Aprovechamos hasta la última astilla de la madera La madera es un material muy versátil que se utiliza en muebles, construcción (estructuras, cubiertas), carpintería (puertas, ventanas, pavimentos, escaleras), papel, embalaje, etc. Una vez finalizado su ciclo de vida, la madera se recicla. Los desechos generados se utilizan en la elaboración de nuevos productos, o para producir energía. Si se incluyeran los costes de reciclaje o eliminación de residuos en el precio de los productos industriales, pocos materiales podrían competir con la madera. Aprofitem fins a l’última estella de la fusta La fusta és un material amb moltes possibilitats d’ús que s’empra en mobles, construcció (estructures, cobertes), fusteria (portes, finestres, paviments, escales), paper, embalatge, etc. La fusta, una vegada arriba al final del seu cicle de vida, es recicla. Els residus es destinen a l’elaboració de nous productes o a la producció d’energia. Si els costos de reciclatge i d’eliminació de residus s’inclogueren en el preu dels productes industrials, pocs materials podrien competir amb la fusta. We make use of the wood right down to the last chip Wood is a very versatile material that is used in furniture, construction (frames and roofs), carpentry (doors, windows, flooring and stairs), paper, packaging etc. Once its life cycle is over, wood is recycled. The waste generated is used in the elaboration of new products or to produce energy. If the costs of recycling or eliminating waste were included in the final price of industrial products, few materials would be able to compete with wood. La madera tiene múltiples ventajas medioambientales frente a otros materiales sustitutivos: materia prima renovable, muy baja contaminación, almacén de carbono, fuente de energía y material reciclable. Fijación de CO2 Para producir 1 t de madera, el árbol necesita fijar 1,83 t de CO2. Así pues, el uso de la madera contribuye a la fijación de CO2 y a la reducción del efecto invernadero (cambio climático). Además, si utilizamos la madera en vez de otros materiales, por cada m3 de madera se fija cerca de 2 t de CO2: 0,9 t almacenadas en la madera, y 1,1 t que no se emiten, en comparación con la fabricación utilizando otros materiales. Fixació de CO2 Per a produir una tona de fusta, l’arbre necessita fixar 1,83 tones de CO2. Per tant, l’ús de la fusta contribuïx a la fixació de CO2 i a la reducció de l’efecte d’hivernacle (canvi climàtic). A més, si usem fusta en lloc d’altres materials, per cada metre cúbic de fusta es fixen quasi dos tones de CO2: 0,9 tones fixades en la fusta i 1,1 tona que no s’emet en comparació de la fabricació utilitzant altres materials. Fixing CO2 In order to produce 1 t of wood, a tree needs to fix 1.83 t of CO2. The use of wood therefore contributes towards the fixing of CO2 and the reduction of the greenhouse effect (climate change). Moreover, if we use wood instead of other materials, for each m3 of wood some 2 t of CO2 is fixed: 0.9 t is stored in the wood and 1.1 t is not emitted in comparison with manufacture using other materials. En España, la madera que se corta en un año es menor de la mitad de la que crece en nuestros bosques en el mismo plazo, por lo que la superficie forestal aumenta cada año. Principal materia prima natural y renovable del planeta La función de la madera en el árbol es de sostén y transporte de alimentos. Mediante la gestión ordenada de los bosques aprovechamos la madera como materia prima y la transformamos en productos, conjugando el aspecto productivo (obtención de madera) con el respeto al medio ambiente, el equilibrio ecológico (ecosistemas, biodiversidad, cuencas hídricas) y las funciones sociales (recreo, turismo, caza). Principal matèria primera natural i renovable del planeta La funció de la fusta en l’arbre és de suport i transport d’aliments. La gestió ordenada dels boscos permet aprofitar la fusta com a matèria primera i transformar-la en diversos productes, procés en què es combina l’aspecte productiu (obtenció de fusta) i el respecte pel medi ambient, l’equilibri ecològic (ecosistemes, biodiversitat, conques hídriques) i les funcions socials (esplai, turisme, caça). The main natural renewable raw material of the planet The function of wood within the tree is to act as structural material and to transport nutrients. By means of the sustainable forest management, we produce wood as a raw material and transform it into products, combining the productive aspect (wood harvesting) with respect for the environment, ecological balance (ecosystems, biodiversity and water regimes) and social functions (leisure, tourism and hunting). Consumiendo productos derivados de la madera contribuimos a frenar el calentamiento global del planeta. Ahorro y eficiencia energética, fuente de energía renovable El consumo energético para producir madera es nulo. El árbol utiliza el Sol como energía y fabrica madera mediante la fotosíntesis. La energía necesaria para fabricar productos de madera, es muy inferior en comparación con otros materiales (6 veces menos que el acero, 40 veces menos que el aluminio). La madera es un excelente aislante térmico natural (6 veces mejor que el vidrio, 10 veces mejor que el hormigón, 1.700 veces mejor que el aluminio). Por todo ello, las casas donde predomina la madera son muy eficientes energéticamente. Además, la madera es una de las principales fuentes de energía renovable a nivel mundial. Estalvi i eficiència energètica, font d’energia renovable El consum energètic per a produir fusta és nul. L’arbre aprofita el Sol com a energia i crea fusta a través del procés de fotosíntesi. L’energia necessària per a fer productes de fusta és molt inferior en comparació d’altres materials (6 vegades menys que l’acer; 40 vegades menys que l’alumini). La fusta és un aïllant tèrmic natural molt bo (6 vegades més bo que el vidre; 10 vegades més bo que el formigó i 1.700 vegades més bo que l’alumini). Per tot això les cases en què predomina la fusta són molt eficients energèticament. A més, la fusta és una de les principals fonts d’energia renovable arreu del món. Saving and energy efficiency, a source of renewable energy The energy consumption for producing wood is nil. The tree uses the sun’s energy and produces wood by means of photosynthesis. The energy necessary for the manufacture of wood products is much less than that of other materials (6 times less than for steel and 40 times less than for aluminium). Wood is an excellent natural thermal insulator (6 times better than glass, 10 times better than concrete and 1,700 times better than aluminium). For all these reasons, houses in which wood predominates are very energy-efficient. Moreover, wood is one of the major sources of renewable energy in the world. La madera contribuye al bienestar y a la salud en nuestras casas, colegios, pabellones deportivos, bibliotecas, etc. La madera es un material técnicamente avanzado con muy buenas propiedades, fundamentadas en la relación entre un bajo peso y excelentes prestaciones físicas y mecánicas Un material con pasado, presente y futuro La madera es el material más utilizado por el hombre, ligada al progreso de la humanidad. No ha existido una Edad de la Madera, pues su uso no puede circunscribirse a un periodo concreto de la Historia. Hasta la revolución industrial, con la aparición de las estructuras metálicas, los materiales estructurales utilizados en la construcción eran piedra, barro cocido y madera; los tres tenían un buen comportamiento trabajando a compresión, pero sólo la madera tiene un buen comportamiento a la flexión, por lo que era el único material que podía ser utilizado como elemento estructural horizontal (cubiertas). En la actualidad, debido a su nobleza y excelentes propiedades, la madera es la principal materia prima para la fabricación de muebles, papel, carpintería y construcción. La evolución de la tecnología de la madera, sus productos derivados, y la combinación con otros materiales, está ampliando constantemente su aplicación en múltiples campos. Un material altamente especializado, polivalente y técnicamente avanzado La madera es un material fabricado por la naturaleza, con un elevado grado de especialización. Tiene una estructura tubular y hueca, cuyos componentes principales son la CELULOSA, arrollada helocoidalmente en la pared celular, con una resistencia a la tracción en estado puro superior a la del acero; y la LIGNINA, constituyendo la masa de la pared tubular, actuando como aglomerante de la celulosa, con una resistencia a la compresión en estado puro superior a la del hormigón. La madera tiene una excelente relación entre baja densidad y propiedades físico-mecánicas, magníficas prestaciones elásticas y dinámicas, capacidad aislante térmica y acústica, excelente trabajabilidad, sencilla unión y encolado, fácil disponibilidad y suministro, posibilidades de prefabricación y versatilidad en acabados con pinturas y barnices. Sus innegables ventajas estéticas y la calidez de su aspecto, la convierten en un material deseado en cualquier ambiente. Tracción paralela Tracción perpendicular Un material amb passat, present i futur La fusta és el material més emprat per l’home i va unida al progrés de la humanitat. Si no hi ha hagut una edat de la fusta és perquè l’ús d’este material no es limita a un període concret de la història. Fins a la Revolució Industrial, amb l’aparició de les estructures metàl·liques, els materials estructurals que s’empraven en la construcció eren pedra, fang cuit i fusta. Tots tres suporten molt bé els esforços de compressió, però només la fusta suporta bé els esforços de flexió, per la qual cosa era l’únic material que es podia usar com a element estructural horitzontal (cobertes). En l’actualitat, a causa de la noblesa de la fusta i les excel·lents propietats que té, és la principal matèria primera per a la fabricació de mobles, paper, fusteria i construcció. L’evolució de la tecnologia de la fusta, els productes derivats i la combinació amb altres materials va ampliant constantment l’aplicació d’este material en molts camps. A material with a past, present, and future Wood is the material that has most been used by man in the progress of humanity. There has not been a Wood Age because its use cannot be confined to a specific period of history. Until the industrial revolution and the appearance of metallic structures, the structural materials used in construction were stone, baked clay, and wood. All three of them showed good performance working under compression, but only wood has a good performance regarding bending, owing to which it was the only material that could be used as a horizontal structural element (in roofs). Nowadays, owing to its fine nature and excellent properties, wood is the main raw material for the manufacture of furniture, paper, and carpentry and construction elements. The evolution of wood technology, its derivatives, and the combination with other materials is constantly expanding its application in multiple fields. La madera es el material más utilizado por el hombre para un sinfín de productos en mobiliario, carpintería, construcción, etc. Un material especialitzat, polivalent i tècnicament avançat La fusta és un material creat per la natura que ha assolit un alt grau d’especialització. Té una estructura tubular i buida els components principals de la qual són la CEL·LULOSA, enrotllada helicoïdalment al voltant de la paret cel·lular, amb una resistència a la tracció en estat pur superior a la de l’acer; i la LIGNINA, que constituïx la massa de la paret tubular i que actua com a aglomerant de la cel·lulosa, amb una resistència a la compressió en estat pur superior a la del formigó. La fusta té una relació excel·lent pel que fa a densitat i propietats fisicomecàniques, magnífiques prestacions elàstiques i dinàmiques, capacitat aïllant tèrmica i acústica, molt bona treballabilitat, és fàcil d’unir i d’encolar, fàcil disponibilitat i subministrament, possibilitats de prefabricació i diversitat en acabats amb pintures i vernissos. Els avantatges estètics innegables i la calidesa de l’aspecte fa que siga un material desitjat en qualsevol ambient. A highly specialised, multi-purpose, and technically advanced material Wood is a material made by nature with a high degree of specialisation. It has a hollow tubular structure, the main components of which are CELLULOSE, which is rolled up hellicoidally in the cell wall, with a resistance to traction in its pure state higher than that of steel; and LIGNIN, which constitutes the mass of the tubular wall and acts as an binder of cellulose, with a resistance to compression in its pure state higher than that of concrete. Wood has an excellent relationship between low density and physical/mechanical properties, magnificent elastic and dynamic properties, thermal and acoustic insulating capacity, excellent workability, simple joining and gluing, easy availability and supply, prefabrication possibilities, and versatility in finishes with paints and varnishes. Its undeniable aesthetic advantages and the warmth of its appearance make it a desired material in any surroundings. Compresión perpendicular Torsión Esfuerzo cortante La madera es un material muy apropiado para su uso por arquitectos y diseñadores en proyectos a medida. (contract) Un material ideal per als arquitectes i dissenyadors més exigents La indústria de la fusta està immersa en una activitat contínua de recerca i desenvolupament d’una àmplia varietat de productes derivats, molt tecnificats (fulloles, taulers contraplacats, enllistonats, taulers de partícules aglomerades, de fibres, d’encenalls, taulers mixtos amb altres materials, fusta laminada, elements prefabricats de composició mixta, fusta modificada, etc.) que encara reforcen més les prestacions en mobiliari, fusteria, construcció, etc. Les característiques de la fusta i dels productes derivats fan que siga molt apropiada per al sector del mobiliari d’ús col·lectiu (contract), i faciliten que arquitectes, dissenyadors i interioristes puguen idear solucions a mida en multitud d’aplicacions. A material made to measure for the most demanding architects and designers The timber industry is immersed in a continuous activity of research into and development of a wide variety of highly technical derivatives (plates, plywood boards, boards covered with a layer of higher quality material, boards of particles, of fibres, and of shavings, boards mixed with other materials, laminated wood, prefabricated elements of mixed composition, modified wood, etc.) which reinforce its qualities even more for use in furniture, carpentry, construction, etc. The characteristics of wood and its derivative products make it most appropriate for use in the world of the CONTRACT, making it easier for architects, designers, and interior decorators to devise made-to-measure solutions in a multitude of applications. Compresión paralela Hienda MOR y MOE Un material a medida de los arquitectos y diseñadores más exigentes La industria de la madera está inmersa en una continúa actividad de investigación y desarrollo de una amplia variedad de productos derivados, altamente tecnificados (chapas, tableros contrachapados, alistonados, tableros de partículas, de fibras, de virutas, tableros mixtos con otros materiales, madera laminada, elementos prefabricados de composición mixta, madera modificada, etc.) que todavía refuerzan más su prestaciones en mobiliario, carpintería, construcción, etc. Las características de la madera y sus productos derivados la hacen muy apropiada para su utilización en el mundo del CONTRACT, facilitando que los arquitectos, diseñadores e interioristas, puedan idear soluciones a medida, en multitud de aplicaciones. Muy buen comportamiento frente al fuego La madera es un material combustible, pero en una situación de incendio presenta un buen comportamiento ante el fuego, debido a varias razones: su baja conductividad térmica hace que la temperatura exterior no llegue rápidamente al interior; la carbonización superficial, con una conductividad térmica inferior, aumenta el efecto anterior; la dilatación térmica es despreciable; y muy importante, los gases de la combustión no son tóxicos. Por estos motivos, las construcciones de madera permiten conseguir tiempos elevados de estabilidad al fuego, que facilitan la evacuación del edificio o la extinción del incendio. Bon comportament al foc Tot i que la fusta és un material combustible, en cas d’incendi té un bon comportament a causa de diverses raons: la baixa conductivitat tèrmica fa que la temperatura exterior no arribe ràpidament a l’interior; la carbonització superficial, amb conductivitat tèrmica inferior, augmenta l’efecte anterior; pràcticament no experimenta dilatació tèrmica; i, molt important, els gasos de la combustió no són tòxics. Per estos motius les construccions de fusta permeten assolir temps elevats d’estabilitat al foc que faciliten l’evacuació de l’edifici o l’extinció de l’incendi. Good behaviour in the event of fire Wood is a combustible material, but in the event of fire it shows good behaviour owing to various reasons: its low thermal conductivity means that the outside temperature does not reach the inside quickly; its surface carbonisation increases the aforementioned effect; the thermal expansion is negligible; and most importantly, the combustion gases are not toxic. For these reasons, wooden constructions allow the achieving of high fire stability times, which facilitate the evacuation of the building or the extinguishing of the fire. Madera y salud Antiestrés: Debido a su aislamiento acústico y a su capacidad de reducir el tiempo de reverberación, la madera mejora la calidad del sueño y, como consecuencia, reduce el riesgo de padecer enfermedades coronarias. Silencio: La reducción de ruido en las aulas y bibliotecas por las instalaciones de madera hace aumentar la capacidad de concentración y el rendimiento académico. Regulación higrotérmica: La madera protege de los cambios de temperatura y humedad, favoreciendo el confort térmico y reduciendo resfriados, enfermedades respiratorias, artrosis, etc. Crear estancias cálidas en el hogar con madera, ayudan a prevenir los achaques típicos del invierno y favorecen la actividad física dentro del hogar en niños y mayores. Seguridad: La madera reduce el riesgo de accidentes y favorece la actividad física, reduciendo lesiones y fracturas. Estado emocional: La textura cálida y natural de la madera influye en el estado anímico de las personas, favoreciendo una sensación de relajación que se somatiza en forma de disminución de la presión arterial y reducción de cuadros de depresión. Higiene: La madera es un material antiestático que no acumula polvo y reduce los niveles de presencia de ácaros, con la consiguiente disminución del riesgo de alergias y afecciones respiratorias. El valor antiséptico de las sustancias intrínsecas de muchas especies de madera tiene también efectos biocidas sobre hongos y mohos. Fusta i salut Antiestrés: A causa de l’aïllament acústic i de la capacitat de reduir el temps de reverberació, la fusta millora la qualitat del son i, a conseqüència, reduïx el risc de patir malalties del cor. Silenci: La reducció de soroll en les aules i biblioteques gràcies a les instal·lacions de fusta fa que la capacitat de concentració i el rendiment acadèmic augmenten. Regulació higrotèrmica: La fusta protegix dels canvis de temperatura i d’humitat, afavorix el confort tèrmic i reduïx refredats, malalties respiratòries, artrosi, etc. Crear estances càlides a casa amb fusta ajuda a previndre les afeccions característiques de l’hivern i afavorix l’activitat física dins de casa en el cas d’infants i d’ancians. Seguretat: La fusta reduïx el risc d’accidents, afavorix l’activitat física i reduïx lesions i fractures. Estat emocional: La textura càlida i natural de la fusta influïx en l’estat anímic de les persones, en què provoca una sensació de relaxació que se somatitza en forma de disminució de la pressió arterial i reducció de quadres de depressió. Higiene: La fusta és un material antiestàtic que no acumula pols i reduïx els nivells de presència d’àcars, amb la disminució consegüent del risc d’al·lèrgies i d’afeccions respiratòries. El poder antisèptic de les substàncies intrínseques de moltes espècies de fusta té, a més, efectes biocides sobre els fongs. Wood and health Anti-stress: Because of its acoustic insulation and its capacity to reduce reverberation time, wood improves the quality of sleep and consequently reduces the risk of suffering from heart diseases. Silence: The reduction of noise in classrooms and libraries that is caused by wood installations increases the capacity for concentration and academic performance. Hygrothermal regulation: Wood provides protection against changes in temperature and humidity; it also favours thermal comfort and reduces colds, breathing problems, osteoarthritis etc. The creating of warm rooms in the home with the use of wood helps to prevent typical winter maladies and encourages physical activity inside for both children and elderly people. Safety: Wood reduces the risk of accidents and encourages physical activity, thus reducing injuries and fractures. State of mind: The warm natural texture of wood affects people’s state of mind, favouring a feeling of relaxation that leads to the lowering of blood pressure and a reduction of depression. Hygiene: Wood is an anti-static material that does not accumulate dust and reduces the levels of mites, with the resultant reduction in the risk of allergies and breathing problems. The antiseptic value of the substances intrinsic to many wood species also has biocide effects on fungi and moulds. Las industrias aprovechan al máximo cada astilla, partícula, viruta o fibra de la madera, integrando tecnologías innovadoras y con un compromiso total con el medioambiente. La madera crece en los bosques La madera es el principal recurso forestal y su aprovechamiento se hace de manera ordenada respetando el crecimiento de los árboles y las condiciones medioambientales del ecosistema. El uso de la madera contribuye a mantener y a aumentar los bosques. Un bosque ordenado y aprovechado crece más y mejor que uno abandonado. Además, el aprovechamiento de los recursos forestales es una fuente de desarrollo sostenible, es decir de riqueza económica, ecológica y social. Las sociedades que dependen de ellos se preocupan y encargan de conservarlos. La fusta creix al bosc La fusta és el principal recurs forestal. L’aprofitament d’esta primera matèria es fa de manera ordenada i respectant el creixement dels arbres i l’ecosistema. L’ús de la fusta contribuïx a mantindre els boscos. Un bosc ben gestionat creix més i més bé que un bosc abandonat. L’aprofitament dels recursos forestals és una font de desenvolupament sostenible, de riquesa econòmica, ecològica i social. Los árboles fabrican la madera en bosques gestionados de forma sostenible. Allí donde los recursos forestales dan riqueza, los bosques se gestionan y se conservan. Wood grows in forests Wood is the main forest resource. It is managed in a sustainable way, respecting tree growth and the ecosystem. The use of wood helps to maintain forests. A well managed forest grows more better than an unmanaged woodland. The exploitation of forestry resources is a source of sustainable development and of economic, ecological and social benefits. Los trabajos forestales Siguiendo los planes de gestión forestal sostenible, la fase de producción empieza por los aprovechamientos de los recursos forestales en el monte. Los trabajos forestales son las limpiezas, claras, podas, apeado, desramado, tronzado y apilado de los troncos, que después son clasificados a pie de monte, transportados y almacenados en las fábricas donde serán procesados (aserraderos, fábricas de tableros, papel, etc.). Los productos de madera La vida útil de un producto derivado de la madera es el tiempo durante el cual el producto cumple con su funcionalidad. Ésta puede variar desde unos meses (p.e. cartón para embalaje o papel de periódico) hasta muchos años (p.e. madera en construcción). La vida media de la madera utilizada en construcción, en paneles, suelos, muebles, instrumentos, etc., depende del uso que se le ha dado y de las circunstancias de la obra, como las condiciones climáticas o de exposición a la intemperie y los tratamientos protectores recibidos. Activitats forestals Seguint els plans de gestió forestal sostenible, la fase de producció comença per l’aprofitament dels recursos forestals del bosc. Les activitats forestals són les neteges, aclarides, podes, els abatiments, esbrancaments, trossejaments i l’apilament dels troncs que després són classificats sobre el terreny, transportats i emmagatzemats en les fàbriques on seran tractats (serradores, fàbriques de taulers, paper, etc.). Forestry operations Following the plans for sustainable forest management, the production begins with the harvesting of forestry resources on site. Forestry operations consists of the clearing, thinning, pruning and removing of branches, harvesting and stacking of the logs, which are subsequently classified in the forest and transported and stored in the factories where they will be processed (sawmills, wood-based panels factories, paper mills etc.). La madera es un material totalmente reutilizable y recuperable. Els productes de fusta La vida útil d’un producte de fusta és el temps durant el qual el producte manté la funcionalitat. Pot variar des d’uns quants mesos (cartó per a embalatge, paper de diari, etc.) fins a molts anys (mobles, fusta en la construcció, etc.), depenent de l’ús a què es destina i les circumstàncies ambientals. Wood products The service life of a wood-based product is the time during which the product carries out its purpose. It may vary from a few months (corrugated board for packaging, paper for newspapers etc.) to many years (furniture, timber in construction etc.), depending on the use it has been given and the surrounding circumstances. La industria de productos forestales (madera, celulosa, etc.) A través de distintos procesos se elaboran distintos productos semielaborados (madera aserrada, tableros, celulosas...) y productos finales (muebles, puertas, parquet, papel, embalajes...). En los procesos industriales se generan restos y residuos. Sin embargo, estos residuos son reutilizados en la elaboración de otros materiales (tableros) así como para la generación de energía renovable, sustituyendo así a los combustibles fósiles. La industria de la madera es un ejemplo a seguir en la optimización del uso integral de todos los recursos. El alargamiento de los ciclos de vida de los productos derivados de la madera permite optimizar todavía más su aprovechamiento. La indústria de la fusta A través de diversos processos s’obtenen productes semielaborats (fusta serrada, taulers, cel·luloses...) i productes finals (mobles, portes, parquet, paper, embalatges...). La indústria de la fusta és un bon exemple d’optimació de l’ús integral de tots els recursos. Els residus són reutilitzats en l’elaboració d’altres materials i en la producció d’energia renovable, procés en què substituïx els combustibles fòssils. The wood industry By using various processes a wide spread of semi-processed products (sawn wood, woodbased panels, pulp...) and end-products are obtained (furniture, doors, flooring, paper, packaging...). The timber industry is an example for the optimisation of the integral use of all resources. The waste generated is recovered in the elaboration of other materials and in the generation of renewable energy to replace fossil fuels. Las diferentes especies, calidades y dimensiones de madera se aprovechan de forma integral y óptima para la fabricación de un sinfín de productos para el consumo de la sociedad. Reutilización y reciclaje Tras su vida útil, la madera se aprovecha de las siguientes formas: a) Reutilización para otros productos o para paletas y embalajes. b) Reciclado para la fabricación de tableros derivados y compuestos. c) Como fuente de bioenergía. d) Abonos y compostaje. La reciclabilidad de la madera no sólo hace posible obtener los mejores beneficios en cuando a un largo almacenamiento de carbono, sino que evita la emisión de CO2 que sería necesaria para la producción de otros materiales o uso de otras energías. Reutilització i reciclatge En acabar-se la vida útil de la fusta s’aprofita de diverses maneres: reutilització per a altres productes o per a fer-ne paletes i embalatges, reciclatge per a la fabricació de taulers, bioenergia, adobs i compostatge, etc. El reciclatge de la fusta comporta beneficis com a depòsit de carboni, a més d’evitar l’emissió de CO2 necessària per a produir altres materials o usar altres energies. Recovering and recycling After its service life has ended, wood can be used in different ways: recovering for other products or for pallets and packaging, recycling for the manufacture of wood-based panels, bioenergy, fertilisers and composting etc. The fact that wood can be recycled maximises its benefits as a storehouse of carbon and also avoids the emission of CO2 that would be necessary in order to produce other materials or to use other forms of energy. El uso de la madera contribuye a mantener y aumentar los bosques Mejora del calentamiento global El cambio climático se puede combatir reduciendo las emisiones de CO2, o absorbiendo su exceso, utilizando almacenes de carbono. El uso de la madera contribuye a ambos objetivos a la vez. Por la fotosíntesis los árboles atrapan grandes cantidades de CO2 y las almacenan como madera. Cada metro cúbico de madera fija 0,9 t de CO2. Además, al fabricar productos de madera se emite menos CO2 que con otros materiales, ahorrando en total cerca de 2 t de CO2. Los productos de madera almacenan una gran cantidad de carbono durante su ciclo de vida, extendido al máximo gracias a su reutilización y reciclaje. Cuanto mayor es la vida útil de los productos de madera, más beneficioso es para el medioambiente. Por lo tanto, el uso de la madera es una manera activa, sencilla y eficaz de reducir el efecto invernadero y frenar el cambio climático. Usando madera ahorramos energía La transformación industrial de productos de madera es muy eficiente en términos energéticos. Además, la madera sustituye materiales como el acero, aluminio, cemento o plásticos, que requieren grandes cantidades de energía para ser producidos e instalados. La energía que se necesita para transportar y procesar la madera es menor que la energía almacenada en ella misma a través de la fotosíntesis. Cuando ya no puede ser reutilizada o reciclada, la madera sirve para generar energía, mediante su combustión. Como la cantidad de CO2 emitido es igual al capturado previamente, el efecto sobre la atmósfera es neutro. Las industrias madereras son muy conscientes de este hecho, y por ello la energía que utilizan para procesar la madera proviene hasta un 75% de dicha fuente renovable. Millora del calfament global El canvi climàtic es pot combatre reduint les emissions de CO2 o absorbint-ne l’excés i acumulantlo en depòsits de carboni. L’ús de la fusta contribuïx alhora als dos objectius. En el procés de la fotosíntesi els arbres atrapen grans quantitats de CO2 que fixen en forma de fusta. Cada metre cúbic de fusta pot arribar a fixar 0,9 tones de CO2. A més, en la fabricació de productes de fusta s’emet menys CO2 que si es fera amb altres materials i, en total, l’estalvi és de vora dos tones de CO2. Els productes de fusta emmagatzemen gran quantitat de carboni durant el cicle de vida, situació que s’allarga més encara gràcies a la reutilització i el reciclatge. Com més llarga és la vida útil dels productes de fusta, més beneficis per al medi ambient. Per tant, l’ús de la fusta és una manera activa, senzilla i eficaç de reduir l’efecte d’hivernacle i de frenar el canvi climàtic. Improving global warming Climatic change can be fought by reducing CO2 emissions or by absorbing their excess by using carbon storehouses; the use of wood contributes towards both objectives at the same time. In the process of photosynthesis trees capture large amounts of CO2 and store them as wood. Each cubic metre of wood fixes 0.9 t of CO2. Moreover, by manufacturing wood products less CO2 is emitted than with other materials, which saves around 2 t of CO2. Wood products store a large amount of carbon during their life cycle which is extended owing to their recover and recycling; the longer the service life of wood products, the greater the benefit for the environment. The use of wood is therefore an active, simple and efficient way of reducing the greenhouse effect and tackle climate change. Almacén natural de carbono La madera es el principal almacén de carbono del planeta. Mediante la fotosíntesis, los árboles toman anhídrido carbónico (CO2) de la atmósfera, agua del suelo y producen madera, desprendiendo oxígeno (O2). Al respirar, los árboles realizan el ciclo contrario, tomando O2 de la atmósfera y liberando CO2 para obtener energía. El balance entre fotosíntesis y respiración tiene como resultado la formación de madera y la fijación de CO2. Es por ello que la madera es un almacén natural de carbono. De los troncos se obtienen productos que, aunque ya no sean material vivo, siguen almacenando el CO2 inicial. Al final de su vida útil, tras su reutilización o reciclaje, la madera se pudre, pasando el CO2 al suelo, y posteriormente a la atmósfera, debido a la biodegradación. También se puede quemar con fines energéticos, devolviendo a la atmósfera el CO2 almacenado. La utilización de la madera da como resultado un balance neutro de CO2. Retiene CO2 atmosférico, sirve para obtener productos respetuosos con la naturaleza, y constituye un almacén de bioenergía renovable. Depòsit natural de carboni La fusta és el principal depòsit de carboni del planeta. Els arbres, mitjançant la fotosíntesi, prenen anhídrid carbònic (CO2) de l’atmosfera, aigua de la terra i produïxen fusta, procés en què desprenen oxigen (O2). Així mateix, els arbres, quan respiren, fan el cicle contrari: prenen O2 de l’atmosfera i alliberen CO2 en un procés d’on obtenen energia. El balanç entre fotosíntesi i respiració té com a resultat la formació de fusta i la fixació de CO2. És per això que la fusta és un depòsit natural de carboni. Els productes que s’obtenen dels troncs, encara que ja no són material viu, continuen emmagatzemant el CO2 inicial. Al final de la vida útil de la fusta, després de reutilitzar-la o reciclar-la, es podrix i el CO2 passa a la terra i, més tard, a l’atmosfera a causa de la biodegradació. En cas de cremar-la a fi d’obtenir-ne energia, el CO2 emmagatzemat torna a l’atmosfera. L’aprofitament de la fusta dóna com a resultat un balanç neutre de CO2. Reté CO2 atmosfèric, servix per a obtindre productes respectuosos amb la natura i constituïx un depòsit de bioenergia renovable. La madera actúa fijando CO2 atmosférico, sirve para obtener productos ecológicos y constituye un almacén de bioenergía renovable. Natural storehouse of carbon Wood is the main storehouse of carbon on our planet. By means of photosynthesis, trees take carbon dioxide (CO2) from the atmosphere and water from the soil to produce wood, giving off oxygen (O2) in the process. When the leaves breathe, trees follow the cycle in reverse, taking O2 from the atmosphere and giving off CO2 to obtain energy. The result of the balance between photosynthesis and breathing is the formation of wood and the fixation of CO2. For this reason wood is a natural storehouse of carbon. The products obtained from the trunks are no longer living material but they continue to store the initial CO2. At the end of its service life and after its recovering or recycling, the wood decays and the CO2 passes to the soil and subsequently to the atmosphere as a result of the process of biodegradation. It may also be burnt for energy purposes with the stored CO2 being returned to the atmosphere. The use of wood gives a neutral balance of CO2. It retains atmospheric CO2, serves to obtain nature-friendly products and constitutes a store of renewable bioenergy. Sea cual sea el tiempo que el CO2 fijado en la madera, cualquier incremento en su almacenamiento reduce la cantidad de CO2 en la atmósfera. carbono L’ús de fusta fa estalviar energia La transformació industrial de productes de fusta és molt eficient en termes energètics. A més, la fusta substituïx materials com ara acer, alumini, ciment o plàstics que requerixen grans quantitats d’energia per a ser produïts i instal·lats. L’energia que cal per a transportar i processar la fusta és més petita que l’energia emmagatzemada en la fusta a través de la fotosíntesi. La fusta, quan ja no es pot reutilitzar ni reciclar, servix per a generar energia a través de la combustió. Com que la quantitat de CO2 emés és igual que la quantitat de CO2 capturat abans, l’efecte sobre l’atmosfera és neutre. Les indústries fusteres són ben conscients d’este fet i per això l’energia que usen per a processar la fusta prové fins a un 75% d’esta font renovable. By using wood we save energy The industrial transformation of timber products is very efficient in terms of energy. Moreover, wood replaces materials such as steel, aluminium, concrete and plastics, which all require large amounts of energy in order to be produced or installed. The energy needed for the transporting and processing of wood is less than the energy stored in it by means of photosynthesis. When it can no longer be recovered or recycled, wood can be used to generate energy by means of its combustion. As the amount of CO2 released is the same as that previously captured, this has a neutral effect on the atmosphere. The timber industry is very conscious of this fact, and because of this up to 75% of the energy it uses to process wood comes from this renewable source. Usando madera reducimos emisiones contaminantes Los procesos en la industria forestal son muchísimo más bajos en emisiones contaminantes, en comparación con otros materiales. Las emisiones gaseosas o de aguas contaminantes son mínimas, reduciéndose únicamente a los procesos de encolado y acabado, para los cuales se han desarrollado e incorporado las más sofisticadas tecnologías de reducción de emisiones. Los residuos de madera se valorizan como energía en las propias fábricas (cogeneración en base a biomasa). L’ús de fusta reduïx les emissions contaminants Els processos de la indústria forestal produïxen menys emissions contaminants que en el cas d’altres materials. Les emissions de gasos i d’aigües contaminants són mínimes i es reduïxen únicament als processos d’encolatge i d’acabament, processos en què s’apliquen les tecnologies més sofisticades de reducció d’emissions. Els residus de fusta s’aprofiten com a energia en les mateixes fàbriques (cogeneració d’energia a partir de biomassa). By using wood we reduce emissions The processes of the forestry industry produce very much less contaminating emissions than those given off by other materials. Gaseous emissions or those contaminating water are minimal and only occur in the processes of gluing and finishing, for which the most sophisticated emission reduction techniques have been developed. Wood waste is valued as energy in the factories themselves (cogeneration based on biomass). El aprovechamiento forestal, la transformación industrial de la madera y el consumo de sus productos derivados dan como resultado un balance neutro de CO2. El efecto combinado de almacenamiento de carbono y substitución de otros materiales significa que cada m3 de madera transformada en producto ahorra una emisión total de dos toneladas de CO2 a la atmósfera. carbono Cuidamos nuestros montes El aprovechamiento industrial de la madera como recurso renovable y, por tanto su extracción del monte, no conlleva un impacto negativo sobre éste. La gestión forestal con fines productivos va ligada a un desarrollo económico que favorece su correcta gestión y cuidado. La industria maderera es la principal interesada en la conservación de los bosques, ya que son los generadores de la materia prima que utilizan. El sector forestal es un claro ejemplo de desarrollo sostenible, ya que además de promover la función económica por el aprovechamiento maderero, la gestión forestal multifuncional permite compatibilizar el desarrollo social (empleo, desarrollo de zonas rurales, turismo, uso recreativo) y medioambiental (gestión y cuidado de los montes, limpieza y prevención de incendios, biodiversidad, protección del suelo y de los ciclos del agua). Cuidem els boscos L’aprofitament industrial de la fusta com a recurs renovable i, per tant, l’extracció al bosc, no comporta un impacte negatiu sobre este àmbit. La gestió forestal amb finalitats productives va lligada a un cert desenvolupament econòmic que afavorix la cura i bona gestió de les forests. La indústria fustera és la principal interessada en la conservació dels boscos perquè són els productors de la matèria primera de la qual depenen. El sector forestal és un exemple clar de desenvolupament sostenible perquè, a més de promoure la funció econòmica per l’aprofitament fuster, la gestió forestal multifuncional permet fer compatible el desenvolupament social (ús, desenvolupament de zones rurals, turisme i ús recreatiu) i mediambiental (gestió i cura del terreny forestal, neteja i prevenció d’incendis, biodiversitat, protecció del sòl i del cicle de l’aigua). Madera hoy, bosque para siempre Un bosque ordenado permite la corta periódica de árboles sin que por ello se extinga o deteriore (criterio de SOSTENIBILIDAD DE LA GESTIÓN FORESTAL). Como máximo se corta el volumen de madera que ha producido la masa forestal en un año. La gestión forestal es necesaria para conseguir un buen desarrollo de los árboles, de esta forma disminuimos la competencia entre ellos y fomentamos que crezcan con más vigor. Para ello es muy importante realizar una correcta ordenación de los montes, mediante un inventario de los recursos existentes, que nos permita planificar su aprovechamiento en el futuro. Fusta hui, bosc per sempre Un bosc ordenat permet la tala periòdica d’arbres sense que per això s’extingisca o es deteriore (criteri de SOSTENIBILITAT DE LA GESTIÓ FORESTAL). Com a màxim es talla el volum de fusta que ha produït la massa forestal en un any. La gestió forestal és necessària a fi d’aconseguir un bon creixement dels arbres; d’esta manera disminuïm la competència entre els arbres i afavorim que cresquen amb més vigor. Per això és molt important fer una ordenació correcta de les forests mitjançant un inventari dels recursos disponibles que ens permeta planificar l’aprofitament futur d’estes zones. Wood today, a forest for ever A well managed forest allows the periodic harvesting of trees without it being eliminated or deteriorating (the criterion of SUSTAINABILITY OF FOREST MANAGEMENT). The volume of wood obtained is no more than that produced by the forest in a year. Forest management is necessary in order to ensure that the trees develop properly; in this way the competition between them is reduced and they are encouraged to grow more strongly. In order to do so, it is very important to manage the forest correctly by means of the use of an inventory of the existing resources, which will allow us to plan its future use. Selvicultura y trabajos forestales La gestión forestal sostenible conlleva la planificación y ejecución de una serie de actividades englobadas dentro de la selvicultura: regeneraciones naturales y repoblaciones, limpias y claras, podas, cortas intermedias y finales. Todos estos trabajos están contemplados en los Planes de Gestión Forestal. Así, en los bosques ordenados, las masas tienen una producción constante o creciente y sus existencias no disminuyen. En Europa la masa forestal ha aumentado desde que se han establecido programas para su aprovechamiento sostenido. Cuando un área se ve fuertemente degrada y no es posible una regeneración natural, se lleva a cabo una repoblación forestal. Esta degradación puede deberse a incendios forestales o a cambios de uso de suelo (agrícola o ganadero, urbanístico). Diferenciamos entre repoblaciones productoras dirigidas a la obtención de recursos forestales, y repoblaciones protectoras, dirigidas a conseguir beneficios medioambientales como la reducción de los riesgos de erosión, la regulación de ciclos hídricos y la mejora de la biodiversidad. Silvicultura i activitats forestals La gestió forestal sostenible comporta la planificació i l’execució d’un conjunt d’activitats en globades dins de la silvicultura: regeneracions naturals i repoblacions, estassades i aclarides, podes, tallades intermèdies i tallades finals. Totes estes activitats s’inclouen en els plans de gestió forestal. Així, en els boscos ordenats les masses tenen una producció constant o creixent i les existències no disminuïxen. A Europa la massa forestal ha augmentat des que s’establiren programes encaminats a l’aprofitament sostingut de les forests. Quan una àrea està fortament degradada i no pot regenerar-se de manera natural, cal acudir a la repoblació forestal. Esta degradació pot ser a causa d’incendis forestals o per canvis d’ús del sòl (agrícola o ramader, urbanístic). Diferenciem entre repoblacions productores, dirigides a l’obtenció de recursos forestals, i repoblacions protectores, dirigides a aconseguir beneficis mediambientals com ara reducció dels riscos d’erosió, regulació de cicles hídrics i millora de la biodiversitat. Forestry operations Sustainable forestry management involves the planning and execution of a series of activities included in silviculture: natural regeneration and reafforestation, clearing and thinning, pruning as well as intermediate and final cuttings. All these tasks are included in Forestry Management Plans. In sustainable managed forests, production is constant or on the increase and therefore its stocks do not diminish. In Europe the forestry surface area occupied by forests has increased since programmes for its sustainable management have been set up. When an area has been severely degraded and natural regeneration is not possible, reafforestation is carried out. This degradation may be due to forest fires or to changes in land use (for agriculture or livestock, urbanisation). A distinction is made between productive reafforestation, which is designed to obtain forestry resources, and protective reafforestation, which aims to achieve environmental benefits such as the reduction of the risks of erosion, the regulation of water cycles and the improvement of biodiversity. We look after our woods The industrial production of wood products as a renewable resource, and hence its harvesting from the forest, does not have a negative effect on the latter. Forestry management for productive purposes is linked to economic development that is encouraged by its correct planning and care. The timber industry is the main interested party in the conservation of forests, as they generate the raw material it uses. The forestry sector is a clear example of sustainable development, since as well as promoting its economic function from the production of timber, multi-functional forestry management also allows the compatibility of social development (employment, rural development, tourism, leisure use) and environmental development (forest management and care, cleaning and fire prevention, biodiversity and the protection of soil and the water cycle). La certificación forestal: garantía de sostenibilidad La certificación forestal garantiza al consumidor que la materia prima utilizada proviene de un bosque bien gestionado, sostenible, en el que se aplican criterios ecológicos, económicos y sociales, acordados internacionalmente. Es un proceso voluntario, por el cual una entidad independiente certifica que la gestión de un bosque se lleva a cabo cumpliendo criterios previamente establecidos. Actualmente, los principales sistemas de certificación son el Consejo de la Administración Forestal (FSC) y el Sistema Paneuropeo de Certificación Forestal (PEFC). Cada vez más superficie forestal y más productos son certificados, por lo que se ha convertido en un instrumento clave de vertebración de la cadena monte-industria-consumo a nivel internacional. El certificat forestal: garantia de sostenibilitat El certificat forestal garantix al consumidor que la matèria primera emprada prové d’un bosc ben gestionat, sostenible i en què s’apliquen criteris ecològics, econòmics i socials acordats internacionalment. Es tracta d’un procés voluntari pel qual una entitat independent certifica que la gestió d’una zona forestal es du a terme complint un conjunt de criteris establits. A hores d’ara els principals sistemes de certificació són el Consell de l’Administració Forestal (FSC) i el Sistema Paneuropeu de Certificació Forestal (PEFC). Com que cada vegada hi ha més superfície forestal i més productes que obtenen este certificat, s’ha convertit en un instrument clau de vertebració de la cadena bosc-indústria-consum a escala internacional. Forestry certification: a guarantee of sustainability Forestry certification guarantees the consumer that the raw material used comes from a sustainable managed forest to which internationally agreed ecological, economic and social criteria are being applied. This is a voluntary process in which an independent body certifies that a forest is being managed in compliance with previously established criteria. At present the main certification systems are the Forest Stewardship Council (FSC) and the PanEuropean Forestry Certification (PEFC). More and more forest areas and products are being certified, which makes this a key instrument of the articulation of the forest-industry-consumption chain at an international level. 9% Causas de la deforestación a la agricultura 59% Conversión permanente a pequeña 8% escala 4% Conversión a la agricultura 12% permanente a gran escala (plantaciones) 8% 59% 8% Intensificación de la agricultura extensiva 4% Extensión de la agricultura en bosques vírgenes 8% Tala indiscriminada de árboles 12% Porcentaje de bosques en Europa Casi un 40% de la Unión Europea está cubierta por bosques, y este porcentaje varía desde el 1,1% de superficie forestal en Malta, hasta el 73% en Finlandia. Finlandia desarrolla políticas forestales a 100 años vista. Los bosques de la Unión Europea, contienen unos 20.000 millones de metros cúbicos de madera. Fuente: EFI. Los ecosistemas forestales de España ocupan 26.280.281 hectáreas, de las cuales 14.717.898 hectáreas están arboladas, lo que supone un 29% del total del territorio nacional. La superficie forestal de la Comunidad Valenciana es de 1.247.090 hectáreas de las cuales 739.025 hectáreas son arboladas, lo cual supone un 31% de la superficie del territorio de la Comunidad Valenciana. Fuente: Empleo en el sector madera-mueble Empleo directo en el Mundo del sector madera-mueble : 13.709.000 (casi 14 millones de empleos), si se le añade el empleo indirecto se estima que este sector da empleo a unos 30 millones de personas en el mundo. Empleo directo en Europa: 3.815.000 (2.870.000 en la UE-27). Fuente:FAO “State of the En el mundo existen 4.077 millones de hectáreas de área forestal. La deforestación a nivel mundial según la FAO, está relacionada con la destrucción de bosques para su reconversión en suelo para tareas agrícolas o la construcción. Tan sólo un 8% de la deforestación se produce por la tala indiscriminada de árboles, que se localiza fundamentalmente en Africa, Latinoamérica y Rusia. El día Forestal Mundial, se celebra todos los años el 21 de marzo. Al igual que ocurre en algunos países como USA, Corea, India, España y la Comunidad Valenciana, también han incluido el sector forestal en sus planes para estimular la economía. En el caso de la Comunidad Valenciana este plan se denomina Patfor (Plan de Acción Territorial Forestal de la Comunidad Valenciana, promovido por la Generalitat Valenciana). Según la FAO a través de estos planes forestales, pueden crearse 10 millones de nuevos empleos en el mundo. Fuente: “State of the world’s forest 2009” FAO. Arreu del món hi ha 4.077 milions d’hectàrees d’àrea forestal. La desforestació a escala mundial, segons la FAO, està relacionada amb la destrucció de boscos a fi de convertir-los en terreny per a activitats agrícoles o urbanístiques. Tan sols un 8% de la desforestació es produïx per la tala indiscriminada d’arbres, procés que es localitza fonamentalment a l’Àfrica, a Llatinoamèrica i Rússia. El 21 de març de cada any se celebra el Dia Forestal Mundial. Igual que passa en alguns països com ara els Estats Units, Corea i l’Índia, a Espanya i la Comunitat Valenciana el sector forestal també s’ha inclòs en els plans a fi d’estimular l’economia. En el cas de la Comunitat Valenciana este pla es denomina PATFOR (Pla d’Acció Territorial Forestal de la Comunitat Valenciana, promogut per la Generalitat Valenciana). Segons la FAO, a través d’estos plans forestals es poden crear 10 milions de nous llocs de treball arreu del món. Font: “State Otros (construcción, carreteras, etc...) There are 4,077 million hectares of forest in the world According to the Food and Agriculture Organisation (FAO), world deforestation is related to the destruction of forests for their conversion into land for agriculture or construction. Only 8% of deforestation consists of the indiscriminate exploitation of trees, which occurs essentially in Africa, Latin America and Russia. World Forest Day is held every year on 21st March. As is the case in some other countries, Spain has also included the forestry sector in its plans in order to boost the economy. In the Region of Valencia this plan is known as the Forestry Action Plan (Plan de Acción Territorial Forestal, PATFOR) and is promoted by the Generalitat Valenciana. According to the FAO, these forestry plans can create 10 million new jobs worldwide. Source: “State of the world’s forest 2009” – FAO of the world’s forest 2009” FAO. Europa 3.815.000 wolrd’s forest 2009”. Aprofitament en el sector de la fusta i del moble Ocupació directa en el sector de la fusta i del moble: 13.709.000 llocs de treball (vora 14 milions). Si tenim en compte els llocs de treball indirectes, es calcula que este sector dóna faena a quasi 30 milions de persones arreu del món. Ocupació directa a Europa: 3.815.000 llocs de treball (vora 4 milions). Font: FAO State of the World’s Forest 2009. España 230.000 Employment in the wood/furniture sector Direct employment in the world in the wood/furniture sector: 13,709,000 jobs. If indirect employment is added it has been estimated that this sector employs some 30 million people all over the world. Direct employment in Europe: 3,815,000 jobs. Source: “State of the world’s forest 2009” – FAO. MARM. Fuente: PATFOR. 9% Mundo 14.000.000 Percentatge de boscos a Europa Aproximadament un 40% de la Unió Europea està coberta de boscos. Es tracta d’un percentatge que varia des de l’1,1% de superfície forestal a Malta, fins al 73% a Finlàndia. Pel que fa a Finlàndia, val a dir que té polítiques forestals amb una previsió de 100 anys. Els boscos de la Unió Europea contenen aproximadament 20.000 milions de metres cúbics de fusta. Font: EFI. Els ecosistemes forestals d’Espanya ocupen 26.280.281 hectàrees, de les quals 14.717.898 són arbrades, xifra que representa un 29% del total del territori estatal. La superfície forestal de la Comunitat Valenciana és d’1.247.090 hectàrees, de les quals 739.025 són arbrades, xifra que representa un 31% de la superfície del territori valencià. Font: C.Valenciana 40.000 Superficie Arbolada (%territorio total) 80,00% Empleo directo industria EU-27 70,00% 3.500.000 60,00% 3.000.000 50,00% 2.500.000 Empleo directo industria en España 2.870.000 Empleo directo industria en Comunidad Valenciana 350.000 70.000 300.000 60.000 250.000 50.000 MARM. Font: PATFOR. 230.000 Percentage of forest in Europe Almost 40% of the European Union is covered by forests. This percentage varies from the 1.1% of forest surface area in Malta to the 73% of Finland. The latter country develops forest policies over 100-year periods. The forests of the European Union contain some 20,000 million cubic metres of wood. Source: EFI. Forest ecosystems in Spain occupy 26,280,281 hectares, of which 14,717,898 hectares hold trees, which is 29% of the total national territory. The wooded surface area of the Region of Valencia is 1,247,090 hectares, of which 739,025 hectares are woodlands, which amounts to 31% of the surface area of the Region of Valencia. Source: MARM. Source: PATFOR 40,00% 2.000.000 200.000 40.000 40.000 154.027 30,00% 1.500.000 150.000 30.000 20,00% 1.000.000 100.000 20.000 10,00% 16.300 40.117 671.000 640.000 500.000 50.000 36.960 234.000 MALTA 1,10% ESPAÑA 29% C. VALENCIANA 31% UE 40% FINLANDIA 73% madera mueble automoción 21.000 productos químicos energía madera mueble automoción productos químicos energía 12.000 10.000 madera mueble automoción productos químicos energía 60,00% Fuentes / Fonts / Sources FAO: Food and Agriculture Organization of the United Nations. EFI: European Forest Institut. MARM: Ministerio de Medio Ambiente, Medio rural y Marino. PATFOR: Plan de Acción Territorial de la Comunidad Valenciana. CEI-Bois: European Confederation of woodworking industries. CONFEMADERA: Confederación Española de Empresarios de la Madera. FEVAMA: Federación Empresarial de la Madera y Mueble de la Comunidad Valenciana. AIDIMA: Instituto Tecnológico del Mueble, Madera, Embalaje y Afines. ANIEME: Asociación Nacional de Industriales y Exportadores de Muebles de España. Tapizado 32,1% Salón- Comedor 26,2% Producción en el sector madera-mueble El sector madera-mueble, produce en Europa 269.000 millones de euros, de los cuales 130.000 millones de euros representan la producción de muebles. Existen en Europa 380.000 empresas dedicadas a la producción de productos madera-mueble. España se sitúa en el quinto lugar en el ranking de la producción por países en Europa. Fuente: CEI-Bois “Memorandum to the European Institutions 2009”. El sector madera-mueble en España cuenta con 37.000 empresas que producen más de 23.000 millones de euros. La Comunidad Valenciana tiene una producción de más de 3.500 millones de euros, y existen 3.700 empresas fabricantes de madera-mueble. Fuente: CONFEMADERA. Fuente: FEVAMA y AIDIMA. España ha exportado entre un 15% y un 20% de su producción de muebles en los últimos años. Fuente: ANIEME. 50,00% 40,00% Dormitorio Matrimonio 18,7% Dormitorio juvenil 16,4 30,00% Auxiliar 9% Cocina 6,9% 20,00% Descanso 6,3% 76% Compran 24% No compran Porcentaje de hogares españoles que adquieren mobiliario cada año Un 24 % del total de 16.895.900 hogares españoles, compraron mueble. Fuente: AIDIMA “Informe de Consumo de Muebles en España”. Percentatge de domicilis espanyols que adquirixen mobiliari cada any El 24% dels 16.895.900 domicilis espanyols van comprar mobles. Font: Informe de consum de mobles a Espanya, AIDIMA. Percentage of Spanish homes who buy furniture each year 24% of the total of 16,895,900 Spanish homes bought furniture. Source: AIDIMA “Report on Furniture Consumption in Spain”. 49% Moderno 21% Diseño 16% Rústico 11% Clásico 1% Ratán 2% Distribución % del volumen de consumo de mobiliario según los estilos El mobiliario de estilo moderno sigue siendo el mayoritario en el mercado del mueble, suponiendo aproximadamente el 70% del volumen actual. Fuente: AIDIMA “Informe de Consumo de Muebles en España”. Distribució percentual del volum de consum de mobiliari segons els estils El mobiliari d’estil modern, que continua sent el majoritari en el mercat del moble, representa vora el 70% del volum actual de vendes. Font: Informe de consum de mobles a Espanya, AIDIMA. % distribution of the volume of furniture consumption according to styles Modern furniture continues to predominate on the market for the sector; it accounts for some 70% of the current volume. Source: AIDIMA “Report on Furniture Consumption in Spain”. MUEBLE Ns/Nc El gasto medio en muebles en España El gasto medio en muebles en España es de 359 euros por hogar, considerando tanto los hogares compradores de muebles, como los que no realizan estas compras. Si sólo se considera el gasto realizado por los hogares compradores de mobiliario, el gasto medio asciende a 1.529 euros. Fuente: AIDIMA “Informe de Consumo de Muebles en España”. La despesa mitjana en mobles a Espanya La despesa mitjana en mobles a Espanya és de 359 euros per domicili si considerem tant els domicilis en què es compren mobles com aquells en què no se’n compren. Si només considerem la despesa feta pels domicilis en què es compren mobles, la despesa mitjana ascendix a 1.529 euros. Font: Informe de consum de mobles a Espanya, AIDIMA. Average expenditure on furniture in Spain The average expenditure on furniture in Spain is 359 euros per home per year, considering both those homes who buy furniture and those who do not. If only those who purchase furniture are taken into account, the average expenditure amounts to 1,529 euros per home. Source: AIDIMA “Report on Furniture Consumption in Spain”. malta luxemburgo chipre bulgaria eslovenia hungría estonia lituania eslovaquia letonia grecia irlanda rumania dinamarca portugal rep. checa holanda bélgica austria suecia polonia españa GB MADERA finlandia Terraza/Jardín 1,5% francia Baño 4,3% italia Dormitorio infantil 4,4% alemania Despacho 4,9% 10,00% Producció en el sector de la fusta i del moble El sector de la fusta i del moble produïx a Europa 269.000 milions d’euros, dels quals 130.000 representen la producció de mobles. A Europa hi ha 380.000 empreses dedicades a la producció de fusta i mobles. Espanya se situa en el cinqué lloc en el rànquing de la producció europea. Font: Memorandum to the European Institutions 2009, CEI-Bois. El sector de la fusta i del moble a Espanya està format per 37.000 empreses que mouen més de 23.000 milions d’euros. A la Comunitat Valenciana hi ha 3.700 empreses fabricants de moble de fusta i mouen més de 3.500 milions d’euros. Font: CONFEMADERA. Font: FEVAMA i AIDIMA. Espanya ha exportat entre un 15% i un 20% de la producció de mobles durant els últims anys. Font: ANIEME. Production in the wood/furniture sector The wood/furniture sector in Europe produces 269,000 million euros, of which 130,000 million euros represent furniture production. In Europe there are 380,000 companies devoted to the production of wood/furniture products. Spain is in fifth place in the production ranking of European countries. Source: CEI-Bois “Memorandum to the European Institutions 2009”. The wood/furniture sector in Spain includes 37,000 companies that produce more than 23,000 million euros. The production of the Region of Valencia is over 3,500 million euros, and 3,700 companies manufacture wood/furniture there. Source: CONFEMADERA. Source: FEVAMA and AIDIMA. Spain has exported between 15% and 20% of its furniture production in recent years. Source: ANIEME.