Estanterías metálicas y Sistemas de Almacenaje Racking and Storage systems Almacenes automáticos (AS/RS) Automatic warehouse (AS/RS) MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A. Móstoles Industrial, S.A. ofrece a sus clientes las mejores soluciones para la implantación de instalaciones de MANUTENCIÓN Y ALMACENAJE. Móstoles Industrial, S.A. offers its clients the best solution for the implementation of HANDLING AND STORAGE installations. we are confident that we can satisfy all demands Estamos seguros de poder satisfacer todas las related to material handling, offering high-tech, exigencias derivadas de la manipulación de las flexible, effective and safe solutions. mercancías, ofreciendo soluciones de alto contenido tecnológico, flexibles, eficaces y The modular composition of the structures allows seguras. the use of interchangeable elements so that racks can be modified, expanded and relocated depenLa composición modular de las estructuras ding on new demands. permite la utilización de componentes intercambiables permitiendo la modificación, am- Móstoles Industrial, S.A. offers a wide range of pliación y relocalización del conjunto, de acuerdo products designed for material storage which are con nuevas exigencias. described later on. Móstoles Industrial, S.A. ofrece una gama muy amplia de productos destinados al almacenamiento de mercancías, que pasamos a relacionar seguidamente. Basic elements of racks. The vertical supports or frames are made up of two cold-formed perforated steel profiles solidly held together by horizontal and inclined braces. Elementos básicos de las estanterías. The beams are horizontal elements that support Los soportes verticales o escalas están compuestos the load and have been calculated with a por dos puntales perforados de acero laminado maximun deflection of L/200. en frío y travesaños horizontales e inclinados que los unen sólidamente. The racks include other elements such as shelves, safety pins, base plates, guide rails, etc.. Los largueros son los elementos horizontales que soportan la carga y se calculan para que su fle- When a storage is designed, it must be defined cha máxima sea de L/200. the length of the beams, the separation between two successive levels, the load that must be La estantería se completa con otros elementos, supported, etc., and take into account the como son baldas, uñas de seguridad, placas base separation between pallets. con anclajes, raíles guía, etc. ESTANTERÍAS DE PALETIZACIÓN Este tipo de estantería está diseñada para almacenar pallets colocándolos sobre pares de largueros situados en diferentes niveles de carga. La estantería se puede cargar desde pasillos anchos, mediante el uso de carretillas convencionales (contrapesadas, retráctiles o apiladores) y por pasillos estrechos, mediante el empleo de carretillas trilaterales o transelevadores. La estantería convencional de paletización se proyecta teniendo en cuenta las siguientes holguras. PALLET RACKS These racks are for storing pallets placing them over pairs of beams on different loading levels. the rack may be loaded from wide aisles served by conventional forklift trucks (counterbalanced, retractable or stackers) or from narrow aisles served by tower trucks or stacker cranes. The conventional pallet rack is designed with the following clearance spaces Tolerancia y holguras en el alveolo Horizontal and vertical clearances for trucks Holguras horizontales y verticales en el alveolo para carretillas Horizontal and vertical clearances in a bay Clase 400 Y3 Y3 Altura Larguero X3 Yn X5 Hasta (mm.) X3 Paleta con voladizo de la carga X3 Pallet with overhang load X4 X3 X4 X3 X6 X5 Clase 300 A X4 X3 X6 X5 X4 X6 Y3 Clase 300 B X3 X5 X4 X6 Y3 3.000 75 75 - 75 - - 6.000 75/100 100 75 75 100 100 9.000 75/100 125 75 75 100 125 12.000 - - 75 75 125 125 Yh 75 mm. 75 mm. Paleta sin voladizo de la carga Pallet without overhang load X5 X5 X6 Y6 Holguras horizontales en el fondo Z1 Paleta con voladizo de la carga Holguras horizontales en el fondo Pallet with overhang load Valores recomendados: Values recommended: Z2a Z2a = Z2b = 50 mm. Z2b Z2b Z2a Z1 Paleta sin voladizo Z1 de la carga Z1 (estantería doble) > 2Z2 = 100 mm. Z1 (back to back racks) > 2Z2 = 100 mm. Z1 (estantería simple) Z2 = 50 mm. Z1 (simple racks) > Z2 = 50 mm. Pallet without overhang load Z2a Z2b Z2b Z2a Z2b Z2a Sin obstáculos detrás de paleta Obstáculo, arriostrado o pared detrás de paletas No obstruction behind pallets Obstructing bracing or wall behind pallets Cuando se proyecta un almacén debe definirse, en función de la carga a almacenar, la longitud de los largueros, la separación entre dos niveles sucesivos de carga, la carga a soportar, etc., y tener en cuenta las holguras o separación entre palets. Almacén de palets 2 Almacén para contenedores Almacén de palets con pasillos estrechos 3 ESTANTERÍA DE PAQUETERÍA ESTANTERÍA DE PUSH BACK Esta estantería está diseñada para almacenar mercancía en cajas o suelta que se coloca sobre baldas de acero galvanizado o de tablero aglomerado apoyadas sobre pares de largueros formando diferentes niveles de carga. Este tipo de estantería normalmente se carga y descarga mediante carretillas trilaterales o recogepedidos. Este tipo de estantería es equiparable a la dinámica pero los pallets se colocan en bastidores especiales, provistos de ruedas, que se alimentan sólamente desde el pasillo de carga. Cuando se carga la estantería, el pallet, mediante la carretilla elevadora, empuja al siguiente y así sucesivamente y cuando el pallet se descarga el siguiente pasa a ocupar su puesto. Se trata, por tanto, de un sistema de almacenaje LIFO y su ventaja principal reside en el ahorro de espacio. PACKAGING RACK This rack is for storing boxed or loose products on different loading levels that consist of galvanised steel profiles or particle board shelves supported on pairs of beams. This type of rack is normally loaded and unloaded by tower trucks or order pickers. PUSH BACK RACK This type of rack is also dynamic but the pallets are put on special wheeled frames which are loaded only from the feeding aisles. When the rack is loaded a pallet, by means of the truck, pushes the next one and so on and when the last pallet is retrieved, the next one takes its position. It is therefore a LIFO system and its main advantage is that it saves space. ESTANTERÍA DINÁMICA DE PALETS Es una solución óptima para almacenar productos de gran rotación. Los niveles de carga están formados por caminos de rodillos dotados de cierta pendiente para que los palets deslicen desde el pasillo de carga hasta el pasillo de extracción, de acuerdo con el sistema FIFO. esta estantería puede estar servida por cualquier tipo de carretilla elevadora. DYNAMIC PALLET RACK This system is the optimum solution for storing high rotation products. The different loading levels are made up of steel roller conveyors with a certain degree of slope so that the pallets can slide from the loading to the retrieving aisles following a FIFO storage system. This rack can be loaded and unloaded by any type of forklift. ALMACENAMIENTO COMPACTO Este tipo de almacén permite aprovechar mejor los volúmenes disponibles. No hay necesidad de pasillos de circulación ya que la carretilla puede circular por el interior del almacén. Se permiten hasta 5 niveles de carga. COMPACT RACKS This type of rack makes a better use of the available space. In this system, there is no need for traffic aisles since the forklifts, when loading or unloading, can move inside the racks. Up to 5 loading levels are allowed. 4 5 ENTREPLANTAS ESTANTERÍAS PARA CONFECCIÓN Permiten un mayor aprovechamiento de la superficie del almacén al crear una o más plantas superpuestas de almacenaje con la característica de ser de trabajo y, por tanto, visitables. Se pueden diseñar para soportar la carga uniformemente repartida que sea necesaria y con la separación de puntales requerida. El material del suelo de los diferentes niveles puede ser de tablero aglomerado sin revestir o revestido de laminado plástico antideslizante, de perfiles especiales de acero, etc. Se usan para el almacenaje de prendas colgadas y dobladas en los almacenes de confección. Gracias a ellas se obtiene una utilización óptima de la altura de la nave ya que permite múltiples niveles de almacenaje en varias entreplantas de trabajo superpuestas cargándose y descargándose mediante transportadores aéreos específicos. MEZZANINES They are used to store hanging and folded (flats) articles in clothing warehouses. They make an ideal use of the building allowing several storing levels on several working floors fed by special power overhead conveyors. They allow a good use of a warehouse space by creating one or more working storage floors above the ground floor. They can be designed to support the necessary uniformly distributed load on each floor with the required separation between the uprights. The material of the floors can be non-slippery particle board with or without plastic laminated, special steel profiles, etc. ESTANTERÍAS MÓVILES ALMACENES AUTOPORTANTES Están concebidos de manera que la estructura de la estantería soporta los diferentes elementos, tales como el cerramiento superior y los laterales, estando calculada para resistir las sobrecargas de nieve, viento, etc., así como la carga propia a almacenar. De esta forma, se reduce al mínimo la obra civil necesaria, disminuyendo los costes y el plazo de realización. Son estanterías montadas sobre plataformas con ruedas que se desplazan sobre carriles de forma que se consigue acceder a todos los pasillos. El movimiento de la plataforma se consigue mediante el accionamiento de un volante colocado frontalmente o también mediante motores eléctricos. SELF-SUPPORTING STORES MOBILE RACKS They are designed so that the own rack structure supports the different elements of the store such as the top and side enclosures as well as the load that is to be stored (pallets, etc.). They are calculated to withstand additional loads caused by snow, wind, stacker cranes, etc., and minimize the civil works that are required, reducing the cost and construction time. 6 RACKS FOR GARMENTS This type of rack is mounted on wheeled platforms that move on rails to allow a full access to all aisles. The platform is moved by turning a control wheel located on the front of the rack. This wheel can be moved by hand or by electric motor. 7 ESTANTERÍAS DE CANTILEVER ESTANTERÍAS DINÁMICAS PARA PALETS Y CONTENEDORES Es un sistema ideal para cuando la mercancía es voluminosa y se almacena suelta (muebles, electrodomésticos, etc.). No hay obstáculos a lo largo de los niveles de carga. Están formadas por estanterías con diversos niveles de caminos de roldanas dotados de cierta pendiente para que los contenedores o cajas de cartón deslicen desde el pasillo de carga hasta el pasillo de picking. CANTILEVER RACKS This storage system is ideal for large and long products that are stored in separate units, such as furniture, sofas, appliances, etc. There are no obstacles along the loading levels. DYNAMIC RACKS FOR PACKAGES AND CONTAINERS This system consists of racks with different levels of rolling wheel rails with a certain degree of incline so that containers and cardboard boxes slide from the loading aisle to the picking aisle. ESTANTERÍAS PARA CASH&CARRY Estas estanterías tienen como característica que sus niveles superiores almacenan palets con mercancía de reserva y sus niveles inferiores son de preparación de pedidos por picking. En las cabeceras hay góndolas iluminadas. CASH&CARRY RACKS The distinguishing characterisctic of these racks is that their top levels hold pallets with reserve stock while the lower levels are designed for the preparation of orders by picking. There are lighted gondolas at the heads of the racks. 8 9 ALMACENES AUTOMÁTICOS (AS/RS) En los modernos procesos de fabricación se tiende hacia los lotes pequeños. Este hecho junto con la gran variedad y cantidad de componentes que deben estar disponibles en cada momento en las líneas de producción y de montaje, así como en los muelles de expedición de los centros de distribución o en los puntos de venta de los centros comerciales, hacen necesarios los sistemas automáticos de almacenamiento de alta velocidad (AS/RS) AUTOMATIC WAREHOUSE (AS/RS) Modern manufacturing processes tend towards small batches. This fact and the great variety and number of components which must be available at all times on production and assembly lines, in loading and dispatch bays of distribution centres or at the sales outlets of shopping centres make it necessary to have automatic high-speed storage systems (AS/RS). REASONS FOR CHOOSING AN AUTOMATIC WAREHOUSE (AS/RS) RAZONES POR LAS QUE SE ELIGE UN ALMACÉN AUTOMÁTICO (AS/RS) 1. Ahorro de espacio Debido a la escasa anchura de pasillos, el sistema automático lleva consigo un ahorro de más de la mitad del espacio si lo comparamos con otros sistemas de almacenamiento. 2. Ahorro de tiempo Debido a las altas velocidades de las máquinas, de hasta 150 metros/minuto, en su desplazamiento horizontal y de hasta 40 metros/minuto en su desplazamiento vertical, es posible obtener un ciclo alimentación-extracción muy pequeño, permitiendo muchos movimientos diarios. 3. Sistema automático El operario no va montado en el transelevador. Las órdenes se dan por control remoto y todas las entradas y salidas de la mercancía se realizan de una manera automática. 4. Fiabilidad Gracias a los mecanismos electrónicos de los que está dotado el sistema, se logra una absoluta fiabilidad. 5. Versatilidad El sistema de almacenamiento automático tiene multitud de usos. Sirve para almacenar mercancías y documentos de cualquier forma, tamaño y peso. 6. Robustez y resistencia El especial diseño del equipo le asegura una gran resistencia y duración. 7. Stock por ordenador El software está diseñado a su medida, para satisfacer sus necesidades, y se obtiene, entre otras cosas, un perfecto control de las existencias. 8. Multiuso Es recomendable para toda clase de mercancías, siempre que puedan almacenarse en contenedores o palets. 10 1. Space savings Because of the limited of the aisles, the automatic system brings with it a saving of more than one half of the space when compared with other storage systems. 2. Time savings Due to the high speed of the machines, up to 150 metres/ minute on the horizontal and up to 40 metres/minute in vertical movements, it is possible to obtain a very short stacking-extraction cycle, this allowing many daily movements. 3. Automated system The operator is not travelling aboard the transporter. The orders are issued by remote control and all the input and output of goods is effected automatically. 4. Reliability Thanks to the electronic mechanisms fitted to the system, absolute reliability is ensured. 5. Versatility An automatic storage system is multi-purpose. It can be used for storage of goods and documents of any size, weight shape. 6. Strength and resistance The special design of the equipment ensures great resistance to wear and a long service life. 7. Computerized stock The software is tailor-made to satisfy the needs of needs of users and, among other things, it is possible to obtain perfect stock control. 8. Multipurpose It is recommendable for all kinds of all kinds of goods, providing that they can be stored on pallets or in containers. PARTES DE UN ALMACÉN AUTOMÁTICO Estantes El diseño adecuado de las estanterías hace que se obtenga un considerable ahorro de espacio, tanto en el sentido longitudinal como en el vertical. Contenedores o palets Se fabrican contenedores de cualquier forma y tamaño para ser utilizados en documentos, componentes de diversos tipos, discos, etc. Columnas Puede tener diversas alturas y, según el modelo y capacidad, tienen secciones diferentes. Plataformas Normalmente están en voladizo con relación a la columna y contienen el mecanismo de alimentación-extracción. Mecanismo de estracción El contenedor se puede extraer actuando en su cara inferior, levantándolo y desplazándolo, o bien tirando del contenedor mediante un mecanismo frontal en forma de gancho. Ordenador Gestiona la totalidad del almacén así como los movimientos de ubicación y extracción. Contiene en su memoria el llamado “mapa de almacén”, con la ubicación de todos los contenedores y el contenido de estos. Está enlazado, por una parte, con el HOST y por la otra con el autómata, que está localizado en la propia máquina. El autómata o PLC controla todos los movimientos del transelevador. Con el ordenador se pueden usar todos los periféricos como impresora, lector de códigos de barras, etc. Sistemas de alimentación El sistema más empleado es con blindosbarra por permitir que el transelevador cambie de pasillo. También se emplea con Feston. Versiones Sistema Rectilíneo: el transelevador siempre se desplaza en el mismo pasillo. Sistema con cambio de pasillo: cuando el transelevador cambia de pasillo de una manera contínua, sin necesidad de puentes de trasbordo. Zona de carga y descarga o Picking Se diseña de acuerdo con las necesidades del usuario. Normas: todos los modelos cumplen las especificaciones de la Federación Europea de la Manutención. PARTS OF AN AUTOMATIC WAREHOUSE Racks The appropiate design of the shelving means that a considerable space saving is obtained both longitudinally and vertically. Containers or pallets Containers can be built in any shape and size for use with documents, different kinds of components, records, etc. Column Various heights are possible and the cross-section varies according to the model and capacity. Platform Normally perpendicular to the column and containing the stacking-extraction mechanism. Extraction mechanism The container can be extracted by operating on its lower side to lift it out and move it around or by means of a hook and eye system on the front of the container. Computer This handles the entire warehouse operation as well as the storing and retrieving activities. The computer’s memory contains the “warehouse map” with location of all the containers and their contens. On the one hand, it is linked to the host system and on the other to the robot system located on the transport mechanism. The robot, or PLC, controls every movement of the transporter. It is posibble to atach all kinds or peripherals to the computer such as printers, barcode readers, etc. Stacking Systems The system most commonly used is the bus bar (“blindosbarra”) system because it allows the transport mechanism to change from one aisle to another. It is also possible to use the “Feston” system. Versions Straight-line system: the transport mechanism always remains in the same aisle. Change-of-aisle system: when the transport mechanism changes smoothly from one aisle to another without requiring a transfer platform. Loading and unloading area or picking area Designed to meet users’requirements. Standards: all of the models comply with the specifications of the European Maintenance Federation. 11 Mod. 30007208 - Depósito Legal: M-55116-2003 MÓSTOLES INDUSTRIAL, S.A. División Logística Interior C/ Granada, s/n - 28935 MÓSTOLES (Madrid) Telf. 91 664 88 55 / 58 - 91 664 88 00* Fax: 91 664 89 16 E-mail: logistica@moinsa.es Web: www.moinsa.es