INSTRUCCIONES GRUNDFOS Célula de medida de conductividad Instrucciones de instalación y funcionamiento Español (ES) Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento 1. Símbolos utilizados en este documento Traducción de la versión original en inglés. CONTENIDO Página 1. Símbolos utilizados en este documento 2 2. 2.1 Información general Garantía 2 2 3. 3.1 3.2 Descripción del dispositivo Montaje Principios de medida de conductividad 3 3 3 4. 4.1 Aplicaciones Campo de aplicación de las medidas 3 3 5. 5.1 3 5.2 Seguridad Obligaciones del propietario / director de operaciones Prevención de riesgos 6. 6.1 Identificación Placa de características 4 4 7. 7.1 7.2 Principio de medida Conductividad conductiva Conductividad inductiva 4 4 5 8. Células de medida de conductividad para medidas conductivas Datos técnicos Porta sonda Instalación Conexiones eléctricas 5 5 6 7 7 8.1 8.2 8.3 8.4 9. 3 3 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 Célula de medida de conductividad para medidas inductivas 8 Datos técnicos 8 Conexiones eléctricas 9 Porta sonda 9 Instalación 9 Conexiones eléctricas 10 Porta sonda de inmersión 10 Conexiones eléctricas 10 10. Eliminación 10 Aviso Leer estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de realizar la instalación. La instalación y el funcionamiento deben cumplir con las normativas locales en vigor. 2 Aviso Si estas instrucciones no son observadas puede tener como resultado daños personales. Precaución Si estas instrucciones de seguridad no son observadas puede tener como resultado daños para los equipos. Nota Notas o instrucciones que hacen el trabajo más sencillo garantizando un funcionamiento seguro. 2. Información general Estas instrucciones de instalación y funcionamiento contienen información importante para los usuarios de la célula de medida de conductividad, incluyendo: • datos técnicos • instrucciones de puesta en servicio, uso y mantenimiento • información de seguridad. Si desea obtener más información o experimenta algún problema que no se explique con suficiente detalle en este manual, póngase en contacto con Grundfos. Pondremos a su disposición nuestros amplios conocimientos sobre tecnologías de medida, control y tratamiento de aguas. Agradeceremos cualquier sugerencia relacionada con la optimización de estas instrucciones de instalación y funcionamiento a fin de satisfacer las necesidades de nuestros clientes. 2.1 Garantía Conforme con nuestras condiciones generales de venta y entrega, las reclamaciones en garantía sólo se considerarán válidas si cumplen los siguientes requisitos: • El dispositivo se ha utilizado de conformidad con la información que contiene este manual. • El dispositivo no se ha desmontado o manipulado de forma incorrecta. • Las reparaciones han sido realizadas exclusivamente por personal autorizado. • En las reparaciones se han utilizado exclusivamente piezas de repuesto originales. 3.1 Montaje El sistema de medida completo se compone de: • el amplificador de medida Conex® DIS-C (no se incluye) • la célula de medida de conductividad con sensor de temperatura. 3.2 Principios de medida de conductividad En conductores metálicos, la transmisión de la electricidad tiene lugar a través de electrones libres. En electrolitos, sin embargo, ocurre por medio de iones. Todos los componentes disueltos en agua en forma ionogénica fomentan la conductividad. La conductividad es un parámetro sumatorio. Los distintos tipos de iones varían en función de su carga eléctrica y tasa de migración. La tasa de migración depende en gran medida de la temperatura, lo cual significa que debe tenerse siempre en cuenta su influencia al efectuar medidas de conductividad. La conductividad de un electrolito específico se mide en Siemens por cm (S/cm). La magnitud medida en Siemens por cm es inversa a la resistencia eléctrica. Dicha medida se basa teóricamente en un cubo de líquido cuyas aristas tienen una longitud de 1 cm. En la práctica, no obstante, las células no suelen tener una forma tan geométrica. La constante de célula C se usa para definir la correlación entre la conductividad medida real y la conductividad específica indicada. La célula de medida se inserta en un porta sonda alrededor del cual fluye el agua cuya característica se desea medir. El dispositivo de medida y control Conex® DIS-C amplifica la señal transmitida por la célula de medida y calcula la señal (teniendo en cuenta, entre otros, los parámetros de compensación del cable y la temperatura). El resultado se muestra en una pantalla digital y puede registrarse a través de la salida analógica. El resultado indicado corresponde al valor real. 4. Aplicaciones Equipada con el dispositivo Conex® DIS-C, la célula de medida de conductividad conductiva o inductiva se usa para medir la conductividad y controlar variables de perturbación a través de un elemento de control conectado. 4.1 Campo de aplicación de las medidas Usos principales: • tratamiento de aguas residuales • purificación de agua • reciclaje • en el sector de procesado de metales • en el sector químico • en el sector del procesado de alimentos. 5. Seguridad El propietario / director de operaciones del sistema será responsable de lo siguiente: • respetar las normas nacionales de seguridad aplicables • formar al personal destinado al uso del equipo • proporcionar los equipos de protección reglamentarios • poner en práctica operaciones de mantenimiento periódico. 5.1 Obligaciones del propietario / director de operaciones El propietario / director de operaciones deberá asegurarse de que las personas que trabajen con el dispositivo descrito cumplan los siguientes requisitos: • Deben estar familiarizados con las normas relacionadas con la seguridad laboral y la prevención de accidentes. • Deben haber recibido formación acerca del uso del dispositivo. • Deben haber leído y comprendido la información de advertencia y los símbolos de manipulación. • El propietario / director de operaciones será también responsable de garantizar que este manual se conserve cerca del dispositivo y esté siempre a disposición del personal que lo utilice. 5.2 Prevención de riesgos Advertencia No desmonte el dispositivo. Las operaciones de limpieza, mantenimiento y reparación deben ser llevadas a cabo únicamente por personal autorizado. Advertencia Toda aplicación ajena a las descritas en la sección 4. Aplicaciones se considerará prohibida y no autorizada. Grundfos no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso incorrecto. 3 Español (ES) 3. Descripción del dispositivo 7. Principio de medida 6.1 Placa de características 7.1 Conductividad conductiva 1 conductivity measuring cell 2 La célula de medida contiene dos electrodos abiertos a los que se aplica un voltaje AC. El líquido presenta una conductividad específica entre los electrodos: conductive, 0.02-200 μS/cm 3 314-410 0.250 KG P11 0833 4 5 7 96704511 6 Fig. 1 Pos. 1 1 ---R La célula de medida posee una constante asociada (c) que se determina a partir del área de los electrodos (A) y la distancia que los separa (d): Placa de características de una célula de medida de conductividad Descripción Nombre del producto 2 Principio de medida 3 Modelo 4 País de origen 5 Número de producto 6 Año y semana de fabricación 7 Intervalo de medida d c = ---A Dependiendo de la resistencia del líquido, se genera una corriente específica (I) derivada del voltaje aplicado (U). La conductividad (x) de líquido se calcula aplicando la siguiente fórmula: 1 d I x = c ---- = ---- ---R A U U - + I 1 2A d Fig. 2 Pos. 4 Conductividad conductiva Descripción d Distancia entre los electrodos A Área de los electrodos U Voltaje aplicado I Corriente generada TM03 7008 4409 WWW.GRUNDFOSALLDOS.COM TM04 1217 0408 Español (ES) 6. Identificación La célula de medida contiene dos bobinas de medida encerradas en una carcasa en forma de anillo. El líquido fluye a través y alrededor de la carcasa. Se aplica un voltaje AC sinusoidal (U1) a la primera bobina. Ésta induce una corriente (I) en el líquido que, a su vez, induce un voltaje (U2) dependiente de la resistencia del líquido en la segunda bobina. La conductividad del líquido se determina a partir del voltaje (U2) y el valor de la constante. U2 I Pos. U1 U2 I Conductividad inductiva TM03 7010 3914 Fig. 3 Las células de medida 96609150, 96609151 y 96609152 son células de medida estándar válidas prácticamente para todas las aplicaciones. Se componen de un núcleo de PVDF con piezas de PVDF y FKM, dos electrodos concéntricos de acero inoxidable (material: acero inoxidable 1,4571), una rosca interna de 3/4" fabricada en PVDF y un cabezal de conexión. La célula de medida incluye un sensor de temperatura Pt100 integrado. Dicho sensor se puede conectar a los dispositivos Conex® DIS-C y CC. TM03 7009 4409 U1 8. Células de medida de conductividad para medidas conductivas Descripción Voltaje aplicado Voltaje medido Corriente Fig. 4 Células de medida de conductividad para medidas conductivas 8.1 Datos técnicos Temperatura máxima 135 °C (medios líquidos) Presión máxima (a 25 °C) 16 bar (a 25 °C) Precisión ±1% Sensor de temperatura integrado Pt100 Profundidad mínima de inmersión 60 mm 8.1.1 Constante de célula c, intervalo de medida Número de producto Valor de la constante de célula c Intervalo de medida [µS/cm] Inicio Fin 96609150 0,05 0 200 96609151 0,2 0 2000 96609152 1 0 20000 5 Español (ES) 7.2 Conductividad inductiva 8.2 Porta sonda 8.1.2 Cable Descripción Longitud Tipo LIYCY 4 x 0,5 mm2 15 m 5m 96611928 96611929 Nota 25 m La longitud máxima del cable que conecta el sensor al amplificador de medida es de 50 metros. El porta sonda, dotado de una conexión de tubería de unión adhesiva, ha sido diseñado para aplicaciones sencillas en las que sea precisa la inserción de una célula de medida. La célula de medida resulta fácil de instalar al no requerir tuercas de unión. Los números de pedido correspondientes a los porta sondas están disponibles previa solicitud. Nota 154 8.1.3 Velocidad máxima de aproximación en función de la conductividad existente Velocidad máxima de aproximación < 500 μS 1 m/s 500 µS - 2000 µS 2 m/s > 2000 µS La señal no depende de la velocidad de aproximación 22 37 155 * 90 * Conductividad La posición de instalación se muestra en la fig. 6. DN 25 Ø32 96611925 1 2 3 4 195 * Dimensiones en mm * valores aproximados Fig. 6 G 3/4 155 186 Pos. 1 Fig. 5 6 TM03 7011 4409 Ø20 Plano dimensional de una célula de medida de conductividad para medidas conductivas TM03 7012 4409 8.1.4 Plano dimensional 100 Español (ES) Número de producto Porta sonda Descripción Carcasa transparente (PVC-U) 2 Tuerca de unión (PVC-U, gris) 3 Adaptador D (PVC-U, gris) 4 Célula de medida de conductividad Especificaciones del porta sonda Presión máxima 6 bar Temperatura máxima 40 °C Diámetro / anchura nominal DN 25 Longitud Aproximadamente 380 mm Material PVC 8.4 Conexiones eléctricas Las células de medida de conductividad para medidas conductivas deben cablearse de acuerdo con la siguiente tabla de conexión. 8.3.1 Instalación del porta sonda Nota Consulte la fig. 6 si desea conocer la posición de instalación del porta sonda. Fig. 7 M Pos. Instalación de la célula de medida sin porta sonda 1 Apantallamiento verde 3 Abrazadera de conexión Célula de medida Electrodo externo Electrodo interno Fig. 8 TM03 7015 4506 Sensor de temperatura TM03 7014 4409 S 2 amarillo 8.3.3 Instalación de la célula de medida sin porta sonda La célula de medida se puede instalar directamente en las tuberías o en ramificaciones (por medio, por ejemplo, de una pieza en T). En relación con la posición de instalación, recuerde que la profundidad mínima de inmersión de la barra del electrodo es de 60 mm. marrón 8.3.2 Instalación de la célula de medida en el porta sonda Enrosque la célula de medida en la rosca G 3/4 del adaptador de la célula de medida. blanco Una los extremos por medio de la unión adhesiva. Conexión eléctrica de las células de medida 96609150, 96609151 y 96609152 Descripción M Célula de medida S Barra del electrodo 7 Español (ES) 8.3 Instalación 9. Célula de medida de conductividad para medidas inductivas 8.4.1 Conexión de la célula de medida Español (ES) PG9 La célula de medida 95720194 para medidas de conductividad inductiva están fabricadas en PP. La célula de medida incluye dos bobinas de medida internas, 6 metros de cable de conexión permanente y un sensor de temperatura integrado. El sensor se puede conectar a los dispositivos Conex® DIS-C y CI. Conexión al dispositivo Conex® DIS-C A 3 1 2 TM04 1417 3914 Cabezal de la célula de medida 1 2 3 Fig. 9 TM03 7016 4506 Barra de la célula de medida Conexión de la célula de medida Conexión de los cables 1. Separe el cabezal de la célula de medida y la barra de la célula de medida para abrir el conector de la célula de medida. 2. Retire el tornillo central de la caja de conexión. 3. Para quitar el retén del contacto (pieza de sujeción), levante el punto "A" con un destornillador. 4. Afloje el prensacables PG9 e inserte el cable. 5. Pele y conecte el cable y los conductores. 6. Enrosque el conector de rosca y vuelva a colocar la caja de conexión en su lugar. 7. Vuelva a conectar el conector de la célula de medida. Advertencia No conecte el apantallamiento por el extremo del dispositivo. Precaución Nota 8 Asegúrese de que las juntas conserven la estanqueidad correcta. Conecte el amplificador de medida de acuerdo con las instrucciones correspondientes. Fig. 10 Célula de medida de conductividad para medidas inductivas 9.1 Datos técnicos Temperatura máxima 90 °C Presión máxima a 20 °C 10 bar Presión máxima a 60 °C 6 bar Precisión ±2% Sensor de temperatura integrado NTC Cable Incluye 6 metros 9.1.1 Intervalo de medida Intervalo de medida [mS/cm] Inicio Fin 0 2 0 20 0 200 0 2000 Descripción 95720197 Porta sonda, PP 95720198 Porta sonda, PVC Ø8.2+0.05 32±0.2 Plano dimensional de una célula de medida inductiva Fig. 11 Nota TM04 1418 3914 50 105 Número de producto Español (ES) 9.3 Porta sonda 9.1.2 Plano dimensional Instale la célula de medida inductiva de modo que el líquido fluya a través del anillo. Nota Conecte el amplificador de medida de acuerdo con las instrucciones correspondientes. 9.2.1 Cable / cable prolongador Número de producto Descripción 95720380 4 conductores, apantallamiento individual, categoría CAT B 23290 Cable prolongador de 10 m, 8 8150-1 4P22, alta gama Nota La longitud máxima del cable que conecta el sensor al amplificador de medida es de 16 metros. 51 Fig. 12 51 TM04 1419 3914 La célula de medida de conductividad para medidas inductivas se entrega completamente cableada. 66 9.2 Conexiones eléctricas Porta sonda Temperatura máxima • 90 °C (PP) • 40 °C (PVC) Anchura nominal DN 50 Longitud 102 mm Material • PP • PVC 9.4 Instalación 9.4.1 Instalación del porta sonda • PVC: Aplique adhesivo a la conexión DN 50. • PP: Suelde la conexión DN 50. 9.4.2 Instalación de la célula de medida en el porta sonda Inserte la célula de medida en el porta sonda y sujétela con la tuerca de conexión. Precaución Nota Asegúrese de que las juntas conserven la estanqueidad correcta. Instale las piezas de acuerdo con el plano, de modo que el líquido fluya a través del anillo. 9 9.6.2 Instalación Si desea obtener información acerca de la conexión eléctrica del sensor, consulte la sección 9.2 Conexiones eléctricas. Instalación de la célula de medida en el porta sonda de inmersión • Enrosque la célula de medida en el porta sonda de inmersión. • Monte la abrazadera de la tubería en la superficie del depósito manteniendo una distancia aproximada de 100 mm e instale el porta sonda de inmersión. • o inserte el porta sonda de inmersión en el depósito manteniendo una distancia aproximada de 100 mm hasta su superficie. 9.6 Porta sonda de inmersión Número de producto Descripción 95720196 Porta sonda de inmersión, PP Profundidad de inmersión Mínima 100 mm / máxima 900 mm Diámetro 25 mm Longitud 1000 mm Material PP Temperatura máxima 90 °C Precaución Nota Asegúrese de que las juntas permanezcan fijas. Instale las piezas de acuerdo con el plano, de modo que el líquido fluya a través del anillo. 9.7 Conexiones eléctricas 9.6.1 Plano dimensional Si desea obtener información acerca de la conexión eléctrica del sensor, consulte la sección 9.2 Conexiones eléctricas. 10. Eliminación La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente: 1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones. 1000 Ø25 Ø37 Ø59 TM04 1420 3914 Español (ES) 9.5 Conexiones eléctricas Fig. 13 10 Plano dimensional de una célula de medida inductiva con porta sonda de inmersión 11 Compañías del grupo Grundfos Argentina China Germany Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 - Garin Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 411 111 Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, 201206 Phone: +86 21 5055 1012 Telefax: +86 21 5032 0596 E-mail: grundfosalldos-CN@grundfos.com GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: E-mail: kundendienst@grundfos.de Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria China GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Centre No. 8 Xing Yi Rd. Hongqiao Development Zone Shanghai 200336 PRC Phone: +86-21 6122 5222 Telefax: +86-21 6122 5333 Belgium Croatia N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail: minsk@grundfos.com Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 713 290 Telefax: +387 33 659 079 e-mail: grundfos@bih.net.ba GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_GDK@grundfos.com www.grundfos.com/DK Brazil Estonia BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-(0)207 889 900 Telefax: +358-(0)207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS Water Treatment GmbH Reetzstraße 85 D-76327 Pfinztal (Söllingen) Tel.: +49 7240 61-0 Telefax: +49 7240 61-177 E-mail: gwt@grundfos.com Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 097 Phone: +91-44 4596 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Romania Switzerland GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115 Latvia Russia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 ООО Грундфос Россия, 109544 Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496 Telefax: +381 11 26 48 340 Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Mexico Slovakia Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 1 568 0610 Telefax: +386 1 568 0619 E-mail: slovenia@grundfos.si South Africa Grundfos (PTY) Ltd. Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Taiwan Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90 - 262-679 7979 Telefax: +90 - 262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971-4- 8815 166 Telefax: +971-4-8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 Spain U.S.A. Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Sweden Uzbekistan GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan 6 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31-331 94 60 Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 Switzerland GRUNDFOS ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: +41-61-717 5555 Telefax: +41-61-717 5500 E-mail: grundfosalldos-CH@grundfos.com Addresses revised 21.05.2014 Compañías del grupo Grundfos Korea ECM: 1143373 www.grundfos.com The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. 95720920 0914 © Copyright Grundfos Holding A/S