› Mezzi di Sollevamento Lifting devices Sistemas de levantamiento Moyens de levage Hebemittel MOVIMENTARE IN SICUREZZA SAFE LIFTING MOVER CON SEGURIDAD MANUTENTIONNER EN SECURITE IN SICHERHEIT BEWEGEN L a m o v i m e n t a z i o n e d e l f e r ro è u n p ro b l e m a p e r m o l t i c e n t r i d i l a v o r a z i o n e : s c a r i c a re , s p o s t a re e p o s i z i o n a re i n m a g a z z i n o i ro t o l i e fasci di tondino è un’operazione più complessa di quanto possa s e m b r a re a p a ro l e . P e r c o m p i e re queste operazioni sono necessarie gru o carri ponte che richiedono t e m p i e p ro c e d u re s p e s s o c o m p l i c a t i . S o l l e v a re e m o v i m e n t a re c a r i c h i u t i l i z z a n d o l e l e g a t u re s o t t o p o n e gli operatori a rischi non t r a s c u r a b i l i . S c h n e l l p ro p o n e , per queste attività, soluzioni p e r m o v i m e n t a re i n t u t t a s i c u re z z a i carichi all’interno dello s t a b i l i m e n t o e s u l c a n t i e re , risparmiando tempo e riducendo l’impiego dei carri ponte, necessari i n a l t re f a s i d e l l e l a v o r a z i o n e . B a r l i f t i n g i s a q u i t e a p ro b l e m f o r m a n y re b a r p l a n t s : u n l o a d i n g , moving and stocking coils and b u n d l e s i s o f t e n m o re c o m p l i c a t e d t h a n w e c a n i m a g i n e . I n o rd e r t o c a r r y o u t s u c h p ro c e d u re s , y o u n e e d c r a n e s w h i c h m a k e t h e p ro c e s s l o n g a n d d i ff i c u l t . M o re o v e r, l i f t i n g a n d moving loads using bundles can be d a n g e ro u s f o r o p e r a t o r s . To m o v e coils and bundles safely within p l a n t s o r a t b u i l d i n g y a rd s S c h n e l l p ro p o s e s i t s s o l u t i o n s w h i c h m a k e y o u s a v e t i m e a n d re d u c e c r a n e u s e . El desplazamiento de las barras es u n p ro b l e m a p a r a m u c h a s p l a n t a s : d e s c a r g a r, m o v e r y a l m a c e n a r ro l l o s y ligaduras es más complejo de lo 2 q u e p a re c e . P a r a c u m p l i r c o n e s t a s operaciones se necesitan grúas que re s u l t a n e n p ro c e s o s l a r g o s y complicados. Levantar y desplazar cargas utilizando las ligaduras c o m p o r t a r i e s g o s re l e v a n t e s p a r a l o s o p e r a d o re s . S c h n e l l p ro p o n e s u s soluciones para desplazar las cargas d e n t ro y f u e r a d e l a s p l a n t a s c o n toda seguridad, ahorrando tiempo y re d u c i e n d o e l u s o d e l a s g r ú a s necesarias en las demás fases de trabajo. La manutention du fer constitue un p ro b l è m e d a n s b e a u c o u p d e c e n t re s d e f a ç o n n a g e : d é c h a r g e r, d é p l a c e r et stocker les bobines et les f a i s c e a u x d e f e r ro n d e s t p l u s complexe que ce qu’il paraît. Pour c e f a i re , i l f a u t u t i l i s e r d e s g r u e s o u d e s p o n t s ro u l a n t s q u i f o n t p e rd re d u t e m p s e t l e s p ro c é d u re s s o n t s o u v e n t c o m p l i q u é e s . E n t re a u t re , l e soulèvement et la manutention des c a r g a i s o n s à l ’ a i d e d e l i g a t u re s soumet l’opérateur à des risques non négligeables. Schnell vous p ro p o s e a l o r s q u e l q u e s s o l u t i o n s , pour manutentionner les cargaisons en toute sécurité à l’intérieur de v o t re é t a b l i s s e m e n t e t s u r l e c h a n t i e r, q u i v o u s p e r m e t t ro n t d ’ é p a r g n e r d u t e m p s e t d e ré d u i re l ’ e m p l o i d e s p o n t s ro u l a n t s , p l u s n é c e s s a i re s d a n s d ’ a u t re s p h a s e s d u travail. Die Bewegung des Eisens ist ein P ro b l e m f ü r v i e l e B e a r b e i t u n g s z e n t re n : a u s l a d e n , verlagern, Spulen und Bündel von R u n d e i s e n i m L a g e r e i n o rd n e n s i n d Betriebe komplizierter als was mit Wö r t e r n s c h e i n e n k a n n . U m d i e s e notwendigen Betriebe d u rc h z u f ü h re n , s i n d K r ä n e o d e r Laufkräne nötig, die häufig lange Z e i t e n u n d k o m p l i z i e r t e Ve r f a h re n verlangen. Ladungen anzuheben und zu bewegen, welche die Befestigungen verwenden, verursachen erhebliche Gefahr für d i e O p e r a t o re n . F ü r d i e s e Tä t i g k e i t e n s c h l ä g t S c h n e l l L ö s u n g e n f ü r d i e g a n z s i c h e re B e w e g u n g d e r Ladungen innerhalb des Betriebes u n d a u f d e r B a u s t e l l e v o r, u n d d a m i t s p a r t e s Z e i t u n d re d u z i e r t d i e Ve r w e n d u n g v o n L a u f k r ä n e n , d i e i n a n d e re n B e a r b e i t u n g s p h a s e n notwendig sind. Mesh Spider MESH SPIDER è la prima pinza p e r i l s o l l e v a m e n t o d e l l e re t i e l e t t ro saldate che, grazie al suo innovativo b re v e t t o d i g a n a s c e a s c o m p a r s a , a g g a n c i a d a l l ' i n t e r n o i p a c c h i re t e . Il dispositivo di aggancio e sgancio automatico consente a MESH SPIDER d i t r a s p o r t a re u n o o p i ù p a c c h i d i re t e i n m o d o r a p i d o e s i c u ro , p e r m e t t e n d o d i o t t i m i z z a re g l i s p a z i d i m a g a z z i n o a ff i a n c a n d o i p a c c h i . L e s u e r i d o t t e d i m e n s i o n i , i n o l t re , g l i p e r m e t t o n o d i e s s e re u t i l i z z a t o s i a c o n i l c a r ro p o n t e c h e c o n i l c a r re l l o e l e v a t o re . MESH SPIDER is the first lifting e q u i p m e n t t o m o v e e l e c t ro - w e l d e d meshes which, thanks to its innovative patented hiding guns, can h o o k m e s h b u n d l e s f ro m t h e i n s i d e . Due to its automatic hooking and re l e a s i n g d e v i c e M E S H S P I D E R c a n m o v e o n e o r m o re m e s h b u n d l e s i n a f a s t a n d s a f e w a y re s u l t i n g i n ro o m saving as the bundles can be s t o c k e d o n e n e x t t o t h e o t h e r. M o re o v e r, i t s s m a l l d i m e n s i o n s a l l o w MESH SPIDER to be used with both cranes and fork-lift trucks. MESH SPIDER es el primer aparato d e l e v a n t a m i e n t o p a r a l a s re d e s e l e c t ro - s o l d a d a s q u e , g r a c i a s a s u i n n o v a d o r a p i n z a q u e d e s a p a re c e patentada engancha los bultos por d e n t ro . El sistema de enganche y desenganche automático permite transportar uno o más bultos, c o l o c á n d o l o s u n o a l l a d o d e l o t ro , de manera rápida y segura optimizando el espacio del almacén. G r a c i a s a s u s d i m e n s i o n e s re d u c i d a s MESH SPIDER puede utilizarse tanto con las grúas como con las c a r re t i l l a s e l e v a d o r a s . i n e i n a n d e r s c h i e b b a re n B a c k e n , d i e Netzpakete vom Innen ankoppelt. D i e Vo r r i c h t u n g v o n a u t o m a t i s c h e r Koppelung und Auslösung erlaubt MESH SPIDER ein oder mehr Pakete i n e i n e r s c h n e l l e n u n d s i c h e re n We i s e z u t r a n s p o r t i e re n , u n d e r l a u b t die Lagerräume bei der Nebeneinandersetzung der Pakete zu o p t i m i e re n . A u ß e rd e m e r l a u b e n i h re v e r r i n g e r t e n G rö ß e n i h re Ve r w e n d u n g s o w o h l m i t dem Laufkran als auch mit dem Hubwagen. M E S H S P I D E R e s t l a p re m i è re p i n c e p o u r l e v a g e d e s t re i l l i s é l e c t ro s o u d é s q u i , g r â c e à s o n b re v e t i n n o v a n t d e m â c h o i re s e s c a m o t a b l e s , s ’ e n c l e n c h e a u x p a q u e t s d e t re i l l i s d e l ’ i n t é r i e u r. Le dispositif d’enclenchement et de déclenchement automatique permet à MESH SPIDER de transporter un ou p l u s i e u r s p a q u e t s d e t re i l l i s d e f a ç o n r a p i d e e t s û re e t d ’ o p t i m i s e r l e stockage en juxtaposant les paquets. Vu e s s e s d i m e n s i o n s ré d u i t e s , i l p e u t ê t re u t i l i s é e t a v e c l e p o n t ro u l a n t e t a v e c l e c h a r i o t é l é v a t e u r. MESH SPIDER ist die erste Zange für die Anhebung von e l e k t ro g e s c h w e i ß t e n N e t z e , d i e , dank seinem innovativen Patent mit TRI-MESH SPIDER 3 Coil Spider COIL SPIDER è una pinza sicura e dalle dimensioni ridotte che, grazie alla sua forma innovativa, permette l'aggancio dall'esterno d e i ro t o l i d i t r a f i l a t o e l a m i n a t o (ribobinato o no). Le ridotte dimensioni della pinza e il dispositivo automatico di sganciamento, abbinato alle pinze a s c o m p a r s a ( b re v e t t a t e ) , p e r m e t t o n o d i s c a r i c a re v e l o c e m e n t e i c a m i o n e d i c a r i c a re g l i a s p i i n m o d o r a p i d o e s i c u ro , a n c h e in presenza di carroponte molto basso. C O I L S P I D E R p u ò e s s e re u t i l i z z a t o a n c h e c o n u n c a r re l l o e l e v a t o re s u l q u a l e p u ò e s s e re a p p l i c a t o l ' a d a t t a t o re o p z i o n a l e . COIL SPIDER is a safe and small lifting device that, due to its up-tod a t e f e a t u re s , c a n h o o k f ro m t h e o u t s i d e ro l l e d a n d d r a w n c o i l s ( e i t h e r re w i n d e d o r n o t ) . COIL SPIDER is equipped with an a u t o m a t i c re l e a s e a n d h i d i n g g u n s (patented) which combined with its re d u c e d d i m e n s i o n s a l l o w i t t o u n l o a d g o o d s f ro m t r u c k s a n d p a y o ff s q u i c k l y a n d s a f e l y a l s o i n c a s e of very low cranes. By adding its suitable optional 4 connection, COIL SPIDER can be used with fork-lift trucks too. COIL SPIDER es una pinza segura y d e d i m e n s i o n e s re d u c i d a s q u e , gracias a su forma innovadora, permite enganchar por fuera los ro l l o s d e t re f i l a d o y l a m i n a d o ( re b o b i n a d o s o n o ) . L a s d i m e n s i o n e s re d u c i d a s d e l a s p i n z a s q u e d e s a p a re c e n ( p a t e n t a d a s ) junto al sistema automático de desenganche pemiten descargar los camiones rápidamente y cargar las devanadoras de manera segura también con grúas muy bajas. Además, COIL SPIDER puede u t i l i z a r s e c o n c a r re t i l l a s e l e v a d o r a s aplicándole su adaptador opcional. C O I L S P I D E R e s t u n e p i n c e s û re a u x d i m e n s i o n s ré d u i t e s q u i , g r â c e à s a forme innovante, permet de c o n n e c t e r l e m é t a l é t i ré e t l a m i n é e n b o b i n e s ( re m b o b i n é s o u p a s ) d e l ’ e x t é r i e u r. L e s d i m e n s i o n s ré d u i t e s d e l a p i n c e e t l e d i s p o s i t i f d e d é c ro c h a g e automatique, assemblé aux pinces e s c a m o t a b l e s ( b re v e t é e s ) , p e r m e t t e n t d e d é c h a r g e r t rè s v i t e l e s camions et de charger les dévidoirs d e f a ç o n r a p i d e e t s û re , m ê m e d a n s l e c a s d e p o n t s ro u l a n t s t rè s b a s . C O I L S P I D E R p e u t ê t re u t i l i s é a v e c un chariot élévateur sur lequel l ’ a d a p t a t e u r n o n f o u r n i p e u t ê t re appliqué. C O I L S P I D E R i s t e i n e s i c h e re Z a n g e v o n v e r r i n g e r t e n G rö ß e n , d i e , d a n k seiner innovativen Form, die Koppelung von gewalzten und gezogenen Spulen (rückgespult oder nicht) von der Außenseite erlaubt. D i e v e r r i n g e r t e n G rö ß e n d e r Z a n g e und die automatische Auslösungsvorrichtung, zusammen m i t d e n i n e i n a n d e r s c h i e b b a re n Zangen (patentiert), erlauben die LKWs schnell auszuladen und die Haspel in einer schnellen und s i c h e re n We i s e , a u c h i n A n w e s e n h e i t von einem sehr niedrigen Laufkran, zu laden. COIL SPIDER kann auch mit einem H u b w a g e n b e n u t z t w e rd e n , a u f d e n d e r Wa h l a d a p t e r a n g e b r a c h t w e rd e n kann. Coil Flipper C O I L F L I P P E R è u n e ff i c a c e d i s p o s i t i v o ( b re v e t t a t o ) d i m o v i m e n t a z i o n e d e l f e r ro i n ro t o l i . Grazie alla forma innovativa p e r m e t t e l a ro t a z i o n e d e i ro t o l i d i f e r ro l a m i n a t o a c a l d o , d a l l a posizione orizzontale a quella verticale. C O I L F L I P P E R i s a n e ff i c i e n t p a t e n t e d device for coil handling. Thanks to its innovative design, it c a n l i f t a n d ro t a t e c o i l s f ro m t h e horizontal to the vertical position in one simple movement. COIL FLIPPER est un dispositif ( b re v e t é ) t rè s e ff i c a c e p o u r l e transport de bobines. Grâce à sa forme innovatrice, il permet la ro t a t i o n d e b o b i n e s l a m i n é e s à chaud de leur position horizontale à celle verticale. COIL FLIPPER ist eine wirksame Vo r r i c h t u n g ( p a t e n t i e r t ) z u r Bewegung des Ringmaterials. Dank seiner innovativen Form erlaubt das C o i l F l i p p e r d i e D re h u n g d e s heißgewalztem Ringmaterials, von der horizontalen bis zu die vertikale Position. COIL FLIPPER es un eficaz dispositivo (patenteado) para movimentar el h i e r ro e n ro l l o s . G r a c i a s a s u f o r m a i n n o v a d o r a p e r m i t e l a ro t a c i ó n d e l o s ro l l o s d e l h i e r ro l a m i n a d o e n caliente, de la posición horizontal a aquella vertical. 5 Bar Spider Sistema innovativo di pinze a s g a n c i o a u t o m a t i c o ( b re v e t t o in attesa di rilascio). P e r m e t t e i n m o d o s e m p l i c e e s i c u ro d i s c a r i c a re i m e z z i d i t r a s p o r t o , s p o s t a re f a s c i d i b a r re e d i c a r i c a re l e m a c c h i n e s e n z a a r re s t a re i l c i c l o p ro d u t t i v o , m a n t e n e n d o l ' o p e r a t o re all’esterno della zona di carico. B A R S P I D E R è i n o l t re f o r n i b i l e c o m p l e t o d i b i l a n c i n o p re d i s p o s t o per l’alloggiamento del contrappeso. BAR SPIDER is a state-of-the-art lifting equipment with automatic re l e a s e s y s t e m ( p a t e n t p e n d i n g ) . It allows you to unload trucks q u i c k l y a n d s a f e l y, m o v e b a r b u n d l e s and load machines without stopping t h e p ro d u c t i o n c y c l e a n d k e e p i n g the operator outside the loading area. Av a i l a b l e a l s o w i t h b a l a n c i n g u n i t suitable for counterweight location. Sistema innovador de pinzas con desenganche automático (patente en curso de depósito). Permite descargar los camiones de manera rápida y segura, desplazar ligaduras de barras y cargarlas en l a s m á q u i n a s s i n p a r a r l a p ro d u c c i ó n y manteniendo el operador fuera de la zona de descarga. Además, BAR SPIDER puede venir c o n v i g a d e s u s p e n s i ó n p re d i s p u e s t a para la colocación del contrapeso. Système innovant de pinces à d é c l e n c h e m e n t a u t o m a t i q u e ( b re v e t en attente de délivrance). Permet de 6 d é c h a r g e r d e f a ç o n s i m p l e e t s û re les moyens de transport, de déplacer l e s f a i s c e a u x d e b a r re s e t d e c h a r g e r l e s m a c h i n e s s a n s a r rê t e r l e c y c l e p ro d u c t i f , t o u t e n m a i n t e n a n t l’opérateur à l’extérieur de la zone de cargaison. B A R S P I D E R p e u t ê t re l i v ré a u s s i a v e c u n p a l o n n i e r p ré d i s p o s é p o u r l o g e r l e c o n t re p o i d s . Innovatives System von Zangen mit automatischem Abhaken (Patent in Erwartung von Abgabe). Es erlaubt, in einer einfachen und s i c h e re n We i s e , Tr a n s p o r t m i t t e l z u entladen, Bündel von Stäben zu verschieben und Maschinen zu l a d e n , o h n e d e n P ro d u k t i o n s k re i s l a u f zu stoppen, indem es den Operator außerhalb der Ladungszone hält. A u ß e rd e m k a n n B A R S P I D E R k o m p l e t t mit einer Feinwaage versorgt w e rd e n , d i e f ü r d a s G e h ä u s e d e s Gegengewichts vorgesehen ist. Easy Il gancio automatico EASY è un o r g a n o d i s o l l e v a m e n t o c h e re n d e possibile la movimentazione dei c a r i c h i i n t o t a l e s i c u re z z a . Il dispositivo di sgancio permette il rilascio automatico del carico c o n s e n t e n d o a l l ' o p e r a t o re d i a g i re rapidamente, rimanendo distante d a l l a z o n a d i l a v o ro . L e c ro c h e t a u t o m a t i q u e E A S Y e s t u n moyen de levage qui garantie le soulèvement des charges en totale sécurité. L e d i s p o s i t i f d e d é c ro c h a g e p e r m e t l e re l â c h e m e n t a u t o m a t i q u e d e l a charge; ce qui donne la possibilité à l’operateur d’agir rapidement, en re s t a n t l o i n d e l a z o n e d e t r a v a i l . The hook mod. EASY is a device allowing the handling of any loads in a fully safe condition. T h e re l e a s i n g d e v i c e a l l o w s t h e operator to discharge the loads a u t o m a t i c a l l y, i n a v e r y f a s t a n d s a f e w a y. Der automatische Haken EASY ist ein Hebewerkzeug welches die Lastenbewegung in absoluter Sicherheit ermöglicht. D i e s p e z i e l l e Vo r r i c h t u n g e r m ö g l i c h t die automatische Entriegelung der Last, wobei der Bediener schnell e i n g re i f e n k a n n o b w o h l e r w e i t e n t f e r n t v o m A r b e i t s b e re i c h b l e i b t . El gancho automático EASY es un aparato de levantamiento que permite el movimiento de las cargas en total seguridad. El dispositivo de desenganche permite liberar automáticamente la carga, dejando al operador la facultad de actuar rápidamente, quedando lejos de la zona de obra. 7 Bar Carrier Il primo bilancino a catena, con sganciamento automatico c h e p e r m e t t e d i t r a s p o r t a re f a s c i d i b a r re i n m o d o s e m p l i c e e s i c u ro , ottimizzando le fasi di carico e a u m e n t a n d o g l i s t a n d a rd d i s i c u re z z a . I l t a g l i o d e i l e g a c c i d i c o n t e n i m e n t o v i e n e e ff e t t u a t o a terra, e una volta che il fascio è appoggiato sulla ferriera, l’innovativo sistema di sgancio a u t o m a t i c o ( b re v e t t o i n a t t e s a d i r i l a s c i o ) r i l a s c i a l e b a r re n e l v a n o caricando la macchina senza a r re s t a r n e i l c i c l o p ro d u t t i v o . L’ o p e r a t o re r i m a n e s e m p re all’esterno della zona di carico. I r i d o t t i i n g o m b r i l o re n d o n o a d a t t o a n c h e a c a r ro p o n t e m o l t o b a s s i . It is the first chained balancing unit equipped with automatic re l e a s e d e v i c e w h i c h m a k e s i t possible to move bar bundles simply a n d s a f e l y, o p t i m i z i n g l o a d i n g p ro c e d u re s a n d i m p ro v i n g s a f e t y s t a n d a rd s . T i e c u t t i n g i s d o n e o n t h e g ro u n d a n d o n c e t h e b u n d l e i s loaded onto the feeding unit, the s t a t e - o f - t h e - a r t a u t o m a t i c re l e a s e device (patent pending) makes the bars falling down into the unit feeding the machine without stopping the working cycle. The operator is always kept out of the l o a d i n g a re a . I t s re d u c e d d i m e n s i o n s m a k e t h e BAR CARRIER suitable to be used with very low cranes. 8 Es la primera viga de suspensión con cadena y sistema de desenganche automático que permite desplazar atados de barras de manera simple y segura, optimizando las fases de carga y a u m e n t a n d o l o s e s t á n d a re s d e seguridad. Las ligaduras se cortan mientras el bulto se encuantra todavía en el suelo. Cuando las barras están apoyadas en el almacén de la máquina, el innovador sistema de desenganche automático (patente en curso de depósito) las deja caer en la unidad de carga de la máquina s i n p a r a r l a p ro d u c c i ó n y m a n t e n i e n d o s i e m p re e l o p e r a d o r f u e r a d e l á re a d e c a r g a . G r a c i a s a s u s d i m e n s i o n e s re d u c i d a s , BAR CARRIER se puede utilizar también con grúas muy bajas. L e p re m i e r p a l o n n i e r à c h a î n e , avec déclenchement automatique, qui permet de transporter des f a i s c e a u x d e b a r re s d e f a ç o n s i m p l e e t s û re , e n o p t i m i s a n t l e s p h a s e s d e cargaison et en augmentant les s t a n d a rd s d e s é c u r i t é . L a c o u p e d e s l a c e t s d e c i n t r a g e e s t f a i t e p a r t e r re et, une fois que le faisceau est posé s u r l e l a m i n o i r, l e s y s t è m e d e déclenchement automatique i n n o v a n t ( b re v e t e n a t t e n t e d e d é l i v r a n c e ) re l â c h e l a b a r re d a n s l e c o ff re e n c h a r g e a n t l a m a c h i n e , s a n s e n a r rê t e r l e c y c l e p ro d u c t i f . L’ o p é r a t e u r re s t e t o u j o u r s à l’extérieur de la zone de cargaison. S o n e n c o m b re m e n t ré d u i t p e r m e t d e l’utiliser avec des ponts roulants très bas. Die erste Kettenfeinwaage mit automatischem Abhaken erlaubt Bündel von Stäben in einer e i n f a c h e n u n d s i c h e re n We i s e z u t r a n s p o r t i e re n . D a m i t w e rd e n D i e Ladungsphasen optimiert und die S i c h e r h e i t s s t a n d a rd s z u g e n o m m e n . Der Schnitt der Schnürbände für die E i n s c h r ä n k u n g w i rd a u f d e m B o d e n d u rc h g e f ü h r t , u n d w e n n d a s B ü n d e l a u f d a s E i s e n w e r k a b g e s t e l l t w i rd , lässt das innovative System mit automatischem Abhaken (Patent in Erwartung von Abgabe) die Stäbe ins R a u m f re i , u n d e s l ä d t d i e M a s c h i n e , o h n e d e n P ro d u k t i o n s k re i s l a u f z u stoppen. Der Operator bleibt immer außerhalb der Ladungszone. D i e v e r r i n g e r t e n G rö ß e n m a c h e n s i e auch mit sehr niedrigen Laufkränen geeignet. Stock Master Semp lice ed efficace, il s is t e m a STO CK-M ASTER (rapp re s e nt a t o dai primi d ue elemen t i de lla f e r r ie r a fissa) permette di car ic a re f ino a 10 to nn ellate o gn i s c om pa r t o della ferriera, crean do la s c or t a neces s aria per lavo ra re a c ic lo c ontinuo s en za in ter rom pe re la prod uzio ne della m a c c hina . L e barre, infatti, ven gono m a nt e nut e sempre allo s tes s o liv e llo de l pia no di carico d ella macch ina indipe nd en temente da l num e ro di fasci s toccati. U tiliz zan do il s is tema s t oc k - m a s t e r è poss ibile: - sc aricare i camion dire t t a m e nt e neg li s to ccag gi - caricare b arre fino a 100 q, - effettu are carich i s e nz a t e r m ina re i pacch i, - ridurre gli inevitabili tempi morti per il caricamen to c he s i re ndono nec es s ari nell'arco de l t ur no di la voro . Simple and effective , S T OCK- M AS T E R (made up of th e firs t t w o e le m e nt s of fix bar feedin g s tat ions ) m a k e s it pos s ib le to load u p t o 10 t ons into each feedin g u nit div is ion stoc king the neces s a r y m a t e r ia l t o av oid s top pin g machine . In fact, b ars are alwa y s k e pt a t t he same level as the ma c hine loa ding surface irre s pective o f t he num be r of stocked b un dles . U sing s to ck-mas ter sy s t e m y ou c a n: - unlo ad trucks within t he pla nt s - load up to 1 00 q b a r s , - load bars even with out pa c k a ging, - re du ce in evitable de a d t im e f or loading pro ced ures dur ing w or k ing shifts. Sencillo y eficaz, el sis t e m a S T OCKM A S T E R (formado po r los pr im e ros dos elemento s del al m a c é n de ba r r a s fijo) permite cargar ha s t a 10 tonelad as d e b arras e n c a da c ompartimien to, crea ndo la prov is ión neces aria para trabaja r s in pa r a r la prod ucció n d e la m á quina . D e he cho , las b arras s e e nc ue nt r a n siemp re en el mis mo niv e l de l pla no de c arg a d e la máq uina a pe s a r de l número d e atad os alm a c e na dos . U tiliz an do el s is tema s t oc k - m a s t e r es pos ible: - descargar camio nes dire c t a m e nt e e n los a lm a ce n e s - cargar hasta 10 toneladas de barras, - c a r ga r las l i g a d u r a s a u n q u e si n t e r m ina r l o s p a q u e t e s, - re duc ir l o s i n e vi t a b l e s t i e m p o s m ue r t os d e ca r g a q u e o cu r re n dur a nt e e l ci cl o d e t r a b a j o . S im ple e t e ff i ca ce , l e syst è m e S T O C K M A S T E R ( re p ré se n t é p a r l e s d e u x pre m ie r s é l é m e n t s d u l a m i n o i r f i xe ) pe r m e t de ch a r g e r ch a q u e c om pa r t im e n t d u l a m i n o i r d ’ e n vi ro n s 10 t onne s , ce q u i p e r m e t d ’ a vo i r l e s t oc k né c e ssa i re p o u r t r a va i l l e r à c y c le c ont i n u , sa n s i n t e r ro m p re la produc t i o n d e l a m a ch i n e . L e s ba r re s, e n e ff e t , so n t m a i n t e n u e s t oujour s au m ê m e n i ve a u d u p l a n d e c a r ga is on d e l a m a ch i n e e n d é p i t d u nom bre de f a i sce a u x st o ck é s. E n ut ilis a n t l e syst è m e st o ck - m a st e r on pe ut : - dé c ha r ger l e s ca m i o n s d i re ct e m e n t da ns le s st o ck a g e s ; - cha r ge r j u sq u ’ à 1 0 0 q d e b a r re s ; - cha r ge r sa n s t e r m i n e r l e s p a q u e t s ; - ré duire l e s i n é vi t a b l e s t e m p s m o r t s c a r ga is o n q u i se re n d e n t n é ce ssa i re s pe nda nt l e t o u r d e t r a va i l . Da s S y s t e m S T O C K - MA S T E R ( vo n d e n e r s t e n z w ei E l e m e n t e n d e s f e st e n E is e nw e r k s d a r g e st e l l t ) e r l a u b t e inf a c h un d w i r k u n g svo l l j e d e s E is e nw e r k f a ch b i s 1 0 To n n e n zu la de n und sch a ff t d e n n o t w e n d i g e n Be s t a nd, u m zu m u n u n t e r b ro ch e n e n Abla uf z u a r b e i t e n , o h n e d i e P roduk t ion d e r Ma sch i n e zu unt e r bre c h e n . Die S t ä be w e rd e n t a t sä ch l i ch i m m e r a uf de r s e l b e n H ö h e d e r Ma sch i n e L a de f lä c he g e h a l t e n , u n a b h ä n g i g vo n de r Z a hl v o n g e l a g e r t e n B ü n d e l n . Mit dem System stock-master ist es m öglic h: - die L KWs d i re k t i n d i e La g e r u n g e n a us z ula d e n - S t ä be bi s 1 0 0 Z e n t n e r zu l a d e n , - L a dunge n d u rch zu f ü h re n , o h n e d i e Pakete zu beenden, - die unv e r m e i d b a re n To t ze i t e n f ü r die L a du n g zu k ü r ze n , d i e i m La u f der Arbeitsschicht notwendig werden. 9 Lay out e dati tecnici Portata/ capacity / capacidad / portee / belastbarkeit: Lay out and technical features Ficha de instalación y características técnicas Lay out et caractéristiques techniques Layout und technischen Daten MESH SPIDER TRI-MESH SPIDER 4.000 kg 8.830 lb 6.000 kg 13.245 lb Peso/ cweight/peso/ poids / gewicht: 700 kg 1.545 lb 1.000 kg 2.200 lb Lunghezza reti mesh length / longitud redes / longueur du treillis / netzlänge max 4 m max 13’2“ 4m÷6m 13’2“ ÷ 19’8” Ingombro / overall height / dimensiones / encombrement / raumbedarf 1.430 mm (h) x 1.900 mm x 1.300 mm 4’8” (h) x 6’3” x 4’3” 1.430 mm (h) 4’8” (h) x 4.300 mm x 14’2” x 1.300 mm x 4’3” COIL SPIDER Diametro esterno bobina/ coil outer diameter /diametro externo devanadora / diametre exterieur de la bobine / äußerer durchmesser spule 900 mm ÷ 1.250 mm 2’11” ÷ 4’1” 1.000 mm ÷ 1.350 mm 3’3” ÷ 4’5” Portata / capacity / capacidad / portee / belastbarkeit: 3.500 kg 7.726 lb Peso / weight / peso / poids / gewicht: 280 kg 618 lb Ingombro / overall height / dimensiones / encombrement / raumbedarf 1.050 mm (h) 1.600 mm (Ø) 3’5” (h) 5’3” (Ø) BAR CARRIER Portata / capacity / capacidad / portee / belastbarkeit 100 kg ÷ 4.000 kg 220 lb ÷ 8.830 lb Peso / weight / peso / poids / gewicht: : 1.000 kg 220 lb Lunghezza fasci / bundle length / longitud ligaduras / longueur des faisceaux / bündellänge 10 m ÷ 14 m 33’ ÷ 45’11” Ingombro / overall height / dimensiones / encombrement / raumbedarf 1.500 mm (h) 9.500 mm (L) 4’11” (h) 31’2” (L) 10 MESH SPIDER COIL SPIDER BAR CARRIER Lay out e dati tecnici Lay out and technical features Ficha de instalación y características técnicas Lay out et caractéristiques techniques Layout und technischen Daten COIL FLIPPER Altezza bobina / coil’s height / altura bobina / hauteur bobine / Coilshöhe max 1.900 mm max 6’3” Portata / capacity / capacidad / portee / belastbarkeit: 4.000 kg 8.830 lb Peso / weight / peso / poids / gewicht: 700 kg 1.545 lb Ingombro / overall height / dimensiones / encombrement / raumbedarf 2.000 mm (h) x 1.755 mm x 1.345 mm 6’7” (h) x 5’9” x 4’5” Portata / capacity / capacidad / portee / belastbarkeit 1.200 kg cad (2.500 kg kit 3 pinze) 2.650 lb cad (5.518 lb kit 3 pinze) Peso / weight / peso / poids / gewicht: 50 kg cad 110 lb cad Lunghezza fasci / bundle length / longitud ligaduras / longueur des faisceaux / bündellänge 6 m ÷ 14 m 19’8” ÷ 45’11” 2.200 mm 7’3” BAR SPIDER Altezza minima dal gancio gru / minimum height from crane hook / altura minima del gancho de la grua / hauteur minimale du crochet grue / mindesthöhe vom kranhaken EASY Portata / capacity / capacidad / portee / belastbarkeit 2.500 kg 5.500 lb Peso / weight / peso / poids / gewicht: : 6,5 kg 14 lb 110 x 62 x 450 (h) mm 4 3/8” x 2 4/8” x 1’-7”(h) Ingombro / overall height / dimensiones / encombrement / raumbedarf COIL FLIPPER BAR SPIDER EASY 11 Mezzi di Sollevamento Marzo 2009 > AD Diametro ›› ››› Essendo i prodotti in continua evoluzione, dati tecnici ed immagini non sono vincolanti. Due to continuous product development, technical specifications and photos are not binding. Du fait de l’évolution continuelle de nos produits, nous ne nous engangeons pas sur les photos et spécifications techniques du présent document. Aufgrund kontinuierlicher Weiterentwicklung der Produkte sind Änderungen technischer Daten und Fotos vorbehalten. Debido a la costante evolución de los productos, los datos técnicos e imágenes no son vinculantes. Schnell S.p.A. Via Borghetto, 2 > Zona ind.le San Liberio - 61030 Montemaggiore al Metauro (PU) - Italia Tel. +39.0721.878711 – Fax. +39.0721.8787330 www.schnell.it - marketing@schnell.it