Subject: Re: ORANGE ALERT The Lago Agrio messenger is waiting to meet this afternoon with the cook, to listen to his position. I suggest that the heads of Quito, Lago Agrio and NY talk at six thirty, Ecuador time. By this time the messenger will already have some news regarding what the cook is saying. Subject: Re: ORANGE ALERT It would be unacceptable … what is the plan to avoid it? Legal arguments? Contacts with the restaurant? Friends: Today the cook met with the waiter to coordinate the menu. What is new is that in view of the other restaurant’s challenge, the cook has the idea of putting in another waiter, to be on the other side. This is troublesome. I suggest we activate alarms, contacts, strategies, pressures in order to avoid this happening. It is necessary to do it urgently. DEPOSITION EXHIBIT Donziger 1650 PLAINTIFF’S EXHIBIT 845 11 Civ. 0691 (LAK) CERT. MERRILL VER: JD DONZ00042758 Page 1 of 1 Plaintiff's Exhibit 845 p. 1 of 3 MERRILL CORPORATION 225 VARICK STREET NEW YORK. NY 10014' PHONE: (212) 620-5600 ) State of New York Estado de Nueva York County of New York Condado de Nueva York ) ) ) ss: a saber: Certificate of Accuracy Certificado de Exactitud This is to certify that the attached translation is, to the best of our knowledge and belief, a true and accurate translation from Spanish into English of the attached document. Por el presente certifico que la traducci6n adjunta es, seglin mi leal saber y entender, traducci6n fiel y completa del idioma espanol al idioma ingles del documento adjunto. Dated: January 27,2011 Fecha: 27 de¥2011 Weikwang Ng (Jason) Project Manager - Legal Translations Merrill Brink International/Merrill Corporation [firmadol Weikwang Ng (Jason) Gerente de Proyecto - Traducciones Legales Merrill Brink International/Merrill Corporation Sworn to and signed before Jurado y firmado ante Me, this _ _27 th_ _day of mi, a los _ _27_ _dias del _ _January 2011 --.---=I'de 2011 N N [firmado1 Notary Public, State of New York [sello1 OFFICES IN MAJOR CmES THROUGHOUT THE ~(l)IR1!$T61y4~~ountv GINASTLAU RENT Qualified ,"'New or , \u Ce.mmlssion Expires May 15, 20 \ Plaintiff's Exhibit 845 p. 2 of 3 From: Sent: To: Cc: Subject: PABLO FAJARDO [pafam@ecuanex.net.ecl Monday, March 26, 2007 1:26 PM Steven Donziger LUIS YANZA; JULIO PRIETO; Juan Pablo Saenz; ANCHUNDIA ALEXANDRA Re: ALERTA NARANJA EI mensajero de Lago Agrio, espera reunirse esta tarde con el cocinero, para escuchar su posici6n. Sugiero que los comandantes de Quito, lago Agrio y NY, dialoguemos a las seis y media, hora de Ecuador. Hasta esa hora ya el mensajero tendrfa alguna novedad respecto a 10 que dice el cocinero. Pablo F ----- Original Message ----From: Steven Donziger To: PABLO FAJARDO Cc: LUIS YANZA ; JULIO PRIETO; Juan Pablo Saenz; ANCHUNDIA ALEXANDRA Sent: Monday, March 26,20071 :33 PM Subject: Re: ALERTA NARANJA seria inaceptable ... cual es el plan para evitar eso? argumentos legales? contactos con el restaurante? On 3/26/07, PABLO FAJARDO <pafam@ecuanex.net.ec> wrote: Companeros: EI dfa de hoy el cocinero se reuni6 con el mesero, para coordinar el menu. La novedad es que en vista de la impugnaci6n del otro restaurant, el cocinero esta con la idea de poner un mesero mas, que sea de la otra parte. Eso es preocupante. Sugiero que activemos las alarmas, contactos, estrategia, presiones a fin de evitar que eso ocurra. hay que hacerlo urgente ... Pablo F Steven Donziger 212-570-4499 (land) 212-570-9944 (fax) 917-566-2526 (cell) Steven R. Donziger Law Offices of Steven R. Donziger, P. C. 245 W. 104th St., #7D New York, New York 10025 Email: sdonziger@gmail.com DONZ00042758 Page 1 of 1 Plaintiff's Exhibit 845 p. 3 of 3