CLAUSULA DE ARBITRAJE Cuando las partes deseen que sus controversias mercantiles sean resueltas mediante el arbitraje comercial de la CANACO podrán acordar la siguiente cláusula: "Todo litigio, controversia o reclamación resultante de este contrato o relativo a este contrato, su incumplimiento, resolución o nulidad, se resolverá mediante arbitraje de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Cámara Nacional de Comercio de la Ciudad de México.” Se recomienda a las partes que consideren agregar lo siguiente: a) b) c) d) El número de árbitros será... (uno o tres) El lugar del arbitraje será... (ciudad y país) El idioma que se utilizará en el procedimiento arbitral será… El derecho aplicable a la controversia será... El texto en inglés de la cláusula propuesta es el siguiente: “Any litigation, dispute or claim resulting from this contract or related to this contract, its non-compliance, revocation or nullity, shall be settled by arbitration in accordance with the Arbitration Rules of the of the Mexico City National Chamber of Commerce.” a) The number of arbitrators shall be ... (one or three) b) The place of arbitration shall be ... (city and country) c) The language which shall be used in the arbitration proceedings shall be... d) The substantive law applicable to the dispute shall be... A falta de una cláusula para la solución de controversias futuras, los interesados podrán someter una controversia al arbitraje bajo el Reglamento de la CANACO utilizando un acuerdo como el siguiente: 1. {Hacer una descripción de los antecedentes que dieron lugar al surgimiento de la controversia} 2. “Todo litigio, controversia o reclamación resultante de los hechos narrados en el párrafo 1 de esta cláusula o relativa a los mismos, incluyendo su incumplimiento, resolución o nulidad, se resolverá mediante arbitraje de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Cámara Nacional de Comercio de la Ciudad de México.” Asimismo, las partes podrán considerar agregar lo siguiente: a) b) c) d) El número de árbitros será…(uno o tres) El lugar del arbitraje será…(ciudad y país) El idioma que se utilizará en el procedimiento arbitral será … El derecho aplicable a la controversia será… El texto en inglés de la referida cláusula es el siguiente: [Make a brief description of the preceding facts that originated de dispute]. “Any litigation, dispute or claim resulting from the facts mentioned on paragraph 1 of this clause or related to them, including its non-compliance, revocation or nullity, shall be settled by arbitration in accordance with the Arbitration Rules of the of the Mexico City National Chamber of Commerce.” The parties are advised to consider adding the following: a) The number of arbitrators shall be ... (one or three) b) The place of arbitration shall be ... (city and country) c) The language which shall be used in the arbitration proceedings shall be ... d) The substantive law applicable to the dispute shall be ... Cláusula de resolución de disputas. En caso de que las partes deseen en primer término intentar una solución mediante la mediación y si esta no resulta exitosa, deseen que sea resuelta a través del arbitraje de la Cámara Nacional de Comercio, se recomienda que analicen la complejidad y cuantía de la potencial controversia y que incluyan la siguiente cláusula: “Todo litigio, controversia o reclamación resultante de este contrato o relativo a este contrato, su incumplimiento, resolución o nulidad, se resolverá mediante arbitraje de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Cámara Nacional de Comercio de la Ciudad de México, vigente al momento del inicio del arbitraje. Inmediatamente después de iniciado el arbitraje las partes intentarán una solución amistosa de la controversia mediante la mediación, ésta tendrá lugar de conformidad con el Reglamento de Mediación de la Cámara Nacional de Comercio de la Ciudad de México, vigente al momento del inicio de la mediación. La autoridad nominadora del mediador será la Comisión de Mediación y Arbitraje Comercial de la Cámara Nacional de Comercio de la Ciudad de México. El mediador será una persona diferente del árbitro o árbitros y no podrá ser designado árbitro en ese procedimiento. Si las partes llegan a una transacción los árbitros la recogerán en forma de laudo arbitral en los términos convenidos por las partes”. El texto en inglés de la referida cláusula es el siguiente: “Any litigation, dispute or claim resulting from this contract or related to this contract, its non-compliance, revocation or nullity, shall be settled by arbitration in accordance with the Mexico City National Chamber of Commerce Arbitration Rules, in effect at the time of its commencement. Immediately after the arbitration begins, the parties may seek an amicable solution of that dispute by mediation, which shall take place in accordance with the Mexico City National Chamber of Commerce Mediation Rules, in effect at the time of its commencement. The Commercial Mediation and Arbitration Commission of the Mexico City National Chamber of Commerce shall have the authority to appoint the mediator or mediators. The mediator will be a different person from the arbitrator or arbitrators and cannot be the arbitrator in such proceedings. If the parties agree on a settlement of the dispute the arbitrator shall record the settlement in the form of an arbitral award on the terms agreed by the parties.”