y "Par efectivo—Velocidad angular" para
obtener confirmación.
Nota 3) Resistencia a impactos. Supera la prueba de impacto
tanto en dirección paralela como perpendicular al
husillo. (La prueba se llevó a cabo con el actuador en el
estado inicial).
Resistencia a vibraciones: Supera la prueba en un
rango de frecuencias entre 45 y 2000 Hz. La prueba se
realizó tanto en dirección paralela como perpendicular
al husillo. (La prueba se llevó a cabo con el actuador en
el estado inicial).
Nota 4) El consumo de energía (incluyendo el controlador)
corresponde al momento en el que el actuador está
funcionando.
Nota 5) El consumo de energía en reposo durante el
funcionamiento (incluyendo el controlador) corresponde
al momento en el que el actuador está detenido en la
posición de ajuste.
Nota 6) El consumo máximo de energía momentánea
(incluyendo el controlador) corresponde al momento en
el que el actuador está funcionando. Dicho valor puede
utilizarse para la selección del suministro eléctrico.
Modelo de tope externo
Características técnicas del actuador Modelo básico
Modelo
320
310
Ángulo de giro [º]
Par máx. de giro [N·m]
0.3
0.2
1.2
0.8
10
Par máx. de giro [N·m] Nota 1)
0.15
0.1
0.6
0.4
5
3.3
Momento de inercia admisible [kg·m2] Nota 2)
0.0040
0.0018
0.027
0.012
0.10
0.04
Velocidad angular [º/s] Nota 2)
72 a 280
30 a 420
72 a 280
30 a 420
72 a 280
30 a 420
Velocidad de empuje [º/s]
20
30
20
30
20
30
Máx. aceleración/deceleración: [°/s2] Nota 2)
3,000
Contragolpe [º]
±0.5
Repetitividad de posicionamiento [º]
±0.05
Resistencia a impactos/vibraciones [m/s2] Nota 3)
150/30
Engranaje helicoidal especial + accionamiento por correa
Tipo de actuación
Frecuencia de trabajo máx. [c.p.m.]
60
Rango de temp. de trabajo [°C]
5 a 40
35 a 85 (sin congelación ni condensación)
Rango de humedad de trabajo [%]
Peso [kg]
Modelo básico
0.49
1.1
2.2
Modelo de
gran precisión
0.52
1.2
2.4
-2/externo
Ángulo de giro (1 un.)
[°]
-3/brazo
180
90
(2 uds.)
Repetitividad en el final [º]/
con tope externo
±0.01
±2
Rango de ajuste del tope externo [º]
Peso
[kg]
6.6
Modelo básico
0.55
1.2
2.5
Modelo de
gran precisión
0.61
1.4
2.7
Modelo básico
-3/brazo
de
externo (1 un.) Modelo
gran precisión
0.57
1.2
2.6
0.63
1.4
2.8
-2/brazo
externo (1 un.)
20
Dimensiones del motor
Tipo de motor
28
42
Motor paso a paso (Servo/24 VDC)
Fase A/B incremental (800 pulsos/giro)
Codificador
24 DC ±10%
Alimentación [V]
Consumo de energía [W] Nota 4)
11
22
34
Consumo de energía en reposo
durante el funcionamiento (W) Nota 5)
Consumo máx. de energía
momentánea [W] Nota 6)
7
12
13
14
42
57
0.15 (Montaje con tornillo), 0.17 (Montaje en raíl DIN)
Peso del controlador [kg]
Rango del ángulo de giro de la mesa
Tope externo 180°
Home position
mark
Perno de ajuste
del perno de ajuste
Perno de ajuste
del perno de ajuste
Perno de ajuste
del perno de ajuste
Perno de ajuste
del perno de ajuste
5°
(5°
)
Final de carrera
(Posición de origen) Nota 3)
Orificio
Marca posición origen
del pasador
de posicionamiento
Tope externo 90°
Nota 2)
±2°
±2°
±2°
±2°
°
90
LER
10°
LER 10/3 20°
Ra
30, 50/3
ngo
1)
ota
d e tr
abajo de la mesa N
90
°
Posición de origen
(final de carrera)
180°
∗ Las figuras muestran la posición de origen para cada actuador.
Nota 1) El rango en el que la mesa se puede mover cuando vuelve al origen.
Asegúrese de que ninguna pieza de trabajo montada sobre la mesa interfiera con las piezas de trabajo y los accesorios colocados alrededor de la mesa.
Nota 2) Posición tras el retorno al origen.
Nota 3) El número que aparece entre paréntesis indica que la dirección de retorno al origen ha cambiado.
6
Serie LER
Diseño
r
t
o
!9
Modelo de tope externo
@4
@2
@3
!0
w
@5
i
!3
!8
q
@0
!2
!5
@1
!4
e
Modelo básico
y
!7
u
!6
Modelo de gran precisión
!6
!1
Lista de componentes
Descripción
Nº
Nota
Nº
Descripción
1
Cuerpo
Aleación de aluminio
Anodizado
22 Mesa
2
Placa lateral A
Aleación de aluminio
Anodizado
23 Brazo
3
Placa lateral B
Aleación de aluminio
Anodizado
24 Soporte
4
Tornillo helicoidal
Acero inoxidable
5
Rueda helicoidal
Acero inoxidable
Tratamiento térmico,
tratamiento especial
Tratamiento térmico,
tratamiento especial
6
Cubierta del rodamiento Aleación de aluminio
7
Mesa
8
Unión
9
Soporte de rodamiento
10 Tapa de rodamiento
11 Perno de posición de origen
Aleación de aluminio
Acero inoxidable
Aleación de aluminio
Aleación de aluminio
Acero al carbono
12 Polea A
Aleación de aluminio
13 Polea B
Aleación de aluminio
14 Salida directa a cable
15 Placa del motor
NBR
Acero al carbono
Rodamiento de bolas
de ranura profunda
Modelo de gran Rodamiento de
bolas
precisión
—
17 Rodamiento de bolas de ranura profunda
—
18 Rodamiento de bolas de ranura profunda
—
19 Rodamiento de bolas de ranura profunda
—
20 Correa
—
21 Motor paso a paso (Servo/24 VDC)
—
16
7
Lista de componentes
Material
Modelo básico
Anodizado
25 Perno de ajuste
Material
Nota
Aleación de aluminio
Anodizado
Acero al carbono
Tratamiento térmico, niquelado electrolítico
Aleación de aluminio
Anodizado
Acero al carbono
Tratamiento térmico, cromado
Mesa eléctrica giratoria
Serie LER
Dimensiones
LER10 Ángulo de giro 310°)
≈ 300 (Entrada del cable del motor: Modelo básico)
2
14
Precisión en la longitud efectiva = 2
2 x M6 x 1.0 x 12
Tornillo de accionamiento manual
(ambos extremos)
0
ø43h8 ( –0.039
)
0
ø42h8 ( –0.039 )
ø18H8 (+0.027
)
0
ø8 (pasante)
+0
0 .01
4
6
32
H2
0.2
Dimensiones
rof
.4
8
3H 6 x M4 x 0.7 x 6
2
15
)p
(
30°
45°
0.2
4
.01
+0
0
8(
)
8
3.
65.8
76
3H
f.
2 x ø9 prof. avellanado
prof. 5.5
ø15H8 ( +0.027
)
0
2.1
83
o
pr
16
20
2.1
H1
Marca de posición de origen
2 x ø5
Precisión en la longitud efectiva = 7
3H8 ( +0.014
) prof. 4
0
20
≈ 240 (Entrada del cable del motor: Entrada en el lado izquierdo)
Modelo
H1
LER10
LERH10
10
3.5
17
10.5
H2
51
2
27
32
52
2 x ø5.2 (pasante)
LER10-2 Ángulo de giro 180°)
LER10-3 Ángulo de giro 90°)
≈ 300 (Entrada del cable del motor: Modelo básico)
20
≈ 240 (Entrada del cable del motor: Entrada en el lado izquierdo)
2
2 x ø5.2 (pasante)
2
5
14
51
32
15.6
20
.4
rof
ø88.5 (Ran
go
)p
30°
4
.01
+0
0
8(
15
H1
6
32
H2
8.5
0.2
16
3H
6 x M4 x 0.7 x 6
Nota) No aplicable a la especificación de 180° (LER10-2)
65.8
76
52
2 x M5 x 0.8 (Perno de ajuste)
4
ø15H8 (+0.027
)
0
2.1
83
92
0.2
H3
20
2.1
33.5
4.8
ø18H8 ( +0.027
)
0
ø8 (pasante)
0.5
0
ø43h8 ( –0.039
)
0
ø42h8 ( –0.039
)
4
≈ʜDODORQJLWXGPi[GHOSHUQRGHDMXVWH
Tornillo de accionamiento manual
(ambos extremos)
14
2 x ø5
Precisión en la longitud efectiva = 2
Precisión en la longitud efectiva = 7
3H8 (+0.014
) prof. 4
0
2 x M6 x 1.0 x 12
de trabajo
Dimensiones
Modelo
H1
H2
LER10
LERH10
10
3.5
9
17
10.5
16
H3
del brazo)
2 x ø9 prof. avellanado
prof. 5.5
8
Serie LER
Dimensiones
LER30 Ángulo de giro 320°)
≈(QWUDGDGHOFDEOHGHOPRWRU0RGHOREiVLFR
25
7RUQLOORGHDFFLRQDPLHQWRPDQXDO
DPERVH[WUHPRV
+0
0 .018
2 x ø11 prof. avellanado
prof. 6.5
8(
rof
.
6 x M5 x 0.8 x 8
2
23
40
H2
8
102
0.2
88.2
2.4
4H
Dimensiones
30°
8
.01
+0
0
8(
45°
4H
)p
107
4.8
0.2
20
ø22H8 ( +0.033
)
0
2.4
H1
Marca de posición de origen
ø32H8 (+0.039
)
0
ø17 (pasante)
2 x ø5
Precisión en la longitud efectiva = 2
0
ø64h8 ( –0.046
)
0
ø63h8 ( –0.046
)
20
2
2 x M8 x 1.25 x 16
Precisión en la longitud efectiva = 8
4H8 ( +0.018
) prof. 5
0
20
≈(QWUDGDGHOFDEOHGHOPRWRU(QWUDGDHQHOODGRL]TXLHUGR
.5
rof
)p
2
Modelo
H1
LER30
LERH30
13
H2
4.5
22
13.5
66
2 x ø6.8 (pasante)
39
48
75
LER30-2 Ángulo de giro 180°)
LER30-3 Ángulo de giro 90°)
≈(QWUDGDGHOFDEOHGHOPRWRU0RGHOREiVLFR
H1
40
H2
11.5
0.2
0.2
20
102
2 x ø6.8 (pasante)
2[0[3HUQRGHDMXVWH
75
14.5
2
3
2
Dimensiones
)p
30°
8
.01
+0
0
8(
rof
.5
ø5
DQJRGHWUD
66
8
6
H3
20
88.2
2.4
19.5
5.2
107
127
0.5
7RUQLOORGHDFFLRQDPLHQWRPDQXDO
DPERVH[WUHPRV
ø32H8 ( +0.039
)
0
ø17 (pasante)
4H
46
0
ø64h8 ( –0.046
)
0
ø63h8 ( –0.046
)
48
ʜDODORQJLWXGPi[GHOSHUQRGHDMXVWH
5.5
6 x M5 x 0.8 x 8
9
25
ø22H8 ( +0.033
)
0
2.4
Nota) No aplicable a la especificación de 180° (LER30-2)
2
2 x ø5
Precisión en la longitud efectiva = 2
2 x M8 x 1.25 x 16
Precisión en la longitud efectiva = 8
4H8 ( +0.018
) prof. 5
0
20
≈(QWUDGDGHOFDEOHGHOPRWRU(QWUDGDHQHOODGRL]TXLHUGR
EDMRGHOEUD
]R
2 x ø11 prof. avellanado
prof. 6.5
Modelo
H1
H2
H3
LER30
LERH30
13
4.5
12.5
22
13.5
21.5
Mesa eléctrica giratoria
Serie LER
Dimensiones
LER50 Ángulo de giro 320°)
≈ 240 (Entrada del cable del motor: Modelo básico)
5H8 (
+0.018
0
) prof. 5.5
20
≈ 230 (Entrada del cable del motor: Entrada en el lado izquierdo)
)
Marca de posición de origen
0
ø74h8 ( –0.046
)
127
+0.033
0
)
114.2
5H
) pro
8(
18
+0.0
0
+0
0 .018
)ro
(
5H8
sca
5
,3
133
f. 5.5
2
.5
26
45°
0.2
ø26H8 (
3
26
20
0.2
2 x ø5
10
ø35H8 (+0.039
)
0
ø20 (pasante)
3
6 x M6 x 1.0 x 10
Dimensiones
30°
ø14 prof. avellanado
prof. 8.5
0
–0.046
H1
ø76h8 (
Precisión en la longitud efectiva = 2
Precisión en la longitud efectiva = 11
Tornillo de accionamiento manual
(ambos extremos)
30
52
2
H2
2 x M10 x 1.5 x 20
Modelo
H1
LER50
LERH50
16
5.5
26
15.5
H2
85
2
2 x ø8.5 (pasante)
45
55
90
LER50-2 Ángulo de giro 180°)
LER50-3 Ángulo de giro 90°)
≈ 240 (Entrada del cable del motor: Modelo básico)
5H8 ( +0.018
) prof. 5.5
0
20
≈ 230 (Entrada del cable del motor: Entrada en el lado izquierdo)
2 x M10 x 1.5 x 20
+0.033
0
)
H1
10
0.5
114.2
133
52
H2
0.2
26
20
6
ø26H8 (
3
127
152
2 x ø8.5 (pasante)
of.
) pr
30°
Modelo
H1
H2
H3
LER50
LERH50
16
5.5
15.5
26
15.5
25.5
18
+0.0
0
56
Dimensiones
8(
22
19
5H
5.5
85
0.2
H3
2 x ø5
7.5
ø35H8 (
)
ø20 (pasante)
2 x M8 x 1.25 (Perno de ajuste)
2
90
.5
26
6.8
Tornillo de accionamiento manual
(ambos extremos)
+0.039
0
55
ʜ 158 (a la longitud máx. del perno de ajuste)
0
ø76h8 ( –0.046
)
0
ø74h8 ( –0.046
)
3
6 x M6 x 1.0 x 10
30
14.5
Precisión en la longitud efectiva = 2
Precisión en la longitud efectiva = 11
2
ø146 (R
ango d
e traba
jo del
brazo)
2 x ø14 prof. avellanado
prof. 8.5
Nota) No aplicable a la especificación de 180° (LER50-2)
10
Serie LER
Mesa eléctrica giratoria/
Precauciones específicas del producto 1
Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Consulte las normas de seguridad
en la contraportada y las precauciones del actuador eléctrico en el manual de funcionamiento.
Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com
Diseño / Selección
Advertencia
Montaje
Advertencia
1. Si las condiciones de trabajo conllevan fluctuaciones de
carga, movimientos ascendentes/descendentes o cambios
en la resistencia a la fricción, asegúrese de tomar las
medidas de seguridad necesarias para evitar lesiones en el
operario o daños al equipo.
Si no se facilitan tales medidas se podría acelerar la velocidad de
funcionamiento, lo cual podría ser perjudicial para el personal, la
maquinaria y otros equipos.
2. Un corte de suministro eléctrico puede provocar una disminución de
la fuerza de empuje; asegúrese de tomar las medidas de seguridad
necesarias para evitar lesiones en el operario o daños al equipo.
3. Durante el montaje de la mesa eléctrica giratoria,
utilice tornillos con una longitud adecuada y apriételos
al par adecuado dentro del rango de par especificado.
Aplicar un par de apriete superior al recomendado puede causar
funcionamiento erróneo, mientras que un par de apriete inferior puede
provocar el desplazamiento de la posición de montaje o, en condiciones
extremas, el actuador podría soltarse de su posición de montaje.
Montaje con taladros pasantes
Montaje del cuerpo / parte inferior
Montaje del cuerpo / parte superior
Si el producto se utiliza para operaciones de amarre, la fuerza de
amarre podría disminuir debido al corte de suministro eléctrico,
pudiéndose crear una situación peligrosa en la que la pieza de
trabajo quede suelta.
Precaución
1. Si la velocidad de funcionamiento es demasiado
rápida y el momento de inercia es demasiado grande,
el producto podría resultar dañado.
Establezca unas condiciones de trabajo adecuadas del producto
conforme al procedimiento de selección de modelo.
2. Si se requiere una mayor repetitividad del ángulo de giro,
use el producto con un tope externo, con una
repetitividad de ±0.01° (180° y 90° con ajuste de ±2°) o
deteniendo directamente la pieza de trabajo por medio de
un objeto externo que utilice la operación de empuje.
Modelo
Perno
Par máx.
de apriete [N·m]
LER10
LER30
LER50
M5 x 0.8
3.0
M6 x 1
5.0
M8 x 1.25
12.0
Montaje roscado en el cuerpo
Montaje del cuerpo / parte inferior
Si utiliza el ajuste del ángulo, el ángulo de giro inicialmente
establecido puede variar.
3. Si usa la mesa eléctrica giratoria con un tope eterno si
la carga se detiene directamente de forma externa,
compruebe que se utiliza la operación de empuje.
Además, compruebe que la pieza de trabajo no se golpea
externamente durante la operación de posicionamiento ni en el
rango de la operación de posicionamiento.
Montaje
Advertencia
1. Evite caídas o golpes sobre la mesa eléctrica giratoria para
evitar que se rayen y arañen las superficies de montaje.
La más mínima deformación puede provocar un deterioro de la
precisión y un fallo de funcionamiento.
2. Apriete los tornillos de montaje de los adaptadores al
par especificado.
Aplicar un par de apriete superior al rango indicado puede causar
funcionamiento erróneo, mientras que un par de apriete inferior
puede provocar desplazamiento.
Montaje de la pieza de trabajo en la mesa eléctrica giratoria
La carga debe montarse al par especificado en la siguiente tabla
mediante el apriete del perno en la rosca hembra de montaje.
11
Modelo
Perno
Par máx.
de apriete [N·m]
LER10
LER30
LER50
M4 x 0.7
1.4
M5 x 0.8
3.0
M6 x 1
5.0
Par máx.
Prof. máx. tornillo
de apriete [N·m]
L [mm]
Modelo
Perno
LER10
LER30
LER50
M6 x 1
5.0
12
M8 x 1.25
12.0
16
M10 x 1.5
25.0
20
4. La cara de montaje tiene orificios y ranuras para
posicionamiento. En caso necesario, úselos para
colocar correctamente la mesa eléctrica giratoria.
5. Si es necesario utilizar la mesa eléctrica giratoria
aunque no esté activada, use los tornillos de
accionamiento manual.
Cuando utilice el producto con los tornillos de accionamiento
manual, compruebe la posición de los mismos y debe el espacio
necesario. No aplique un par excesivo sobre dichos tornillos, ya
que podría provocar daños o un funcionamiento defectuoso del
producto.
Serie LER
Mesa eléctrica giratoria/
Precauciones específicas del producto 2
Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Consulte las normas de seguridad
en la contraportada y las precauciones del actuador eléctrico en el manual de funcionamiento.
Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com
Manipulación
Precaución
1. Si se utiliza una guía externa, conecte las piezas
móviles del producto y la carga de manera que no
haya interferencias en ningún punto de la carrera.
Mantenimiento
Peligro
1. El rodamiento del modelo de gran precisión se monta
presionándolo en su posición, por lo que no es
posible desmontarlo.
Use un conector con libre movimiento (como un acoplamiento).
2. Señal de salida INP
1) Operación de posicionamiento
Cuando el producto se encuentra dentro del rango de ajuste
establecido en los datos de paso [Pos. entrada), la señal de
salida INP se activa.
Valor inicial: Fijado en [0.50] o superior.
2) Operación de empuje
Si la fuerza efectiva supera el nivel de valor de [Disparador LV]
(incluyendo el empuje durante la operación), la señal de salida
INP se activará.
El valor de [Disparador LV] debe ajustarse entre 40% y [Fuerza
de empuje].
a) Para asegurarse de que el amarre y la parada externa se
consiguen con la [Fuerza de empuje], se recomienda configurar
la [Fuerza de empuje] y el [Disparador LV] al mismo valor.
b) Si el [Disparador LV] y la [Fuerza de empuje] se configuran a
un valor inferior al límite inferior del rango establecido, la
señal de salida INP podría activarse desde la posición de
inicio de la operación de empuje.
3. Si la pieza de trabajo se va a detener por accionamiento
del actuador eléctrico giratorio con un tope externo o
directamente por medio de un objeto externo, utilice la
"operación de empuje". No detenga la mesa con un tope
externo ni con un objeto externo usándola en el rango
del "modo de operación de posicionamiento".
Si el producto se usa en el modo de operación de
posicionamiento, pueden producirse roces u otros problemas
cuando el producto o la pieza de trabajo entren en contacto con el
tope externo o con el objeto externo.
4. Si la mesa se detiene en el modo de operación de
empuje (parada/amarre), configure el producto en una
posición en la que se encuentre a, al menos, 1° de la
pieza de trabajo (dicha posición se considerará la
posición inicial de empuje).
Si la posición de inicio de las operaciones de empuje (parada o
amarre) se fija en la misma posición que la posición de parada
externa, se pueden generar las siguientes alarmas y el
funcionamiento puede volverse inestable.
a. Se genera la alarma "Posic. fallida".
No se puede alcanzar la posición de inicio de la operación
de empuje dentro del rango de tiempo fijado.
b. Se genera la alarma "ALM de empuje"
El producto retrocede con respecto a una posición inicial de
empuje una vez iniciado el empuje.
c. Se genera la alarma "desviación por desbordamiento".
En la posición de inicio de la operación de empuje se
genera un desplazamiento que supera el valor especificado.
5. No existe efecto de contragolpe si el producto es detenido
externamente mediante la operación de empuje.
Para el retorno al origen, la posición de origen se establece
mediante la operación de empuje.
6. En el modelo con tope externo se suministra un perno
de ajuste del ángulo como estándar.
El rango de ajuste del ángulo de giro es de ±2° desde el final de
giro del ángulo.
Si se supera el rango de ajuste del ángulo, el ángulo de giro puede
variar debido a una insuficiente resistencia del tope externo.
Una revolución del perno de ajuste es aproximadamente igual a 1º de giro.
12
13
Controlador del
motor paso a paso
(Servo/24 VDC)
Serie LECP6
Cable E/S
PLC
Actuador
Alimentación para las
señales E/S 24 VDC
Controlador
Prepare un PLC y un suministro
eléctrico de 24 VDC para la señal E/S.
A CN5
Opciones
Kit de ajuste del controlador
Software de configuración del controlador,
ccable de comunicación, unidad de
conversión y cable USB incluidos).
A CN4
A CN3
Unidad de
conversión
Cable del actuador Tipo de conector
Software para
introducir los
datos de ajuste
del controlador
A CN2
Cable USB A CN1
(Tipo A-miniB)
PC
Alimentación del
controlador 24 VDC
(Prepare cables de alimentación
y suministros eléctricos de 24
VDC de entrada [suministros
eléctricos diferentes al modelo
de prevención de corriente de
entrada] para el controlador.)
Enchufe de
alimentación
o
Consola de programación
(con cable de 3 m)
Equipo para introducir los datos
de ajuste del controlador
14
Controlador del motor paso a paso (Servo/24 VDC)
Serie LECP6
RoHS
Forma de pedido
LE C P 6 N
Productos eléctricos
Referencia del actuador
Controlador
(Excepto las características técnicas del cable y las
opciones del actuador)
Ejemplo: Introduzca "LER10K-2" para el modelo
LER10K-2L-R16N1.
Motor compatible
Motor paso a paso
(Servo/24 VDC)
P
Opción
Nº de datos de paso
6 64 puntos
—
Longitud del cable E/S
—
Tipo E/S en paralelo
N NPN
PNP
P
1
3
5
Sin cable
1.5 m
3m
5m
Montaje con tornillo
D Nota) Montaje en raíl DIN
Nota) El raíl DIN no está incluido.
Pídalo por separado.
∗ Si selecciona el modelo equipado con controlador (-P6) durante el pedido de la serie LE, no necesita pedir este controlador.
El controlador se vende como una unidad independiente tras el ajuste de un actuador compatible.
Compruebe la compatibilidad de la combinación controlador-actuador.
<Compruebe lo siguiente antes del uso>
q Compruebe la referencia en la etiqueta del actuador. Debe coincidir con la etiqueta del controlador.
w Compruebe que la configuración de E/S en paralelo coincide (NPN o PNP).
q
w
Características técnicas
Características técnicas básicas
Elemento
Motor compatible
Tensión de alimentación Nota 1)
Características técnicas
Controlador del motor paso a paso (Servo/24 VDC)
Tensión de alimentación: 24 VDC ±10% Consumo de corriente: 3 A (máx. 5 A) Nota 2)
[Incluyendo la alimentación del accionamiento del motor, la alimentación de control y el desbloqueo]
Entrada en paralelo
Salida en paralelo
11 entradas (aislamiento fotoacoplador)
13 salidas (aislamiento fotoacoplador)
Codificador compatible
Fase A/B, Entrada del receptor de línea,
Resolución 800 p/r
Comunicación en serie
Memoria
LED indicador
Control de bloqueo
Longitud de cable (m)
Sistema refrigerador
Rango de temperatura de trabajo (°C)
Rango de humedad de trabajo (%)
Rango de temperatura de almacenamiento (°C)
Rango de humedad de almacenamiento (%)
Resistencia al aislamiento (MΩ)
Peso (g)
RS485 (según protocolo Modbus)
EEPROM
LED (verde) y LED (rojo)
Terminal de desbloqueo forzado Nota 3)
Cable E/S: 5 o menos Cable del actuador: 20 o menos
Refrigeración por aire natural
0 a 40
35 a 85 (sin condensación ni congelación)
ïD
35 a 85 (sin condensación ni congelación)
Entre la carcasa (aleta de radiación) y el terminal SG
50 (500 VDC)
150 (Montaje con tornillo)
170 (Montaje en raíl DIN)
Nota 1) No utilice un suministro eléctrico de "tipo prevención de la corriente de entrada" para suministrar alimentación DC al controlador.
Nota 2) El consumo eléctrico varía en función del modelo de actuador. Consulte las características técnicas del actuador para ver más detalles.
Nota 3) Aplicable al bloqueo no magnetizante.
15
Controlador del motor paso a paso (Servo/24 VDC)
Serie LECP6
Montaje
a) Montaje con tornillo (LECP6-)
b) Montaje en raíl DIN (LECP6D-)
(Instalación con 2 tornillos M4)
(Instalación con el raíl DIN)
El raíl DIN está bloqueado.
Cable de
toma
a tierra
Cable de toma a tierra
Cable de toma a tierra
Dirección de montaje
Raíl DIN
Dirección de montaje
A
Adaptador para montaje en raíl DIN
Enganche el controlador sobre el raíl DIN y presione la palanca
de la sección A en la dirección de la flecha para bloquearlo.
Raíl DIN
L
7.5
(35)
∗ Para , introduzca un número indicado en el apartado “Nº” de la tabla inferior.
Véanse las dimensiones de montaje en la pág. 17.
(25)
AXT100-DR-
Dimensiones L
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Dimensión L
23
35.5
48
60.5
73
85.5
98
110.5
123
135.5
148
160.5
173
185.5
198
210.5
223
235.5
248
260.5
Nº
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Dimensión L
273
285.5
298
310.5
323
335.5
348
360.5
373
385.5
398
410.5
423
435.5
448
460.5
473
485.5
498
510.5
Adaptador para montaje en raíl DIN
LEC-D0 (con dos tornillos de montaje)
Debe utilizarse si el adaptador para montaje en raíl DIN se va a montar posteriormente sobre el controlador de tipo montaje con tornillo.
16
Serie LECP6
Dimensiones
a) Montaje con tornillo (LECP6-)
(81.7)
35
66
1
LED de alimentación (verde)
(ON: Suministro eléctrico activado)
ø4.5
para montaje
del cuerpo
31
15.5
LED de alimentación (rojo)
(ON: Alarma activada)
Conector E/S en paralelo CN5
141
Conector de codificador CN3
132
150
Conector E/S en serie CN4
Conector de alimentación del motor CN2
Conector de alimentación CN1
4.6
para montaje
del cuerpo
b) Montaje en raíl DIN (LECP6D-)
Véase la pág. 16 para la dimensión L y
número de referencia del raíl DIN.
11.5
(81.7)
66
5.25
1
17
5.25
81.7
5.5
35
150
132
167.3 (cuando se bloquea el raíl DIN)
31
173.2 (cuando se retira el raíl DIN)
(91.7)
35
Controlador del motor paso a paso (Servo/24 VDC)
Serie LECP6
Ejemplo 1 de cableado
Conector de alimentación: CN1
∗ Enchufe de alimentación (Phoenix Contact
FK-MC0.5/5-ST-2.5)
Enchufe de alimentación
Tabla de conector de alimentación eléctrica CN1
0V
M24V
C24V
EMG
BK RLS
Función
Descripción de funciones
Terminal M24V/terminal C24V/terminal EMG/terminal BK RLS son
comunes (–).
Alimentación del motor (+) Es el suministro eléctrico (+) del motor suministrado al controlador.
Alimentación de control (+) Es el suministro eléctrico (+) de control suministrado al controlador.
Parada (+)
Es la entrada (+) que libera la parada.
Desbloqueo (+)
Es la entrada (+) que libera el bloqueo.
Alimentación común (-)
0V
M24V
C24V
EMG
BK RLS
Nombre del terminal
Precaución
El suministro eléctrico del controlador debe separarse del suministro de las señales E/S y ninguno de ellos debe utilizar la
fuente de alimentación de tipo "prevención de la corriente de entrada".
Si la fuente de alimentación es de tipo "prevención de la corriente de entrada", puede producirse una caída de tensión durante la aceleración del actuador.
Ejemplo 2 de cableado
Conector E/S en paralelo: CN5
Diagrama de conexión
LECP6N- (NPN)
∗ Si conecta un PLC, etc. al conector de E/S en paralelo CN5, use el cable E/S (LEC-CN5-).
∗ El cableado deberá modificarse en función del tipo de E/S en paralelo (NPN o PNP). Realice el cableado
conforme al siguiente esquema.
LECP6P- (PNP)
24 VDC
para señal E/S
CN5
COM+
A1
COM+
A1
&20ï
A2
&20ï
A2
IN0
A3
IN0
A3
IN1
A4
IN1
A4
IN2
A5
IN2
A5
IN3
A6
IN3
A6
IN4
A7
IN4
A7
IN5
A8
IN5
A8
SETUP
A9
SETUP
A9
HOLD
A10
HOLD
A10
DRIVE
A11
DRIVE
A11
RESET
A12
RESET
A12
SVON
A13
SVON
A13
OUT0
B1
OUT0
B1
OUT1
B2
OUT1
B2
OUT2
B3
OUT2
B3
OUT3
B4
OUT3
B4
OUT4
B5
OUT4
B5
OUT5
B6
OUT5
B6
BUSY
B7
BUSY
B7
AREA
B8
AREA
B8
SETON
B9
SETON
B9
Carga
INP
B10
INP
B10
SVRE
B11
SVRE
B11
∗ESTOP
B12
∗ESTOP
B12
∗ALARM
B13
∗ALARM
B13
Señal de entrada
Nombre
COM+
COM–
IN0 a IN5
SETUP
HOLD
DRIVE
RESET
SVON
24 VDC
para señal E/S
CN5
Contenido
Conecta la alimentación de 24 V para la señal de entrada/salida
Conecta la alimentación de 0 V para la señal de entrada/salida
Nº bits especificado en los datos de paso
(la entrada se ordena de la combinación de IN0 a IN5.)
Instrucción para el retorno a la posición de origen
El funcionamiento se detiene temporalmente
Instrucción para accionamiento
Reinicio de alarma e interrupción del funcionamiento
Instrucción de activación del servoaccionamiento
Carga
Señal de salida
Nombre
OUT0 a OUT5
BUSY
AREA
SETON
INP
SVRE
∗ESTOP Nota)
∗ALARM Nota)
Contenido
Salidas del nº de datos de paso durante el funcionamiento
Salidas cuando el actuador está en movimiento
Salidas dentro del rango de ajuste de salida del área de datos de paso
Salidas durante el retorno a la posición de origen
Salidas cuando se alcanza la posición objetivo o la fuerza objetivo
(Se activa cuando se completa el posicionamiento o el empuje.)
Salidas cuando el servoaccionamiento está activado
No hay salida cuando se ordena la parada EMG
No hay salida cuando se genera la alarma
Nota) Estas señales se emiten cuando el suministro eléctrico del controlador está activado. (N.C.)
18
Serie LECP6
Ajuste de los datos de paso
1. Ajuste de los datos de paso para posicionamiento
2. Ajuste de los datos de paso para empuje
En este ajuste, el actuador se mueve hacia delante y se
detiene en la posición de destino. El siguiente diagrama
muestra los elementos de ajuste y el funcionamiento. Los
elementos de ajuste y los valores de ajuste para esta
operación se detallan abajo.
El actuador se mueve hacia la posición inicial de empuje, y
cuando alcanza dicha posición, comienza a empujar a una fuerza
inferior a la de ajuste. El siguiente diagrama muestra los elementos de ajuste y el funcionamiento. Los elementos de ajuste y los
valores de ajuste para esta operación se detallan abajo.
Velocidad
Velocidad
Aceleración
Deceleración
Aceleración
Posición
Velocidad de empuje
Fuerza
Posición de entrada
Salida INP
Deceleración
Velocidad
Velocidad
ON
ON
OFF
Posición
Posición
de entrada
Fuerza de empuje
Disparador LV
Salida INP
Datos de paso (posicionamiento)
Necesidad
: Requiere configuración.
: Requiere ajuste al valor deseado.
: No requiere ningún ajuste.
Elemento
Descripción
MOD movimiento
ON
OFF
Datos de paso (empuje)
: Requiere configuración.
: Requiere ajuste al valor deseado.
Elemento
Descripción
Cuando se requiera la posición absoluta,
configurar en "Absoluto". Cuando se requiera
la posición relativa, configurar en "Relativo".
MOD movimiento
Cuando se requiera la posición absoluta,
configurar en "Absoluto". Cuando se requiera
la posición relativa, configurar en "Relativo".
Velocidad
Velocidad de traslado hasta la posición de destino.
Velocidad
Velocidad de traslado hasta la posición inicial de empuje.
Posición
Posición de destino
Posición
Posición inicial de empuje
Aceleración
Parámetro que define la rapidez con la que
el actuador alcanza la velocidad de ajuste.
Cuanto mayor es el valor de ajuste, más
rápido se alcanzará la velocidad de ajuste.
Aceleración
Parámetro que define la rapidez con la que
el actuador alcanza la velocidad de ajuste.
Cuanto mayor es el valor de ajuste, más
rápido se alcanzará la velocidad de ajuste.
Deceleración
Parámetro que define la rapidez con la que
el actuador se detiene. Cuanto mayor es el
valor de ajuste, más rápido se detiene.
Deceleración
Parámetro que define la rapidez con la que
el actuador se detiene. Cuanto mayor es el
valor de ajuste, más rápido se detiene.
Fuerza de empuje
Ajuste a 0.
(Si se configuran valores de 1 a 100, la
operación cambiará a operación de empuje.)
Fuerza de empuje
Disparador LV
No requiere ningún ajuste.
Se define el factor de fuerza de empuje.
El rango de ajuste varía en función del tipo
de actuador eléctrico. Consulte el manual
de funcionamiento del actuador eléctrico.
Velocidad de empuje
No requiere ningún ajuste.
Fuerza de
posicionamiento
Par máximo durante la operación de posicionamiento (no se requiere ningún cambio específico).
Disparador LV
Área 1, Área 2
Condición que activa la señal de salida
AREA.
Condición que activa la señal de salida
INP. La señal de salida INP se activa
cuando la fuerza generada supera el valor.
El umbral debe ser inferior a la fuerza de
empuje.
Posición de
Condición que activa la señal de salida
INP. Cuando el actuador entra en el rango
de [Pos. entrada], la señal de salida INP
se activa. (No es necesario modificar el
valor inicial.) Si es necesario emitir la
señal de llegada antes de que se complete
la operación, aumente dicho valor.
entrada
Necesidad
Velocidad de
empuje
Si la velocidad de ajuste es elevada, el
actuador eléctrico y las piezas de trabajo
pueden resultar dañadas debido al
impacto de las mismas contra el extremo,
por lo que el valor de la velocidad debe
ser más bajo. Consulte el manual de
funcionamiento del actuador eléctrico.
Fuerza de
posicionamiento
Par máximo durante la operación de posicionamiento (no se requiere ningún cambio específico).
Área 1, Área 2
Condición que activa la señal de salida
AREA.
Posición de
entrada
19
ON
Distancia de traslado durante el empuje. Si la
distancia de traslado supera el valor de ajuste, el
producto se detiene, incluso si no se encuentra en
una operación de empuje. Si se supera la distancia
de traslado, la señal de salida INP no se activará.
Controlador del motor paso a paso (Servo/24 VDC)
Serie LECP6
Temporización de señal 1
Retorno al origen
24 V
0V
Tensión de alimentación
ON
OFF
SVON
Entrada
SETUP
ON
OFF
BUSY
SVRE
SETON
Salida
INP
∗ALARM
∗ESTOP
Velocidad
0 mm/s
Retorno al origen
Si el actuador se encuentra dentro del rango de "Pos. de entrada" del parámetro
básico, la señal INP se activará; en caso contrario, permanecerá desactivado.
∗ “∗ALARM" y "∗ESTOP" se expresan como circuito lógico negativo.
∗ Cuando "power supply" está en "ON" en el cronograma, la alimentación estará activada.
∗ Cuando "stop" está en "OFF" en el cronograma, el botón de parada está pulsado (Detenido)
Operación de
posicionamiento
Escaneado del
nº de datos de paso
IN
Entrada
DRIVE
Salida del nº de datos
nº de datos de paso
ON
OFF
Escaneado del
nº de datos de paso
IN
Salida del nº de datos
nº de datos de paso
Entrada
DRIVE
ON
OFF
OUT
Salida
Operación de empuje
ON
OFF
OUT
BUSY
ON
OFF
BUSY
Salida
INP
INP
Velocidad
Operación de posicionamiento
0 mm/s
Velocidad
Si el actuador se encuentra dentro del rango de "Pos. de entrada" de los datos
de paso, la señal INP se activará; en caso contrario, permanecerá desactivado.
0 mm/s
Operación de empuje
Si la fuerza de empuje actual supera el valor "disparador
LV" de los datos de paso, la señal INP se activará.
∗ "OUT" es salida cuando "DRIVE" cambia de ON a OFF.
(Cuando se aplica el suministro eléctrico, "DRIVE" o "RESET" se activan o
∗ “∗ESTOP" se desactiva, todas las salidas "OUT" se desactivan.)
HOLD
Reinicio
Entrada
HOLD
ON
OFF
Salida
BUSY
ON
OFF
Velocidad
Punto de
arranque
HOLD durante la operación
ralentizado
0 mm/s
∗ Si el actuador se encuentra en el rango de posicionamiento durante una operación
∗ de empuje, no se detendrá ni siquiera si se introduce la señal HOLD.
Entrada
Reinicio de alarma
RESET
ON
OFF
OUT
ON
OFF
∗ALARM
ON
OFF
Salida
Salida de alarma
Es posible identificar el grupo de alarma mediante la
combinación de las señales OUT cuando se genera la alarma.
∗ “∗ALARM” se expresa como circuito lógico negativo.
20
Serie LECP6
Opciones
[Cable del actuador]
1
1
(13.5)
Conector C
Lado del actuador
1 2
(14.2)
(Nº de terminal)
(14)
Longitud del
cable (L)
1.5 m
1
3m
3
5m
5
8 m∗
8
10 m∗
A
15 m∗
B
20 m∗
C
ø8
6
2
(18)
5
1
A1
B1
(17.7)
LE CP
Lado del controlador
LE-CP- 35 /Longitud de cable: 1.5 m, 3 m, 5 m
Conector A
5 6
Conector D
L
(30.7)
A6
(11)
B6
(14.7)
(10) (Nº de terminal)
LE-CP-- A8 BC /Longitud de cable: 8 m, 10 m, 15 m, 20 m
∗ Se fabrican bajo
Lado del controlador
(∗Bajo demanda)
(13.5) (Nº de terminal)
1 2
Conector C
(14.2)
(Nº de terminal)
(14)
Lado del actuador
1
2
(18)
6
A1
B1
(17.7)
ø5.5
5
ø6.3
Conector A
15 16
L
(30.7)
Conector D
A6
B6
(14.7)
(11)
(10)
Circuito
A
A
B
B
COM-A/COM
COM-B/—
Nº de terminal del conector A
B-1
A-1
B-2
A-2
B-3
A-3
Vcc
Tierra
A
A
B
B
B-4
A-4
B-5
A-5
B-6
A-6
Color del cable Nº de terminal del conector C
Marrón
2
1
Rojo
6
Naranja
5
Amarillo
3
Verde
4
Azul
Tierra
[Cable E/S]
…
B1 A1
A13
B1
L
(14.4)
∗ Tamaño de conductor: AWG28
21
A1
ø8.9
…
Longitud del cable (L)
1.5 m
1
3m
3
5m
5
1
Lado del PLC
(22.4)
LEC CN5
Lado del controlador
Color del cable Nº de terminal del conector D
12
Marrón
Negro
13
7
Rojo
6
Negro
9
Naranja
8
Negro
3
—
Conector
Nº pin
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
Color del Marca en Marca de
aislante
el cable la marca
Negro
Marrón claro
Rojo
Marrón claro
Negro
Amarillo
Rojo
Amarillo
Negro
Verde claro
Rojo
Verde claro
Negro
Gris
Rojo
Gris
Negro
Blanco
Rojo
Blanco
Negro
Marrón claro
Rojo
Marrón claro
Negro
Amarillo
B13
Conector
Color del Marca en
Nº pin
aislante
el cable
Amarillo
B1
Verde claro
B2
Verde claro
B3
Gris
B4
Gris
B5
Blanco
B6
Blanco
B7
Marrón claro
B8
Marrón claro
B9
Amarillo
B10
Amarillo
B11
Verde claro
B12
Verde claro
B13
Tierra
—
B13
Marca de
la marca
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Rojo
A13
Serie LEC
Kit de software del controlador / LEC-W1
Forma de pedido
LEC W1
q Software de configuración
del controlador
w Cable de
comunicación r Cable USB
(Tipo A-miniB)
Kit de software del controlador
(disponible en japonés e inglés)
Contenido
q Software de configuración del controlador (CD-ROM)
e Unidad de conversión
PC
w Cable de comunicación
(Cable entre el controlador y la
unidad de conversión)
e Unidad de conversión
r Cable USB
(Cable entre el PC y la unidad de conversión)
Requisitos de hardware
Máquina compatible con PC/AT con Windows XP instalado y equipada con puertos USB1.1 y USB2.0.
∗ Windows® y Windows XP® son marcas registradas propiedad de Microsoft Corporation.
Ejemplo de pantalla
Ejemplo de pantalla en modo sencillo
Ejemplo de pantalla en modo normal
Fácil manejo y sencillo ajuste
Permite ajustar y visualizar los datos de
paso del actuador como son la posición, la
velocidad, la fuerza, etc.
El ajuste de los datos de paso y la
comprobación del accionamiento se pueden
realizar en la misma página.
Puede utilizarse para el control manual y el
movimiento a velocidad constante.
Ajustes detallados
Los datos de paso se pueden ajustar en detalle.
Posibilidad de monitorizar el estado del terminal y las señales.
Posibilidad de ajustar los parámetros.
Posibilidad de realizar un movimiento con control manual y velocidad
constante, retorno al origen, operación y prueba y comprobación de la
salida obligatoria.
22
Serie LEC
Consola de programación / LEC-T1
RoHS
Forma de pedido
LEC T1 3 J G
Conmutador
de habilitación
(opcional)
Consola de programación
Conmutador de habilitación
—
Longitud de cable
3m
3
Conmutador de parada
S
Ninguna
Equipado con conmutador de habilitación
∗ Conmutador de interlock para función de
prueba y control manual (JOG)
Idioma inicial
J Japonés
Inglés
E
Conmutador de parada
G Equipado con conmutador de parada
Características técnicas
Funciones estándar
‡9LVXDOL]DFLyQGHFDUDFWHUHVHQ
‡inglés/japonés.
‡Se incluye el conmutador de parada.
Opción
‡6HLQFOX\HHOFRQPXWDGRUGH
‡habilitación.
Elemento
Descripción
Conmutador de parada, Conmutador de habilitación (opcional)
Detector
3
Longitud de cable (m)
Grado de protección
IP64 (excepto el conector)
Rango de temperatura de trabajo (°C)
5 a 50 (sin condensación)
35 a 85
Rango de humedad de trabajo (%)
Peso (g)
350 (excepto el cable)
Nota) Conformes a CE
La conformidad EMC de la consola de programación ha sido comprobada con el controlador de
motor paso a paso de la serie LECP6 (servo/24 VDC) y el actuador aplicable.
Modo sencillo
Función
Datos de paso
Descripción
‡Ajuste de los datos de paso
"Jog" (control manual) ‡2SHUDFLyQGHFRQWUROPDQXDO
‡5HWRUQRDORULJHQ
Prueba
‡2SHUDFLyQHQSDVR
‡5HWRUQRDORULJHQ
Monitorización
‡Visualización del eje y del nº de datos de paso
‡Visualización de 2 elementos seleccionados
(Posición, Velocidad, Fuerza).
Alarma
‡9LVXDOL]DFLyQGHODDODUPDDFWLYD
‡5HLQLFLRGHDODUPD
Ajuste de TB
‡5HFRQH[LyQGHOHMH
‡$MXVWHGHOPRGRVHQFLOORQRUPDO
‡$MXVWHGHORVGDWRVGHSDVR\
selección de elementos para la
función de monitorización
Diagrama de flujo de las operaciones del menú
Menú
Datos
Monitorización
"Jog" (control manual)
Prueba
Alarma
Ajuste de TB
Datos
Nº datos de paso
Ajuste de 2 elementos seleccionados abajo
(Posición, Velocidad, Fuerza, Aceleración, Deceleración)
0RQLWRUL]DFLyQ
Visualización del nº de pasos
Visualización de 2 elementos seleccionados abajo
(Posición, Velocidad, Fuerza)
"Jog" (control manual)
5HWRUQRDORULJHQ
Operación de control manual
Prueba
2SHUDFLyQHQSDVR
Alarma
Visualización de la alarma activa
5HLQLFLRGHDODUPD
Ajuste de TB
5HFRQH[LyQ
Sencillo/Normal
Ajuste de elemento
23
Consola de programación
Serie LEC
Modo normal
Diagrama de flujo de las operaciones del menú
Función
Descripción
Datos de paso
‡$MXVWHGHORVGDWRVGHSDVR
Parámetros
‡$MXVWHGHSDUiPHWURV
Prueba
Monitorización
Alarma
Archivado
‡2SHUDFLyQGHFRQWUROPDQXDO
‡Movimiento a velocidad constante
‡5HWRUQRDORULJHQ
‡$FFLRQDPLHQWRGHSUXHED
(especificar un máximo de 5
‡datos de paso y operar)
‡6DOLGDREOLJDWRULD
VDOLGDGHVHxDOREOLJDWRULD
‡VDOLGDGHWHUPLQDOREOLJDWRULD
‡0RQLWRUL]DFLyQGHDFFLRQDPLHQWR
‡0RQLWRUL]DFLyQGHODVHxDOGHVDOLGD
‡0RQLWRUL]DFLyQGHODVHxDOGHHQWUDGD
‡0RQLWRUL]DFLyQGHOWHUPLQDOGHVDOLGD
‡0RQLWRUL]DFLyQGHOWHUPLQDOGHHQWUDGD
Menú
Datos de paso
Parámetros
Monitorización
Prueba
Alarma
Archivado
Ajuste de TB
Reconexión
‡9LVXDOL]DFLyQGHODDODUPDDFWLYD
(Reinicio de alarma)
‡9LVXDOL]DFLyQGHOUHJLVWURGHDODUPDV
‡*XDUGDGRGHGDWRV
*XDUGDORVGDWRVGHSDVR\ORV
parámetros del controlador que se
está utilizando para comunicación
VHSXHGHQJXDUGDUDUFKLYRV
con un conjunto de datos de paso
y parámetros definidos en cada
archivo).
‡&DUJDHQHOFRQWURODGRU
&DUJDORVGDWRVJXDUGDGRVHQOD
FRQVRODGHSURJUDPDFLyQHQHO
controlador que se está utilizando
para comunicación.
‡(OLPLQDFLyQGHGDWRVJXDUGDGRV
Ajuste de TB
‡$MXVWHGHYLVXDOL]DFLyQ
PRGR6HQFLOOR1RUPDO
‡$MXVWHGHOLGLRPD
-DSRQpV,QJOpV
‡$MXVWHGHUHWURLOXPLQDFLyQ
‡$MXVWHGHOFRQWUDVWHGHOD/&'
‡$MXVWHGHOVRQLGRGHSLWLGR
‡0i[FRQH[LRQHVGHOHMH
‡8QLGDGGHGLVWDQFLDPPSXOJDGDV
Reconexión
‡5HFRQH[LyQGHOHMH
Datos de paso
1žGDWRVGHSDVR
02'PRYLPLHQWR
9HORFLGDG
Posición
Aceleración
Deceleración
Fuerza de empuje
'LVSDUDGRU/9
9HORFLGDGGHHPSXMH
Fuerza de posicionamiento
ÉUHD
Posición de entrada
Parámetros
Básico
25,*
Ajuste básico
Monitorización
Accionamiento
6HxDOGHVDOLGD
6HxDOGHHQWUDGD
Terminal de salida
Terminal de entrada
Monitor DRV
3RVLFLyQ9HORFLGDG3DU
1žSDVRV
1ž~OWLPRSDVR
Prueba
-2*029(
5HWRUQRDO25,*
Accionamiento de prueba
6DOLGDREOLJDWRULD
Monitorización de la señal de entrada
Alarma
$/$50$DFWLYD
5HJLVWURGH$/$50$
ALARMA activa
9LVXDOL]DFLyQGHODDODUPDDFWLYD
Reinicio de alarma
Archivado
*uardado de datos
&DUJDHQHOFRQWURODGRU
(OLPLQDFLyQGHDUFKLYRV
Visualización del registro de ALARMA
9LVXDOL]DFLyQGHODVHQWUDGDVDOUHJLVWUR
Ajuste del ORIG.
Monitorización de la señal de salida
Monitorización del terminal de salida
Monitorización del terminal de entrada
Ajuste de TB
6HQFLOOR1RUPDO
,GLRPD
&ULVWDOOtTXLGR
&RQWUDVWHGH/&'
Pitido
Máx. conexiones del eje
&RQWUDVHxD
8QLGDGGHGLVWDQFLD
Reconexión
Dimensiones
4
102
34.5
w
1ž
q
185
r
t
e
y
u
i
22.5
Función
LCD
8QDSDQWDOODGHFULVWDOOtTXLGRFRQUHWURLOXPLQDFLyQ
2
Anilla
8QDDQLOODSDUDFROJDUODFRQVRODGHSURJUDPDFLyQ
3
Conmutador de parada
Bloquea y detiene el funcionamiento cuando se pulsa.
(OEORTXHRVHOLEHUDDOJLUDUORKDFLDODGHUHFKD
4
Protector del conmutador de parada 8QSURWHFWRUSDUDHOFRQPXWDGRUGHSDUDGD
6
Conmutador de habilitación (YLWDHOIXQFLRQDPLHQWRDFFLGHQWDOLQHVSHUDGRGHOD
IXQFLyQGHSUXHEDGHOFRQWUROPDQXDOMRJ2WUDV
(opcional)
funciones como el cambio de datos no están incluidas.
6HOHFWRUSDUDFDGDHQWUDGD
Selector de teclas
7
Cable
/RQJLWXGPHWURV
8
Conector
8QFRQHFWRUFRQHFWDGRD&1GHOFRQWURODGRU
5
25
Descripción
1
24
Normas de seguridad
El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daño
del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las
etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro.“ Todas son importantes
para la seguridad y deben de seguirse junto con las normas internacionales
(ISO/IEC)∗1)y otros reglamentos de seguridad.
Precaución :
Precaución indica un peligro con un bajo nivel de
Advertencia :
Advertencia indica un peligro con un nivel medio
de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones
graves o la muerte.
Peligro :
riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones
leves o moderadas.
∗1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Normativa general para los sistemas.
ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos – Normativa general para los sistemas.
IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las máquinas.
(Parte 1: Requisitos generales)
ISO 10218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad.
etc.
Peligro indica un peligro con un bajo nivel de riesgo
que, si no se evita, podría causar lesiones graves o
la muerte.
Precaución
Advertencia
1. La compatibilidad del producto es responsabilidad de la persona que
diseña el equipo o decide sus especificaciones.
Puesto que el producto aquí especificado puede utilizarse en diferentes condiciones de
funcionamiento, su compatibilidad con un equipo determinado debe decidirla la persona
que diseña el equipo o decide sus especificaciones basándose en los resultados de las
pruebas y análisis necesarios. El rendimiento esperado del equipo y su garantía de
seguridad son responsabilidad de la persona que ha determinado la compatibilidad del
producto. Esta persona debe revisar de manera continua la adaptabilidad del equipo a
todos los elementos especificados en el anterior catálogo con el objeto de considerar
cualquier posibilidad de fallo del equipo.
2. La maquinaria y los equipos deben ser manejados sólo por personal
cualificado.
El producto aquí descrito puede ser peligroso si no se maneja de manera adecuada. El
montaje, funcionamiento y mantenimiento de máquinas o equipos, incluyendo nuestros
productos, deben ser realizados por personal cualificado y experimentado.
3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos, ni intente
cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad
correspondientes.
1. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que
se hayan tomado todas las medidas necesarias para evitar la caída y los movimientos
inesperados de los objetos desplazados.
2. Antes de proceder con el desmontaje del producto, asegúrese de que se hayan
tomado todas las medidas de seguridad descritas en el punto anterior. Corte la
corriente de cualquier fuente de suministro. Lea detenidamente y comprenda las
precauciones específicas de todos los productos correspondientes.
3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar un
funcionamiento defectuoso o inesperado.
4. Contacte con SMC antes de utilizar el producto y preste especial
atención a las medidas de seguridad si se prevé el uso del producto en
alguna de las siguientes condiciones:
1. Las condiciones y entornos de funcionamiento están fuera de las especificaciones
indicadas, o el producto se usa al aire libre o en un lugar expuesto a la luz directa del sol.
2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles,
aeronáutica, espacio, navegación, automoción, sector militar, tratamientos médicos,
combustión y aparatos recreativos, así como en equipos en contacto con alimentación
y bebidas, circuitos de parada de emergencia, circuitos de embrague y freno en
aplicaciones de prensa, equipos de seguridad u otras aplicaciones inadecuadas para
las características estándar descritas en el catálogo de productos.
3. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener efectos negativos en personas,
propiedades o animales, requiere, por ello un análisis especial de seguridad.
4. Si el producto se utiliza un circuito interlock, disponga de un circuito de tipo interlock
doble con protección mecánica para prevenir a verías. Asimismo, compruebe de forma
periódica que los dispositivos funcionan correctamente.
Normas de seguridad
Lea detenidamente las "Precauciones
en el manejo de productos SMC"
(M-E03-3) antes del uso.
1. Este producto está previsto para su uso industrial.
El producto aquí descrito se suministra básicamente para su uso industrial.
Si piensa en utilizar el producto en otros ámbitos, consulte previamente con
SMC.
Si tiene alguna duda, contacte con su distribuidor de ventas más cercano.
Garantía limitada y exención de responsabilidades
Requisitos de conformidad
El producto utilizado está sujeto a una "Garantía limitada y exención de
responsabilidades" y a "Requisitos de conformidad".
Debe leerlos y aceptarlos antes de utilizar el producto.
Garantía limitada y exención de responsabilidades
1 El periodo de garantía del producto es de 1 año en servicio o de 1,5 años
después de que el producto sea entregado.∗2)
Asimismo, el producto puede tener una vida útil, una distancia de
funcionamiento o piezas de repuesto especificadas. Consulte con su distribuidor
de ventas más cercano.
2 Para cualquier fallo o daño que se produzca dentro del periodo de garantía, y si
demuestra claramente que sea responsabilidad del producto, se suministrará un
producto de sustitución o las piezas de repuesto necesarias.
Esta garantía limitada se aplica únicamente a nuestro producto independiente, y
no a ningún otro daño provocado por el fallo del producto.
3 Antes de usar los productos SMC, lea y comprenda las condiciones de garantía
y exención de responsabilidad descritas en el catálogo correspondiente a los
productos específicos.
∗2) Las ventosas están excluidas de esta garantía de 1 año.
Una ventosa es una pieza consumible, de modo que está garantizada durante un año a partir de
la entrega.
Asimismo, incluso dentro del periodo de garantía, el desgaste de un producto debido al uso de la
ventosa o el fallo debido al deterioro del material elástico no está cubierto por la garantía limitada.
Requisitos de conformidad
1. Queda estrictamente prohibido el uso de productos SMC con equipos de producción
destinados a la fabricación de armas de destrucción masiva o de cualquier otro tipo de armas.
2. La exportación de productos SMC de un país a otro está regulada por la legislación y
reglamentación sobre seguridad relevante de los países involucrados en dicha transacción.
Antes de enviar un producto SMC a otro país, asegúrese de que se conocen y cumplen todas
las reglas locales sobre exportación.
SMC Corporation (Europe)
Austria
Belgium
Bulgaria
Croatia
Czech Republic
Denmark
Estonia
Finland
France
Germany
Greece
Hungary
Ireland
Italy
Latvia
+43 (0)2262622800
+32 (0)33551464
+359 (0)2807670
+385 (0)13707288
+420 541424611
+45 70252900
+372 6510370
+358 207513513
+33 (0)164761000
+49 (0)61034020
+30 210 2717265
+36 23511390
+353 (0)14039000
+39 0292711
+371 67817700
SMC CORPORATION
www.smc.at
www.smcpneumatics.be
www.smc.bg
www.smc.hr
www.smc.cz
www.smcdk.com
www.smcpneumatics.ee
www.smc.fi
www.smc-france.fr
www.smc-pneumatik.de
www.smchellas.gr
www.smc.hu
www.smcpneumatics.ie
www.smcitalia.it
www.smclv.lv
office@smc.at
info@smcpneumatics.be
office@smc.bg
office@smc.hr
office@smc.cz
smc@smcdk.com
smc@smcpneumatics.ee
smcfi@smc.fi
promotion@smc-france.fr
info@smc-pneumatik.de
sales@smchellas.gr
office@smc.hu
sales@smcpneumatics.ie
mailbox@smcitalia.it
info@smclv.lv
Lithuania
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Romania
Russia
Slovakia
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
UK
+370 5 2308118
+31 (0)205318888
+47 67129020
+48 (0)222119616
+351 226166570
+40 213205111
+7 8127185445
+421 (0)413213212
+386 (0)73885412
+34 945184100
+46 (0)86031200
+41 (0)523963131
+90 212 489 0 440
+44 (0)845 121 5122
www.smclt.lt
www.smcpneumatics.nl
www.smc-norge.no
www.smc.pl
www.smc.eu
www.smcromania.ro
www.smc-pneumatik.ru
www.smc.sk
www.smc.si
www.smc.eu
www.smc.nu
www.smc.ch
www.smcpnomatik.com.tr
www.smcpneumatics.co.uk
info@smclt.lt
info@smcpneumatics.nl
post@smc-norge.no
office@smc.pl
postpt@smc.smces.es
smcromania@smcromania.ro
info@smc-pneumatik.ru
office@smc.sk
office@smc.si
post@smc.smces.es
post@smc.nu
info@smc.ch
info@smcpnomatik.com.tr
sales@smcpneumatics.co.uk
Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing PT printing PT 00 Printed in Spain
Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.
Descargar