NG 60 Hz Self-Priming Jet Pumps Bombas autoaspirantes jet Coverage chart - Campo de aplicaciones 0 U.S. g.p.m. 5 10 0 Imp. g.p.m. 5 15 n≈ 0 U.S. g.p.m. 10 20 10 20 0 Imp. g.p.m. 10 15 30 40 20 30 65 60 5/16 NG 3 NG 4 H m 3 H 150 3 2 40 0 U.S. g.p.m. 10 20 0 Imp. g.p.m. 10 4 30 ft 100 30 15 0 0 6 4 40 80 8 120 20 30 50 10 160 40 20 30 7/16 NG 6 3~ 200 300 H H m 150 60 1~ H 2 0 Imp. g.p.m. 10 100 30 6/18 60 3 /h Qm l/min 0 U.S. g.p.m. 10 40 20 H m 15 80 60 5/22 H 100 3 /h 1 Qm l/min 20 NG 5 5/18 ft 0 0 200 50 150 4 40 20 3450 1/min NG 7 7/18 H ft ft m 7/22 200 40 6/22 3 100 1 20 0 0 3 /h 2 Qm l/min 4 40 6 80 8 120 100 20 10 160 0 0 3 /h Qm l/min 2 4 40 6 80 8 120 10 160 72.837 211 NG 60 Hz Construction Ejecución Close-coupled self-priming shallow well jet pumps with built-in ejector. Connections: threaded ports ISO 228/1. threaded ports NPT (ANSI/ASME B1.20.1) on request Electrobomba centrífuga autoaspirante monobloc con inyector incorporado. Orificios: Roscados ISO 228/1. Roscados NPT (ANSI/ASME B1.20.1) bajo demanda. NG: version with pump casing and lanter bracket in cast iron. B-NG: version with pump casing and lanter bracket in bronze (the pumps are supplied fully painted). NG: Ejecución con cuerpo bomba y acoplamiento in hierro. B-NG: Ejecución con cuerpo bomba y acoplamiento in bronce. Las bombas en bronce se suministran totalmente pintadas. Applications Aplicaciones For drawing water out of a well. As pressure boosting pump for central water systems with low pressure (follow local specifications if increasing network pressure). For clean liquids or slightly dirty surface water. For garden use. For washing with a jet of water. Para suministro de agua con aspiración de pozo. Para aumentar la presión disponible de una red de distribución (observar las disposiciones locales). Para líquidos límpios o aguas superficiales ligeramente sucias. Para el jardín. Para lavar con chorro de agua a presión. Operating conditions Límites de empleo Liquid temperature up to 40° C. Ambient temperature up to 40° C. Maximum permissible working pressure up to 10 bar. Continuous duty. Temperatura del líquido hasta 40 °C. Temperatura ambiente hasta 40 °C. Presión máxima admitida en el cuerpo de la bomba 10 bar. Servicio continuo. Motor Motor 2-pole induction motor, 60 Hz (n ≈ 3450 rpm). NG: three-phase 220/380 V, 220/440 V. NGM: single-phase 110 V, 127 V, 220 V, 110/220 V. with thermal protector up to 1.1 kW only 220V. Capacitor inside the terminal box. Insulation class F. Protection IP 54. Classification scheme IE2 for three-phase motors from 0,75 kW. Constructed in accordance with: EN 60034-1; EN 60034-30. EN 60335-1, EN 60335-2-41. Motor a inducción 2 polos, 60 Hz (n ≈ 3450 1/min). NG: trifásico 220/380 V, 220/440 V. NGM: monofásico 110 V, 127 V, 220 V, 110/220 V. con protector térmico hasta 1,1 kW sólo para 220V. Condensador incorporado en la caja de bornes. Aislamiento clase F. Protección IP 54. Clase alta eficiencia IE2 para motor trifásico de 0,75 kW. Ejecución según EN 60034-1; EN 60034-30. EN 60335-1, EN 60335-2-41. Special features on request Ejecuciones especiales bajo demanda - Other voltages. - Protection IP 55. - Special mechanical seal - Otras tensiones. - Protección IP 55. - Sello mecánico especial. Materials Components Pump casing Lantern bracket Diffuser plate Impeller Shaft Diffuser Ejector Mechanical seal Materiales NG B-NG Cast iron GJL 200 EN 1561 Bronze G-Cu Sn 10 EN 1982 Componentes Cuerpo bomba Acoplamiento Disco del difusor Rodete Eje Brass P- Cu Zn 40 Pb 2 UNI 5705 Cr steel 1.4104 EN 10088 Cr-Ni-Mo steel (AISI 430) for NG 3-4 1.4401 EN 10088 Cr-Ni steel 1.4305 EN 10088 (AISI 316) (AISI 303) for NG 5-6-7 Difusor Inyector Sello mecánico PPO-GF20 (Noryl) Carbon - Ceramic - NBR 212 NG B-NG Hierro GJL 200 EN 1561 Bronce G-Cu Sn 10 UNI 7013 Latón P- Cu Zn 40 Pb 2 UNI 5705 Acero al Cr 1.4104 EN 10088 Acero al Cr-Ni-Mo (AISI 430) para NG 3-4 1.4401 EN 10088 Acero al Cr-Ni 1.4305 EN 10088 (AISI 316) (AISI 303) para NG 5-6-7 PPO-GF20 (Noryl) Carbón - Cerámica - NBR NG 60 Hz Performance for suction lift Hs = 1 m - Prestaciones con altura de aspiración Hs = 1 m 3~ kW NG 3-60/A B-NG 3-60/A NG 4-60/A B-NG 4-60/A NGM 3-60/A B-NGM 3-60/A NGM 4-60/A B-NGM 4-60/A m3/h 0,25 0,5 HP l/min 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 35 32 27 0,75 1 42 41 37,5 35 32 30 27 44 41 38,5 36 33,5 24 22 1,5 54,5 50,5 47 1,5 46,5 44,5 42,5 40,5 38,5 37 B-NG 5/22E-60 B- NGM 5/22E-60 1,1 1,5 36,4 35,5 34,5 33,5 32,5 31,6 30,7 29,7 28,7 27,8 1,5 2 1,5 H 35 33 31,5 30 28,5 58 56 53 50 48 45 43 41 39 36 2 54 51 49 46 44 41 39 38 35 34 32 1,5 2 50 48 47 45 44 42,5 41 40 39 37 36 1,5 2 44 42,5 41 40 39 37,5 36 35 34 2,2 3 82 77 72 67 62 57,5 54 m 2,2 3 71 68 65 63 60 57 55 B-NG 7/22-60/A 2,2 3 57 56 55 54 52 51 49,5 P2 Rated motor power output. Potencia nominal del motor. H Total head in m. Altura total en m. 52,5 51 48 47 32,5 31,5 HP 0,75 1 1,5 2 single-phase - monofásico 1~ 220V 127V 110V 110/220V IN A IN A IN A IN A I A/I N kW HP 5,2 6,9 8,5 10,6 3,1 3,1 3 3,8 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 0,75 1 1,5 2 3 9 12 14,7 18,4 10,4 13,8 17 - 9.2/4.7 12.5/6.4 - P2 Rated motor power output. - Potencia nominal del motor. IA/IN D.O.L. starting current / Rated current - Intensidad de arranque / Intensidad nominal 213 26 25 23 21 20 35 33 31 28 27 30 29 27 25 24 41 38 35 33 49 47 45 45 44 42 Tolerances according to UNI EN ISO 9906:2012. Tolerancias según UNI EN ISO 9906:2012. Rated currents - Intensidades nominales kW 27 60 B-NG 7/18-60/A 0,55 0,75 1,1 1,5 9,5 40 1,1 B-NG, B-NGM = Bronze construction. Ejecución en bronce. 9 45 1,1 B-NG 7/16-60/A 8 8,3 16,6 25 33,3 41,6 50 58,3 66,6 75 83,3 91,6 100 108 116 133 150 158 B- NGM 5/18E-60 B- NGM 6/22E-60 7 49 B- NGM 5/16E-60 B-NG 6/22E-60 6,5 4,1 B-NG 5/16E-60 B- NGM 6/18E-60 6 0,55 0,75 B-NG 5/18E-60 B-NG 6/18E-60 3450 rpm Q P2 1~ n≈ three-phase - trifásico 3~ 220/380V 220/440V IN A IN A 3,6/2,1 4,5/2,6 5,7/3,3 9/5,2 11,1/6,4 3,8/2,2 4,7/2,7 6/3,5 9,4/5,5 11,6/6,7 I A/I N 3,7 6,8 5,5 5,4 7,3 NG 60 Hz Installation examples - Ejemplos de instalación Suction lift operation Funcionamiento en aspiración Suction lift operation Positive suction head operation Funcionamiento carga Positive suctionbajo head operation Check valve Válvula de retención Check valve. ≥1m 3.93.100.1 4.93.100 Check Checkvalve valve. Válvula de retención Dimensions and weights - Dimensiones y pesos AR mm TYPE TIPO fM a1 DN2 AS NGM 3-60/A, B-NGM 3-60/A NGM 4-60/A, B-NGM 4-60/A AR H* ● ● 212 212 H* TYPE TIPO TIPO m3 s b DN2 ISO 228 NGM 5E-60, B-NGM 5E-60 NGM 6E-60, B-NGM 6E-60 245 245 ● ● 131 131 ❏ ❏ 131 ❏ mm DN NPT 116 131 ● Standard dimensions - Dimensiones estándar ❏ Cannot constructed - Non fatibles n2 n1 DN1 ● 116 220V 127V 110V 110/220V g 4.93.104 m2 m1 w ● 116 AS mm TYPE TIPO h1 H DN1 220V 127V 110V 110/220V ● Standard dimensions - Dimensiones estándar ❏ Cannot constructed - Non fatibles h2 a2 H* kg a1 a2 fM h1 h2 H m1 m2 m3 n1 n2 b s w g NG B-NG NG 3-60/A NG 4-60/A B-NG 3-60/A B-NG 4-60/A G1 G1 127 8 430 150 43 207 60 52 8 185 155 35 9,5 100 11 18,4 19,2 20,8 21,5 NG 5E-60 NG 6E-60 NG 7-60/A B-NG 5E-60 B-NG 6E-60 B-NG 7-60/A G 11/2 G1 160 10 560 560 600 165 57 240 60 50 10 215 175 40 11,5 115 11 29,2 30,8 31,3 31,6 32,9 33,4 NPT Version on demand - Ejecuciones bajo demanda 214 NG 60 Hz Characteristic curves - Curvas Características 0 Imp.g.p.m. 2 4 6 8 n≈ 0 Imp.g.p.m. 10 5 10 3450 rpm 15 50 60 NG 3/A H m NG 4/A H m ft Ø 113 50 160 190 Ø 113 140 40 150 ft 120 40 100 30 100 30 80 70 20 0 0.74 1 Q m3/h 20 0 2 0.85 Q m3/h 1 2 3 5 4 12 0.7 P kW NPSH 0.6 0 1 Q m3/h 0 Imp.g.p.m. 4 0.8 P 0.75 kW 0.7 0 0.65 NPSH 8 m P 72.640 2 5 10 3 12 P NPSH 0 15 NPSH 8 m 0 Q m3/h 1 Imp.g.p.m. 2 5 3 10 4 72.641 4 15 0 5 20 60 70 NG 5/16E H 190 NG 5/18E H m m 60 200 Ø 125-120 ft Ø 125-120 50 ft 150 40 50 150 100 30 40 100 30 0 1.3 Q m3/h 1 2 3 4 0 1.4 1.25 NPSH 0 Imp.g.p.m. 10 3 4 20 72.642 120 NG 5/22E 100 30 ft 80 20 60 40 10 0 Q m /h 3 2 4 6 10 8 1.4 1.3 P 1.2 kW 1.1 12 NPSH 8 NPSH m 4 1.0 0 Q m3/h 2 4 6 8 72.644 m 4 0 30 Ø 119 H 8 NPSH 1.2 5 40 m 6 P kW 0 2 5 4 12 1.3 4 Q m3/h 1 3 2 P kW 1.2 Q m3/h 1 16 16 NPSH 12 m 8 P P 0 70 20 5 0 10 215 Q m3/h 1 2 3 4 5 72.643 0 6 NG 60 Hz Characteristic curves - Curvas Características 0 Imp.g.p.m. 10 20 n≈ 0 30 Imp.g.p.m. 10 3450 rpm 20 70 60 190 NG 6/22E H H ft NG 6/22 Ø 134 NG 6/18E NG 6/18 Ø 134 m m 50 200 60 ft 150 NGM 6/22 Ø 128 40 NGM 6/18 Ø 128 50 150 100 30 40 70 20 0 Q m3/h 2 4 6 100 30 10 8 0 Q m3/h 2 4 8 6 2.0 2.0 NG 6/22 1.9 1.8 P kW P 1.6 P NGM 6/22 NPSH 10 1.9 8 NPSH 6 m 4 P kW 1.7 1.5 0 Q m /h 2 0 Imp.g.p.m. 110 4 6 5 8 10 72.646 P NPSH 2 1.5 10 0 Q m /h 3 2 0 Imp.g.p.m. 15 4 6 10 72.645 8 20 80 350 NG 7/18E H NG 7/16E 100 H 8 NPSH 6 m 4 NGM 6/18 1.6 2 3 10 NG 6/18 P Ø 143 300 m 250 Ø 143 m 70 ft ft 80 250 200 60 70 200 60 50 50 150 150 40 40 0 2.5 Q m3/h 1 2 3 5 4 0 2.5 P 2.3 kW 10 8 6 4 2 NPSH 2.1 0 Q m3/h 1 0 Imp.g.p.m. 2 3 10 4 20 72.647 30 200 Ø 143 H ft 50 150 40 100 30 0 2.5 Q m3/h 2 4 6 10 8 10 2.4 P 2.3 P 2.2 kW 2.1 8 NPSH 6 m 4 NPSH 2 2.0 0 Q m3/h 2 4 6 8 72.649 8 6 NPSH m P 10 8 6 4 2 NPSH 0 m 4 2.1 5 NG 7/22E 60 2 2.4 P 2.3 kW 2.2 NPSH m P Q m3/h 10 216 Q m3/h 2 4 6 72.648 8 NG 60 Hz Features - Características constructivas 3.94.116 Robustness Robustez The mechanical structure of the hydraulic parts in contact with the pumped liquid are dimensioned to guarantee the maximum resistence to mechanical stress. La estructura mecánica de las partes hidráulicas en contacto con el líquido bombeado están dimensionadas para garantizar la máxima resistencia a la tensión mecánica. Self priming Autoaspirado The hydraulic design allows the pump to self prime even with the high suction lifts or with long suction pipe runs above the water level. El diseño hidráulico permite que la bomba autoaspire incluso con altas elevaciones de succión. Flexibility Flexibilidad The option to choose between cast iron and bronze materias for the hydraulic parts in contact with the pumped liquid allows NG series pumps to be selected for use with different types of liquids. La opción de poder elegir entre hierro fundido y bronce para las partes hidráulicas en contacto con el bombeo permite que las bombas de la serie NG puedan ser seleccionadas para utilizar con diferentes tipos de líquidos. Exclusive design Diseño exclusivo An innovative, patented guard prevents contact with rotating parts, proving protection to the end user whilst allowing for inspection of the mechanical seal. Un innovador protector patentado evita el contacto con las partes rotantes, lo que demuestra la protección para el usuario final mientras le permite la inspección del sello mecánico. 217