La fonotáctica comparativa de los fonemas vocálicos del espanol y

Anuncio
ASSOCIACIÓ DE JOVES LINGÜISTES
XXIII TIAJL GIRONA,
26-28 DE MARÇ DE 2008
www.joveneslinguistas.org
La fonotáctica comparativa de los fonemas vocálicos del espanol y
alemán
Hanno Heuel
hanno.heuel@t-online.de
Universidad de Siegen
El objetivo de esta comunicación es presentar los resultados comparativos de
investigaciones fonotácticas sobre las vocales españoles y las vocales
alemanes.
La fonotáctica es una disciplina lingüística muy moderna en la que se
examina la frecuencia de sucesiones fonémicas específicas de una lengua.
Como base de la investigación hay que tener en cuenta que en español hay
menos criterios para definir los vocales que en alemán.
Bastan solamente 2 criterios para distinguir los 5 fonemas vocálicos del
español: el lugar de articulación (anterior / central / posterior) y la amplitud de la
abertura (cerrada / media / abierta).
En alemán, el sistema de las vocales es mucho más complejo. Hay que
considerar 4 criterios para distinguir las vocales alemanas: el lugar de
articulacion (anterior / central / posterior), la amplitud de la abertura (cerrada /
media / abierta), la posición de los labios (redondeados / estirados) y la
cantidad (breve / larga).
El nivel de complejidad no es la única diferencia entre las vocales del
español y las del alemán. Sus frecuencias también son divergentes. Este
aspecto constituye el núcleo de este estudio fonotáctico.
Si se investiga la frecuencia de los fonemas españoles y alemanes, se
observa que hay una gran variación de los fonemas precedentes y los fonemas
siguientes a las vocales.
El resultado de una comparación entre la /a/ española y los dos fonemas
correspondientes del alemán /a/ (breve) y /a:/ (larga) podría servir como
ilustración:
español
/a/
precedente
/l/ (18,13%)
/k/ (12,28%)
/r/ (11,11%)
/t/ (10,57%)
/p/ (10,53%)
...
siguiente
/l/ (17,27%)
/s/ (15,11%)
/n/ (12,95%)
/r/ (12,23%)
/t/ (10,07%)
...
alemán
/a/ (breve)
precedente
/d/ (15,52%)
/r/ (15,02%)
/t/ (12,53%)
/l/ (7,63%)
/k/ (7,49%)
...
siguiente
/n/ (24,53%)
/w/ (18,87%)
/t/ (12,87%)
/l/ (12,05%)
/m/ (11,32%)
...
/a:/ (larga)
precedente
/k/ (17,78%)
/j/ (15,56%)
/r/ (13,35%)
/f/ (9,01%)
/p/ (8,85%)
...
siguiente
/x/ (20,45%)
/r/ (18,18%)
/s/ (11,42%)
/z/ (11,36%)
/h/ (11,02%)
...
Tab.1: fonemas precedentes y siguientes de la vocal /a/ del español y de las vocales /a/ y /a:/ del alemán
A base de estos datos, se pueden deducir tanto concordancias como
diferencias entre las fonótacticas de la /a/ española y los fonemas /a/ y /a:/ del
alemán.
Associació de Joves Lingüistes (AJL)
Universitat de Girona - Facultat de Lletres
Despatx 4.4
Pl. Ferrater i Mora, 1
17071 Girona (Espanya)
ASSOCIACIÓ DE JOVES LINGÜISTES
XXIII TIAJL GIRONA,
26-28 DE MARÇ DE 2008
www.joveneslinguistas.org
En estos tres casos, se trata de fonemas oclusivos y laterales/vibrantes que,
con mucha frecuencia, preceden a la vocal. Pero los fonemas siguientes no
concuerdan en alto grado. Mientras la fonotáctica de la /a/ espanola se muestra
muy variable en este sentido (vibrantes/laterales, fricativas, nasales, oclusivas),
son las nasales que siguen a la /a/ alemana con mucha frecuencia y las
fricativas que son predominante en cuanto a los fonemas que siguen a la /a:/.
Esta es la manera de describir las diferencias y las concordancias
fonotácticas de las vocales del español y del alemán en esta comunicación. En
la presentación se resumen las observaciones más relevantes de esta
investigación.
Associació de Joves Lingüistes (AJL)
Universitat de Girona - Facultat de Lletres
Despatx 4.4
Pl. Ferrater i Mora, 1
17071 Girona (Espanya)
Descargar