Lubricación Grasas SNR-LUB p. 19 Pasta de montaje p. 27 Pistola de engrase p. 28 Engrasador automático p. 29 INDUSTRY Lubricación SNR Industry 19 El seguro de vida de sus rodamientos Grasas SNR-LUB La lubricación es un elemento esencial para Las grasas de uso general no siempre el buen funcionamiento del rodamiento. responden a las exigencias específicas de En efecto, 70% de las averías de los ciertas aplicaciones. Los rodamientos rodamientos se deben a problemas de llamados a funcionar en condiciones de aplicaciones. Especialmente estudiada para lubricación. carga, velocidad, temperatura, en responder a sus necesidades, será su mejor Disponible en múltiples embalajes, la gama SNR-LUB cubre una gran diversidad de aliado para aumentar la duración de vida de presencia de agua, de humedad o de sus rodamientos. Para ello, se recomienda La lubricación tiene como objetivo vibraciones necesitan del empleo de una fuertemente efectuar el engrase con cuidado interponer una película de aceite entre los grasa cuidadosamente seleccionada. y limpieza. Todo cuerpo extraño que se encuentre en la grasa puede conllevar una cuerpos rodantes y la pista de rodadura destrucción prematura del rodamiento. para evitar el desgaste y gripado de los Desde hace mas de 50 años, SNR efectúa elementos en contacto. investigaciones en este campo con los mayores fabricantes mundiales de Además, el lubricante asegura la protección lubricantes. Así, tenemos un conocimiento contra la oxidación y la polución exterior. y experiencia profundos de los lubricantes Características físico-químicas de las grasas • Grado NLGI (National Lubrication Grease Institute): corresponde a un valor de penetración en la grasa trabajada (según la especificación de ensayo ASTM/D217). • Para los rodamientos, la consistencia requerida es en general el grado 2 o el grado 3. aplicables a los rodamientos. La duración de vida del rodamiento está directamente ligada a la eficacia de la película Gracias a este saber hacer asociado a una Grados NLGI Penetración trabajada Consistencia 0 385-355 Semi-fluida 1 340-310 Muy blanda Blanda de aceite que depende de: amplia experiencia, eminentemente 2 295-265 • la naturaleza del lubricante y por tanto práctica, usted dispone de productos de 3 250-220 Media 4 205-175 Semi-dura de sus capacidades para aguantar la muy alta calidad que responden temperatura, velocidad… perfectamente a sus necesidades. • de la carga y velocidad del rodamiento. Viscosidad aceite de base: generalmente definida en cSt (mm2/s) a 40°C. Densidad: del orden de 0,9. Punto de gota: temperatura a la que cae la 1a gota de aceite de una grasa licuada por calentamiento de una muestra. Para mas informaciones, dirigir una petición escrita a su técnico SNR. Orden de amplitud: 180°C/250°C según las componentes de la grasa. La temperatura máxima de utilización de la grasa es siempre muy inferior al punto de gota. INDUSTRY Lubricación SNR Industry 21 Grasas SNR-LUB N.Dm: Cantidad de vueltas/minuto x diámetro medio MB: Muy buena prestación B: Buena prestación NR: No recomendado Características técnicas ● Color ● MS Ambarino EP Ambarino ● HT Castaño claro ● GV+ Amarillo claro ● VX ● Rubio Blanco ● AL1 Amarillento transparente - Aceite mineral parafínico - Jabón complejo aluminio FV nuevo Castaño oscuro Pasta ●montaje nuevo Blanco - Aceite mineral - Extrema presión - Jabón litio - Aceite sintético - Espesante poliureado 105 105 150 15 310 390 200 950 380 2 2 2 2 2 2 2 2 1 Temperatura utilización (°C) - 30 + 120 - 30 + 110 - 30 + 150 - 60 + 120 - 20 + 130 - 30 + 120 -5 + 140 - 45 + 150 Cargas medias P<C/5 B MB B B B B B B Cargas elevadas P>C/5 NR MB NR NR MB B MB MB Velocidad baja N.Dm < 100 000 B B NR NR MB B MB MB Velocidad elevada N.Dm > 100 000 B B B MB NR B NR NR Humedad, Presencia de agua MB MB B MB B B B B MB B B MB B MB MB B B NR Vibraciones en parada NR NR NR MB NR NR NR NR MB Adherencia B B MB B MB MB B MB MB Bajo par B B B MB NR NR B NR NR Silencio B B B MB NR NR NR NR NR Protección Anti-corrosión MB MB B MB B B B B MB Resistencia a los agentes químicos NR NR NR NR NR MB NR NR NR Bombeabilidad MB MB MB MB MB MB MB B B - Cartucho 400g - Bote 1kg - Tonel 50kg - Tubo 50g (25ml) - Cartucho 400g - Cartucho 400g - Bote 1kg - Tubo 60g _ Conforme a las recomendaciones US Food and Drug Administration Clase H1 Viscosidad Aceite de base Consistencia Grado NLGI Oscilaciones, Baja amplitud Presentación Notas - Tubo 230g Cartucho 400g Bote 1kg Cubo 5kg Tonel 23kg, 50kg _ - Cartucho 400g Bote 1kg Cubo 5kg Tonel 23kg, 50kg 190kg _ - Cartucho 400g - Bote 1kg La duración de vida de la grasa depende de la temperatura de utilización. - Aceite diester - Jabón litio - Tubo 90g - Bote 1kg Tener cuidado con: - la cantidad - el mantenimiento - la cercanía de partes activas - la retención de la grasa _ - Fluido perfluorado espesante - Teflón ● - Aceite mineral - Jabón litio Composición - Aceite mineral parafínico - Jabón litio THT - 20 + 220 - 20 + 250 MB MB NR MB B B - Aceite mineral - Litio + calcio _ - Aceite sintético - Jabón litio Aplicaciones: - rodamientos - enmangues - rueda dentada - ... INDUSTRY Lubricación SNR Industry 23 Grasas SNR-LUB Choix d’une graisse SNR en fonction de vos applications Elección de una grasa SNR end’utilisation función de sus aplicaciones Limites Fonctionnement Exemples d’applications Funcionamiento predominante Limites de uso Temperatura °C Ejemplos de aplicación Velocidad - Machines agricoles - Máquinas agrícolas - Mécanique générale general < vitesselímite limite - Mecánica < velocidad - Matériel manutention manutención roulement - Material deldu rodamiento - Outillage électrique - Utillaje eléctrico Usage courant Uso corriente - 30 + 120 - 30 a +à 120 Fortecarga charge Fuerte - Automobile - Automóvil < 2/3 vitesselímite limite velocidad - 30 + 110 < 2/3 - 30 a +à 110 - Sidérurgie - Siderurgia roulement deldu rodamiento - Matérielsobras travaux publics - Materiales públicas - 30 + 130 - 30 a +à 130 Haute température Alta temperatura < 2/3 vitesselímite limite < 2/3 velocidad - Moteurs électriques classe - Motores eléctricos clase E E deldu rodamiento roulement - Moteurs électriques classe - Motores eléctricos clase F F - Alternateurs - Alternadores - 20 + 150 - 20 a +à 150 _ _ - 20 + 180 - 20 a +à 180 ≤ 1/3 vitesse limite≤ 1/3 velocidad límite du roulement del rodamiento - - Equipements de de hornos fours Equipamientos Moteurs électriques classe Motores eléctricos clase H H - Coupleurs Conectores < 1/5 vitesselímite limite- Equipamientos - Equipements de de hornos fours velocidad - 20 + 250 < 1/5 - 20 a +à 250 roulement - Vagonetas - Wagonnets four deldu rodamiento de de horno Basse température Baja temperatura Grande vitesse Gran velocidad Humidité Humedad Centrifugation Centrifugación Vibrations Vibraciones Bague extérieure tournante Anillo exterior giratorio Usage alimentaire Uso alimentario Préconisations générales Jusqu’à Hasta - 60- 60 ≤ 2/3 vitesselímite limite- Aviación - Aviation ≤ 2/3 velocidad roulement - Máquinas - Engins spéciaux deldu rodamiento especiales - Broches de machines-outils 4 vitesse limite ≤ 4/3≤ velocidad límite - Husillos de máquina - herramienta - 20 + 120 - Machines à trabajo bois de la madera - 20 a +à 120 Máquinas para deldu rodamiento roulement - Broches textile - Husillos textiles - 30 + 120 - 30 a +à 120 ≤ 2/3 vitesselímite limite- Máquinas ≤ 2/3 velocidad - Machines à laver lavadoras deldu rodamiento roulement ≤ 2/3 vitesselímite limite ≤ 2/3 velocidad - 20 + 130 - 20 a +à 130 roulement deldu rodamiento - 30 + 120 - 30 a +à 120 Forte charge Fuerte carga y et faible vitesse baja velocidad + 140 - 5- a5 +à 140 Corrosion contact Corrosión de de contacto - 45 + 150 - 45 a +à 150 - Alternateurs Alternadores Matérielsde travaux Materiales obras publics públicas - Poulies folles Poleas locas ≤ 2/3 vitesselímite limite- Industria - Industrie agroalimentaire ≤ 2/3 velocidad agroalimentaria roulement deldu rodamiento Preconizaciones generales - Huilemineral minérale Aceite - Savon traditionnel (lithium, calcium…) Jabón tradicional (litio, calcio…) - Consistancegeneralmente : généralement grade pourrodamientos roulements de gran Consistencia: grado 2, 2para de grande dimension ou avecde particularité de fonctionnement dimensión o con particularidad funcionamiento - Baisse partir de de 80°C 80°C en en continuo; continu ; certaines - Bajada dedes las performances prestaciones aà partir ciertas applications peuvent demander un choixmejor mieuxadaptada adapté aplicaciones pueden requerir una elección - Préconisation Preconización SNR-LUB ●●MSMS - Similaire graisses d’usage courant additifs extrêmepresión pression - Similar a lasaux grasas de uso corriente con avec aditivos de extrema ●●EPEP - Savon traditionnel huile base minérale - Jabón tradicional conavec aceite de de base mineral de forte viscosité ou synthétique de fuerte viscosidad o sintético ●●HTHT - Graisses entièrement synthétiques - Grasas enteramente sintéticas Les graisses avec huile de base silicone ont un uneaguante tenue réduite - Las grasas con aceite de base silicona tienen reducido sous charge bajo carga THT ●●THT - Produits de síntesis synthèsepresentados se présentant sous forme solide ou pâteuse - Productos bajo forma sólida o pastosa - Produits difícilmente difficilementmiscibles miscibles - Productos Consultar a SNR Consulter SNR - Huilede debase basede demuy très baja faibleviscosidad viscosité - Aceite Attention à la retenue de de grasa graisse température supérieure à 80°C Atención a la retención si si temperatura superior a 80°C + + ●●GVGV - Huilede demuy très baja faibleviscosidad viscosité - Aceite - Graisse traditionnelle fortement dopée additifs anti-corrosion - Grasa tradicional fuertemente tratada conavec aditivos anti-corrosión ●●MSMS ●●EPEP - Graisse consistance (grade à forteadherencia adhérence - Grasa consistente (grado 2) de2)fuerte ●●VXVX - Compatible alimentaire - Compatible alimentación AL1 ●●AL1 u nouvea _ _ - Industrie lourde siderurgia, : sidérurgies - Industria pesada: papeteries, carrières papelera, canteras - Adaptéeaàun unfuncionamiento fonctionnementaàmuy très baja faiblevelocidad vitesse - Adaptada et sous fortecarga charge y bajo muytrès fuerte ●●FVFV nuevo _ _ - Toutes - Todo tipoindustries de industrias - Pâtelubricante contre la corrosion de contact - Pasta contra la corrosión de contacto - Pas compatible avec l’ensemble des huiles et graisses appliquées - Incompatible con el conjunto de aceites y grasas aplicadas les roulements endans los rodamientos u Pâte Pasta nouvea montage dede montaje ●● nuevo INDUSTRY Lubricación SNR Industry 25 Grasas SNR-LUB Grasas SNR-LUB Dosificación de lubricantes y reengrase • Lubricación por aceite (cantidad mínima de aceite) • Frecuencia de reengrase Caudal mínimo (en cm3/mn) Frecuencia de base (en horas) La frecuencia de base (Fb) del reengrase depende del tipo de rodamiento y de la relación de la velocidad de uso, sobre la velocidad límite dada en las características del rodamiento. 300 200 Rodamien 100 to de bola Rodam iento Roda de rod illos c mien Rod to de am 50 ient od 40 30 s ilíndric os rodil l os c ónic os e ro dillo sa rotu la 20 Velocidad de utilización Velocidad limite 10 Esta frecuencia de base debe ser corregida por los coeficientes siguientes en función de las condiciones del entorno particulares al mecanismo (polvo, humedad, golpes, vibraciones, eje vertical, temperatura de funcionamiento…) según la relación: Fc = Fb x Te x Ta x Tt 5 Entorno Aplicación 4 Condiciones - Polvo - Humedad - Condensación - Con golpes - Vibraciones - Eje vertical Coeficientes Te Ta 0,7 a 0,9 0,4 a 0,7 0,1 a 0,4 _ 0,7 a 0,9 0,4 a 0,7 0,1 a 0,4 _ 3 2 1 10 Medio Fuerte Muy fuerte 20 50 100 • Lubricación por grasa 200 500 Diámetro medio del rodamiento (mm) Dm = Temperatura Nivel 75°C 75°C a 85°C 85°C a 125°C 130°C a 170°C Para grasa estándar Para grasa alta temperatura Tt Tt _ 0,7 a 0,9 0,4 a 0,7 0,1 a 0,4 _ 0,7 a 0,9 0,4 a 0,7 0,1 a 0,4 D+d 2 (dosificación) Un exceso de grasa puede provocar un recalentamiento. La grasa debe ocupar 20 a 30% del volumen libre en el interior del rodamiento. Formula de cálculo del peso de la grasa necesaria: G = 0,005 D.B G = gramos (o cm3) / D = diámetro exterior del rodamiento en mm / B = anchura del rodamiento en mm Excepciones: - La cantidad de grasa puede ser aumentada en un 20% para los soportes que dispongan de un orificio de evacuación de la grasa, - Un rodamiento que gira a una baja velocidad tolera un llenado completo. Ejemplo: Un rodamiento 22212EA, engrasado con una grasa estándar, girando a 1500 r.p.m. en entorno pulverulento, a 90°C sin otros problemas de aplicación: 22212 = Rodamiento de rodillos a rótula V límite = 3900 r.p.m Coeficientes V utilización = 1500 r.p.m Te = 0,5 ----> polvo Ta = 0,9 ----> normal V utilización = 1500 = Frecuencia de base 0,38 ----> Fb = 2300 H Tt = 0,3 ----> 90°C V límite 3900 Frecuencia corregida (Fc) = Fb x Te x Ta x Tt = 2300 x 0,5 x 0,9 x 0,3 ≈ 310 horas INDUSTRY Lubricación SNR Industry 27 Grasas SNR-LUB Pasta de montaje • Peso de la grasa a renovar La pasta de montaje ha sido específicamente concebida Esta frecuencia corregida permite determinar el peso de la grasa a poner, en función de: - la anchura del rodamiento B, - su diámetro exterior D, - el coeficiente c leído en la curva siguiente por la relación P = D x B x c. para las aplicaciones sensibles a la corrosión de contacto. Su composición única le confiere un estátus de pasta lubricante y de pasta de montaje. Frecuencia corregida (en horas) Aplicaciones • Montaje y desmontaje por enmangue (rodamientos, ruedas, bridas… etc.), • Lubricación (soportes lisos, husillos fileteados, ejes acanalados, tuercas y tornillos de reglaje, anillos con labios de caucho… etc.) para la reducción del stick-slip. Características técnicas • • • • • • • Reducción de la corrosión de contacto que permite un desmontaje mas fácil, Mejora de la longevidad de los ejes y alojamientos, Composición: jabón de litio, aceite sintético, lubricantes orgánicos sólidos, Protección anti-corrosión reforzada, Temperatura de uso: -45°C a + 150°C, Grado NLGI: 1 (viscosidad aceite de base a 40°C = 380 cSt), Resistencia al agua y a lavado. Coeficiente c De forma general para la lubricación de sus rodamientos, SNR aconseja utilizar los diferentes tipos de grasas pertenecientes a la gama SNR-LUB. (Cf. Elección de una grasa SNR en función de sus aplicaciones p.22-23). Ejemplo: para el 22212 (rodamiento de rodillos a rótula) P = peso de la grasa D = 110mm B = 28mm c = 0,003 P = D x B x c = 110 x 28 x 0,003 ≈ 9 gramos Se añadirán por tanto aproximadamente 9 gramos cada 310 horas de funcionamiento Todos estos cálculos pueden hacerse utilizando nuestro CD Rom i-cat INDUSTRY Lubricación SNR Industry 29 Pistola de engrase para rodamientos Engrasador automático Durante el mantenimiento de sus instalaciones, es Todo rodamiento privado de lubricación conoce fácil constatar que los rodamientos son a menudo prematuramente un desgaste irreversible. piezas de difícil acceso y situadas en entornos El engrasador automático permite una lubricación pulverulentos y sucios. constante y regular de sus rodamientos. Fácilmente La pistola de engrase y sus accesorios específicos han integrable en diferentes tipos de aplicaciones (industrias sido concebidos para facilitar las operaciones de mecánicas y automóviles, acerías, papeleras… etc.), engrase y reengrase de sus rodamientos e inyectar las le permitirá optimizar la función de engrase sin ninguna buenas cantidades de grasa con limpieza y precisión. modificación de sus instalaciones. Características técnicas Características técnicas • Material: chapa de acero fuerte, • Peso: 1 130 g con rigidizador y agarre, • Agarre de acero de 150 mm, • Agarre de tipo "hidráulica" en acero, 3 tenazas, con cuerpo plano (fileteado 10 x 100), • Capacidad del depósito de grasa: 125 cm3 (6), • Depósito cerrado por un pistón (5) ) sobre el cual se apoya una membrana expansible (3), • Cámara estanca (4) cerrada por una membrana: en el interior está la célula electro - química que genera el gas propulsor, • Parte superior (7): la célula de mando (1) y control (1) compuesta de un circuito eléctrico con testigo luminoso y 6 interruptores, • Alimentación de la célula: 2 pilas alcalinas tipo LR6 de 1.5 Voltios cada una, • Selección de la duración de funcionamiento (1,2,3,6 meses, 1 año) en función del caudal elegido gracias a los interruptores, • Interruptor colocado en "o": un testigo luminoso parpadea, mostrando que el aparato esta en funcionamiento. Contenido 500 cm 3 Caudal 0.80 cm Presión funcional 3 180 bars Presión máxima 360 bars Adaptadas para cartuchos de 400g, grasa en embalaje industrial, con válvula de purgado y de llenado. La pistola de engrase SNR es compatible con los cartuchos de grasa estándar, notablemente los cartuchos de grasa SNR-LUB. • Accesorios de engrase entregados con la pistola: una conexión en acero con aleación de zinc bicromatado (fileteado M10 x 100), dos cánulas de plástico de fileteado estándar. Ventajas • Robusta • Enteramente concebida en acero, garantiza una utilización de larga duración (resistencia a los golpes y a las numerosas manipulaciones). • Práctica • La bomba puede ser accionada con una sola mano; la mano libre sirve para poner en rotación el rodamiento, • Su cuerpo aplanado permite un excelente agarre, • Puede recibir cartuchos o grasa en embalaje industrial. • Precisión de engrase • Gracias a una conexión especialmente creada por SNR, una boquilla de engrase de perfil adaptado puede ser enroscada a la pistola de engrase SNR. Esta boquilla permite introducir la grasa en el buen lugar, • Caudal de grasa reducido y controlado. • Limpieza • Circuito cerrado, del cartucho de grasa a la boquilla de engrase, • Limpieza del entorno y del usuario. Accesorios de montaje disponibles: - Flexibles : RGF 1000 N 01 - Conexiones RDF - hembra / hembra 1/4 pulgada de gas cilíndrico - Conexiones RDM - macho / hembra 6 x 100 cónico 8 x 100 cónico 8 x 125 cónico 10 x 100 cónico 10 x 150 cónico INDUSTRY Lubricación SNR Industry 31 Engrasador automático Engrasador automático Composición de los diferentes elementos Ventajas • El depósito o cuerpo del engrasador, moldeado por inyección, es transparente, permitiendo así visualizar el nivel de grasa restante. Está dotado de un fileteado macho 1/4 de pulgada. • Sistema de engrase fácil de instalar y fiable, • Contenedor transparente dotado de una etiqueta graduada para un control permanente del nivel de grasa, • Caudal regular, • Gran volumen, poco espacio ocupado (diámetro: 80mm, altura: 130mm, masa: 400g), • Unión perfectamente estanca entre el engrasador y el órgano engrasado (sin riesgo de filtraciones, limpio para el medio - ambiente y el usuario), • Inofensivo para el medio - ambiente. El gas generado en cámara estanca por el engrasador SNR (azote) no es explosivo ni inflamable (certificaciones INERIS y CECHAR), • Puede funcionar hasta una temperatura máxima de 55°C, en altura, en el agua y en todas las posiciones, • Una amplia gama de accesorios está disponible (conexiones, flexibles… etc.), • Puede ser parado y vuelto a poner en marcha, • Programable durante el uso, • Limita las intervenciones en lugares peligrosos. • El pistón flotante posee un fondo de forma apropiada destinado a asegurar un buen empuje axial de la grasa contenida en el depósito. Los materiales del depósito y del pistón (poliamida 11 y polipropileno ) son conformes a la lista FDA (US Food & Drug Administration) y aceptables por tanto para contacto alimentario. • La cámara superior en PVC transparente contiene los electrodos, la membrana expansible, las pilas y el circuito eléctrico. Tras adjuntar una tapa, cuya estanquidad se asegura por medio de una junta tórica (1), se centra en el cuerpo y es mantenida por medio de un anillo tuerca (2) en poliamida. • El electrolito (14 a 15 gramos de solución salina acuosa), es sujeto por medio de una esponja vegetal mantenida entre dos electrodos en fibra de carbono. • Los electrodos atraviesan el fondo del compartimento superior por pasos estancos (pegados). Se prolongan por contactos en acero inoxidable soldados por ultrasonidos. • Circuito eléctrico. Los diferentes elementos: diodo, transistores, resistencias, condensadores, así como el bloque de contacto son soldados con estaño sobre una carta de circuito impresa. Este bloque eléctrico, así como las dos pilas, se clipsan sobre los contactos correspondientes en acero inoxidable. Para garantizar un buen contacto durante toda la duración de vida del engrasador, se presionan los diferentes elementos con laminas - muelle. Principio de funcionamiento • La activación del (o de los) interruptor(es) elegido(s) (1) provoca el cierre del circuito electrónico correspondiente, con paso de una corriente eléctrica de intensidad variable en función del caudal deseado. • La célula electro - química libera un gas neutro compuesto esencialmente de nitrógeno (90%). • Este gas llena la cámara (4) y, por medio de la membrana expansible (3), empuja el pistón (5) que eyecta el lubricante (8) contenido en el deposito (Cf. esquema p. 29). • La membrana expansible, realizada en material termoplástico flexible, conjuga el aguante mecánico de los plásticos con la elasticidad de los elastómeros; esta soldada por ultrasonidos sobre el fondo del compartimento superior. La célula electro - química está por tanto encerrada en un conjunto totalmente estanco. Durante el ensamblaje final, se presiona la junta soldada estanca entre el depósito y el compartimento superior por medio de la tuerca - collarín. La estanquidad es así total. • Protecciones. El acceso al bloque de contacto se cierra mediante un obturador clipsado equipado de una junta tórica que garantiza una perfecta estanquidad, incluso en inmersión. Un tapón clipsado viene a obturar el orificio de paso de la grasa. • Gas propulsor. El gas neutro del engrasador SNR constituye una seguridad absoluta. Compuesto al 90% de azote, es inofensivo tanto para los individuos como para el medio - ambiente. Ni explosivo ni inflamable, permite al engrasador SNR responder a las normas de seguridad industrial; anti-explosivo principalmente. INDUSTRY Lubricación Tipos de grasa disponibles • SNR-LUB EP • SNR-LUB HT • SNR-LUB VX • SNR-LUB AL1 que satisface las exigencias 21 CFR 178 357 de la FDA (US Food and Drug Administration) clasificada H1 según las recomendaciones de la USDA (United States Department of Agriculture). Consúltenos para otros tipos de grasas o para engrasadores vacíos a rellenar por el usuario. Parámetros de reglaje del caudal Diámetro del eje Frecuencia de engrase manual (1 bombeo 1cm3) Cantidad diaria Frecuencia de remplazo del engrasador automático 100 a 120mm 4 bombeos diarios 3 a 4cm3 1 mes 80 a 100mm 2 bombeos diarios 2cm3 2 meses 65 a 80mm 50 a 65mm < 50mm 8 a 10 bombeos semanales 3 1.5cm 3 meses 8 a 10 bombeos cada 15 días 0.7cm3 6 meses 8 a 10 bombeos por mes 0.3cm 12 meses 3 Montaje & desmontaje Engrasador automático Montaje en frío Maleta de montaje Llaves de apriete Manguitos Tuercas p. p. p. p. 35 37 39 44 Valores para condiciones normales. Para mas informaciones, consultar a su técnico SNR. Montaje en caliente Aparatos de calentamiento por inducción p. 47 Guantes termo-resistentes p. 52 Desmontaje Extractor hidráulico p. 53 INDUSTRY