CANALI AR Journal historique de la psychanalyse Diario histórico del psicoanálisis AÑ O 1 Nº 32/ julio 23 08 Edition bilingüe française-espagnol//Edición bilingue francés español 23-Juillet-08 1967-07-00 RESUME DU SE M I N A IR E « L 'O BJ E T D E L A PS Y C H A N A LY S E » IL N’Y A PAS DES TRAVAILS ENREGISTRES DE LACAN A CE JOUR. NOMBRE PAGES: 7 23-JULIO-08 1 9 6 7 - 0 7 -0 0 RE S U M E N D E L SE M I N A R I O « E L O B JE T O D E L PS I C O A N Á L IS I S » N O H AY T R AB AJ O S D E L AC A N RE G I S T R A D O S E N L A FE C H A NÚMERO DE PÁGINAS: 7 ACTUALITÉS ACTUALIDADES ELM Philippe Willemart prochain. BIBLIOGRAPHIE : – - ELM en octobre Marcel Proust, Du côté de chez Swann; Philippe Willemrart, Critique et génétique : pratiques et théorie (édition l’Harmattan : Philippe Willemart, L’impossible lecture psychanalytique (ce livre sera publié dans la collection « Voix psychanalytiques » et sera disponible à la fin août En termes d’horaire, - - ©m arg arit a m os qu era z ap ata 9 octobre, 20h00 : « Leçon inaugurale » de l’année 20082009 de l’ÉLM (dans le séminaire de Jean-Paul Gilson); 10 octobre : conférence de Ph. Willemart au GEPI (Uqam) : 14h00; 11 octobre : 9h00 à 17h00 : journée de travail avec Philippe Willemart. Informations : elm@ecolelacanienne.org Philippe Willemart próximo. BIBLIOGRAFIA: – - en octubre Marcel Proust, Por el camino de Swann; Philippe Willemrart, Crítica y genética: prácticas y teoría (edición Harmattan : Philippe Willemart, La imposible lectura psicoanalítica (este libro será publicado en la colección «Voix psychanalytiques» y estará disponible a finales de agosto. En términos de horario, - - 9 octubre, 20h00 : « Lección inaugural » del año 2008-2009 del ÉLM (en el seminario de Jean-Paul Gilson); 10 octubre : conferencia de Ph. Willemart en GEPI (Uqam) : 14h00; 11 octubre: 9h00 à 17h00: jornada de trabajo con Philippe Willemart. Informaciones: - elm@ecolelacanienne.org PAGINA Nº1 CANALI AR Journal historique de la psychanalyse Diario histórico del psicoanálisis AÑ O 1 Nº 32/ julio 23 08 Edition bilingüe française-espagnol//Edición bilingue francés español ©m arg arit a m os qu era z ap ata 1967-07-00 1967-07-00 R E S U M E D U S E M I N A I R E « L' O BJ ET D E LA P S YC H A N A LY S E » R E S U M E N DE L S EM I N A RI O «E L O B JE T O D E L P S I C O A N Á L I S I S» Annuaire 1966-1967 – documents rapports chronique – École pratique des hautes Études – Section de sciences Économiques et sociales pp.211-212 Anuario 1966-1967 documentos informes crónica – Escuela práctica de altos estudios Sección de ciencias Económicas y sociales pp.211-212 (211) Chargé de conférences : M. le docteur Jacques Lacan – Compte rendu d’enseignement. (211) Encargado de conferencias: Sr. doctor Jacques Lacan - Informe de enseñanza. Le séminaire de cette année s’est occupé, suivant sa ligne, de la fonction longtemps repérée dans l’expérience psychanalytique au titre de la relation dite d’objet. El seminario de este año se ocupó, siguiendo su línea, de la función mucho tiempo notada en la experiencia psicoanalítica, bajo el título de la relación de objeto. On y professe qu’elle domine pour le sujet analysable sa relation au réel, et l’objet oral ou anal y sont promus, aux dépens d’autres, dont le statut pourtant manifeste, y demeure incertain. Profesamos allí que domina para el sujeto analizable su relación a lo real, y el objeto oral o el anal son promovidos, a costa de otros, cuyo estatuto sin embargo manifiesta, permanece allí incierto. C’est que si les premiers reposent directement sur la relation de la demande, bien propice à l’intervention corrective, les autres exigent une théorie plus complexe, puisque n’y peut être méconnue une division du sujet, impossible à réduire par les seuls efforts de la bonne intention : étant la division même dont se supporte le désir. El caso es que si los primeros directamente reposan en la relación de la demanda, muy propicia a la intervención correctiva, otros exigen una teoría más compleja, ya que no puede ser desconocida allí, una división del sujeto, imposible de reducirse por los solos esfuerzos de la buena intención: siendo la misma división de la que el deseo se soporta. Ces autres objets, nommément le regard et la voix (si nous laissons à venir l’objet en jeu dans la Estos otros objetos, normalmente la mirada y la voz (si dejamos a lo por venir el objeto en juego en la PAGINA Nº2 CANALI AR Journal historique de la psychanalyse Diario histórico del psicoanálisis AÑ O 1 Nº 32/ julio 23 08 Edition bilingüe française-espagnol//Edición bilingue francés español ©m arg arit a m os qu era z ap ata castration), font corps avec cette division du sujet et en présentifient dans le champ même du perçu la partie élidée comme proprement libidinale. Comme tels, ils font reculer l’appréciation de la pratique, qu’intimide leur recouvrement par la relation spéculaire, avec les identifications du moi qu’on y veut respecter. castración), se confunden con esta división del sujeto y presentificando en el campo mismo de lo percibido, la parte elidida como propiamente libidinal. Como tales, hacen retroceder la apreciación de la práctica, que intimida su recubrimiento por la relación especular, con las identificaciones del yo que se quiere respetar allí. Ce rappel suffit à motiver que nous ayons insisté de préférence sur la pulsion scopique et sur son objet immanent : le regard. Esta retirada basta para motivar que hayamos insistido preferentemente en la pulsión escópica y en su objeto inmanente: la mirada. Nous avons donné la topologie qui permet de rétablir la présence du percipiens lui-même dans le champ où il est pourtant perceptible, quand il ne l’est même que trop dans les effets de la pulsion (exhibition et voyeurisme). Hemos dado la topología que permite restablecer la presencia del percipiens mismo en el campo donde, no obstante, es perceptible, cuando el mismo no está en demasía en los efectos de la pulsión (exhibición y voyerismo). Cette topologie qui s’inscrit dans la géométrie projective et les surfaces de l’analysis situs, n’est pas à prendre comme il en est des modèles optiques chez Freud, au rang de métaphore, mais bien pour représenter la structure elle-même. Elle rend compte de l’impureté du perceptum scopique, en retrouvant ce que nous avions cru pouvoir indiquer de la présence du percipiens, irrécusable de la marque qu’elle emporte du signifiant, quand elle se montre monnayée dans le phénomène jamais conçu de la voix psychotique. Esta topología que se inscribe en la geometría proyectiva y en las superficies del analysis situs, no ha de tomarse como ocurre con los modelos ópticos de Freud, con rango de metáfora, sino realmente, para representar la estructura misma. Ella [la topología] da cuenta de la impureza del perceptum escópico, al reencontrar lo que creímos poder indicar de la presencia del percipiens, irrecusable de la marca que ella arrebata del significante, cuando queda acuñada en el fenómeno hasta ahora no concebido, de la voz psicótica. (212) (212) L’exigence absolue, en ces deux points, d’une théorie du désir nous La exigencia absoluta, en estos dos puntos, de una teoría del deseo, PAGINA Nº3 CANALI AR Journal historique de la psychanalyse Diario histórico del psicoanálisis AÑ O 1 Nº 32/ julio 23 08 Edition bilingüe française-espagnol//Edición bilingue francés español ©m arg arit a m os qu era z ap ata reporte à la rectification des fléchissements 1 de la pratique, à l’autocritique nécessaire de la position de l’analyste, qui va aux risques attachés à sa propre subjectivation, s’il veut répondre honnêtement fût-ce seulement à la demande. nos traslada a la rectificación de las desviaciones 2 de la práctica, a la autocrítica necesaria de la posición del analista, que está en los riesgos vinculados a su propia subjetivación, si quiere responder honestamente, esto es, solamente a la demanda. E X P O S E S D ’ E L E V E S E T TR A V A U X P R AT IQ U E S : EX P O S I C IO N E S DE A L U M N O S Y PRÁCTICAS: Exposé de M. le Docteur Green, sur : « L’objet a de M. Jacques Lacan ». exposé de MM. les Docteurs Conté et Melman, de Mme la doctoresse Irène Perrier-Roublef, etc., sur « Les travaux du Docteur Conrad Stein », lequel y répond. Exposición del Sr. Doctor Green, sobre: "El objeto a del Sr. Jacques Lacan". Exposición de MM. Los Doctores Conté y Melman, de la Sra doctora Irene Perrier-Roublef, etc., sobre "Los trabajos del Doctor Conrad Stein ", el cual responde a esto. Exposé de Mme la Doctoresse Thérèse Parisot, sur « Les travaux de M. Dragonetti (Louvain), sur Dante ». exposé de Mlle Muriel Drazien, sur « Plusieurs travaux de Jones ». Exposición de la Sra Doctora Thérèse Parisot, sobre "Los trabajos de Sr. Dragonetti (Lovaina), sobre Dante". Exposición de la Srta Muriel Drazien, sobre "Varios trabajos de Jones". EX PO S ES D E C O N F E R E N C I ER S EXTÉRIEURS: EXPOSICIONES DE C O N F ER E N C I A N T E S E X T E R I O R E S : Présence de M. Michel Foucault. Activité scientifique conférences : de Actividad científica del encargado de conferencias: a) Congrès, conférences, missions six conférences scientifiques : prononcées en anglais sur la psychanalyse et le langage, respectivement à Columbia University (N.Y.), à Harvard University, à M.I.T., à l’Université de Detroit, à Ann Arbor (Michigan), à l’Université de Chicago, devant un public de médecins, de A) Congresos, conferencias, misiones seis conferencias científicas: pronunciadas en inglés sobre el psicoanálisis y el lenguaje, respectivamente en Columbia University (N.Y), en Harvard University, en M.I.T., en la Universidad de Detroit, en Ann Arbor (Michigan), en la Universidad de Chicago, ante un público de médicos, 1 du Chargé Presencia del Sr. Michel Foucault. action de plier, mouvement de flexion 2 fléchissements = flexiones doblamientos, deformaciones = PAGINA Nº4 CANALI AR Journal historique de la psychanalyse Diario histórico del psicoanálisis AÑ O 1 Nº 32/ julio 23 08 Edition bilingüe française-espagnol//Edición bilingue francés español ©m arg arit a m os qu era z ap ata psychanalystes, de psychologues, de linguistes et de philosophes (maîtres et étudiants), 20 février-20 mars. psicoanalistas, psicólogos, lingüistas y filósofos (maestros y estudiantes), del 20 febrero al 20 de marzo. Conférence à la société de philosophie de Nancy : 23 avril. Conferencia en la sociedad de filosofía de Nancy: el 23 de abril. b) Publication : parution des Écrits de Jacques Lacan, aux éditions du Seuil B) Publicación: aparición de Escritos de Jacques Lacan, ediciones Seuil c) Direction de l’École Freudienne de Paris. C) Dirección de la Escuela Freudiana de París. NOTES FINALES NOTAS FINALES. Perceptum, percipiens : percipiens, perceptum, percipio-cipere-cepi-ceptum : pour mettre la prise de, saisir; réunir, joindre, faire la récolte, avancer avec les sens de : sentir, reprendre mentalement : apprendre, capter, connaître. Perceptum, percipiens : percipiens, perceptum, percipio-cipere-cepi-ceptum: para poner el asimiento de, agarre; reunir, juntar, cosechar, adelantar con los sentidos de: sentir, recoger mentalmente: aprender, captar, entender. Perceptum, percipiens sont donc termes latines et qui proviennent de la scolastique, pour signifier percevoir, percepteur, respectivement. Perceptum, percipiens son pues términos latinos y provenientes de la escolástica, para significar percibir, perceptor, respectivamente. Sur-le-champ la perception, dans sa description aussi que phénomène, ils partagent : le sujet qu'il perçoit, percipiens, l'objecte que s'offre aux sens, perceptum, et le produit de la perception, étant donné que le sujet donne une unité au perçu. En el acto de la percepción, en su descripción fenoménica, participan: sujeto que percibe, percipiens, objeto que se ofrece a los sentidos, perceptum, y el producto de la percepción, siendo que el sujeto da unidad a lo percibido. Le problème est-il quand il y a une perception sans objet, quel sujet y at-il d'il suppose ? El problema está cuando hay una percepción sin objeto, ¿qué sujeto ha de suponérsele? Et un rapport de la relation d'objet, comment sa topologie, peut-il nous montrer à ce sujet ? Y un informe de la relación de objeto, ¿cómo, su topología, puede mostrarnos este sujeto? Dans le Séminaire XI dit "l'hallucination verbale n'est pas un En el Seminario XI dice: alucinación verbal no es un falso : los en “la PAGINA Nº5 CANALI AR Journal historique de la psychanalyse Diario histórico del psicoanálisis AÑ O 1 Nº 32/ julio 23 08 Edition bilingüe française-espagnol//Edición bilingue francés español ©m arg arit a m os qu era z ap ata faux perceptum, c'est un percipiens dévié. Le sujet est immanent à son hallucination verbale". perceptum, es un percipiens desviado. El sujeto es inmanente a su alucinación verbal”. Nous pourrions continuer l’essaye, selon le séminaire 4 de Jean Paul Gilson 3 , comment la topologie lacaniana, objetsujet explique la relation dans son implication avec l'autre. Podríamos seguir tratando, seminario 4 de Jean Paul cómo la topología lacaniana, relación sujeto objeto implicación con el otro. L'identification au partenaire, est responsable d'un chiasme entre le principe de plaisir et le principe de réalité, là où "le principe de réalité implique une organisation qui supporte que ce qu’elle saisit est justement quelque chose de différent de ce qui est désiré, de ce qui satisferait donc au principe de plaisir". Et plus loin, il nous explique-comment la relation en miroir entre le sujet et l'autre, l'autre étant entendu comme l'autre partenaire, qui introduit cette béance qui empêche d'être prise comme appropriés, le principe de plaisir et le principe de réalité, l'un l'autre! La identificación al compañero, es responsable de un quiasma entre principio de placer y principio de realidad, allí donde “el principio de realidad implica una organización que tolera que lo que ella captura es justamente algo diferente de lo que es deseado, de eso que satisfacerla entonces, al principio de placer". Y más adelante, nos explica cómo la relación en espejo entre el sujeto y el otro, el otro entendido como el otro de la pareja, quien introduce esta abertura que impide tomarse como apropiados, el principio de placer y el principio de realidad, ¡el uno al otro! La passion imaginaire du semblable réglemente, dit il, le rapport de l'homme à ses objets. La pasión imaginaria del semejante reglamenta, dice él, la relación del hombre a sus objetos. De là deux topologies surgissent, cellelà de la théorie de l'adaptation dont nous faisions référence dans « canalizer 30 » en parlant du Dr. Hartman c'est-à-dire, la lecture des neo-freudiens qui divise les individus entre pre-génitales et des génitaux, qui a pour basse la fonction de l'objet, et une autre topologie qui n'est pas appuyée, " sur la maturation De ahí surgen dos topologías, la de la teoría de la adaptación a la que nos referíamos en “Canalizar 30” hablando sobre el Dr. Hartman es decir, la lectura de los neo-freudianos que divide a los individuos entre pregenitales y genitales, basada en la función del objeto, y otra topología que no se apoya, “en la maduración del objeto” 3 4 Topologie Lacanienne: une présentation du sujet. según el Gilson 4 , explica la en su Topología Lacaniana: una presentación del sujeto. Traducido ahora al español. PAGINA Nº6 CANALI AR Journal historique de la psychanalyse Diario histórico del psicoanálisis AÑ O 1 Nº 32/ julio 23 08 Edition bilingüe française-espagnol//Edición bilingue francés español ©m arg arit a m os qu era z ap ata de l'objet » mais dans « la chose analytique comme tel qu’il conviendra donc de dégager de ce relation perturbant, dévié, déviant, de ce rapport à l’objet. (21/11/1956)» sino en “la cosa analítica como tal, que convendría desprender de esa relación perturbadora, desviada, marginal, de esa relación al objeto” (clase 21/11/56) C'est intéressent de lire comment, le concept de topologie à Lacan dit, d'un mouvement de l'inconscient c’est-àdire, la relation qu'il existe disons, parmi les lettres : Sujet, A, S, a, par l'instant. C'est-à-dire, notre schéma L., comme le disait nôtre auteur au commencement de son lecture au séminaire IV. Es interesante leer cómo, el concepto de topología en Lacan dice, de un movimiento del inconsciente es decir de la relación que existe digamos, entre las letras: Sujeto, A, a, por ahora. Es decir, nuestro esquema L., como lo decía nuestro autor a principios de su lectura al seminario IV. Jusqu’ici pour l’instant… il faut aller chez Gilson, pour y trouver plus sur cette topologie… Hasta aquí por el momento…. Hay que ir hasta el texto de Gilson, para encontrar más sobre esta topología… À suivre….! A seguir….! Ce texte à française a été pris de “pas tout lacan” ELP, et traduit par nous. De ustedes, Margarita Mosquera Psicoanalista di1version@gmail.com (texto Jean Paul Gilson, et rencontre à Medellin) lecturaspsicoanaliticas@gmail.com (canalizar) http://cf.groups.yahoo.com/group/miELM/ (57+) 3168255369 Medellín, Colombia Et le dessin du titre, il est pris du texte nœud de Jean Michel Vappereau Ce nombre a disposé de la collaboration dans sa révision, de Luisa M. Matallana (psychanalyste à Bogotá) El texto en francés fue tomado de « pas tout lacan » ELP, y traducido por nosotros. Y el dibujo del título fue tomado del texto Noeud de Jean Michel Vappereau. Este número contó con la colaboración en su revisión, de Luisa M. Matallana (psicoanalista en Bogotá) PAGINA Nº7