Soluciones Técnicas

Anuncio
Español 1.4
Soluciones Técnicas
Normas de seguridad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos
(inclusive amplificadores) que generen calor.
No haga caso omiso de los propósitos de seguridad del enchufe polarizado o de puesta a tierra. Los enchufes
polarizados tienen dos patas y una de ellas es más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos patas
y una tercera clavija de puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se suministran para su seguridad. Si el
enchufe proporcionado no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que sustituya
la toma obsoleta.
Proteja el cable eléctrico de pisadas o pinzamientos, en especial en los enchufes, tomas de corriente y el punto donde
sale desde el aparato.
Utilice únicamente piezas / accesorios especificados por el fabricante.
Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
Deje cualquier reparación para el personal técnico cualificado. El equipo necesitará una reparación cuando se haya
dañado de alguna forma, por ejemplo cuando el cable de suministro eléctrico o el enchufe estén dañados, cuando se
haya derramado líquido o se hayan caído objetos contundentes encima del aparato, cuando haya estado expuesto a la
lluvia o la humedad, cuando no funcione correctamente o cuando se haya caído accidentalmente.
Soluciones
Técnicas
2006/07
Bellman
Visit
System
Information
Página 3
Tabla de contenidos
Soluciones Técnicas............................................................................................................................................................................................................1
Normas de seguridad.........................................................................................................................................................................................................2
Tabla de contenidos............................................................................................................................................................................................................3
Bellman Visit 868
Transmisores
BE1410 Bellman Visit 868 Transmisor de puerta.......................................................................................................................................................5
BE1420 Timbre transmisor Bellman Visit 868..........................................................................................................................................................15
BE1430 Transmisor de teléfono Bellman Visit 868.................................................................................................................................................21
BE1480 Detector de humo Bellman Visit 868..........................................................................................................................................................29
BE1490 Transmisor vigilabebés de Bellman Visit 868...........................................................................................................................................37
BE1510 Repetidor Bellman Visit 868............................................................................................................................................................................43
BE1520 Puente Bellman Visit 868.................................................................................................................................................................................51
BE1530/ BE1550 Detector de humo Bellman Visit 868.........................................................................................................................................61
Receptores
BE1440 Receptor Bellman Visit 868 Flash.................................................................................................................................................................69
BE1450 Receptor portátil Bellman Visit 868.............................................................................................................................................................77
BE1452 Receptor de audio portátil Bellman Visit 868..........................................................................................................................................85
BE1470 Buscapersonas Bellman Visit 868.................................................................................................................................................................93
BE1260 Cargador Bellman Visi.................................................................................................................................................................................... 101
BE1500 Reloj despertador Bellman Visit 868........................................................................................................................................................ 103
BE1540 Receptor luminoso portátil Bellman Visit...............................................................................................................................................113
BE1560 / BE1570 Bellman Visit 868 Receptor de pulsera y cargador............................................................................................................121
Autonomía
BE1010 Timbre Bellman.................................................................................................................................................................................................131
BE1341 Despertador Bellman..................................................................................................................................................................................... 133
BE1390 Avisador con Flash para Timbre/Teléfono............................................................................................................................................. 139
Protección auditiva
BE1605-BE1608 ER-20.....................................................................................................................................................................................................141
Audio
BE1140 Amplificador con Mini-Bucle Bellman .................................................................................................................................................... 143
BE1150 Almohadilla Inductiva Bellman................................................................................................................................................................... 145
BE2020 Amplificador de Conversación Digital Bellman® Audio Maxi........................................................................................................ 147
BE2210 / BE2230 Bellman® Audio Domino Sistema auditivo personal...................................................................................................... 155
Accesorios
Bellman Visit 868 & Autonomía
BE1270 Vibrador de Almohada Bellman................................................................................................................................................................. 173
BE9023 Interruptor magnético Bellman..................................................................................................................................................................175
BE9024 Alfombrilla de contacto.................................................................................................................................................................................175
BE9200 y BE9199 Micrófono de puerta externo Bellman................................................................................................................................ 177
BE9086 Cable para Disparador Externo................................................................................................................................................................. 179
BE9003 Avisador Exterior de Timbre....................................................................................................................................................................... 181
Audio
BE9122 Auriculares estéreo......................................................................................................................................................................................... 183
BE9124 Auriculares intraurales................................................................................................................................................................................... 183
BE9128 Collar Bellman................................................................................................................................................................................................... 185
Página 4
Soluciones
Técnicas
2006/07
Bellman
Visit System
Information
Bienvenido a Bellman & Symfon AB!
Muchas gracias por su interés en nuestros productos. Esperamos que le sea de
utilidad este Manual Técnico, en el que se describen los productos existentes en
nuestra gama de Soluciones Auditivas. Por favor, tenga en cuenta que Bellman &
Symfon está trabajando continuamente para mejorar y desarrollar los productos
que utilizan nuestros clientes. Bellman & Symfon AB se reserva el derecho de
alterar las características físicas o funcionales de los productos sin previo aviso,
y por eso, algunos productos pueden ser algo diferentes de la descripción que
encontrará en este manual.
La última versión del Manual Técnico puede consultarse en http://www.bellman.se o
http://www.bellman.com
Por favor, contacte con nosotros para hacernos llegar sus comentarios o dudas respecto a este
manual o a nuestros productos.
Bellman
Visit
System
Information
Soluciones
Técnicas
2006/07
Página 5
BE1410
Bellman Visit 868
Transmisor de puerta
BE1410
Introducción
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores
de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten
una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan
indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones.
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán
para que la razón de la indicación sea evidente.
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa.
Primeros pasos
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1. Abra la tapa de la pila (3). Coloque una pila de 9 V, 6LR61 (alcalina) o
6F22 (litio), y cierre la tapa.
2. Pulse el botón de prueba (2). El LED (1) del transmisor de puerta
Bellman Visit 868 se enciende para indicar que la unidad está
transmitiendo una señal de radio. Los receptores Bellman Visit 868
señalarán el transmisor de puerta. El transmisor de puerta espera
a que pasen dos segundos sin ruido alguno, con el fin de evitar la
retroalimentación acústica.
3. El transmisor de puerta Bellman Visit 868 se debe colocar en la
pared o en la puerta a una distancia no superior a 3 cm del timbre. El
transmisor de puerta se coloca con el soporte mural (5) y el tornillo
que se suministran, o bien con cinta Velcro autoadhesiva (consulte las
ilustraciones 1–3). Si se utiliza cinta Velcro, la pared se puede limpiar con
el paño húmedo que se incluye.
1
2
3
Max 30mm
or
Información técnica
Suministro de energía
Pilas:
1 pila alcalina 9V 6LR61
1 pila de litio 9V 6F22
Duración de la pila:
6LR61 alcalina: apoximadamente 5 años
6F22 de litio: aproximadamente 10 años
Consumo de energía:
En funcionamiento: < 30 mA
En espera: < 10 μA
Función de radio
Frecuencia de radio: 868.3 MHz
Número de canales de radio: 64 canales
de radio estándar. Se puede utilizar software
especial para aumentar la cifra hasta 256
canales de radio en incrementos de 64
por cada compra de software. Para más
información, póngase en contacto con su
proveedor más cercano.
Cobertura:La cobertura normal entre
un transmisor y un receptor en el sistema
Bellman Visit 868 es aproximadamente
de 200 metros en un espacio despejado y
sin obstrucción. La cobertura se reduce si
paredes o grandes objetos separan las señales.
Cualquier pared gruesa construída con
hormigón reforzado afectará gravemente a
la cobertura. El sistema puede verse afectado
también por transmisores de radio, como
transmisores de TV, ordenadores, teléfonos
móviles, etc. Esto significa que una unidad
puede funcionar perfectamente en una parte
de la habitación pero no en la otra.
Activación
A través del botón de prueba
A través del micrófono interno
A través del micrófono externo
A través de la bobina magnética incorporada
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Tamaño(Ancho x Alto x Fondo): 80 x 145
x 36 mm
Peso: Con pila : 190 g Sin pila : 155 g
Color:Blanco con un triángulo rojo.
Accesorios
Micrófono de puerta externo Bellman
BE9199/BE9200
Página 6
BE1410
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Funcionamiento
General
El transmisor de puerta BE1410 Bellman Visit 868 es un transmisor de radio que forma parte del sistema Bellman Visit
868 para interiores y que reconoce el sonido que emite un timbre.
El micrófono incorporado activa el transmisor de puerta mediante campos electromagnéticos o mediante un micrófono de
puerta externo BE9199/BE9200 Bellman (accesorio). Cuando se entrega, el transmisor de puerta viene configurado en el
modo detección estándar, adecuado para la mayor parte de los timbres.
El transmisor de puerta BE1410 Bellman Visit 868 está indicado para utilizarse con un timbre que emita un tono claro,
con un sonido sin vibraciones rápidas ni significativas. Si el timbre es electromecánico, el transmisor de puerta también
detectará el campo electromagnético que emite el timbre. Es importante que el timbre emita un sonido que se pueda
detectar, de forma que el transmisor de puerta no lo interprete como voz o música, como una aspiradora o como cualquier
otro objeto que no requiera la respuesta del transmisor de puerta.
Si se observan dificultades para que el transmisor de puerta responda al timbre, puede utilizarse un micrófono externo
Bellman BE9199 o BE9200 en lugar del micrófono interno del transmisor.
Si el timbre, portero automático o sonido telefónico actuales son difíciles de detectar incluso con el micrófono de puerta
externo, recomendamos recurrir a otra solución. Otras soluciones posibles son el timbre transmisor BE1420 Bellman Visit
868 o el transmisor de teléfono BE1430 Bellman Visit 868.
El timbre transmisor es un transmisor que se puede colocar en la parte exterior de la puerta, por lo que no es necesario un
timbre normal.
El transmisor de teléfono es un transmisor multidireccional que se puede conectar a través de la electricidad a un timbre
existente. Sin embargo, esta operación no se puede realizar con todos los timbres, porteros automáticos o teléfonos.
Uso del micrófono de puerta externo BE9199/BE9200 Bellman
Si se utiliza el micrófono de puerta externo BE9199/ BE9200 Bellman, el transmisor de puerta Bellman Visit 868 puede
detectar la diferencia entre el sonido que proviene del micrófono interno y el del micrófono de puerta externo. Gracias a
esta función, el transmisor de puerta puede enviar señales diferentes en función del micrófono del que provenga el sonido.
Por ejemplo, el micrófono de puerta externo se puede utilizar para un timbre con un sonido difícil de detectar para el
micrófono interno, un portero automático o un teléfono.
Nota: No coloque el transmisor de puerta demasiado cerca del micrófono externo, ya que en ese caso el micrófono interno
puede interferir con el externo.
Es importante que el timbre, el portero automático o el teléfono emitan un sonido lo suficientemente alto para que
el transmisor de puerta no los confunda con otros sonidos fuertes de la zona. La sensibilidad del micrófono de puerta
externo se puede ajustar utilizando la función de programación, lo que permite ajustar el timbre, el portero automático o
el teléfono. Es importante llevar a cabo esta adaptación para garantizar el mejor funcionamiento posible del transmisor de
puerta.
Programación de sonidos
El transmisor de puerta BE1410 Bellman Visit 868 puede programarse para que reconozca sonidos de un máximo de tres
fuentes distintas. Las ventajas de esta característica son, principalmente, que el transmisor de puerta podrá emitir un aviso
diferente dependiendo de la fuente de sonido que lo active, pero también que esta función ayudará a garantizar que sólo lo
activa la fuente de sonido deseada.
El transmisor de puerta BE1410 Bellman Visit 868 tiene tres opciones de programación, dos para el micrófono interno y
una para el externo.
Los requisitos para que un transmisor de puerta detecte un sonido es que éste sea siempre el mismo, que su duración sea la
suficiente y que no varíe con demasiada rapidez
Para programar un sonido, siga estos pasos:
BE1410
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 7
1. Cambie el conmutador de programación (8) de la posición Normal a la deseada: Int. Mic. 1, Int. Mic. 2 (para
detección mediante el micrófono interno) o Ext. Mic. (para detección mediante el micrófono de puerta
externo Bellman).
2. Coloque el transmisor de puerta cerca del timbre cuyo sonido debe aprender.
3. Pulse el botón de prueba (2).
4. El LED (1) se enciende en amarillo para indicar que el transmisor de puerta está en modo de programación y
que está esperando el sonido que va a aprender.
5. Coloque el transmisor de puerta cerca del timbre cuyo sonido debe aprender.
6. Active el timbre.
7. El LED (1) parpadeará en verde mientras el transmisor de puerta analiza el sonido.
8. Si la programación ha sido correcta, el LED (1) se encenderá en verde. Algunos sonidos son difíciles de
analizar y, por consiguiente, difíciles de detectar posteriormente. Por tanto, compruebe siempre que el
transmisor de puerta detecta el timbre correctamente tras la programación. Si no funciona, vaya al siguiente
paso.
9. Si el sonido no se puede analizar, el LED (1) se encenderá en amarillo. Puede volver intentar la operación
repitiendo los pasos 1 a 6. Si sigue sin funcionar, significará que el timbre tiene un sonido que el transmisor
de puerta no puede analizar. En ese caso, pruebe a cambiar el sonido del timbre, siempre que tenga esa
opción, y repita los pasos 1 a 6. Si continúa sin funcionar, inténtelo utilizando el micrófono de puerta externo
y luego repita los pasos 1 a 6.
10. Vuelva a colocar el conmutador de programación (8) en la posición Normal.
11. El transmisor de puerta BE1410 Bellman Visit 868 ya se puede empezar a utilizar.
Si no se programa ningún sonido, se utiliza la detección estándar que funciona en la mayoría de los casos.
Restablecer el sonido programado
Para eliminar un sonido programado, siga estos pasos:
1. Coloque el conmutador de programación (8) en la posición que se va a eliminar.
2. Mantenga pulsado el botón de prueba (2). El LED (1) se encenderá en amarillo.
3. Cuando el LED (1) se encienda en verde, la eliminación habrá terminado.
4. Vuelva a colocar el conmutador de programación (8) en la posición Normal.
5. El transmisor de puerta BE1410 Bellman Visit 868 ya se puede empezar a utilizar.
Si desea utilizar la detección estándar de sonidos entrantes a través del micrófono interno, debe eliminar Int.
Mic. 1 e Int. Mic. 2.
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún
vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre
ambos sistemas. Todas las unidades del sistema deben sintonizar el mismo canal de radio. Si utiliza el
conmutador de canales de radio (7) para cambiar el canal en el transmisor, también debe cambiar las restantes
unidades del sistema Bellman Visit 868 al mismo canal de radio. Consulte el manual del usuario de la unidad
pertinente.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Página 8
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1410
Indicadores y señales
Indicadores del sistema
Cuando se enciende el LED (1), el transmisor de puerta emite señales de radio.
Alimentación eléctrica
Cuando el transmisor de puerta se activa, el LED (1) se encenderá en verde, lo que significa que la pila tiene carga.
Si el LED (1) se enciende en amarillo, significa que la pila está descargada y hay que cambiarla. Utilice solamente pilas del
tipo 6LR61 (alcalina) o 6F22 (de litio).
Advertencia de fallos
El LED (1) parpadea en amarillo cuando el transmisor de puerta está expuesto a niveles de ruido altos o a un campo
electromagnético durante más de 15 segundos. Si el LED parpadea incluso cuando no hay ningún ruido, puede deberse a
lo siguiente:
1. Se encuentra en un campo electromagnético constante
2. El micrófono instalado en la entrada de micrófono externo (9) es defectuoso.
Solución de problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba (2) no
ocurre nada.
• El transmisor de puerta espera a que pasen dos segundos sin ruido alguno, con el fin
de evitar la retroalimentación acústica. Vuelva a intentarlo.
• Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22.
El LED (1) se enciende en amarillo al activarse el transmisor
de puerta.
• Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22.
El LED (1) se enciende en verde al activarse el transmisor de
puerta, pero los receptores no emiten ninguna señal.
• Compruebe la pila del receptor.
• Compruebe que los receptores no están demasiado lejos acercándolos al transmisor.
• Compruebe que el transmisor de puerta está sintonizado en el canal de radio
correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio.
El LED (1) parpadea en amarillo.
• Asegúrese de que junto al transmisor de puerta no se oye ningún ruido.
• Apague la bobina magnética si un campo electromagnético de un circuito inductivo,
etc., está causando el fallo.
• Desconecte el micrófono externo si no funciona.
El timbre suena, pero el transmisor de puerta no se activa.
• Acerque y aleje el transmisor de puerta del timbre. Normalmente, el transmisor debe
estar a unos de 3 cm del timbre.
• Intente programar el transmisor de puerta con el sonido de timbre pertinente.
Consulte Función/Programación de sonidos.
• ¿La potencia o el tono de la señal de llamada del timbre varían ostensiblemente?
En ese caso, es posible que sea difícil detectarlo con la función de programación.
Pruebe a restablecer el transmisor de puerta a su ajuste predeterminado. Si desea más
información, consulte Funcionamiento/Restablecer el sonido programado.
• Corrija el problema como se indica en Funcionamiento/General y en
Funcionamiento/Uso del micrófono de puerta externo BE9199/BE9200 Bellman
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo
alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más
información, consulte Funcionamiento/Canal de radio
• Intente programar el transmisor de puerta con el sonido de timbre pertinente.
Consulte Función/Programación de sonidos.
• Corrija el problema como se indica en Funcionamiento/General y en
Funcionamiento/Uso del micrófono de puerta externo BE9199/BE
1
2
3
Página 9
BE1410
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
4
1.
LED. Indicador combinado de transmisión y estado de 5.
la pila. Si desea más información, consulte la sección
6.
Indicadores y señales
7.
2.
Botón de prueba
8.
3.
Tapa de la pila
4.
Micrófono
9.
5
6
7
8
9
Soporte mural
Conmutador de señal
Conmutador de canales de radio
Conmutador de programación, que debe permanecer en la posición “Normal”
Entrada de micrófono externo
Página 10
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1410
Apéndice
Información adicional
Conexión
Conectar un micrófono externo
El Transmisor de timbre de puerta Bellman Visit 868, BE1410 posee una opción para conectar un micrófono
de puerta externo Bellman BE9199/BE9200 (accesorio) en la entrada de micrófono externo (9). Al utilizar el
micrófono externo, el Transmisor de timbre de puerta también puede captar sonidos procedentes de fuentes
sonoras que no se encuentran situadas cerca del Transmisor de timbre de puerta, por ejemplo timbres de
puertas y teléfonos con una señal sonora apropiada.
Para más información sobre las indicaciones proporcionadas por los receptores en el sistema Bellman Visit 868,
diríjase a Apéndice/Información adicional/Ajustes/Conmutador de señal y Apéndice/Información adicional/
Funcionamiento/Ajustar el conmutador de programación.
Funcionamiento
No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación
por si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón.
Canales de radio
Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer
diferentes canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de
fábrica en el mismo canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio
en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal). • Para modificar el canal de radio, cambie el Conmutador (7) hasta la posición deseada.
Atención:
todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Conmutadores de señal
Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando
los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que
mostrará el receptor cuando el transmisor está activado. Siga las instrucciones en Apéndice/Información
adicional/Funcionamiento/Ajustar el conmutador de activación para realizar su elección.
Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Transmisor de timbre de puerta
Bellman Visit 868:
Tipo
LED (aviso luminoso)
Sonido
Vibración
Flash
Verde 1
Verde constantemente encendido
1 x ding dong, tono de
baja frecuencia
Separada
Si
Verde 2
Verde parpadeando en secuencias de dos
2 x ding dong, tono de
baja frecuencia
Separada
Si
Verde 3
Verde parpadeando en secuencias de tres
1 x ding dong, tono de
alta frecuencia
Separada
Si
Verde 4
Verde parpadeando constantemente
2 x ding dong, tono de
alta frecuencia
Separada
Si
Amarillo 1
Amarillo constantemente encendido
1 x ring, tono de baja
frecuencia
Corta
Si
Amarillo 2
Amarillo parpadando en secuencias de dos
2 x ring ring, tono de
baja frecuencia
Corta
Si
Amarillo 3
Amarillo parpadeando en secuencias de
tres
1 x ring, tono de alta
frecuencia
Corta
Si
Amarillo 4
Amarillo parpadeando constantemente
2 x ring ring, tono de
alta frecuencia
Corta
Si
Página 11
BE1410
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Ajustar el Conmutador de programación
El Transmisor de timbre de puerta Bellman Visit 868 puede activarse de tres
formas diferentes.
Al entregarse, el Transmisor de timbre de puerta emite la misma señal a pesar de
la entrada que causa la activación.
Utilizando el modo de Programación, diferentes sonidos pueden hacer que un
Transmisor de timbre de puerta transmita diferentes tipos de señales según el
sonido que ha activado el Transmisor de timbre de puerta. Para más información
vea Funcionamiento/Programación de Sonidos.
Magnetic
detection
On
Transmitted
signal, see
manual
Off
La siguiente tabla muestra los ajustes estándar que se encuentran disponibles:
Tipo de señal según programación:
Interruptor de señal
Detección
electromagnética
Estandar, Mic. Int. 1
y Botón de prueba
Int. Mic. 2
Ext.Mic.
Off
VERDE 1
GREEN4
VERDE 2
Off
VERDE 2
VERDE 2
AMARILLO 1
Off
VERDE 3
VERDE 2
AMARILLO 2
Off
VERDE 4
VERDE 1
VERDE 3
Off
VERDE 1
VERDE 3
VERDE 4
Off
VERDE 2
VERDE 4
AMARILLO 4
Off
VERDE 3
VERDE 1
AMARILLO 3
Off
VERDE 4
VERDE 2
VERDE 1
On
VERDE 1
VERDE 4
VERDE 2
On
VERDE 2
VERDE 3
AMARILLO 1
On
VERDE 3
VERDE 2
AMARILLO 2
On
VERDE 4
VERDE 1
VERDE 3
On
VERDE 1
VERDE 3
VERDE 4
On
VERDE 2
VERDE 4
AMARILLO 4
On
VERDE 3
VERDE 1
YELLOW 3
On
GREEN4
VERDE 2
VERDE 1
On (arriba)
Página 12
BE1410
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Detección electromagnética
Para mejorar la flexibilidad del Trasmisor de puerta Bellman Visit 868, puede detectar los campos
electromagnéticos emitidos por un timbre de puerta electromecánico. La ventaja de esto es una futura opción
de detección, que elimina el riesgo de activaciones fallidas. El Transmisor de timbre de puerta debe colocarse a
3 centímetros como máximo del timbre de la puerta para conseguir resultados óptimos.
Si existe un campo magnético constante cerca del Transmisor de timbre de puerta, éste se indicará mediante
el LED (1) parpadeando en color naranja. En este caso desconecte la detección electromagnética colocando
el primer interruptor del Conmutador de señal (6) en OFF. Para más información vea Apéndice/Información
adicional/Ajustes/Ajustar el Conmutador de programación.
Pruebas
Es fácil probar el Transmisor de timbre de puerta Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito
a continuación, puede encontrar mas información en Solución de problemas/Guía para la solución de
problemas.
Cómo probar el transmisor
Proceda según las instrucciones para probar el Transmisor de timbre de puerta:
• Presione el Botón de prueba (2)
• En el Transmisor de timbre de puerta debe encenderse el LED (1) para señalar que se ha activado y mostrar
que está transmitiendo una señal a los receptores en el sistema Bellman Visit 868.
• El receptor en el sistema activará una alarma de acuerdo con la forma en la que el Transmisor de timbre de
puerta se ha configurado utilizando el Conmutador de señal (6).
Proceda según las intrucciones para probar todas las funciones del Transmisor de timbre de puerta:
• Compruebe que el Transmisor de timbre de puerta está correctamente conectado. Vea Primeros pasos/
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad para consultar las instrucciones de conexión.
• Active el Transmisor de timbre de puerta con el timbre de puerta en cuestión.
• En el Transmisor de timbre de puerta debe encenderse el LED (1) para señalar que se ha activado y mostrar
que está transmitiendo una señal a los receptores en el sistema Bellman Visit 868
• Los receptores en este sistema activarán una alarma de acuerdo a la forma en la que el Transmisor de timbre
de puerta se ha configurado utilizando el Conmutador de señal (6).
BE1410
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Solución de problemas
Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación.
Guía para la solución de problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba (2) no
ocurre nada.
• El Transmisor de timbre de puerta espera a que pasen
dos segundos sin ruido alguno, con el fin de evitar la
retroalimentación acústica. Vuelva a intentarlo.
• Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio
6F22.
• Compruebe que todo está correctamente conectado.
El LED (1) se enciende en amarillo al activarse el Transmisor de
timbre de puerta.
• Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio
6F22
El LED (1) se enciende en verde al activarse el Transmisor de
timbre de puerta, pero los receptores no emiten ninguna señal.
• Compruebe la pila del receptor.
• Compruebe que los receptores no están demasiado lejos
acercándolos al transmisor.
• Compruebe que el Transmisor de timbre de puerta está
sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más
información, consulte Apéndice/Información adicional/
Funcionamiento/Canal de radio.
El receptor emite una alarma con un patrón de señal diferente al
esperado cuando el transmisor de puerta lo activa.
• Ajuste el conmutador de señal en X000 para obtener la
configuración de fábrica. Si utiliza la función de programación,
puede borrarla como se indica en la instrucciones del apartado
Funcionamiento/Restablecer el sonido programado.
El timbre suena pero el Transmisor de timbre de puerta no se
activa.
• Acerque y aleje el transmisor de puerta del timbre.
Normalmente, el transmisor debe estar a unos de 3 cm del
timbre.
• Intente programar el Transmisor de timbre de puerta con el
sonido de timbre pertinente. Consulte Función/Programación
de sonidos.
• ¿La potencia o el tono de la señal de llamada del timbre
varían ostensiblemente? En ese caso, es posible que sea difícil
detectarlo con la función de programación. Pruebe a restablecer
el Transmisor de timbre de puerta a su ajuste predeterminado. Si
desea más información, consulte Funcionamiento/Restablecer el
sonido programado.
• Corrija el problema como se indica en Funcionamiento/
General y en Funcionamiento/Uso del micrófono de puerta
externo BE9199/BE9200 Bellman.
El Transmisor de timbre de puerta está activado cuando el
timbre de la puerta no está sonando.
• Apague la bobina magnética si un campo electromagnético
de un circuito inductivo, etc., está causando el fallo. Para
mas información vea Apéndice/Información adicional/
Funcionamiento/Detección electromagnética.
• Intente programar el Transmisor de timbre de puerta con el
sonido del timbre pertinente. Vea Función/Programación de
sonidos.
•Corrija el problema como se indica en Funcionamiento/
General y en Funcionamiento/Uso del micrófono de puerta
externo BE9199/BE9200 Bellman.
El LED (1) parpadea en amarillo.
• Asegúrese de que junto al Transmisor de timbre de puerta no
se oye ningún ruido.
• Apague la bobina magnética si un campo electromagnético de
un circuito inductivo, etc., está causando el fallo.
• Desconecte el micrófono externo si no funciona.
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema
pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema
cercano con el mismo canal de radio.
Página 13
Página 14
BE1410
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 15
BE1420
Timbre transmisor
Bellman Visit 868
BE1420
Introducción
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y
receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área
y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la
señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones.
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se activará
para que la razón de la indicación sea evidente.
Información técnica
Suministro de energía
Pilas:
1 pila alcalina 6V PX28A
1 pila de litio 6V PX28L
Duración de la pila: aproximadamente 2
años
Antes de empezar a instalar el sistema, lea atentamente el manual del
usuario.
Consumo de energía
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la
tapa.
Función de radio
Primeros pasos
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1. Separe las secciones delantera (6) y trasera. Introduzca una pila de 6
V, ya sea una pila alcalina PX28A o una pila de litio PX28L, y vuelva
a unir las secciones trasera y delantera.
2. Pulse el timbre (2). El LED (1) del timbre transmisor Bellman Visit
868 se enciende para indicar que la unidad está transmitiendo una
señal de radio. Los receptores Bellman Visit 868 indicarán la señal de
puerta.
3. Acople el timbre transmisor Bellman Visit 868 a la pared enroscando
los tornillos que se suministran en las marcas de agujero del soporte
de pared (7) o utilizando la cinta doble. El timbre transmisor también
se puede colocar en una superficie lisa, por ejemplo una mesa, o se
puede colgar del cuello con la correa de cuello (8), que se afianza
utilizando la fijación de la correa de cuello (5).
Funcionamiento
General
El timbre transmisor Bellman Visit 868 BE1420 es un transmisor de
radio del sistema Bellman Visit 868 para uso en interiores y en exteriores
protegidos, y transmite señales a los receptores del sistema Bellman Visit
868 cuando se pulsa el timbre (2). El timbre transmisor puede transmitir
distintos patrones de señal a los receptores del sistema Bellman Visit 868,
dependiendo de cómo se haya configurado.
En funcionamiento: < 35 mA
En espera: < 0.05 μA
Frecuencia de radio: 868.3 MHz
Número de canales de radio: 64 canales
de radio estándar. Se puede utilizar software
especial para aumentar la cifra hasta 256
canales de radio en incrementos de 64
por cada compra de software. Para más
información, póngase en contacto con su
proveedor más cercano.
Cobertura:La cobertura normal entre
un transmisor y un receptor en el sistema
Bellman Visit 868 es aproximadamente
de 200 metros en un espacio despejado y
sin obstrucción. La cobertura se reduce si
paredes o grandes objetos separan las señales.
Cualquier pared gruesa construída con
hormigón reforzado afectará gravemente a
la cobertura. El sistema puede verse afectado
también por transmisores de radio, como
transmisores de TV, ordenadores, teléfonos
móviles, etc. Esto significa que una unidad
puede funcionar perfectamente en una parte
de la habitación pero no en la otra.
Activación
A través del Timbre (pulsador/interruptor)
Información adicional
Pasa uso en interiores y exteriores (utilizar en
un lugar protegido). No resistente al agua ni
a la lluvia.
Tamaño(Ancho x Alto x Fondo): 48 x 66 x
23 mm
Peso: Con pila: 50 g Sin pila: 40 g
Color: Blanco con botón gris.
Página 16
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1420
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún
vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos
sistemas. Si utiliza el conmutador de canales de radio (4) para cambiar el canal en el transmisor, también debe
cambiar las restantes unidades del sistema Bellman Visit 868 al mismo canal de radio. Consulte el manual del
usuario de la unidad pertinente.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Indicadores y señales
Indicadores del sistema
El LED (1) se enciende cuando el timbre transmisor envía señales de radio.
Alimentación eléctrica
Cuando el timbre transmisor se activa, normalmente el LED (1) se ilumina de color verde. Esto significa que la
pila está en buen estado.
Si el LED (1) se ilumina de color amarillo, significa que la pila está descargada y hay que cambiarla. Utilice
solamente pilas del tipo PX28A (alcalina) o PX28L (litio).
Solución de problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el timbre (2) no ocurre
nada.
• Compruebe que la pila está colocada en el sentido correcto.
El LED (1) se ilumina de color amarillo al activar el transmisor
con el timbre (2).
• Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas PX28A o de
litio PX28L.
El LED (1) se ilumina de color verde al activar el transmisor
con el timbre (2), pero los receptores no responden.
• Compruebe la pila del receptor.
• Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas PX28A o de
litio PX28L
•Compruebe que los receptores no están demasiado lejos
acercándolos al transmisor.
• Compruebe que el timbre transmisor está sintonizado en el
canal de radio correcto. Si desea más información, consulte
Funcionamiento/Canal de radio.
El receptor da señales cuando el transmisor no está activado.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema.
Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de
radio.
BE1420
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
4
Página 17
3
5
1
2
7
8
6
1.
2.
3.
6V
LED. Indicador combinado de transmisión y pila de reserva. Si desea más información, consulte la sección Indicadores y señales
Timbre
Conmutador de señal
4.
5.
6.
7.
8.
Conmutador de canales de radio
Fijación de correa de cuello
Tapa/parte frontal de las pilas
Soporte de pared
Correa de cuello
Página 18
BE1420
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Apéndice
Información adicional
Conexión
El Timbre transmisor Bellman Visit 868, BE1420 ( Interruptor Manual) sólo puede activarse mediante el
Timbre (pulsador/interruptor) (2).
Funcionamiento
No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a
continuación por si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón.
Canales de radio
Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencias, se pueden establecer
diferentes canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas
de fábrica en el mismo canal de radio, el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de
radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal).
• Para modificar el canal de radio, cambie el Conmutador (4) hasta la posición deseada.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 19
BE1420
Conmutadores de señal
Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando
los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que
mostrará el receptor cuando el transmisor está activado. Siga las instrucciones en Apéndice/Información
adicional/Funcionamiento/Ajustar el conmutador de activación para realizar su elección.
Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Timbre transmisor Bellman Visit
868:
Tipo
LED (aviso
luminoso)
Sonido
Vibración
Flash
Verde 1
Verde constantemente
encendido
1 x ding dong, tono de
baja frecuencia
Separada
Si
Verde 2
Verde parpadeando en
secuencias de dos
2 x ding dong, tono de
baja frecuencia
Separada
Si
Verde 3
Verde parpadeando en
secuencias de tres
1 x ding dong, tono de
alta frecuencia
Separada
Si
Verde 4
Verde parpadeando
constantemente
2 x ding dong, tono de
alta frecuencia
Separada
Si
Amarillo 1
Amarillo
constantemente
encendido
1 x ring, tono de baja
frecuencia
Corta
Si
Amarillo 4
Amarillo parpadeando
constantemente
2 x ring ring, tono de
alta frecuencia
Corta
Si
Naranja 1
Naranja constantemente
encendido
Baby
Rápida
Si
Naranja 4
Naranja parpadeando
constantemente
Baby
Rápida
Si
Ajustar el Conmutador de programación
Al entregarse, el Timbre transmisor Bellman Visit 868 transmite en Verde 1. Este tipo de señal puede cambiarse
colocando el Conmutador de señal (3) en diferentes posiciones.
La tabla siguiente muestra los ajustes estándar que se encuentran disponibles:
Conmutador de señal
Tipo de señal
Verde 1
Verde 2
Verde 3
Verde 4
Naranja 1
Naranja 4
Amarillo 1
Amarillo 4
Página 20
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1420
Pruebas
Es fácil probar el Timbre transmisor Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación,
puede encontrar más información en Solución de problemas/Guía para la solución de problemas.
Cómo probar el transmisor
Es necesario un receptor en el sistema Bellman Visit 868 sintonizado en el mismo canal de radio que el
Timbre transmisor para probar el Timbre transmisor Bellman Visit 868, BE1420.
• Presione el timbre (pulsador/interruptor) del transmisor (2).
• El Timbre transmisor encenderá el LED (1) para mostrar que se ha activado y que está emitiendo una señal
a los receptores en el sistema Bellman Visit 868.
• Los receptores en el sistema activarán una alarma de acuerdo con la forma en la que el Timbre transmisor ha
sido configurado utilizando el Conmutador de señal (3).
Solución de problemas
Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación.
Guía para la solución de problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el Timbre (2)
no ocurre nada.
• Compruebe que la pila está colocada
correctamente.
• Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas
PX28A o de litio PX28L.
• Compruebe que todo está correctamente
conectado.
Cuando el transmisor se activa con el Timbre (2)
no ocurre nada.
• Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas
PX28A o de litio PX28L.
El LED (1) se enciende en verde al activarse el
Timbre (2), pero los receptores no emiten ninguna
señal
• Compruebe la pila del receptor.
• Compruebe que los receptores no están
demasiado lejos acercándolos al transmisor
•Compruebe que todos los sistemas Bellman Visit
868 están sintonizados en el canal de radio correcto.
Si desea más información, consulte Apéndice/
Información adicional/Funcionamiento/Canal de
radio.
El receptor emite un sonido extraño de alarma
cuando se activa mediante el Timbre.
• Coloque el Conmutador de señal en posición 0000.
Los receptores del sistema transmiten señales sin
motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades
del sistema pertinente Bellman Visit 868.
Probablemente haya otro sistema cercano con el
mismo canal de radio.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 21
BE1430
Transmisor de teléfono
Bellman Visit 868
BE1430
Introducción
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores
de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten
una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan
indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones.
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán
para que la razón de la indicación sea evidente.
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario.
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa.
Primeros pasos
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1. Abra la tapa de la pila (8). Conecte el cable del teléfono al conector de
teléfono (6) e introduzca la clavija del adaptador en la toma del teléfono.
Coloque una pila 6LR61 (alcalina) o 6F22 (litio) y cierre la tapa.
2. Pulse el botón de prueba (2). El LED (1) del transmisor de teléfono
Bellman Visit 868 se enciende para indicar que la unidad está transmitiendo
una señal de radio. Los receptores Bellman Visit 868 señalarán el transmisor
de teléfono.
3. El transmisor de teléfono Bellman Visit 868 se puede colocar en la pared
con el soporte mural (9) y el tornillo que se suministran, o bien con cinta
Velcro autoadhesiva. Si se utiliza cinta Velcro, la pared en que se va a colocar
el transmisor se puede limpiar con el paño húmedo que se incluye. El
transmisor de teléfono también se puede colocar sobre una superficie plana,
como por ejemplo una mesa, pero no lo coloque en el suelo.
Información técnica
Suministro de energía
Pilas:
1 pila alcalina 9V 6LR61
1 pila de litio 9V 6F22
Duración de la pila:
6LR61 alcalina: aproximadamente 5 años
6F22 de litio: aproximadamente 10 años
Consumo de energía:
En funcionamiento: < 30 mA
En espera: < 5 μA
Función de radio
Frecuencia de radio: 868.3 MHz
Número de canales de radio: 64
canales de radio estándar. Se puede
utilizar software especial para aumentar
la cifra hasta 256 canales de radio en
incrementos de 64 por cada compra de
software. Para más información, póngase
en contacto con su proveedor más
cercano.
Cobertura:La cobertura normal entre
un transmisor y un receptor en el sistema
Bellman Visit 868 es aproximadamente
de 200 metros en un espacio despejado
y sin obstrucción. La cobertura se reduce
si paredes o grandes objetos separan
las señales. Cualquier pared gruesa
construída con hormigón reforzado
afectará gravemente a la cobertura. El
sistema puede verse afectado también por
transmisores de radio, como transmisores
de TV, ordenadores, teléfonos móviles,
etc. Esto significa que una unidad puede
funcionar perfectamente en una parte de
la habitación pero no en la otra.
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Tamaño(Ancho x Alto x Fondo): 60 x
98 x 30 mm
Peso: Con pila : 110 g Sin pila : 70 g
Color: Blanco con un botón rojo.
Accesorios
Alfombrilla de puerta BE9024
Interruptor magnético BE9023
Página 22
BE1430
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Funcionamiento
Activación
A través del Botón de prueba.
A través de una red de teléfono analógica:
26 - 120 V RMS, 15 - 100 Hz
General
El transmisor de teléfono BE1430 Bellman Visit 868 es un transmisor de
radio que forma parte del sistema Visit 868 para interiores y que reconoce
las señales de llamada de un sistema telefónico analógico a través de un
conector, que se inserta en la toma del teléfono. Además de utilizar la
entrada del teléfono, el transmisor de teléfono también puede funcionar
como transmisor multifunción, bien a través de un botón o mediante dos
conectores de un disparador externo. Todas las señales entrantes pueden
detectarse por separado y transmitir a los receptores del sistema Bellman
Visit 868 patrones de señal distintos según la señal que haya activado el
transmisor. Hay varias opciones para conectar el transmisor de teléfono a
distintas aplicaciones.
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en
el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede
cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos
sistemas. Todas las unidades del sistema deben sintonizar el mismo canal de
radio. Si utiliza el conmutador de canales de radio (5) para cambiar el canal
en el transmisor, también debe cambiar las restantes unidades del sistema
Bellman Visit 868 al mismo canal de radio. Consulte el manual del usuario
de la unidad pertinente.
Disparador externo exterior toma estéreo de 3.5 mm (el modo mono
proporciona una conexión)(3))
Conexión: entre las clavijas interior y exterior
del tipo de toma mono de 3.5 mm o entre las
clavijas medio/interior y exterior del tipo de
toma estéreo 3.5 mm. Vea diagrama.
DC: de 2 a 30 V entre la clavija interior y la
media en el tipo de toma estéreo de 3.5 mm.
Vea diagrama.
AC: de 3 a 24 V RMS 5 -150 Hz entre la
clavija interior y la media en el tipo de toma
estéreo de 3.5 mm. Vea diagrama.
U
U
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Disparador externo interior: Bloque de
conexión por tornillo debajo de la tapa (7).
Conexión: entre el terminal 1 y 3 en el
bloque de conexión por tornillo, véase el
diagrama.
Radio
AC: de 3 a 24 V RMS 5 -150 Hz entre el
terminal 1 y 2 en el bloque de conexión por
tornillo, véase el diagrama.
Indicadores del sistema
Cuando se enciende el LED (1), el transmisor de teléfono emite señales de
radio.
Alimentación eléctrica
Cuando el transmisor de teléfono se activa, el LED (1) se encenderá en
verde, lo que significa que la pila tiene carga.
Si el LED (1) se enciende en amarillo, significa que la pila está descargada y
hay que cambiarla. Utilice solamente pilas del tipo 6LR61 (alcalina) o 6F22
(de litio).
Signal
Indicadores y señales
DC: de 2 a 30 V entre el terminal 1 y 2 en
el bloque de conexión por tornillo, véase el
diagrama.
1
2
3
+
–
BE1430
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 23
Solución de problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba no
ocurre nada.
• Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de
litio 6F22.
• Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
El LED (1) se enciende en amarillo al activarse el transmisor
de teléfono.
• Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de
litio 6F22.
El LED (1) se enciende en verde al activarse el transmisor de
teléfono, pero los receptores no emiten ninguna señal.
• Compruebe la pila del receptor.
• Compruebe que los receptores no están demasiado lejos
acercándolos al transmisor.
• Compruebe que el transmisor de teléfono está sintonizado
en el canal de radio correcto. Si desea más información,
consulte Funcionamiento/Canal de radio.
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo
alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema.
Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal
de radio.
9
8
Ext. Trigger
1.
2.
3.
4.
5.
LED. Indicador combinado de transmisión y estado de la pila. Si desea más información, consulte la sección Indicadores y señales
Botón de prueba Disparador externo exterior
Conmutador de señal
Conmutador de canales de radio 6.
7.
8.
9.
Conector de teléfono analógico
Cuadro de conexiones para disparador externo interior
Tapa de la pila
Soporte mural
Página 24
BE1430
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Apéndice
Información adicional
Conexión
El Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868, BE1430 posee diferentes métodos de activación:
• El Transmisor de Teléfono se conecta al teléfono analógico (6) utilizando el cable de teléfono proporcionado
para conectarlo a la toma de teléfono.
• Se pueden conectar varios accesorios a través del disparador externo exterior (entrada externa de señal) (3) (vea a continuación).
• Se pueden conectar varios accesorios a través del cuadro de conexiones para disparador externo interior
(entrada interna de señal) (7) (vea a continuación).
• A través del botón de prueba o pulsador (2)
Si desea más información sobre las indicaciones proporcionadas por los receptores en el sistema Bellman Visit
868, vea Apéndice/Información adicional/Funcionamiento.
Conectar un Disparador Externo
Puede conectarse un disparador externo en el Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868, BE1430 a la salida del vibrador en muchos de los productos de Bellman & Symfon AB, o a cualquier otro equipamiento que produzca
un voltaje o contacto por activación. Además, pueden utilizarse los siguientes accesorios:
• Interruptor magnético BE9023 (accesorio)
• Alfombrilla de puerta BE9024 (accesorio)
• Un interruptor/pulsador que produzca un contacto
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
BE1430
Alfombrilla de puerta (detector de entrada)
Interruptor magnético
Interruptor/pulsador de contacto
Teléfono de puerta (intercomunicador)
Toma de 3.5 mm
Disparador externo exterior (entrada externa de señal)
Disparador interno exterior (entrada interna de señal)
Conexión de teléfono analógico
Para más información vea Apéndice/Información adicional/Información técnica/Activación.
Página 25
Página 26
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1430
Funcionamiento
No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por
si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón.
Canales de radio
Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencias, se pueden establecer diferentes
canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el
mismo canal de radio, el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores
se encuentran en la posición OFF (Normal).
• Para modificar el canal de radio, cambie el Conmutador de canales de radio (5) hasta la posición deseada.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Conmutadores de señal
Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los
conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el receptor
cuando el transmisor está activado. Siga las instrucciones en Apéndice/Información adicional/Funcionamiento/Ajustar el
conmutador de activación para realizar su elección.
Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868:
Tipo
LED (aviso luminoso)
Sonido
Vibración
Flash
Verde 1
Verde constantemente encendido
1 x ding dong, tono de baja
frecuencia
Separada
Si
Verde 2
Verde parpadeando en secuencias de
dos
2 x ding dong, tono de baja
frecuencia
Separada
Si
Verde 3
Verde parpadeando en secuencias de
tres
1 x ding dong, tono de alta
frecuencia
Separada
Si
Verde 4
Verde parpadeando constantemente
2 x ding dong, tono de alta
frecuencia
Separada
Si
Amarillo 1
Amarillo constantemente encendido
1 x ring, tono de baja
frecuencia
Corta
Si
Amarillo 2
Amarillo parpadeando en secuencias
de dos
2 x ring ring, tono de baja
frecuencia
Corta
Si
Amarillo 3
Amarillo parpadeando en secuencias
de tres
1 x ring, tono de alta
frecuencia
Corta
Si
Amarillo 4
Amarillo constantemente parpadeando
2 x ring ring, tono de alta
frecuencia
Corta
Si
Naranja 1
Naranja constantemente encendido
Baby
Rápida
Si
Naranja 2
Naranja parpadeando en secuencias
de dos
Baby
Rápida
Si
Naranja 3
Naranja parpadeando en secuencias
de tres
Baby
Rápida
Si
Naranja 4
Naranja constantemente parpadeando
Baby
Rápida
Si
VMA
Rojo y Naranja parpadeando
constante y alternativamente
VMA constante
Larga
Si
Alarma de incendios
Rojo parpadeando constantemente
Alarma de incendios
constante
Larga
Si
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 27
BE1430
Ajustar el Conmutador de programación
El Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868 puede activarse por cuatro diferentes vías según la tabla
siguiente.
Por defecto, el Transmisor de Teléfono envía la misma señal sea cual sea la entrada que provoca la
activación.
Cambiando el Conmutador de Señal (4), diferentes vías de entrada pueden emitir diferentes señales de
aviso en un mismo Transmisor de Teléfono.
De esta manera, el mismo Transmisor de Teléfono puede, por ejemplo, utilizarse para transmitir una Señal
de Teléfono cuando se active mediante el Conector de teléfono analógico (6), una Señal de Puerta cuando
se active mediante el Cuadro de conexiones para disparador externo interior (la conexión de la entrada
de señal interna) (7), otra Señal de Puerta cuando se active mediante el Disparador externo exterior (3) (la
entrada de señal externa) y Señal de Llanto de bebé cuando se active mediante el Botón de prueba/pulsador
(2). Todo esto se realiza con la misma unidad.
La siguiente tabla muestra los ajustes estándar que se encuentran disponibles.
Tipo de señal según programación:
Conmutador de
señal
Botón de prueba
Entrada de
teléfono
Disparador externo
exterior
Disparador externo
interior
AMARILLO 1
AMARILLO 1
VERDE 1
AMARILLO 4
VERDE 1
AMARILLO 1
VERDE 2
VERDE 4
NARANJA 2
AMARILLO 1
AMARILLO 4
NARANJA 3
VERDE 4
AMARILLO 1
NARANJA 2
NARANJA 4
NARANJA 1
AMARILLO 2
VERDE 4
VERDE 2
VERDE 2
AMARILLO 2
NARANJA 3
AMARILLO 1
VERDE 1
AMARILLO 3
VERDE 2
AMARILLO 1
VERDE 4
AMARILLO 3
NARANJA 4
NARANJA 2
NARANJA 4
AMARILLO 4
AMARILLO 1
VERDE 2
VERDE 2
AMARILLO 4
AMARILLO 1
VERDE 4
NARANJA 1
AMARILLO 4
NARANJA 3
AMARILLO 1
VERDE 3
AMARILLO 4
VERDE 4
AMARILLO 1
NARANJA 1
AMARILLO 4
NARANJA 3
VERDE 4
VERDE 3
AMARILLO 4
VERDE 4
NARANJA 4
VMA
VMA
VMA
VMA
Alarma de incendios
Alarma de incendios
Alarma de incendios
Alarma de incendios
Página 28
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1430
Pruebas
Es fácil probar el Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede
encontrar más información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/Guía para la solución de
problemas.
Cómo probar el transmisor
Proceda según las instrucciones para probar el Transmisor de Teléfono:
• Presione el Botón de prueba del Transmisor de Teléfono (2).
• En el Transmisor de Teléfono debe encenderse el LED (1) para señalar que se ha activado y mostrar que está
transmitiendo una señal a los receptores en el sistema Bellman Visit 868.
• El receptor en el sistema activará una alarma de acuerdo con la forma en la que el Transmisor de Teléfono se ha
configurado utilizando el Conmutador de señal (4).
Para comprobar todas las funciones del Transmisor de Teléfono:
• Compruebe que el Transmisor de Teléfono está conectado correctamente. Vea Primeros Pasos/ Desembalaje,
instalación y comprobación de la unidad para leer las instrucciones de conexión.
• Active el Transmisor de Teléfono de la manera pertinente. Puede utilizar cualquier de las cuatro opciones de
activación.
• En el Transmisor de Teléfono debe encenderse el LED (1) para señalar que se ha activado y mostrar que está
transmitiendo una señal a los receptores en el sistema Bellman Visit 868.
• El receptor en el sistema activará una alarma de acuerdo con la forma en la que el Transmisor de Teléfono se ha
configurado utilizando el Conmutador de señal (4).
Solución de problemas
Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación.
Guía de solución de problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el Botón de prueba no ocurre
nada.
• Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22.
El LED (1) se enciende en amarillo al activarse el Transmisor de
Teléfono.
• Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22
El LED (1) se enciende en verde al activarse el Transmisor de
Teléfono, pero los receptores no emiten ninguna señal.
• Compruebe la pila del receptor.
• Compruebe que todo está correctamente conectado.
•Compruebe que los receptores no están demasiado lejos
acercándolos al transmisor.
• Compruebe que el Transmisor de Teléfono está sintonizado en
el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte
Apéndice/Información adicional/Funcionamiento/Canal de radio.
El receptor emite un sonido extraño de alarma cuando se activa
mediante el Transmisor de Teléfono.
• Coloque el Conmutador de señal en posición 0000.
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema
pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema
cercano con el mismo canal de radio.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 29
BE1480
Detector de humo
Bellman Visit 868
BE1480
Introducción
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
Información técnica
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y
receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el
área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores
recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o
vibraciones.
Suministro de energía
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se
mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente.
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario.
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de
la tapa.
El detector de humo BE1480 Bellman Visit 868 puede usarse en un
sistema de alarma de incendio BE1460 Bellman Visit 868. El sistema
de alarma de incendio aumenta la seguridad, porque el enlace de radio
se controla y, en caso de fallo, se activa una alarma. Encontrará más
información en el manual del refugio de protección.
Primeros pasos
Desembalaje y comprobación de la unidad
1. Desmonte el soporte para el techo (5) girando el detector de humo
en sentido contrario a las agujas del reloj. Coloque una pila de 9
V, ya sea Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife
U9VL-J (de litio), en el compartimiento de las pilas (4). Espere 10
minutos mientras el detector de humo realiza una autoevaluación. La
autoevaluación ha finalizado cuando el LED (1) parpadea una vez.
2.
Extienda la antena (2) de manera que apunte hacia abajo.
Mantenga pulsado el botón de prueba (1). Al cabo de unos 5
segundos, el detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un
pitido estridente y transmitirá una señal de radio.
3.
Los receptores Bellman Visit 868 señalarán el detector de humo.
Pilas: Pila de 9 V: Duracell MN1604, Energizer
522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (de litio)
Tiempo de funcionamiento:
Duracell MN1604 / Energizer 522:
En el sistema Bellman Visit 868:
aproximadamente 3 años
En el sistema de alarma de incendio:
aproximadamente 2 años
Ultralife U9VL-J:
En el sistema Bellman Visit 868:
aproximadamente 6 años
En el sistema de alarma de incendio:
aproximadamente 4 años
Consumo eléctrico:
En activo: 40 mA
En posición de inactividad: < 10 μA
Función de radio
Radiofrecuencia: 868,3 MHz
N.º de canales de radio: 64 canales de radio
incluidos de serie. Puede usarse un software
especial para aumentar el número de canales
de radio hasta 256 (64 canales extra por cada
adquisición de software). Para obtener más
información, póngase en contacto con su
proveedor más cercano.
Cobertura: La cobertura normal entre un
transmisor y un receptor del sistema Bellman
Visit 868 es de 200 metros aproximadamente,
sin obstáculos. La cobertura se ve reducida si
hay paredes y objetos grandes en el campo de
transmisión de señales. Las paredes gruesas
construidas con hormigón armado afectan
enormemente a la cobertura. El sistema también
puede verse afectado por transmisores de
radio como televisores, ordenadores, teléfonos
móviles, etcétera. Esto significa que puede que
una unidad funcione perfectamente en una
zona de la habitación, pero no en otra.
Antena: La antena (2) debe estar recta y
apuntar directamente hacia abajo para obtener
la mejor comunicación entre los detectores de
humo y los receptores en un sistema Bellman
Visit 868.
Activación
Mediante el botón de prueba (1).
Mediante el detector de humo integrado.
Mediante el sensor de temperatura integrado,
si la temperatura es superior a 57 ºC
aproximadamente.
Información adicional
Solo para uso en interiores
Dimensiones Ø x Al : 100 x 35 mm
Peso: Con pilas: 110 gramos
Sin pilas: 70 gramos
Color: Blanco
Página 30
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1480
Instalación del detector de humo
Coloque el detector de humo Bellman Visit 868 preferiblemente en el centro del techo, fuera de los
dormitorios y a una distancia mínima de 50 cm de las paredes. Si los dormitorios están colocados en diferentes
áreas de la casa, recomendamos instalar un detector de humos Bellman Visit 868 fuera de cada dormitorio. En
el caso de construcciones de varias plantas, recomendamos también instalar un detector de humos Bellman
Visit 868 en cada planta.
Para obtener la mejor comunicación entre los detectores de humo y los receptores en un sistema Bellman
Visit 868, recomendamos que la antena (2) se encuentre recta y apunte directamente hacia abajo. Compruebe
siempre que los receptores se encuentren dentro del área de cobertura del detector de humos. Consulte las
secciones Primeros pasos y Comprobación y mantenimiento.
Evite instalar detectores en cocinas, chimeneas o garajes, ya que los olores al cocinar, pequeños fuegos
ocasionales o el humo del escape de los automóviles puede provocar que se indique una alarma. El detector
de humo Bellman Visit 868 no se debe instalar en espacios húmedos, cerca de ventiladores, etc. ni en
edificaciones agrícolas.
El detector de humo Bellman Visit 868 no se debe pintar.
E
E
E
M
E
M
E
M
E
E
E
M
M = Mínimo
E = Detector de humo adicional
1
2
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE1480
Página 31
Comprobación y mantenimiento
Compruebe el detector de humo periódicamente, preferiblemente cada semana (por ejemplo, al realizar la limpieza),
pero, como mínimo, una vez al mes. Compruébelo siempre inmediatamente después de unas vacaciones o de cualquier
ausencia prolongada.
Para comprobar el detector de humo Bellman Visit 868, se requiere un receptor sintonizado en el mismo canal de radio
que el detector de humo.
Lance humo al detector o mantenga pulsado el botón de prueba (1) durante más de 5 segundos. El detector de humo
Bellman Visit 868 emitirá un pitido estridente y emitirá una señal de radio; los receptores del sistema Bellman Visit 868
señalarán el detector de humo. El detector de humo enviará señales de alarma de incendio mientras mantenga pulsado el
botón de prueba (1) o haya humo en el interior del detector.
Hay un LED rojo en el botón de prueba (1) que parpadea una vez por minuto. Esta luz indica que la pila está
correctamente conectada y se encuentra en buenas condiciones.
El detector de humo se puede limpiar por fuera de vez en cuando con un paño ligeramente húmedo. Después de
cambiar la pila es necesario limpiar el detector de humo con la aspiradora y el accesorio de cepillo suave.
Cuando el detector de humo emita una señal de aviso de pila agotada, la pila debe cambiarse inmediatamente por una
pila de 9 V nueva, ya sea Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (de litio).
Nota: pruebe siempre el detector de humo después de limpiarlo o cambiar la pila.
Medidas para prevenir incendios
Asegúrese de mantener las cerillas fuera del alcance de los niños.
Nunca deje que las velas ardan sin supervisión.
No vacíe ceniceros en papeleras ni bolsas de basura sin asegurarse de que todo está completamente apagado.
Eche agua en el cenicero antes de vaciarlo o espere al día siguiente para hacerlo.
Asegúrese de que las estufas y chimeneas se hayan apagado completamente o de que el lugar de las llamas se encuentre
protegido por una pantalla para que no puedan saltar chispas.
Manipule y almacene los líquidos inflamables con seguridad.
Utilice fusibles del amperaje correcto en la instalación eléctrica.
No intente utilizar fusibles caseros de ningún tipo.
Sustituya los cables y conexiones eléctricas defectuosas.
Utilice en el hogar únicamente aparatos electrodomésticos homologados.
No coloque objetos combustibles cerca de aparatos eléctricos de calefacción.
Siempre alerta ante el fuego
Si se produce un incendio en el hogar, salvar su vida y la de los suyos puede ser cuestión de segundos. Por eso todos los
miembros de la familia deben estar preparados para semejante situación.
Elabore un plan de evacuación.
Seleccione las ventanas más adecuadas para una evacuación de emergencia si la ruta habitual queda bloqueada por el
humo o el fuego. Si las ventanas quedan a gran altura sobre el suelo, instale una escalera externa o una cuerda. Especifique
un lugar fuera de la casa en el que deberá reunirse la familia si se produce una alarma. Mantenga la puerta del dormitorio
cerrada durante la noche. Una puerta puede detener el fuego mientras los habitantes escapan por una ventana. Si dispone
de un equipo antiincendios, asegúrese de que funcione y de que pueda realizar el mantenimiento del mismo.
Realice un simulacro de evacuación con su familia. Organícelo como si fuese un juego para no asustar a los niños.
En caso de incendio.
Despierte a los demás y asegúrese de que abandonan la casa. Siga el plan de evacuación. Cierre puertas y ventanas si es
posible para limitar el fuego. Llame a los bomberos, por ejemplo desde el teléfono del vecino. Si el fuego es pequeño
puede intentar apagarlo usted mismo con un extintor, y si es muy pequeño puede utilizar una manta o una alfombrilla.
Asegúrese de que dispone de una vía de escape.
Si no puede apagar el fuego usted mismo, abandone la casa tan rápido como pueda. Una vez que haya salido, no vuelva a
entrar.
Si no puede apagar el fuego usted mismo, abandone la casa tan rápido como pueda. Una vez que haya salido, no vuelva a entrar.
Página 32
BE1480
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Funcionamiento
General
El detector de humo BE1480 Bellman Visit 868 es un radiotransmisor que forma parte del sistema Bellman Visit 868 para
interiores y que detecta la presencia de humo y calor. El detector de humo Bellman Visit 868 es incluso más eficaz que los
detectores que solo disponen de una de estas funciones. Cuando se percibe humo o una temperatura demasiado elevada, el
detector transmite una alarma de incendio a todos los receptores Bellman Visit 868 que se encuentren dentro de su alcance, a la
vez que emite un sonido, igual que un detector de humo normal.
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema
similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. Si utiliza el conmutador de
canales de radio (6) para cambiar el canal en el transmisor, también debe cambiar las restantes unidades del sistema Bellman Visit
868 al mismo canal de radio. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Transmisión
El detector de humo Bellman Visit 868 se entrega configurado de manera que transmita señales sólo a los sistemas con el mismo
canal de radio que el detector.
Al cambiar el conmutador de emisión (7) a ON, se puede modificar el funcionamiento del detector de humo de manera que
transmita la señal de incendio a todos los receptores Bellman Visit 868 que se encuentren dentro de su alcance, sin tener en cuenta
el canal en el que estén sintonizados.
Tenga en cuenta que las señales de aviso de pilas agotadas y la activación mediante el botón de prueba (1) sólo se transmiten a los
receptores sintonizados en el mismo canal de radio que el detector de humo, sin tener en cuenta la configuración de emisión.
Función de sensibilidad reducida
Si ya sabe que va a generar humo, por ejemplo, porque va a freír comida o va a encender un fuego, puede activar el modo de
sensibilidad reducida del detector de humo Bellman Visit 868 pulsando brevemente el botón de prueba (1). Para indicar que el
detector de humo se encuentra en este modo, el LED (1) parpadeará rápidamente dos veces de color amarillo y luego una vez de
color rojo y, a continuación, emitirá dos pitidos seguidos.
Cuando el detector de humo se encuentre en el modo de sensibilidad reducida, el LED (1) parpadeará dos veces de color rojo cada
8 segundos.
Si vuelve a pulsar el botón de prueba (1) brevemente, el detector de humo volverá al modo de sensibilidad normal. Para indicar
que el detector de humo ha vuelto al modo de sensibilidad normal, el LED (1) parpadeará rápidamente tres veces de color amarillo
y luego una vez de color rojo y, a continuación, emitirá tres pitidos seguidos.
Al cabo de unos 20 minutos, el detector de humo Bellman Visit 868 vuelve automáticamente al modo de sensibilidad normal, a
menos que se restablezca el modo de sensibilidad reducida manualmente.
Indicadores y Señales
Indicadores del sistema
El LED (1) parpadea cuando el detector de humo Bellman Visit 868 indica una alarma y transmite señales de radio.
Fuente de alimentación
El LED (1) parpadea en rojo aproximadamente una vez por minuto para indicar que el detector de humo Bellman Visit 868 funciona
correctamente.
Poco después de instalar la pila, el LED del botón de prueba (1) del detector de humo parpadea de color rojo y luego el detector emite un
pitido cada segundo aproximadamente. Esto significa que la pila instalada está agotada y debe cambiarse por una nueva.
Cuando la pila se esté agotando, el detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un pitido cada minuto y el LED (1) parpadeará dos veces
de color rojo continuamente. Entonces se emitirá una señal de batería baja de la alarma de incendio a intervalos regulares al sistema
Bellman Visit 868, que hará que el LED de alarma de incendio de los receptores parpadee una vez cada 5 segundos.
Página 33
BE1480
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Cuando la pila esté prácticamente agotada, el detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un pitido cada minuto y el LED (1)
parpadeará dos veces de color rojo continuamente.
En este caso, el detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un aviso de pila descargada que ocasionará que los receptores
indiquen brevemente una alarma de incendio y, al mismo tiempo, el LED de alarma de incendio del receptor parpadeará una vez
cada 5 segundos.
Sensibilidad
Cuando el detector de humo se encuentre en el modo de sensibilidad reducida, el LED (1) parpadeará dos veces de color rojo cada
8 segundos. Si desea más información, consulte Funcionamiento / Función de sensibilidad reducida.
Solución de problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el botón de
prueba (1), no ocurre nada.
•
Cambie la pila. Utilice una pila Duracell MN1604,
Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (de litio).
Los receptores Bellman Visit 868 indican a veces
una alarma de incendio sin razón aparente.
•
Cambie la pila. Utilice una pila Duracell MN1604,
Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (de litio).
•
Cambie el canal de radio en todas las unidades
del sistema. Si desea más información, consulte
Funcionamiento / Canal de radio.
•
Compruebe la pila del receptor.
•
Compruebe que los receptores no se encuentran
demasiado lejos. Para ello, acérquelos al detector de humo.
•
Compruebe que el detector de humo está sintonizado
en el canal de radio correcto. Si desea más información,
consulte Funcionamiento / Canal de radio.
El receptor emite señales, pero no se ha activado
ningún transmisor.
•
Cambie el canal de radio en todas las unidades
del sistema. Si desea más información, consulte
Funcionamiento / Canal de radio.
El Detector de Humo emite sonidos de manera diferente
a la indicada en estas instrucciones sin motivo aparente.
• La unidad es defectuosa y debe ser enviada para su
reparación.
La alarma de incendio se puede activar, pero los
receptores no responden.
8
4
3
1
7
5
6
9V
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
LED / Botón de prueba / Conmutador de sensibilidad
Antena
Sensor de temperatura
Compartimiento de las pilas
Soporte para el techo
Conmutador de canales de radio
Conmutador de emisión
Conmutador del sistema de alarma de incendio BE1460
Bellman Visit 868
Página 34
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1480
Apéndice
Información adicional
Conexión
El detector de humo Bellman Visit 868 no necesita ninguna conexión.
Ajustes
Para el uso normal no es necesario modificar los ajustes. A continuación, se describen por si se desea realizar alguna
modificación.
Canales de radio
Para poder utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 a corta distancia sin que se produzcan interferencias, se puede
definir un canal de radio distinto en cada sistema. Todas las unidades de los sistemas Bellman Visit 868 se entregan de
fábrica con el mismo ajuste de canal de radio (el canal 0), lo que significa que todos los conmutadores de canal de radio
de los transmisores están en posición OFF (desactivados).
•
•
Para modificar el canal de radio, mueva los conmutadores de canal de radio (6) a las posiciones deseadas. Observe
que los conmutadores (7) y (8) no son conmutadores de canal de radio.
El conmutador de emisión (7) se encarga de activar y desactivar una función de seguridad adicional que transmite
la alarma de detección de humo a todos los receptores que se encuentren dentro de su alcance, sin tener en cuenta
el canal en el que estén sintonizados.
Nota:
Todos los productos Bellman Visit 868 de un sistema deben sintonizarse en el mismo canal de radio
para que funcionen en grupo. De todos modos, si el conmutador de emisión (7) está activado, todos
los receptores Bellman Visit 868 se activan cuando se detecta una alarma de incendio, sin tener en
cuenta el canal de radio. Si se sintoniza un canal de radio incorrecto en el detector de humo, ni la señal
de aviso de pilas agotadas ni el botón de prueba funcionarán con los receptores del sistema Bellman
Visit 868. Esta función garantiza que, en modo de emisión, no habrá interferencias con otros sistemas
Bellman Visit 868 al probar el detector de humo o en caso de batería baja.
Patrón de señales
Un patrón de señales es la manera en que un receptor del sistema Bellman Visit 868 indica la activación. Al cambiar el
conmutador de señal del transmisor, cambia el patrón de señales que muestra el receptor cuando se activa el transmisor.
El detector de humo Bellman Visit 868 dispone de los siguientes patrones de señales:
Tipo
Patrón de LED
Sonido
Vibración
Destello
Alarma de incendio
La luz roja parpadea
constantemente.
Alarma de incendio
constante
Larga
Sí
Batería baja de la alarma
de incendio
La luz roja parpadea cada
5 segundos.
No
No
No
Batería agotada de la
alarma de incendio
La luz roja parpadea cada
5 segundos.
Alarma de incendio 1
breve
1 breve
Sí
Sistema de alarma de incendio con refugio de protección Bellman Visit 868
El detector de humo Bellman Visit 868 puede conectarse a un sistema de alarma de incendio especial en el que el
refugio de protección BE1465 Bellman Visit 868 controla todas las alarmas de detección de humo registradas en el
sistema. El conmutador del refugio de protección (8) tiene esta función.
Si su sistema no utiliza un refugio de protección BE1465 Bellman Visit 868, el conmutador del refugio de protección
(8) está desactivado.
Para obtener más información, consulte el manual del usuario del refugio de protección.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE1480
Comprobación
Comprobar el detector de humo Bellman Visit 868 es fácil. Si el detector de humo no funciona como se
describe a continuación, puede obtener más información en el apartado Guía para solucionar problemas de la
sección Solución de problemas.
Cómo realizar una comprobación
Compruebe el detector de humo al menos una vez al mes, preferiblemente cada semana (por ejemplo, al
realizar la limpieza). Compruébelo siempre inmediatamente después de unas vacaciones o de cualquier
ausencia prolongada.
Para comprobar el detector de humo Bellman Visit 868 con el botón de prueba (1) o lanzándole humo, se
requiere un receptor sintonizado en el mismo canal de radio que el detector de humo. Realice el siguiente
procedimiento:
•
•
Mantenga pulsado el botón de prueba (1) o lance humo al detector. El detector de humo Bellman Visit
868 transmitirá una señal de radio al cabo de 5-10 segundos.
A continuación, los receptores Bellman Visit 868 emitirán una alarma de detección de humo.
Localización de averías
Antes de solicitar la reparación de un producto, pueden realizarse varias comprobaciones previas.
Guía para solucionar problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba (1),
no ocurre nada.
• Cambie la pila. Utilice una pila Duracell MN1604,
Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (de litio).
Los receptores Bellman Visit 868 indican a veces una
alarma de incendio sin razón aparente.
• Cambie la pila. Utilice una pila Duracell MN1604,
Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (de litio).
• Cambie el canal de radio en todas las unidades
del sistema. Si desea más información, consulte
Funcionamiento/Canal de radio.
El detector de humo se puede activar con el botón de
prueba (1), pero los receptores no responden.
• Compruebe que la antena del detector de humo esté
recta y apunte al suelo.
• Compruebe que los receptores no se encuentran
demasiado lejos. Para ello, acérquelos al detector de
humo.
• Compruebe la pila del receptor.
• Compruebe que todas las unidades del sistema Bellman
Visit 868 se hayan sintonizado en el mismo canal de
radio. Para obtener más información, consulte Apéndice
/ Información adicional / Ajustes / Canal de radio.
El LED (1) parpadea de color amarillo o de manera
anormal.
• Consulte el manual del usuario del refugio de
protección si el detector de humo está conectado a un
sistema con un refugio de protección BE1465 Bellman
Visit 868.
• Si el detector de humo no está conectado a un sistema
con un refugio de protección BE1465 Bellman Visit
868, compruebe que el conmutador del refugio de
protección (8) esté desactivado.
El receptor emite señales, pero no se ha activado ningún
transmisor.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del
sistema Bellman Visit 868 correspondiente. Es posible
que haya otro sistema cerca que esté sintonizado en el
mismo canal de radio.
El detector de humo emite sonidos de manera diferente a
la indicada en estas instrucciones sin motivo aparente.
• La unidad es defectuosa y debe ser enviada para su
reparación.
Página 35
Página 36
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Página 37
BE1490
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Transmisor vigilabebés de
Bellman Visit 868
BE1490
Introducción
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y
receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área
y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la
señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones.
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se
mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente.
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario.
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la
tapa.
Primeros pasos
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1. Abra la tapa de la pila (6). Coloque una pila de 9 V, 6LR61 (alcalina)
o 6F22 (litio), y cierre la tapa.
2. Pulse el botón de prueba (3). El LED (1) del transmisor vigilabebés
de Bellman Visit 868 se enciende para indicar que la unidad está
transmitiendo una señal de radio. Los receptores Bellman Visit 868
señalarán el transmisor vigilabebés.
3. El transmisor vigilabebés Bellman Visit 868 se puede colocar sobre
una superficie nivelada con la base suministrada o colgarse con el
soporte mural (5) en el tornillo incluido. La distancia adecuada con
respecto al niño es de 0,5-2 m. No debe colocarse a una distancia que
permita al niño alcanzar el transmisor.
Información técnica
Suministro de energía
Pilas necesarias:
1 pila alcalina 9V 6LR61
1 pila de litio 9V 6F22
Duración de la batería: Alcalinas 6LR61:
aproximadamente 1 año
De litio 6F22: aproximadamente 2 años
Consumo de energía:
En funcionamiento: 30 mA
En espera: < 40 μA
Función de radio
Frecuencia de radio: 868.3 MHz
Número de canales de radio: 64 canales
de radio estándar. Se puede utilizar software
especial para aumentar la cifra hasta 256
canales de radio en incrementos de 64
por cada compra de software. Para más
información, póngase en contacto con su
proveedor más cercano.
Cobertura: La cobertura normal entre
un transmisor y un receptor en el sistema
Bellman Visit 868 es aproximadamente
de 200 metros en un espacio despejado y
sin obstrucción. La cobertura se reduce si
paredes o grandes objetos separan las señales.
Cualquier pared gruesa construida con
hormigón reforzado afectará gravemente a
la cobertura. El sistema puede verse afectado
también por transmisores de radio, como
transmisores de TV, ordenadores, teléfonos
móviles, etc. Esto significa que una unidad
puede funcionar perfectamente en una parte
de la habitación pero no en la otra.
Activation
1
2
3
A través del botón de prueba (3).
A través del micrófono integrado.
Información adicional
1
2
or
3
Sólo para uso en interiores
Tamaño(Ancho x Alto x Fondo): 80 x 145
x 36 mm
Peso: Con pila de reserva: 210 g Sin pila de reserva: 170 g
Color: Blanco con un triángulo rojo.
Página 38
BE1490
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Funcionamiento
General
El transmisor vigilabebés BE1490 Bellman Visit 868 es un transmisor de radio que forma parte del sistema Bellman
Visit 868 para interiores y que reconoce el llanto de un niño. El transmisor vigilabebés se activa mediante el
micrófono integrado y puede transmitir diferentes modos de señal a los receptores del sistema Bellman Visit 868.
La sensibilidad puede controlarse con el conmutador de sensibilidad acústica (4) y el tiempo de retardo hasta que el
transmisor vigilabebés transmita señales de radio puede controlarse con los conmutadores de retardo (7).
3 = On, sensibilidad alta
2 = On, sensibilidad normal
1 = On, sensibilidad baja
0 = Off
1 sec
5 sec
Baby 1
Delay
Signal
Baby 2
10 sec
Baby 3
30 sec
Baby 4
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino
tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas.
Si utiliza el conmutador de canales de radio (8) para cambiar el canal en el transmisor, también debe cambiar las
restantes unidades del sistema Bellman Visit 868 al mismo canal de radio. Consulte el manual del usuario de la
unidad pertinente.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Indicadores y señales
Indicadores del sistema
Cuando se enciende el LED (1), el transmisor vigilabebés transmite señales de radio
Alimentación eléctrica
Cuando el transmisor vigilabebés se activa, el LED (1) se ilumina en verde. Esto significa que la pila está en buen
estado.
Si el LED (1) se enciende en amarillo, significa que la pila está descargada y hay que cambiarla. Utilice solamente
pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22.
Página 39
BE1490
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Solución de problemas
Problema
Solución
No ocurre nada cuando se activa el transmisor.
• Compruebe que el transmisor vigilabebés está
encendido.
• Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61
o de litio 6F22.
El LED (1) se enciende en amarillo al activarse el
transmisor vigilabebés.
• Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61
o de litio 6F22.
El LED (1) se enciende en verde al activarse el transmisor
vigilabebés, pero los receptores no emiten ninguna señal.
• Compruebe la pila del receptor.
• Compruebe que los receptores no están demasiado lejos
acercándolos al transmisor.
• Compruebe que el transmisor vigilabebés está
sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más
información, consulte Funcionamiento/Canal de radio.
El transmisor vigilabebés no emite ninguna señal, aunque
el niño esté llorando.
• Aumente la sensibilidad con el conmutador de
sensibilidad acústica (4) o coloque el transmisor
vigilabebés más cerca del niño, pero a una distancia a
la que no pueda alcanzarlo. Si desea más información,
consulte Funcionamiento/General.
El transmisor vigilabebés transmite una señal, aunque el
niño no esté haciendo mucho ruido.
• Reduzca la sensibilidad con el conmutador de
sensibilidad acústica (4) o aleje el transmisor vigilabebés
del niño. Si desea más información, consulte
Funcionamiento/General.
El niño llora mucho tiempo antes de que el transmisor
vigilabebés transmita una señal al receptor.
• Reduzca el tiempo de retardo con el conmutador
de retardo (7). Si desea más información, consulte
Funcionamiento/General.
El transmisor vigilabebés transmite una señal, aunque el
niño llore sólo un tiempo muy corto.
• Aumente el tiempo de retardo con el conmutador
de retardo (7). Si desea más información, consulte
Funcionamiento/General.
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo
alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades
del sistema. Si desea más información, consulte
Funcionamiento/Canal de radio.
2
1
3
4
5
6
7
8
1 sec
5 sec
1.
2.
3.
4.
LED. Indicador combinado de transmisión y estado de la pila. Si desea más información, consulte la sección Indicadores y señales
Micrófono
Botón de prueba
Conmutador de sensibilidad acústica
5.
6.
7.
8.
Baby 1
Delay
Signal
Baby 2
10 sec
Baby 3
30 sec
Baby 4
Soporte mural
Tapa de la pila
Conmutadores de retardo y señal
Conmutador de canales de radio
Página 40
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1490
Apéndice
Información adicional
Conexión
Activación
El Transmisor vigilabebés Bellman Visit, BE1490 se activa mediante el Micrófono que lleva incorporado (2).
Funcionamiento
No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si
usted desea cambiar un ajuste por alguna razón.
Canales de radio
Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes
canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo
canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se
encuentran en la posición OFF (Normal).
• Para cambiar el Canal de radio, modifique el Conmutador de canales de radio (8) hasta la posición deseada.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Conmutadores de señal
Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los
conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará
el receptor cuando el transmisor está activado. Siga las instrucciones en Apéndice/Información adicional/
Funcionamiento/Ajustar la sensibilidad de sonido, señal y tiempo de retardo para realizar su elección.
Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Transmisor vigilabebés Bellman Visit,
BE1490:
Tipo
LED (aviso luminoso)
Sonido
Vibración
Flash
Baby 1
Naranja constantemente
encendido
Baby
Rápida
Sí
Baby 2
Naranja parpadeando
dos veces
Baby
Rápida
Sí
Baby 3
Naranja parpadeando
tres veces
Baby
Rápida
Sí
Baby 4
Naranja parpadeando
constantemente
Baby
Rápida
Sí
BE1490
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Ajustar la sensibilidad de sonido, señal y tiempo de retardo
Tanto la sensibilidad como el tiempo de retardo pueden ajustarse para adaptar el Transmisor vigilabebés
Bellman Visit 868 al niño y su entorno. La alta sensibilidad reacciona a sonidos débiles mientras que la baja
sensibilidad requiere un sonido más fuerte para reaccionar. El tiempo de retardo puede ajustarse en cuatro
niveles preprogramados, como muestra la siguiente figura:
Conmutador de sensibilidad
acústica (4)
Ajusta la sensibilidad a tres niveles preprogramados.
Conmutadores de retardo y
señal (7)
Ajusta la duración del tiempo que transcurre entre el
llanto del bebé y la respuesta del Transmisor vigilabebés y
el tipo de señal que emitirán los receptores en el Sistema
Bellman Visit 868
3 = On, alta sensibilidad
2 = On, sensibilidad normal
1 = On, baja sensibilidad
0 = Off
1 sec
5 sec
Baby 1
Delay
Signal
Baby 2
10 sec
Baby 3
30 sec
Baby 4
Pruebas
Es fácil probar el Transmisor vigilabebés de Bellman Visit, BE1470. Si no funciona según lo descrito a
continuación, puede encontrar más información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/
Guía para la solución de problemas.
Cómo probar el aparato
Asegúrese de que el Transmisor vigilabebés está conectado correctamente. Vea Primeros pasos/ Desembalaje,
instalación y comprobación de la unidad para ver las instrucciones de conexión.
Probar con el botón de prueba:
• Presione el Botón de prueba (3).
•El LED (1) se enciende en el Transmisor vigilabebés Bellman Visit para indicar que está transmitiendo una
señal de radio.
• Los receptores Bellman Visit 868 indicarán el Transmisor vigilabebés Bellman Visit.
Probar el micrófono:
• Active el Transmisor vigilabebés Bellman Visit silbando o hablando.
• El Transmisor vigilabebés enciende el LED (1) tras el número de segundos programados en el Conmutador
de retardo y señal (7). El LED se enciende para indicar que el Transmisor vigilabebés se ha activado y que una
señal se ha transmitido a los receptores en el Sistema Bellman Visit 868.
• Los receptores en el sistema emitirán una alarma de la manera en la que el Transmisor vigilabebés se ha
programado utilizando los Conmutadores de Señal (7).
Página 41
Página 42
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1490
Solución de problemas
Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación
Guía para la solución de problema
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba no ocurre nada. • Compruebe que el Transmisor vigilabebés Bellman Visit está
encendido.
•Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22.
El LED (1) se enciende en amarillo cuando el Transmisor vigilabebés
Bellman Visit se activa.
• Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22.
El LED (1) se enciende en verde cuando el Transmisor vigilabebés
Bellman Visit se activa, pero los receptores no emiten ninguna señal.
• Compruebe la pila de los receptores.
• Compruebe que todas las unidades Bellman Visit 868 están
sintonizadas en los mismos canales. Para más información vea
Apéndice/Información adicional/Funcionamiento/Canales de radio.
• Compruebe que los receptores no están demasiado lejos acercándolos
al transmisor.
El receptor emite una señal de alarma extraña cuando se activa
mediante el Transmisor vigilabebés.
• Coloque el Conmutador de señal (7) en la posición 00.
El Transmisor vigilabebés no emite ninguna señal aunque el bebé esté
llorando.
• Aumente la sensibilidad utilizando el Conmutador de sensibilidad
acústica (4) o coloque el Transmisor vigilabebés más cerca del
niño, pero no lo suficientemente cerca como para que el niño lo
alcance. Para más información vea Apéndice/Información adicional/
Funcionamiento/Ajustar la sensibilidad de sonido, señal y tiempo de
retardo.
El Transmisor vigilabebés transmite señales aunque el bebé no esté
haciendo mucho ruido.
• Reduzca la sensibilidad utilizando el Conmutador de sensibilidad
acústica (4) o coloque el Transmisor vigilabebés más lejos del
niño. Para más información vea Apéndice/Información adicional/
Funcionamiento/Ajustar la sensibilidad de sonido, señal y tiempo de
retardo.
El bebé llora durante mucho tiempo antes de que el Transmisor
vigilabebés transmita una señal al receptor.
• Reduzca el tiempo de retardo utilizando el Conmutador de retardo y
señal (7). Para más información vea Apéndice/Información adicional/
Funcionamiento/Ajustar la sensibilidad de sonido, señal y tiempo de
retardo.
El Transmisor vigilabebés emite señales aunque el bebé llore durante
poco tiempo.
• Aumente el tiempo de retardo utilizando el Conmutador de
retardo y señal (7). Para más información vea Apéndice/Información
adicional/Funcionamiento/Ajustar la sensibilidad de sonido, señal y
tiempo de retardo.
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema pertinente
Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema cercano con el
mismo canal de radio.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 43
BE1510
Repetidor Bellman Visit 868
BE1510
Introducción
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores
de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área circundante y
transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal
y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones.
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrará
para que la razón de la indicación sea evidente.
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual de usuario.
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa.
Primeros pasos
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1. Abra la tapa de las pilas (7). Conecte la unidad de alimentación eléctrica a
la toma de corriente (6), coloque una pila de reserva (una pila alcalina 6LR61
o de litio 6F22) y cierre la tapa de las pilas.
2. Pulse el botón de prueba (2). El LED (1) del repetidor Bellman Visit 868
parpadea para indicar que la unidad está transmitiendo una señal de radio.
Los receptores Bellman Visit 868 indicarán la señal de la puerta.
3. Monte el repetidor Bellman Visit 868 en la pared, ya sea utilizando la cinta
de velcro auto-adhesiva o el soporte mural (8) y el tornillo suministrados. Si
va a utilizar la cinta de velcro, puede limpiar la pared en la que vaya a colocar
el transmisor con el paño húmedo incluido. El repetidor también se puede
colocar sobre una superficie plana, como por ejemplo una mesa, pero no debe
colocarse en el suelo.
Información técnica
Suministro de energía
Red eléctrica: 6 V CC/800 mA con la
unidad de alimentación eléctrica BE9018
(Europa) BE9083 (Reino Unido).
Pilas:
1 pila alcalina 9V 6LR61
1 pila de litio 9V 6F22
Duración de la pila:
6LR61 alcalina: apoximadamente 5 años
6F22 de litio: aproximadamente 10 años
Consumo de energía:
En funcionamiento: < 40 mA
En espera: < 10 μA
Función de radio
Frecuencia de radio: 868.3 MHz
Número de canales de radio: 64
canales de radio estándar. Se puede
utilizar software especial para aumentar
la cifra hasta 256 canales de radio en
incrementos de 64 por cada compra de
software. Para más información, póngase
en contacto con su proveedor más
cercano.
Cobertura:La cobertura normal entre
un transmisor y un receptor en el sistema
Bellman Visit 868 es aproximadamente
de 200 metros en un espacio despejado
y sin obstrucción. La cobertura se reduce
si paredes o grandes objetos separan
las señales. Cualquier pared gruesa
construída con hormigón reforzado
afectará gravemente a la cobertura. El
sistema puede verse afectado también por
transmisores de radio, como transmisores
de TV, ordenadores, teléfonos móviles,
etc. Esto significa que una unidad puede
funcionar perfectamente en una parte de
la habitación pero no en la otra.
Página 44
BE1510
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Funcionamiento
Activación
General
El repetidor Bellman Visit 868 (BE1510) es un repetidor del sistema
Bellman Visit 868 para interiores que recibe las señales de radio emitidas
desde un transmisor del sistema Bellman Visit 868 y transmite estas
señales de radio a los receptores del sistema.
Disparador Externo Exterior: toma estéreo
de 3.5 mm (el modo mono proporciona una
conexión)(3)
A través del botón de prueba
Conexión: entre las clavijas interior y exterior
del tipo de toma mono de 3.5 mm o entre las
clavijas medio/interior y exterior del tipo de
toma estéreo 3.5 mm. Vea diagrama.
Los repetidores Bellman Visit 868 se utilizan para aumentar el rango y
recibir señales en ubicaciones en las que de otro modo no sería posible
hacerlo. El repetidor también actúa como transmisor multifunción, bien
a través de un botón o mediante una entrada para un disparador externo
exterior.
DC: de 2 a 30 V entre la clavija interior y la
media en el tipo de toma estéreo de 3.5 mm.
Vea diagrama.
AC: de 3 a 24 V RMS 5 -150 Hz entre la clavija
interior y la media en el tipo de toma estéreo de
3.5 mm. Vea diagrama.
El botón de prueba y el disparador externo exterior pueden detectarse
por separado y transmitir diversos patrones de señales a los receptores
del sistema Bellman Visit 868 en función de la causa por la que se
haya activado el repetidor Bellman Visit 868. Hay varias opciones
para conectar el repetidor Bellman Visit 868 a distintas aplicaciones.
Recomendamos el uso de un repetidor por sistema como máximo.
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en
el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede
cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos
U
sistemas. Si utiliza el conmutador de canales de radio (5) para cambiar el
canal en el transmisor, también debe cambiar las restantes unidades del
sistema Bellman Visit 868 al mismo canal de radio. Consulte el manual
de usuario de la unidad pertinente.
U
Indicadores y señales
Información adicional
Indicadores del sistema
El LED (1) parpadea cuando el repetidor Bellman Visit 868 transmite o recibe
señales de radio.
Sólo para uso en interiores.
Tamaño(Ancho x Alto x Fondo): 60 x 98 x
30 mm
Peso: Con pila de reserva: 110 g Sin pila de
reserva: 70 g
Color: Blanco con botón de contacto gris.
Alimentación eléctrica
Si el repetidor está conectado a la unidad de alimentación eléctrica, el LED está
encendido constantemente con luz verde, salvo cuando recibe o transmite señales
de radio (en ese caso, parpadea).
Cuando se activa el repetidor, el LED (1) se enciende con luz verde. Esto significa
que la pila de reserva está en buen estado.
Si el LED (1) parpadea en amarillo, quiere decir que la pila de reserva está
descargada y hay que cambiarla. Utilice solamente pilas del tipo 6LR61 (alcalina)
o 6F22 (de litio).
Accesorios
Alfombrilla de puerta BE9024
Interruptor magnético BE9023
Página 45
BE1510
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Solución de problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba (2) no ocurre nada.
• Compruebe si la unidad de alimentación eléctrica está conectada
correctamente.
• Si la unidad de alimentación eléctrica no está conectada, cambie
la pila de reserva. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio
6F22.
Asegúrese de que la unidad de alimentación eléctrica esté conectada
correctamente.
El LED (1) parpadea en amarillo al activarse el repetidor.
• Cambie la pila de reserva. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61
o de litio 6F22.
Asegúrese de que la unidad de alimentación eléctrica esté conectada
correctamente.
El LED (1) parpadea en verde al activarse el repetidor, pero los receptores no
emiten ninguna señal.
• Compruebe la pila del receptor.
• Asegúrese de que los receptores no estén demasiado lejos
acercándolos al transmisor.
• Compruebe si el repetidor está sintonizado en el canal de radio
correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal
de radio.
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si
desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio.
6
8
7
Ext. Trigger
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
LED. Indicador combinado de transmisión y pila de reserva. Si desea más información, consulte la sección Indicadores y señales
Botón de prueba
Disparador externo exterior
Conmutador de señal
Conmutador de canales de radio
Conector para alimentación eléctrica
Tapa de las pilas
Soporte de pared
Página 46
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1510
Apéndice
Información adicional
Conexión
Conexión de un disparador externo exterior.
Para el repetidor Bellman Visit 868 BE1510 existen los siguientes métodos de activación:
• Se pueden conectar varios accesorios a la toma del disparador externo exterior (3) (véase a continuación).
• Un pulsador.
Para obtener más información acerca de las señales emitidas por los receptores del sistema Bellman Visit 868,
consulte el apartado Ajustes, que se incluye a continuación.
El disparador externo exterior del repetidor Bellman Visit 868 BE1510 se puede conectar a la salida de vibrador
de varios productos de Bellman & Symfon AB o a otros equipos que generen tensión o contacto eléctricos para la
activación. Además, se pueden emplear los accesorios siguientes:
• conmutador magnético BE9023 (accesorio)
• alfombrilla de entrada BE9024 (accesorio)
• pulsador estándar
6
1
5
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Monitor de entrada
Conmutador magnético
Pulsador
Portero automático
Clavija de 3,5 mm
Disparador externo exterior
3
4
Para obtener más información, consulte
Activación en el apartado Información
técnica.
Página 47
BE1510
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Funcionamiento
Para el uso normal no es necesario modificar los ajustes. A continuación se describen por si se desea realizar alguna
modificación.
Canal de radio
Para poder utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 a corta distancia sin que se produzcan interferencias, se puede definir
un canal de radio distinto en cada sistema. Todas las unidades de los sistemas Bellman Visit 868 se entregan de fábrica con el
mismo ajuste de canal de radio (el canal 0), lo que significa que todos los conmutadores de canal de radio de los transmisores
están en posición OFF (desactivados).
• Para modificar el canal de radio, mueva los conmutadores de canal de radio (5) a las posiciones deseadas.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Conmutadores de señal
Un patrón de señales es la manera en que un receptor del sistema Bellman Visit 868 indica la activación. Al
cambiar el conmutador de señal del transmisor, cambia el patrón de señales que muestra el receptor cuando se
activa el transmisor. Para elegir otro patrón, siga las instrucciones del apartado Ajuste del patrón de activación.
El repetidor Bellman Visit 868 dispone de los siguientes patrones de señales:
Tipo
LED (aviso luminoso)
Sonido
Vibración
Flash
Verde 1
La luz verde se
mantiene encendida
constantemente
1 x ding dong, tono de
baja frecuencia
Separada
Sí
Verde 2
La luz verde parpadea de
dos en dos
2 x ding dong, tono de
baja frecuencia
Separada
Sí
Verde 3
La luz verde parpadea de
tres en tres
1 x ding dong, tono de
alta frecuencia
Separada
Sí
Verde 4
La luz verde parpadea
constantemente
2 x ding dong, tono de
alta frecuencia
Separada
Amarillo 1
La luz amarilla se
mantiene encendida
constantemente
1 ring, tono de baja
frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 4
La luz amarilla parpadea
constantemente
2 ring, tono de alta
frecuencia
Corta
Sí
Naranja 1
La luz naranja se
mantiene encendida
constantemente
Bebé
Rápida
Sí
Naranja 2
La luz naranja parpadea
de dos en dos
Bebé
Rápida
Sí
Naranja 3
La luz naranja parpadea
de tres en tres
Bebé
Rápida
Sí
Naranja 4
La luz naranja parpadea
constantemente
Bebé
Rápida
Sí
VMA
La luz roja y
naranja parpadean
constantemente de
manera alterna
VMA constante
Larga
Sí
Alarma de incendio
La luz roja parpadea
constantemente
Alarma de incendio
constante
Larga
Sí
Sí
Página 48
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1510
Ajuste del patrón de activación
El repetidor Bellman Visit 868 se puede activar de dos maneras diferentes.
Cuando se entrega, el repetidor envía la misma señal independientemente de la entrada que provoque la activación.
Al cambiar los conmutadores de señal (4), distintas señales de entrada en el mismo repetidor pueden transmitir
patrones de señales diferentes.
De esta manera, se puede utilizar el mismo repetidor para enviar señales desde el sistema Bellman Visit 868 al mismo
tiempo que transmite una señal de puerta cuando se activa mediante el disparador externo exterior (3) y una señal de
llanto de bebé cuando se activa mediante el botón de prueba (2).
La figura siguiente muestra los ajustes estándar que están disponibles:
Conmutador de
señal
Patrón de señales con activación mediante:
Disparador externo
exterior
Pulsador
Verde 1
Verde 1
Verde 2
Verde 2
Verde 3
Verde 4
Verde 4
Verde 4
Naranja 1
Verde 4
Naranja 2
Verde 3
Naranja 3
Verde 2
Naranja 4
Verde 1
Verde 1
Naranja 1
Verde 2
Naranja 2
Verde 3
Naranja 3
Verde 4
Naranja 4
Verde 1
Amarillo 1
Verde 4
Amarillo 4
VMA
VMA
Alarma de incendio
Alarma de incendio
BE1510
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 49
Comprobación
Comprobar el repetidor Bellman Visit 868 es fácil. Si el repetidor no funciona como se describe a continuación, puede obtener
más información en el apartado Guía para solucionar problemas de la sección Solución de problemas.
Cómo realizar una comprobación
Para comprobar la recepción de radio del repetidor Bellman Visit 868 BE1510 es necesario que en el sistema Bellman Visit 868
haya un transmisor sintonizado en el mismo canal de radio que el repetidor.
• Pulse el botón de prueba del transmisor.
• El repetidor Bellman Visit 868 responderá con un parpadeo del LED (1).
Para comprobar el transmisor:
• Asegúrese de que el repetidor esté conectado correctamente.
• Active el repetidor con el botón de prueba (2) o con el disparador externo exterior (3).
• Ahora, el repetidor debería encender el LED (1) para indicar que se ha activado y que está transmitiendo una señal a los
receptores del sistema Bellman Visit 868.
• Los receptores del sistema indicarán una alarma, que dependerá de cómo se haya configurado el repetidor mediante los
conmutadores de señal (4).
Solución de problemas
Antes de solicitar la reparación de un producto, pueden realizarse varias comprobaciones previas.
Guía para solucionar problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba no ocurre
nada.
•Compruebe si la unidad de alimentación eléctrica está conectada
correctamente.
•Si la unidad de alimentación eléctrica no está conectada, cambie
la pila de reserva. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio
6F22.
Asegúrese de que la unidad de alimentación eléctrica esté conectada
correctamente.
• Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
El LED (1) parpadea en amarillo al activarse el repetidor.
• Cambie la pila de reserva. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61
o de litio 6F22.
Asegúrese de que la unidad de alimentación eléctrica esté conectada
correctamente.
El LED (1) parpadea en verde al activarse el repetidor, pero los
receptores no emiten ninguna señal.
• Compruebe la pila del receptor.
• Compruebe que todas las unidades del sistema Bellman Visit 868
se hayan sintonizado en el mismo canal de radio. Para obtener más
información, consulte Apéndice/Información adicional/Ajustes/
Canal de radio.
• Compruebe que los receptores no estén demasiado lejos
acercándolos al repetidor
El receptor emite una alarma extraña cuando es activado por el
repetidor.
• Ajuste el conmutador de señal en 0000.
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si
desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio.
Página 50
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 51
BE1520
Puente Bellman Visit 868
BE1520
Introducción
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores
de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten
una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan
indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones.
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se activará para
que la razón de la indicación sea evidente.
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario de principio
a fin.
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa.
Así funciona el puente Bellman Visit 868
El puente Bellman Visit 868 transmite señales entre el sistema Bellman Visit
y el sistema Bellman Visit 868. Por lo tanto, con el puente Bellman Visit 868
puede utilizar productos del sistema antiguo y del sistema nuevo a la vez.
Primeros pasos
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1. Abra la tapa de las pilas (7). Conecte la unidad de alimentación eléctrica
a la toma (6), instale una pila de reserva –ya sea una pila alcalina 6LR61
o una pila de litio 6F22– y cierre la tapa de la pila.
2. Pulse el botón de prueba (2). El LED (1) del puente Bellman Visit 868
se enciende para indicar que la unidad está transmitiendo una señal de
radio. Los receptores Bellman Visit 868 y Bellman Visit indicarán la
señal de puerta.
3. Acople el puente Bellman Visit 868 a la pared utilizando la cinta Velcro
autoadhesiva o colgándolo en el soporte de pared (8) con el tornillo
suministrado. Si utiliza la cinta Velcro, la pared en que se vaya a colocar
el transmisor se puede limpiar con el paño húmedo que se incluye. El
puente Bellman Visit 868 también se puede colocar sobre una superficie
plana, por ejemplo una mesa, pero no lo coloque en el suelo.
Información técnica
Suministro de energía
Energía principal:
6 V DC / 800 mA con alimentador
BE9018 (Europa) o BE9083 (Reino
Unido).
Pila de reserva:
1 pila alcalina 9V 6LR61
1 pila de litio 9V 6F22
Consumo de energía:
En funcionamiento: < 40 mA
En espera: < 10 μA
Función de radio
Frecuencia de radio: 868.3 MHz
Número de canales de radio: 64
canales de radio estándar. Se puede
utilizar software especial para aumentar
la cifra hasta 256 canales de radio en
incrementos de 64 por cada compra
de software. Para más información,
póngase en contacto con su proveedor
más cercano.
Cobertura:
Para el Sistema Bellman Visit 868: La
cobertura normal entre un transmisor
y un receptor en el sistema Bellman
Visit 868 es aproximadamente de 200
metros en un espacio despejado y sin
obstrucción. La cobertura se reduce
si paredes o grandes objetos separan
las señales. Cualquier pared gruesa
construída con hormigón reforzado
afectará gravemente a la cobertura. El
sistema puede verse afectado también
por transmisores de radio, como
transmisores de TV, ordenadores,
teléfonos móviles, etc. Esto significa
que una unidad puede funcionar
perfectamente en una parte de la
habitación pero no en la otra.
Para el Sistema Bellman Visit: La
cobertura normal entre un transmisor y
un receptor en el sistema Bellman Visit es aproximadamente de 80 metros en un
espacio despejado y sin obstrucción. La
cobertura se reduce si paredes o grandes
objetos separan las señales. Cualquier
pared gruesa construida con hormigón
reforzado afectará gravemente a la
cobertura.
Página 52
BE1520
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Activación
Funcionamiento
A través del botón de prueba
General
El puente Bellman Visit 868 BE1520 es un producto para uso en
interiores y funciona como un intérprete que comunica señales de radio
entre los sistemas Bellman Visit y Bellman Visit 868. Por lo tanto, con el
puente Bellman Visit 868 puede utilizar productos del sistema antiguo y
del sistema nuevo a la vez.
Disparador Externo Exterior: toma estéreo
de 3.5 mm (el modo mono proporciona una
conexión)(3)
Conexión: entre las clavijas interior y exterior
del tipo de toma mono de 3.5 mm o entre las
clavijas medio/interior y exterior del tipo de
toma estéreo 3.5 mm. Vea diagrama.
Como es natural, el sistema Bellman Visit no tiene tanta variedad de
opciones de indicación como el nuevo sistema Bellman Visit 868, pero el
sistema emitirá señales.
DC: de 2 a 30 V entre la clavija interior y la
media en el tipo de toma estéreo de 3.5 mm.
Vea diagrama.
El puente Bellman Visit 868 también funciona como transmisor
multifuncional, ya sea mediante un timbre o mediante una entrada para
un disparador externo exterior. El timbre y el disparador externo exterior
se pueden detectar por separado y transmiten distintos patrones de señal
a los receptores del sistema Bellman Visit 868 dependiendo de qué ha
activado el puente Bellman Visit 868. Hay varias opciones para conectar
el puente Bellman Visit 868 a distintas aplicaciones.
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit y Bellman Visit 868 vienen
sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino
tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se
U
produzcan interferencias entre ambos sistemas. Si utiliza el conmutador
de canales de radio (5) para cambiar el canal en el transmisor, también
debe cambiar las restantes unidades del sistema Bellman Visit 868 y del
sistema Bellman Visit al mismo canal de radio. Consulte el manual del
usuario de la unidad pertinente.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Indicadores y señales
Indicadores del sistema
El LED (1) parpadea cuando el puente Bellman Visit 868 transmite o
recibe señales de radio.
Alimentación eléctrica
Cuando el puente Bellman Visit 868 está activado, normalmente el LED
(1) parpadea en color verde. Esto significa que la pila de reserva está en
buen estado.
Si el LED (1) parpadea en color amarillo, significa que la pila de reserva
está descargada y hay que cambiarla. Utilice solamente pilas del tipo
6LR61 (alcalina) o 6F22 (de litio).
Cuando el puente Bellman Visit 868 está conectado a la unidad de
alimentación eléctrica, el LED está constantemente en verde, excepto
cuando parpadea porque está recibiendo o transmitiendo señales de radio.
AC: de 3 a 24 V RMS 5 -150 Hz entre la clavija
interior y la media en el tipo de toma estéreo de
3.5 mm. Vea diagrama.
U
Información adicional
Sólo para uso en interiores.
Tamaño(Ancho x Alto x Fondo): 60 x 98 x
30 mm
Peso: Con pila de reserva: 110 g Sin pila de
reserva: 70 g
Color: Blanco con botón de contacto gris.
Accesorios
Alfombrilla de puerta BE9024
Interruptor magnético BE9023
Página 53
BE1520
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Solución de problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba
no ocurre nada.
• Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica
está conectada correctamente.
• Si la unidad de alimentación eléctrica no está
conectada, cambie la pila de reserva. Utilice solamente
pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22.
Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está
conectada correctamente.
¡El LED (1) parpadea en color amarillo cuando el
puente Bellman Visit 868 está activado!
• Cambie la pila de reserva. Utilice solamente pilas
alcalinas 6LR61 o de litio 6F22.
Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está
conectada correctamente.
El LED (1) parpadea en color verde cuando el puente
Bellman Visit 868 está activado, pero los receptores no
responden.
• Revise la pilas de los receptores.
• Compruebe que los receptores no están colocados
demasiado lejos acercándolos al puente Bellman Visit
868.
• Compruebe que el puente Bellman Visit 868 está
sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más
información, consulte Funcionamiento/Canal de radio
El receptor da señales cuando el transmisor no está
activado.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades
del sistema. Si desea más información, consulte
Funcionamiento/Canal de radio
6
8
7
Ext. Trigger
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
LED. Indicador combinado de transmisión y pila de reserva. Si desea más información, consulte la sección Indicadores y señales
Botón de prueba
Disparador externo exterior
Conmutador de señal
Conmutador de canales de radio
Conector para alimentación eléctrica
Tapa de las pilas
Soporte de pared
Página 54
BE1520
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Apéndice
Información adicional
Conexión
Conectar un Disparador Externo Exterior
El Puente Bellman Visit 868 BE1520 posee los siguientes métodos de activación:
1.
Se pueden conectar varios accesorios a través del disparador externo exterior (entrada externa de señal) (3) (vea a continuación).
2.
A través del botón de prueba o pulsador.
Si desea más información sobre las indicaciones proporcionadas por los receptores en el sistema Bellman
Visit 868, vea Apéndice/Información adicional/Funcionamiento.
Puede conectarse un disparador externo en el Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868, BE1430 a la salida
del vibrador en muchos de los productos de Bellman & Symfon AB, o a cualquier otro equipamiento que
produzca un voltaje o contacto por activación. Además, pueden utilizarse los siguientes accesorios:
• Interruptor magnético BE9023 (accesorio)
• Alfombrilla de puerta BE9024 (accesorio)
• Un interruptor/pulsador que produzca un contacto
BE1520
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 55
6
1
5
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3
Alfombrilla de puerta (detector de entrada)
Interruptor magnético
Interruptor/pulsador de contacto
Teléfono de puerta (intercomunicador)
Toma de 3.5 mm
Disparador externo exterior (entrada externa de señal)
4
Para más información vea Apéndice/Información
adicional/Información técnica/Activación.
Funcionamiento
No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por
si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón.
Canales de radio
Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencias, se pueden establecer diferentes
canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en
el mismo canal de radio, el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los
transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal).
El ajuste de los canales de radio es idéntico para ambos sistemas.
• Para modificar el canal de radio, cambie el Conmutador de canales de radio (5) hasta la posición deseada.
Atención:
todos los productos Bellman Visit 868 dentro del
mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo
canal de radio para funcionar como un grupo. Sin
embargo, todos los receptores Bellman Visit se activan
cuando se detecta una señal de alarma de incendio
independientemente de los canales de radio.
Página 56
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1520
Conmutadores de señal
Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los
conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará
el receptor cuando el transmisor está activado. Siga las instrucciones en Apéndice/Información adicional/
Funcionamiento/Ajustar el conmutador de activación para realizar su elección.
Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Puente Bellman Visit 868:
Tipo
LED (aviso luminoso)
Sonido
Vibración
Flash
Verde 1
Verde constantemente
encendido
1 x ding dong, tono de
baja frecuencia
Separada
Si
Verde 2
Verde parpadeando en
secuencias de dos
2 x ding dong, tono de
baja frecuencia
Separada
Si
Verde 3
Verde parpadeando en
secuencias de tres
1 x ding dong, tono de
alta frecuencia
Separada
Si
Verde 4
Verde parpadeando
constantemente
2 x ding dong, tono de
alta frecuencia
Separada
Si
Amarillo 1
Amarillo constantemente
encendido
1 x ring, tono de baja
frecuencia
Corta
Si
Amarillo 4
Amarillo constantemente
parpadeando
2 x ring ring, tono de alta
frecuencia
Corta
Si
Naranja 1
Naranja constantemente
encendido
Baby
Rápida
Si
Naranja 2
Naranja parpadeando en
secuencias de dos
Baby
Rápida
Si
Naranja 3
Naranja parpadeando en
secuencias de tres
Baby
Rápida
Si
Naranja 4
Naranja constantemente
parpadeando
Baby
Rápida
Si
VMA
Rojo y Naranja parpadeando
constante y alternativamente
VMA constante
Larga
Si
Fire alarm
Rojo parpadeando
constantemente
Alarma de incendios
constante
Larga
Si
Los siguientes conmutadores de señal para el Sistema Bellman Visit están disponibles para el Puente
Bellman Visit 868:
Tipo
LED (aviso luminoso)
Sonido
Vibración
Flash
Verde
Verde constantemente
encendido
1 x ding dong, tono de baja
frecuencia
Larga
Si
Amarillo
Amarillo constantemente
encendido
1 x ring, tono de baja
frecuencia
Corta
Si
Naranja
Naranja constantemente
encendido
Baby
Larga
Si
VMA
Rojo y Naranja
parpadeando constante y
alternativamente
VMA constante
Constante
Si
Alarma de
incendios
Rojo parpadeando
constantemente
Alarma de incendios
constante
Constante
Si
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 57
BE1520
Ajustar el Conmutador de programación
El Puente Bellman Visit 868 puede activarse de dos maneras:
Por defecto, el Puente Bellman Visit 868 envía la misma señal sea cual sea la entrada que provoca la activación.
Cambiando el Conmutador de Señal (4), diferentes vías de entrada pueden emitir diferentes señales de aviso
en un mismo Puente Bellman Visit 868.
De esta manera, el mismo Puente puede, por ejemplo, utilizarse para transmitir señales del Sistema Bellman
Visit al Sistema Bellman Visit 868 y viceversa al mismo tiempo que puede transmitir una Señal de Puerta
cuando se active mediante el Disparador externo exterior (3) y una Señal de Llanto de bebé cuando se active
mediante el Botón de prueba (2). Todo esto se realiza con la misma unidad.
La tabla siguiente muestra las configuraciones estándar que se encuentran disponibles:
Tipo de señal para el Sistema Bellman
Visit 868 cuando se activa mediante:
Conmutador de
señal
Tipo de señal para el Sistema Bellman
Visit 868 cuando se activa mediante:
Disparador externo
interior
Botón de contacto
Disparador externo
interior
Botón de contacto
Verde 1
Verde 1
Verde
Verde
Verde 2
Verde 2
Verde
Verde
Verde 3
Verde 3
Verde
Verde
Verde 4
Verde 4
Verde
Verde
Naranja 1
Verde 4
Naranja
Verde
Naranja 2
Verde 3
Naranja
Verde
Naranja 3
Verde 2
Naranja
Verde
Naranja 4
Verde 1
Naranja
Verde
Verde 1
Naranja 1
Verde
Naranja
Verde 2
Naranja 2
Verde
Naranja
Verde 3
Naranja 3
Verde
Naranja
Verde 4
Naranja 4
Verde
Naranja
Verde 1
Amarillo 1
Verde
Amarillo
Verde 4
Amarillo 4
Verde
Amarillo
VMA
VMA
VMA
VMA
Alarma de incendio
Alarma de incendio
Alarma de incendio
Alarma de incendio
Página 58
BE1520
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Transferencia de señales entre sistemas
El Sistema Bellman Visit 868 tiene más métodos de indicación que el antiguo Sistema Bellman Visit,
por lo que los dos sistemas no darán las mismas indicaciones. Las similitudes significarán, dentro de lo
posible, que se utilizará el mismo color de LED. El LED rojo está reservado para la alarma de incendio
en el Sistema Bellman Visit 868, por lo que si el LED rojo se utiliza en el Sistema Bellman Visit, la
indicación dada por el Sistema Bellman Visit 868 será de otro color. Vea la tabla a continuación.
La siguiente tabla muestra cómo se transmiten los diferentes tipos de señal entre los sistemas.
Del 433
Al 868
Verde
Verde 1
Amarillo
Amarillo 1
Naranja
Naranja 1
Rojo
Verde 4
Alarma de incendio
Alarma de incendio
VMA
VMA
Del 868
Al 433
Verde 1
Verde
Verde 2
Verde
Verde 3
Verde
Verde 4
Verde
Amarillo 1
Amarillo
Amarillo 2
Amarillo
Amarillo 3
Amarillo
Amarillo 4
Amarillo
Naranja 1
Naranja
Naranja 2
Naranja
Naranja 3
Naranja
Naranja 4
Naranja
VMA
VMA
Alarma de incendio
Alarma de incendio
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 59
BE1520
Pruebas
Es fácil probar el Puente Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede
encontrar más información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/Guía para la
solución de problemas.
Cómo probar el aparato
Son necesarios un transmior y receptor Bellman Visit 868 y un transmisor y receptor Bellman Visit para probar la recepción de la radio en el Puente Bellman Visit BE1520. Todas las unidades deben estar
sintonizadas en el mismo Canal de radio que el Puente Bellman Visit 868.
Probar el receptor en el Puente Bellman Visit 868:
• Compruebe que el Puente Bellman Visit 868 está conectado correctamente.
• Presione el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868
• El Puente Bellman Visit 868 dará una indicación parpadeando con el LED (1).
• Presione el botón de prueba del transmisor Bellman Visit .
• El Puente Bellman Visit 868 dará una indicación parpadeando con el LED (1).
Probar el Transmisor:
• Compruebe que el Puente Bellman Visit 868 está conectado correctamente.
• Actívelo a través del Botón de Prueba (2) o el Disparador Externo Exterior (3).
• En el Puente Bellman Visit 868 se encenderá el LED (1) para indicar que se ha activado y que está transmitiendo una señal a los receptores en los Sistemas Bellman Visit 868 y Bellman Visit.
• Los receptores en ambos sistemas emitirán una alarma de la manera en la que el Puente Bellman Visit 868 se ha programado utilizando los Conmutadores de Señal (4).
Página 60
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1520
Solución de problemas
Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación.
Guía para la solución de problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba no
ocurre nada.
• Compruebe que la unidad de suministro de energía está
conectada correctamente.
• Si la unidad de suministro de energía no está conectada, cambie
la batería de reserva. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio
6F22. Asegúrese de que la unidad de suministro de energía está
conectada correctamente.
• Compruebe que todas las conexiones son correctas.
El LED (1) parpadea en amarillo cuando se activa el
Puente Bellman Visit 868.
• Cambie la batería de reserva. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o
de litio 6F22.
• Compruebe que la unidad de suministro de energía está
conectada correctamente.
El LED (1) se enciende en verde cuando el Puente Bellman
Visit 868 se activa, pero los receptores no responden.
• Compruebe las pilas de los receptores.
• Compruebe que los receptores no están demasiado lejos
acercándolos al Puente Bellman Visit 868.
• Compruebe que todas las unidades Bellman Visit 868
y Bellman Visit están sintonizadas en los mismos canales.
Para más información vea Apéndice/Información adicional/
Funcionamiento/Canales de radio.
Uno de los sistemas funciona pero el otro no.
• Compruebe que todas las unidades Bellman Visit 868
y Bellman Visit están sintonizadas en los mismos canales.
Para más información vea Apéndice/Información adicional/
Funcionamiento/Canales de radio.
El receptor emite una señal de alarma extraña cuando se
activa mediante el Puente Bellman Visit 868.
• Coloque el Conmutador de señal en 0000.
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo
alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema
pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema
cercano con el mismo canal de radio.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE1530/BE1550
Página 61
Detector de humo
Bellman Visit 868
BE1530/ BE1550
Introducción
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y
receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área
y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la
señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones.
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se
mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente.
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario.
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la
tapa.
Este manual ha sido elaborado para los productos BE1530 y BE1550.
Los dos detectores de humo funcionan de la misma forma pero cuentan
con detectores distintos. Esta diferencia se explica en Funcionamiento/
General.
Información técnica
Suministro de energía
Pilas necesarias:
1 Pila 9V Duracell MN1604, Energizer 522
(alcalina) o Ultralife U9VLJ (litio)
Duración de la batería:
Duracell MN1604/Energizer 522:
Aproximadamente 5 años
Ultralife U9VL-J: Aproximadamente 10 años
Consumo de energía:
En funcionamiento: 40 mA
En espera: < 10 μA
Primeros pasos
Función de radio
Desembalaje y comprobación de la unidad
1. Desmonte el soporte para el techo (4) girándolo en sentido contrario
a las agujas del reloj. Coloque una pila de 9 v (por ejemplo Duracell
MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (litio)) en el
compartimiento de las pilas (3). Extienda la antena (1) de manera
que apunte hacia abajo.
Frecuencia de radio: 868.3 MHz
Número de canales de radio: 64 canales
de radio estándar. Se puede utilizar software
especial para aumentar la cifra hasta 256 canales
de radio en incrementos de 64 por cada compra
de software. Para más información, póngase en
contacto con su proveedor más cercano.
Cobertura: La cobertura normal entre un
transmisor y un receptor en el sistema Bellman
Visit 868 es aproximadamente de 200 metros
en un espacio despejado y sin obstrucción. La
cobertura se reduce si paredes o grandes objetos
separan las señales. Cualquier pared gruesa
construida con hormigón reforzado afectará
gravemente a la cobertura. El sistema puede
verse afectado también por transmisores de
radio, como transmisores de TV, ordenadores,
teléfonos móviles, etc. Esto significa que una
unidad puede funcionar perfectamente en una
parte de la habitación pero no en la otra.
Antena: La Antena (1) debe estar recta y
apuntar directamente hacia el suelo para
conseguir la mejor cobertura posible entre el
Detector de Humo y los receptores del sistema
Bellman Visit 868.
2. Mantenga pulsado el botón de prueba (2) y suéltelo en cuanto el
detector de humo Bellman Visit 868 comience a emitir un pitido
estridente. Los receptores Bellman Visit 868 indicarán que la pila está
descargada.
3. Mantenga pulsado el botón de prueba (2) durante cinco segundos
o lance humo contra el detector. El detector de humo Bellman Visit
868 emitirá un pitido estridente y transmitirá una señal de radio. Los
receptores Bellman Visit 868 señalarán el detector de humo.
Activation
A través del Botón de Prueba (2)
A través del detector de humos incorporado.
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 128 x 50 mm (Diámetro x Alto)
Peso: Con pila: 190 g
Sin pila: 150 g
Color: Blanco.
Página 62
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1530/BE1550
Instalación del detector de humo
Coloque el detector de humo Bellman Visit 868 preferiblemente en el centro del techo, fuera de los
dormitorios y a una distancia mínima de 50 cm de las paredes. Si los dormitorios están colocados en diferentes
áreas de la casa, recomendamos instalar un detector de humos Bellman Visit 868 fuera de cada dormitorio. En
el caso de construcciones de varias plantas, recomendamos también instalar un detector de humos Bellman
Visit 868 en cada planta.
Para obtener la mejor comunicación entre los detectores de humo y los receptores en un sistema Bellman
Visit 868, recomendamos que la antena (1) se encuentre recta y apunte directamente hacia abajo. Compruebe
siempre que los receptores se encuentren dentro del área de cobertura del detector de humos. Consulte las
secciones Primeros pasos y Comprobación y mantenimiento.
Evite instalar detectores en cocinas, chimeneas o garajes, ya que los olores al cocinar, pequeños fuegos
ocasionales o el humo del escape de los automóviles puede provocar que se indique una alarma. El detector
de humo Bellman Visit 868 no se debe instalar en espacios húmedos, cerca de ventiladores, etc. ni en
edificaciones agrícolas.
El detector de humo Bellman Visit 868 no se debe pintar.
E
E
E
M
E
M
E
M
E
M
M = Mínimo
E = Detector de humo adicional
E
E
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE1530/BE1550
Página 63
Comprobación y mantenimiento
Compruebe el detector de humo periódicamente, preferiblemente cada semana (por ejemplo al realizar la limpieza)
pero como mínimo una vez al mes. Compruébelo siempre inmediatamente después de unas vacaciones o de
cualquier ausencia prolongada.
Para comprobar el detector de humo Bellman Visit 868 se requiere un receptor sintonizado al mismo canal de
radio que el detector de humo.
Lance humo contra el detector o mantenga apretado el botón de prueba (2) durante más de cinco segundos.
El detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un pitido estridente y emitirá una señal de radio; los receptores
del sistema Bellman Visit 868 señalarán el detector de humo. El detector de humo enviará señales de alarma de
incendio mientras mantenga pulsado el botón de prueba (2) o haya humo en el interior del detector.
Hay un LED en el botón de prueba (2) que parpadea una vez por minuto. Esta luz indica que la pila está
correctamente conectada y se encuentra en buenas condiciones.
El detector de humo se puede limpiar por fuera de vez en cuando con un paño ligeramente húmedo. Después de
cambiar la pila es necesario limpiar el detector de humo con la aspiradora y el accesorio de cepillo suave.
Cuando el detector de humo emite una señal de aviso de pila baja, esta debe reemplazarse de inmediato por una
pila nueva de 9 v, por ejemplo Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (litio).
Compruebe siempre el detector de humo después de limpiarlo o cambiar la pila.
Medidas para prevenir incendios
Asegúrese de mantener las cerillas fuera del alcance de los niños.
Nunca deje que las velas ardan sin supervisión.
No vacíe ceniceros en papeleras ni bolsas de basura sin asegurarse de que todo está completamente apagado.
Eche agua en el cenicero antes de vaciarlo o espere al día siguiente para hacerlo.
Asegúrese de que las estufas y chimeneas se hayan apagado completamente o de que el lugar de las llamas se
encuentre protegido por una pantalla para que no puedan saltar chispas.
Manipule y almacene los líquidos inflamables con seguridad.
Utilice fusibles del amperaje correcto en la instalación eléctrica.
No intente utilizar fusibles caseros de ningún tipo.
Sustituya los cables y conexiones eléctricas defectuosas.
Utilice en el hogar únicamente aparatos electrodomésticos homologados.
No coloque objetos combustibles cerca de aparatos eléctricos de calefacción
Siempre alerta ante el fuego
Si se produce un incendio en el hogar, salvar su vida y la de los suyos puede ser cuestión de segundos. Por eso todos
los miembros de la familia deben estar preparados para semejante situación.
Elabore un plan de evacuación
Seleccione las ventanas más adecuadas para una evacuación de emergencia si la ruta habitual queda bloqueada por
el humo o el fuego. Si las ventanas quedan a gran altura sobre el suelo, instale una escalera externa o una cuerda.
Especifique un lugar fuera de la casa en el que deberá reunirse la familia si se produce una alarma. Mantenga la
puerta del dormitorio cerrada durante la noche. Una puerta puede detener el fuego mientras los habitantes escapan
por una ventana. Si dispone de un equipo antiincendios, asegúrese de que funcione y de que pueda realizar el
mantenimiento del mismo.
Realice un simulacro de evacuación con su familia. Organícelo como si fuese un juego para no asustar a los niños.
En caso de incendio
Despierte a los demás y asegúrese de que abandonan la casa. Siga el plan de evacuación. Cierre puertas y ventanas
si es posible para limitar el fuego. Llame a los bomberos, por ejemplo desde el teléfono del vecino. Si el fuego es
pequeño puede intentar apagarlo usted mismo con un extintor, y si es muy pequeño puede utilizar una manta o
una alfombrilla.
Asegúrese de que dispone de una vía de escape.
Si no puede apagar el fuego usted mismo, abandone la casa tan rápido como pueda. Una vez que haya salido, no
vuelva a entrar.
Página 64
BE1530/BE1550
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Funcionamiento
General
El detector de humo Bellman Visit 868 es un radiotransmisor que forma parte del Sistema Bellman Visit 868 para
interiores y que detecta la presencia de humo. Cuando se percibe el humo, el detector transmite una alarma de
incendio a todos los receptores Bellman Visit 868 que se encuentren dentro de su alcance.
Los detectores de humo Bellman Visit se activan cuando el detector integrado detecta humo. Hay dos tipos de
detectores de humo: óptico (BE1530) e ionizante (BE1550).
A continuación se explican brevemente las diferencias entre los dos tipos:
• Los detectores de humo de tipo ionizante miden la resistencia eléctrica en el aire, por lo que reaccionan ante humo
visible e invisible. Estos detectores se consideran más útiles para detectar incendios rápidos (o explosivos) que arden
completamente, como incendios con llamas abiertas y una fuente de oxígeno. Este tipo de incendio puede propagarse
rápidamente y producir un gran número de partículas de combustión invisibles. Entre estos incendios encontramos
los incendios de papeleras, televisores o incendios por grasa en cocinas.
• El detector de humos de tipo óptico no contiene material radioactivo, sino un sistema de fotocélulas muy avanzado
que detecta las partículas de humo visibles utilizando rayos infrarrojos. Es un sistema muy eficaz para detectar
incendios sin llama. Un fuego puede arder durante varias horas sin que aparezcan llamas abiertas. Algunos de estos
incendios incluyen cigarrillos en contacto con mobiliario o cables eléctricos sobrecalentados.
La mayoría de las investigaciones internacionales han demostrado que tanto los detectores de humo ópticos como los
ionizantes son necesarios para detectar incendios lo más rápido posible, independientemente de la causa. Así pues,
la mayoría de países recomiendan instalar los dos tipos de detector o un sistema que combine ambos tipos: iónico y
óptico. Por supuesto, ésta es la mejor opción, ya que el fuego se detectará lo antes posible independientemente de su
causa. Por ejemplo, un cigarrillo en una papelera puede causar un incendio explosivo en muy poco tiempo, mientras
que un cigarrillo en un sofá provocará un incendio sin llamas que tardará mucho tiempo en arder.
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino
tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas.
Si utiliza el conmutador de canales de radio (5) para cambiar el canal en el transmisor, también debe cambiar las
restantes unidades del sistema Bellman Visit 868 al mismo canal de radio. Consulte el manual del usuario de la unidad
pertinente.
Transmisión
El detector de humo Bellman Visit 868 se entrega configurado de manera que transmita señales sólo a los sistemas con
el mismo canal de radio que el detector.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Al cambiar el conmutador de emisión (6) a ON, se puede cambiar el funcionamiento del detector de humo de manera
que transmita la señal de incendio a todos los receptores Bellman Visit 868 que se encuentren dentro de su alcance, sin
tener en cuenta el canal en el que estén sintonizados.
Tenga en cuenta que la señal de aviso de pilas agotadas sólo se transmite a los receptores sintonizados con el mismo
canal de radio, sin tener en cuenta la configuración de emisión.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE1530/BE1550
Página 65
Indicadores y señales
Indicadores del sistema
El LED (2) parpadea cuando el detector de humo Bellman Visit 868 indica una alarma.
Alimentación eléctrica
El LED (2) parpadea en rojo aproximadamente una vez por minuto para indicar que el detector de humo Bellman Visit 868
funciona correctamente.
Cuando la pila se esté agotando, el detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un pitido cada minuto junto con el parpadeo
del LED (2).
En este caso el detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un aviso de pila descargada que ocasionará que los receptores
indiquen brevemente una alarma de incendios y, al mismo tiempo, el LED de alarma de incendio del receptor parpadeará una
vez cada cinco segundos.
Solución de problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba
(2) no ocurre nada.
• Cambie la pila. Utilice una pila Duracell MN1604, Energizer
522 (alcalina) ó Ultralife U9VL-J (litio).
Los receptores Bellman Visit 868 indican a veces una
alarma de incendio sin razón aparente.
• Cambie la pila. Utilice una pila Duracell MN1604, Energizer
522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (litio).
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si
desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio.
La alarma de incendio se puede activar pero los
receptores no responden.
• Compruebe la pila del receptor.
• Compruebe que los receptores no se encuentran demasiado lejos.
Para ello acérquelos al detector de humo.
• Compruebe que el detector de humo está sintonizado en el
canal de radio correcto. Si desea más información, consulte
Funcionamiento/Canal de radio.
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo
alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si
desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio.
El detector de humo emite sonidos de manera diferente
a la indicada en estas instrucciones sin motivo aparente.
• La unidad es defectuosa y debe ser enviada para su reparación.
6
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Antena
LED / botón de prueba
Tapa de las pilas
Soporte para el techo
Conmutador de canales de radio
Conmutador de emisión
Página 66
BE1530/BE1550
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Apéndice
Información adicional
Conexión
El Detector de Humo Bellman Visit 868 no requiere ninguna conexión
Funcionamiento
No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si
usted desea cambiar un ajuste por alguna razón.
Canales de radio
Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes
canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo
canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se
encuentran en la posición OFF (Normal).
• Para modificar el canal de radio, cambie los Conmutadores de Canales de Radio (5) hasta la posición deseada. Tenga
en cuenta que el conmutador (6) no es un Conmutador de canales de radio.
• El conmutador de emisión (6) enciende y apaga una función adicional de seguridad que permite al detector de humo
transmitir a todos los receptores dentro de su perímetro a pesar del Canal de radio configurado.
Atención:
todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo
canal de radio para funcionar como un grupo. Si el conmutador de emisión (6) se encuentra en la
posición ON, sin embargo, todos los receptores Bellman Visit 868 se activan cuando una señal de
alarma de incendio se detecta, a pesar del Canal de Radio configurado. Si un canal de radio incorrecto
se configura en el Detector de Humo, ni la señal de aviso ni el Botón de Prueba funcionarán con los
receptores del Sistema Bellman Visit 868. Esta función asegura que, cuando el aparato se encuentre
en Modo de Emisión, no interferirá con otros Sistemas Bellman Visit 868 cuando pruebe la alarma de
humos o se encuentre con batería baja.
Conmutadores de señal
Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los
conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el
receptor cuando el transmisor está activado.
Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Detector de Humo Bellman Visit 868:
Tipo
LED pattern
Sound
Vibration
Flash
Alarma de incendios
Rojo parpadeando
constantemente
Alarma de incendios
constante
Larga
Sí
Alarma de incendios
batería baja
Rojo parpadeando cada
cinco segundos
Alarma de incendios una
corta
Una corta
Sí
BE1530/BE1550
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Pruebas
Es fácil probar el Detector de Humo Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación,
puede encontrar más información en Solución de problemas/Guía para la solución de problemas.
Cómo probar el detector
Pruebe el Detector de Humo al menos una vez al mes y preferiblemente una vez a la semana, por ejemplo
mientras limpia. Siempre pruébelo inmediatamente después de las vacaciones u otros periodos de largas
ausencias.
Es necesario un transmisor en el Sistema Bellman Visit 868 sintonizado en el mismo canal de radio que
el Detector de Humo para probar la recepción de la radio en el Detector de Humo Bellman Visit 868,
BE1530/1550 con el Botón de Prueba (2) o acercando humo al detector.
Proceda según las instrucciones a continuación:
• Presione el Botón de Prueba (2) hasta que el Detector de Humo Bellman Visit 868 comience un pitido
agudo y suelte el Botón de Prueba inmediatamente.
• Los receptores Bellman Visit 868 indicarán entonces que la batería está descargada.
• Presione de manera continuada el Botón de Prueba (2) al menos durante 5 segundos o acerque humo al
Detector de Humo. El Detector de Humo Bellman Visit 868 transmitirá una señal de radio tras cinco o diez
segundos.
• Los receptores Bellman Visit 868 indicarán el Detector de Humo.
Solución de problemas
Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación.
Guía para la solución de problemas
Problema
Solución
Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba (2) no
ocurre nada.
• Cambie la pila. Utilice Duracell MN1604, Energizer 522
(alcalinas) o Ultralife U9VL-J (litio).
En ocasiones, los receptores Bellman Visit 868 indican una señal
de alarma sin razón aparente.
• Cambie la pila. Utilice Duracell MN1604, Energizer 522
(alcalina) o Ultralife U9VL-J (litio).
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Para
más información vea Funcionamiento/Canales de radio.
El Detector de Humo puede activarse mediante el Botón de
Prueba (2) pero los receptores no responden.
• Compruebe que la antena del Detector de Humo está recta y
apunta hacia el suelo.
• Compruebe que los receptores no están demasiado lejos
acercándolos al Detector de Humo.
• Compruebe la pila del receptor.
• Compruebe que todas las unidades en el sistema Bellman
Visit 868 están sintonizadas en el mismo canal de radio.
Para más información vea Apéndice/Información adicional/
Funcionamiento/Canales de radio.
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema
pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema
cercano con el mismo canal de radio.
El Detector de Humo pita de manera diferente a la indicada
anteriormente sin razón aparente.
• El Detector de Humo es defectuoso. Es necesario enviarlo a
reparar.
Página 67
Página 68
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 69
BE1440
Receptor Bellman
Visit 868 Flash
BE1440
Introducción
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores
de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten
una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan
indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones.
Información técnica
Suministro de energía
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán
para que la razón de la indicación sea evidente.
Alimentación eléctrica: 7.5 V DC / 1500 mA con un alimentador
BE9092 (Europa) y BE9217 (Reino Unido).
Consumo de energía:
En funcionamiento: 1000 mA
En espera: 15 mA
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario.
Función de radio
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la
tapa.
Primeros pasos
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1. Conecte la unidad de alimentación eléctrica a la toma de corriente
(7). Pulse el botón de prueba (9). El receptor Bellman Visit 868 Flash
comenzará a parpadear y, si hay conectado un vibrador de almohada
BE1270 de Bellman (accesorio), vibrará.
2. Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor
Bellman Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman
Visit 868. El receptor Bellman Visit 868 Flash comenzará a parpadear,
emitiendo una señal luminosa y, si hay conectado un vibrador de
almohada BE1270 de Bellman (accesorio), vibrará.
3. Se puede conectar a una toma de teléfono analógico a través de la
entrada telefónica (8) con el cable de teléfono BE9105 (accesorio) y
un enchufe adaptador (accesorio). Cuando alguien llame al número de
teléfono, el receptor Bellman Visit 868 Flash comenzará a parpadear,
se iluminará el LED amarillo (5) y, si hay conectado un vibrador de
almohada BE1270 de Bellman, vibrará.
4. Coloque el receptor Bellman Visit 868 Flash en posición vertical sobre
una superficie nivelada o móntelo en la pared con el soporte mural
BE9075 de Bellman (accesorio). Coloque el receptor donde pueda ser
visto.
Frecuencia de radio: 868.3 MHz
Número de canales de radio: 64 canales de
radio estándar. Se puede utilizar software especial
para aumentar la cifra hasta 256 canales de
radio en incrementos de 64 por cada compra
de software. Para más información, póngase en
contacto con su proveedor más cercano.
Cobertura: La cobertura normal entre un
transmisor y un receptor en el sistema Bellman
Visit 868 es aproximadamente de 200 metros
en un espacio despejado y sin obstrucción. La
cobertura se reduce si paredes o grandes objetos
separan las señales. Cualquier pared gruesa
construida con hormigón reforzado afectará
gravemente a la cobertura. El sistema puede verse
afectado también por transmisores de radio,
como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos
móviles, etc. Esto significa que una unidad puede
funcionar perfectamente en una parte de la
habitación pero no en la otra.
Activación
Radio: Sistema Bellman Visit 868
A través de una red de teléfono analógico:
26–120 V RMS, 15–100 Hz
Potencia de las señales
Señal de flash integrada 10 Candela.
¡Atención! Los destellos pueden causar ataques
epilépticos.
Energía del vibrador 2.0–4.0 VDC
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 70 x 140 mm (Diámetro x Alto)
Peso: 300 g
Color: Blanco
Accesorios
Soporte de pared BE9075
Vibrador de almohada BE1270
Cable para teléfono BE9105
Clavija de adaptación para el país en cuestión.
Página 70
BE1440
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Funcionamiento
General
El receptor BE1440 Bellman Visit 868 Flash es un receptor del sistema Bellman Visit 868 para interiores que
atrae la atención del usuario con un destello intermitente, una señal luminosa y también mediante vibración,
si hay un vibrador de almohada BE1270 de Bellman (accesorio) conectado.
Se activa a través de las señales de radio de los transmisores del sistema Bellman Visit 868 o por conexión
directa con una toma telefónica analógica.
El cabezal de destellos se puede girar para orientarlo en la dirección necesaria y puede, por ejemplo, dirigirse
hacia una pared para evitar que deslumbre.
Una breve pulsación del botón de prueba (9) activa el BE1440 para que repita su última indicación.
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún
vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre
ambos sistemas.
El canal de radio de este receptor se puede cambiar manteniendo pulsado el botón de prueba (9) durante
aproximadamente cinco segundos, hasta que los LED (4) y (5) parpadeen alternativamente. A continuación,
pulse el botón de prueba del transmisor hasta que parpadeen los LED (3-6) para confirmar que se ha
cambiado el canal de radio. Todas las unidades de un sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar el mismo
canal de radio para que funcionen en grupo. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Indicadores y señales
Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que los
receptores indicarán la alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de usuario del
transmisor correspondiente.
El receptor Bellman Visit 868 Flash tiene una función que le permite comprobar fácilmente la última alarma
detectada. Pulse brevemente el botón de prueba (9) y se repetirá al última alarma.
Indicadores del sistema
Los LED (3-6) que indican cuál de los transmisores ha activado el receptor Bellman Visit 868 Flash, tienen
normalmente los siguientes significados.
•
El LED naranja (3) indica un transmisor vigilabebés.
•
El LED verde (4) indica un transmisor de puerta.
•
El LED amarillo (5) indica un transmisor de teléfono.
•
El LED rojo (6) indica un detector de incendios.
Si los LED verde (4) y amarillo (5) parpadean alternativamente, significa que el receptor Bellman Visit 868
Flash está en modo de selección de canal de radio. El receptor Bellman Visit 868 Flash esperará entonces una
señal de radio de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el receptor al mismo canal de
radio que tiene sintonizado el transmisor.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 71
BE1440
Luz de destellos
Cuando se activa el receptor Bellman Visit 868 Flash, la luz de destellos parpadea (2) con una luz blanca
intensa.
El cabezal de destellos se puede girar para orientarlo en la dirección necesaria y puede, por ejemplo, dirigirse
hacia una pared para evitar que deslumbre.
Vibración
El receptor Bellman Visit 868 Flash puede activar un vibrador de almohada BE1270 de Bellman (accesorio)
conectado a la toma (10). El vibrador se coloca debajo de la almohada para despertar al usuario cuando se
activa el receptor Bellman Visit 868 Flash.
Consulte el manual del usuario del correspondiente transmisor Bellman Visit 868 si desea más información
sobre los modos de vibración.
Alimentación eléctrica
Cuando se ilumina el LED (13), el receptor Bellman Visit 868 Flash está conectado correctamente a la
alimentación eléctrica.
Solución de problemas
Problema
Solución
No occure nada.
• Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está
conectada correctamente. El LED (13) debería iluminarse en
verde.
• Compruebe que hay corriente en la toma de la pared.
No se ha activado el receptor.
• Compruebe las pilas de los transmisores.
• Compruebe que el receptor no está demasiado lejos,
acercándolo a los transmisores.
• Compruebe que el receptor está sintonizado en el canal
de radio correcto. Si desea más información, consulte
Funcionamiento/Canal de radio.
Los receptores del sistema transmiten
señales sin motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema.
Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de
radio.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Reflector giratorio
Destello
LED naranja
LED verde
LED amarillo
LED rojo
Conector para alimentación eléctrica
Entrada telefónica para teléfono analógico
Botón de prueba
Salida de vibrador
Recogecable
Soporte de mesa
LED verde
Página 72
BE1440
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Apéndice
Información adicional
Funcionamiento
No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si
usted desea cambiar un ajuste por alguna razón.
Canales de radio
Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes
canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo
canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se
encuentran en la posición OFF (Normal).
Es necesario un transmisor Bellman Visit 868 para alterar los canales de radio en el Receptor con Flash Luminoso
Bellman Visit 868. Proceda según las instrucciones a continuación para cambiar el Canal de radio:
•Coloque el Transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio deseado modificando el Conmutador de Canales de
radio hasta la posición deseada. Para más información, consulte el manual de usuario del transmisor.
•Presione el Botón de prueba (9) en el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 hasta que los LED verde
(4) y amarillo (5) parpadeen alternativamente. El Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 permanecerá en
modo de programación durante unos 30 segundos.
• Presione el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868.
• Los LED (3, 4, 5 y 6) parpadearán cinco veces en una sucesión rápida para indicar que el cambio de canal de
radio se ha realizado con éxito.
•Tras cambiar el canal de radio, el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 volverá automáticamente al
modo normal.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
BE1440
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Conmutadores de señal
Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado.
Cambiando los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso
(acústico-luminoso) que mostrará el receptor cuando el transmisor está activado.
Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Sistema Bellman Visit 868
(Por favor, tenga en cuenta que el Receptor Flash no emite ningún sonido):
Tipo
LED (aviso luminoso)
Sonido
Vibración
Flash
Verde 1
Verde constantemente
encendido
1 x ding dong, tono
de baja frecuencia
Separada
Sí
Verde 2
Verde parpadeando en
secuencias de dos
2 x ding dong, tono
de baja frecuencia
Separada
Sí
Verde 3
Verde parpadeando en
secuencias de tres
1 x ding dong, tono
de alta frecuencia
Separada
Sí
Verde 4
Verde parpadeando
constantemente
2 x ding dong, tono
de alta frecuencia
Separada
Sí
Amarillo 1
Amarillo constantemente
encendido
1 x ring, tono de baja
frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 2
Amarillo parpadeando en
secuencias de dos
2 x ring ring, tono de
baja frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 3
Verde parpadeando en
secuencias de tres
1 x ring, tono de alta
frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 4
Amarillo parpadeando
constantemente
2 x ring ring, tono de
alta frecuencia
Corta
Sí
Naranja 1
Naranja constantemente
encendido
Baby
Rápida
Sí
Naranja 2
Naranja parpadeando en
secuencias de dos
Baby
Rápida
Sí
Naranja 3
Naranja parpadeando en
secuencias de tres
Baby
Rápida
Sí
Naranja 4
Naranja parpadeando
constantemente
Baby
Rápida
Sí
VMA
Rojo y Naranja parpadeando
constante y alternativamente
VMA constante
Larga
Sí
Alarma de incendios
Rojo parpadeando
constantemente
Alarma de incendios
constante
Larga
Sí
Alarma de incendio La luz roja parpadea cada 5
pila baja
segundos.
No
No
No
Alarma de incendio La luz roja parpadea cada 5
pila descargada
segundos.
Alarma de incendio
uno breve
Uno breve
Sí
Programación avanzada
La Programación avanzada permite obtener opciones adicionales para aquellos que desean realizar
modificaciones especiales en el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868.
La idea es que debería ser posible seleccionar una única señal de aviso ligada a la activación desde una
entrada específica en un transmisor Bellman Visit 868. Es decir, cuando suene el teléfono, siempre
debería dar la misma señal de aviso; cuando suene el tiembre, otra señal distinta de aviso;
etc. La recepción funciona a pesar de los ajustes de canal de radio que están programados en las
unidades. Por favor tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la recepción no funciona con la
Alarma de Humo Bellman Visit 868, BE1480.
Utilizando la programación avanzada del Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868, éste se
puede ajustar para que la señal corresponda exactamente a lo que se requiere. En otras palabras, un
Conmutador de señal individual puede ser programado, por ejemplo, para emitir un LED naranja
constantemente encendido y una vibración constante.
Página 73
Página 74
BE1440
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Para ajustar el funcionamiento, debe existir un Transmisor Bellman Visit 868 al que debe adaptarse el Receptor
con Flash Luminoso Bellman Visit 868. El transmisor también debe estar conectado de manera que pueda activarse
de la forma en la que va a ser utilizado.
Proceda según las instrucciones a continuación:
1. Presione de manera continua el Botón de Prueba (9) en el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868
hasta que los LED verde (4) y amarillo (5) parpadeen alternativamente. El Receptor con Flash Luminoso
Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos.
2. Presione de manera continua el Botón de Prueba (9) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868
pertinente está activado de la manera precisa en la que se pretende utilizar. Tenga en cuenta que todas las
entradas son individuales, por lo tanto no es posible utilizar el Botón de Prueba en un Transmisor de Teléfono
Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono indique el ajuste relevante.
3. Vea las diferentes opciones de indicación luminosa LED presionando una vez el Botón de Prueba (9).
Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón de Prueba (9) hasta que el LED
(13) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz verde.
4. Vea las diferentes opciones de vibración presionando una vez el Botón de Prueba (9). Seleccione la indicación
pertinente presionando de manera continua el Botón de Prueba (9) hasta que el LED (13) aparezca y comience
a brillar de manera constante con una luz verde.
5. El Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 mostrará ahora que se ha programado el método de
indicación. Finalice la visualización presionando una vez el Botón de Prueba (9).
6. Unos segundos más tarde, el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 volverá automáticamente al
modo normal.
Esta función es esencial en lugares donde un transmisor debe funcionar de una manera especial en relación a un
receptor específico. Reajustar la programación avanzada
Es muy fácil anular la programación del Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 si necesita ser reajustado,
tras ser programado utilizando la programación avanzada.
1. Presione de manera continua el Botón de Prueba (9) en el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868
hasta que los LED verde (4) y amarillo (5) parpadeen alternativamente. El Receptor con Flash Luminoso
Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos.
2. Presione el Botón de Prueba (9) tres veces seguidas.
3. Todos los avisos luminosos LED (3-6) permanecen encendidos durante unos segundos.
4. Toda la programación avanzada se ha borrado y el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 volverá
automáticamente al modo normal.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE1440
Pruebas
Es fácil probar el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a
continuación, puede encontrar ms información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/
Guía para la solución de problemas.
Cómo probar el receptor
Es necesario un transmisor en el sistema Bellman Visit 868 sintonizado en el mismo canal de radio que
el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 para probar el flash y la vibración (si el Vibrador de
almohada BE1270 (accesorio) está conectado) así como la recepción por radio en el Receptor con Flash
Luminoso Bellman Visit 868, BE1440.
• Presione el botón de prueba del transmisor.
• El Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones:
o Iluminarse con el Destello(2).
o Los indicadores LED (3-6) que se han programado en el transmisor para indicar los ajustes realizados en el Receptor Flash con la Programación Avanzada se conectarán.
o Si el Vibrador de almohada BE1270 (accesorio) está conectado, vibrará como se ha programado en el transmisor o de la forma en la que se ha programado el Receptor Flash con la Programación Avanzada. Para probar la Entrada de teléfono analógico:
• Conecte el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 a una entrada de teléfono analógico a través
de la Entrada telefónica para teléfono analógico (8). Utilice el BE9105 Cable de Teléfono (accesorio) y una
clavija de adaptación (accesorio).
• Marque el número de teléfono. El Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 empezará a emitir
destellos, el indicador luminoso LED amarillo (5) se encenderá y, si el BE1270 Vibrador de almohada
BE1270 está conectado, vibrará.
Al presionar ligeramente el Botón de prueba (9) se activa el BE1440, de modo que repite la última
indicación.
Solución de problemas
Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación.
Guía para la solución de problemas
Problema
Solución
No ocurre nada.
• Compruebe que el alimentador está correctamente conectado.
•Compruebe que hay corriente en la toma de la pared.
El Receptor Flash no recibe señales de los
transmisores Bellman Visit 868.
• Compruebe que el Receptor con Flash Luminoso Bellman
Visit 868 está sintonizado en los mismos canales que las
otras unidades en el sistema Bellman Visit 868 pertinente.
Para más información vea Apéndice/Información adicional/
Funcionamiento/Canales de radio
• Compruebe que el flash funciona presionando el Botón de
Prueba (9) en el Receptor Flash.
•Compruebe que el receptor no está demasiado lejos acercándolo
al transmisor.
Los receptores del sistema transmiten señales
sin motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema
pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema
cercano con el mismo canal de radio.
Página 75
Página 76
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 77
BE1450
Receptor portátil Bellman
Visit 868
BE1450
Introducción
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores
de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten
una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan
indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones.
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán
para que la razón de la indicación sea evidente.
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario.
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa
Información técnica
Suministro de energía
Alimentación eléctrica:
7.5 V DC voltaje de salida controlado/1000
mA con un alimentador BE9201 (Europa)
BE9202 (Reino Unido).
Pilas necesarias: 4 pilas alcalinas 1.5 V
LR14 (C)
Duración: Pilas alcalinas: 2 – 3 años
Consumo de energía:
En funcionamiento: 1000 mA
En espera: 0.1 mA
Primeros pasos
Función de radio
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1. Abra la tapa de las pilas (10). Instale cuatro pilas alcalinas LR14 y cierre
la tapa de las pilas. Pulse el botón de prueba (12). El receptor portátil
Bellman Visit 868 emitirá señales acústicas y luminosas y, si hay conectado
un vibrador de almohada BE1270 (accesorio), vibrará.
Frecuencia de radio: 868.3 MHz
Número de canales de radio: 64 canales
de radio estándar. Se puede utilizar software
especial para aumentar la cifra hasta 256
canales de radio en incrementos de 64
por cada compra de software. Para más
información, póngase en contacto con su
proveedor más cercano.
Cobertura: La cobertura normal entre
un transmisor y un receptor en el sistema
Bellman Visit 868 es aproximadamente
de 200 metros en un espacio despejado y
sin obstrucción. La cobertura se reduce si
paredes o grandes objetos separan las señales.
Cualquier pared gruesa construida con
hormigón reforzado afectará gravemente a
la cobertura. El sistema puede verse afectado
también por transmisores de radio, como
transmisores de TV, ordenadores, teléfonos
móviles, etc. Esto significa que una unidad
puede funcionar perfectamente en una parte
de la habitación pero no en la otra.
2. Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor Bellman
Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868 y el
receptor portátil Bellman Visit 868 emitirá señales acústicas y luminosas y,
si hay conectado un vibrador de almohada BE1270 (accesorio), vibrará.
3. Coloque el receptor portátil Bellman Visit 868 en posición vertical
sobre una superficie nivelada o móntelo en la pared con el soporte mural
suministrado. Coloque el receptor donde pueda ser visto y oído. También
puede llevarse el receptor portátil donde vaya.
Funcionamiento
General
El receptor portátil BE1450 Bellman Visit 868 es un receptor del sistema
Bellman Visit 868 para interiores que atrae la atención del usuario mediante
sonidos, luces y también vibraciones si hay un vibrador de almohada BE1270
de Bellman (accesorio) conectado.
Se activa mediante señales de radio desde cualquier transmisor del sistema
Bellman Visit 868.
Activación
Sistema Bellman Visit 868
Potencia de las señales
Señal de sonido integrada: 93 dB a 1 metro
máximo con un rango de frecuencia de 500
– 1000 Hz
Energía del vibrador: 2.0 – 4.0 VDC
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 130 x 165 x 36 mm (Ancho x
Alto x Fondo)
Peso: Con pila: 590 g
Sin pila: 300 g
Color: Blanco con el control de volumen rojo
Accesorios
Alimentador BE9201 (Europa) o BE9202
(Reino Unido)
Página 78
BE1450
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún
vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre
ambos sistemas.
El canal de radio de este receptor se puede cambiar manteniendo pulsado el botón de prueba (12)
durante aproximadamente cinco segundos, hasta que los LED (5) y (6) parpadeen alternativamente. A
continuación, pulse el botón de prueba del transmisor hasta que parpadeen los LED (4-7) para confirmar
que se ha cambiado el canal de radio. Todas las unidades de un sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar
el mismo canal de radio para que funcionen en grupo. Consulte el manual del usuario de la unidad
pertinente.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Indicadores y señales
Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que los
receptores indicarán la alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de usuario del
transmisor correspondiente.
El receptor portátil Bellman Visit 868 tiene una función que le permite comprobar fácilmente la última alarma
detectada. Si pulsa el botón de prueba (12) una vez, se repetirá la última alarma.
Indicadores del sistema
El LED (2) parpadea una vez que el receptor portátil Bellman Visit 868 se activa mediante una señal de radio
enviada por un transmisor.
Los LED (4-7), que indican cuál de los transmisores ha activado el receptor portátil Bellman Visit 868, tienen
normalmente los siguientes significados:
• El LED naranja (4) indica un transmisor vigilabebés.
• El LED verde (5) indica un transmisor de puerta.
• El LED amarillo (6) indica un transmisor de teléfono.
• El LED rojo (7) indica un detector de incendios.
Si los LED verde (5) y amarillo (6) parpadean alternativamente, significa que el receptor portátil Bellman Visit
868 está en modo de selección de canal de radio. El receptor portátil Bellman Visit 868 esperará entonces una
señal de radio de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el receptor al mismo canal de radio
que tiene sintonizado el transmisor.
Sonido
El receptor portátil Bellman Visit 868 hace sonar una alarma. El volumen del sonido puede ajustarse entre 0 y
93 dBA como máximo a 1 metro utilizando el control del volumen (1). El intervalo de frecuencia principal es de
500–1.000 Hz. Consulte el manual del usuario del transmisor Bellman Visit 868 correspondiente si desea más
información sobre los tipos de sonidos que puede emitir.
Luz
Cuando el receptor portátil Bellman Visit 868 se activa, los LED (3) parpadean con una luz intensa.
Vibración
El receptor portátil Bellman Visit 868 puede activar un vibrador de almohada BE1270 de Bellman (accesorio)
conectado a la toma (8). El vibrador se coloca debajo de la almohada para despertar al usuario cuando se activa el
receptor portátil Bellman Visit 868. Consulte el manual del usuario del correspondiente transmisor Bellman Visit
si desea más información sobre los modos de vibración.
Página 79
BE1450
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Alimentación eléctrica
Cuando el LED (2) se enciende en verde durante la activación, la unidad está funcionando correctamente.
Cuando el LED (2) se enciende en amarillo durante la activación, la unidad está funcionando correctamente
pero las pilas están descargadas y hay que cambiarlas. Utilice sólo pilas alcalinas LR14.
Cuando el LED (2) está verde constantemente, el receptor portátil Bellman Visit 868 está alimentado por una
fuente de alimentación externa (accesorio) a través de la conexión para alimentación eléctrica (9).
Solución de problemas
Problema
Solución
No ocurre nada.
• Cambie las pilas. Utilice sólo pilas alcalinas LR14.
El receptor no emite señales acústicas.
• Suba el volumen con el control del volumen (1).
El receptor emite señales acústicas pero no luminosas.
• Compruebe que el conmutador de señal luminosa on/off (11)
está en la posición ON.
El LED (2) se enciende en amarillo al activarse el
receptor.
• Cambie las pilas. Utilice sólo pilas alcalinas LR14.
El receptor no se activa pero funciona al utilizar el
botón de prueba.
• Compruebe las pilas de los transmisores.
• Compruebe que el receptor no está demasiado lejos, acercándolo
a los transmisores.
• Compruebe que el receptor está sintonizado en el canal de radio
correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/
Canal de radio.
Los receptores del sistema transmiten señales sin
motivo alguno..
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si
desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio
10
11
7
6
3
8
4
12
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Control del volumen
LED indicador de recepción, pila y alimentación
LED blancos
LED naranja
LED verde
LED amarillo
LED rojo
9
8.
9.
10.
11.
12.
Salida de vibrador
Conexión para alimentación eléctrica
Tapa de las pilas
Conmutador de señales luminosas
Botón de prueba
Página 80
BE1450
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Apéndice
Información adicional
Funcionamiento
No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si usted desea cambiar un ajuste por
alguna razón.
Canales de radio
Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes canales de radio para cada sistema.
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores
de canales de radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal).
Es necesario un transmisor Bellman Visit 868 para alterar los canales de radio en el Receptor Portátil Bellman Visit 868. Proceda según las
instrucciones a continuación para cambiar el Canal de radio:
• Coloque el Transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio deseado modificando el Conmutador de Canales de radio hasta la posición deseada. Para más información, consulte el manual de usuario del transmisor.
• Presione el Botón de prueba (12) en el Receptor Portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (5) y amarillo (6) parpadeen alternativamente. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos.
• Presione el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868.
• Los LED (4, 5, 6 y 7) parpadearán cinco veces en una sucesión rápida para indicar que el cambio de canal de radio se ha realizado con éxito.
• Tras cambiar el canal de radio, el Receptor Portátil Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 81
BE1450
Conmutadores de señal
Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los
conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el
receptor cuando el transmisor está activado.
Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Sistema Bellman Visit 868:
Tipo
LED (aviso luminoso)
Sonido
Vibración
Flash
Verde 1
Verde constantemente
encendido
1 x ding dong, tono de
baja frecuencia
Separada
Sí
Verde 2
Verde parpadeando en
secuencias de dos
2 x ding dong, tono de
baja frecuencia
Separada
Sí
Verde 3
Verde parpadeando en
secuencias de tres
1 x ding dong, tono de
alta frecuencia
Separada
Sí
Verde 4
Verde parpadeando
constantemente
2 x ding dong, tono de
alta frecuencia
Separada
Sí
Amarillo 1
Amarillo constantemente
encendido
1 x ring, tono de baja
frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 2
Amarillo parpadeando en
secuencias de dos
2 x ring ring, tono de baja
frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 3
Verde parpadeando en
secuencias de tres
1 x ring, tono de alta
frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 4
Amarillo parpadeando
constantemente
2 x ring ring, tono de alta
frecuencia
Corta
Sí
Naranja 1
Naranja constantemente
encendido
Baby
Rápida
Sí
Naranja 2
Naranja parpadeando en
secuencias de dos
Baby
Rápida
Sí
Naranja 3
Naranja parpadeando en
secuencias de tres
Baby
Rápida
Sí
Naranja 4
Naranja parpadeando
constantemente
Baby
Rápida
Sí
VMA
Rojo y Naranja
parpadeando constante y
alternativamente
VMA constante
Larga
Sí
Alarma de incendios
Rojo parpadeando
constantemente
Alarma de incendios
constante
Larga
Sí
Alarma de incendio pila baja
La luz roja parpadea cada
5 segundos.
No
No
No
Alarma de incendio pila descargada
La luz roja parpadea cada
5 segundos.
Alarma de incendio uno
breve
Uno breve
Sí
Página 82
BE1450
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Programación avanzada
La Programación avanzada permite obtener opciones adicionales para aquellos que desean realizar modificaciones especiales en el Receptor Portátil
Bellman Visit 868. La idea es que debería ser posible seleccionar una única señal de aviso ligada a la activación desde una entrada específica en un
transmisor Bellman Visit 868. Es decir, cuando suene el teléfono, siempre debería dar la misma señal de aviso; cuando suene el tiembre, otra señal
distinta de aviso; etc. La recepción funciona a pesar de los ajustes de canal de radio que están programados en las unidades. Por favor tenga en
cuenta que, por razones de seguridad, la recepción no funciona con la Alarma de Humo Bellman Visit 868, BE1480.
Utilizando la programación avanzada del Receptor Portátil Bellman Visit 868, éste se puede ajustar para que la señal corresponda exactamente
a lo que se requiere. En otras palabras, un Conmutador de señal individual puede ser programado, por ejemplo, para emitir un LED naranja
constantemente encendido con el sonido de un timbre y una vibración constante.
Para ajustar el funcionamiento, debe existir un Transmisor Bellman Visit 868 al que debe adaptarse el Receptor Portátil Bellman Visit 868. El
transmisor también debe estar conectado de manera que pueda activarse de la forma en la que va a ser utilizado.
Proceda según las instrucciones a continuación:
1. Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) en el Receptor Portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (5) y amarillo (6)
parpadeen alternativamente. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos.
2. Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868 pertinente está activado de la
manera precisa en la que se pretende utilizar. Tenga en cuenta que todas las entradas son individuales, por lo tanto no es posible utilizar el Botón
de Prueba en un Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono indique el ajuste relevante.
3. Vea las diferentes opciones de indicación luminosa LED pulsando el botón de prueba con presiones cortos (12). Seleccione la indicación
pertinente presionando de manera continua el Botón de Prueba (12) hasta que el LED (2) aparezca y comience a brillar de manera constante con
una luz amarillo.
4. Vea las diferentes opciones de sonido pulsando el botón de prueba con presiones cortos (12). Seleccione la indicación pertinente presionando
de manera continua el Botón de Prueba (12) hasta que el LED (2) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz amarillo.
5. Vea las diferentes opciones de vibración pulsando el botón de prueba con presiones cortos (12). Seleccione la indicación pertinente
presionando de manera continua el Botón de Prueba (12) hasta que el LED (2) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz
amarillo.
6. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 mostrará ahora que se ha programado el método de indicación. Finalice la visualización presionando
una vez el Botón de Prueba (12).
7. Unos segundos más tarde, el Receptor Portátil Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal.
Esta función es esencial en lugares donde un transmisor debe funcionar de una manera especial en relación a un receptor específico.
Reajustar la programación avanzada
Es muy fácil anular la programación del Receptor Portátil Bellman Visit 868 si necesita ser reajustado tras ser programado utilizando la
programación avanzada.
1.
Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) en el Receptor Portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (5) y amarillo (6)
parpadeen alternativamente. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos.
2.
Presione el Botón de Prueba (12) tres veces seguidas.
3.
Todos los avisos luminosos LED (4-7) permanecen encendidos durante unos segundos.
4.
Toda la programación avanzada se ha borrado y el Receptor Portátil Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE1450
Pruebas
Es fácil probar el Receptor Portátil Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede encontrar más
información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/Guía para la solución de problemas.
Cómo probar el receptor
Es necesario un transmisor en el Sistema Bellman Visit 868 sintonizado en el mismo canal de radio que el Receptor Portátil para
probar la recepción por radio en el Bellman Visit 868, BE1450. • Presione el botón de prueba del transmisor.
• El Receptor Portátil Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones:
o
o
o
Receptor o
Portátil o
transmisor o de la Se encenderá el LED verde (2)
Los LED de la parte delantera (3) parpadearán (si el conmutador de señal (11) está puesto en ON)
Los indicadores LED (4-7) que se han programado en el transmisor para indicar los ajustes realizados en el
Portátil con la Programación Avanzada se conectarán.
Se emitirá la señal de sonido según lo programado en el transmisor o según se ha programado el Receptor
utilizando la programación avanzada.
Si el BE1270 Vibrador de almohada (accesorio) está conectado, vibrará como se ha programado en el
forma en la que se ha programado el Receptor Portátil con la Programación Avanzada. • Al presionar ligeramente el Botón de prueba (9), se activa el BE1440 de modo que repite la última indicación.
Solución de problema
Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación.
Guía para la solución de problemas
Problema
Solución
No ocurre nada
• Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas LR14.
El Receptor Portátil no recibe señales de los
transmisores Bellman Visit 868, pero funciona cuando
se presiona el botón de prueba.
• Compruebe que el Receptor Portátil Bellman Visit 868 está
sintonizado en los mismos canales que las otras unidades en el
sistema Bellman Visit 868 pertinente. Para más información
vea Apéndice/Información adicional/Funcionamiento/Canales
de radio.
• Compruebe que el receptor no está demasiado lejos
acercándolo al transmisor.
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo
alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema
pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema
cercano con el mismo canal de radio.
El receptor no emite señales de sonido.
• Suba el volumen utilizando el Control del volumen (1).
El receptor emite sonidos pero no se enciende.
• Compruebe que el Conmutador de señales luminosas (11)
está en la posición ON.
El LED verde (2) se enciende en amarillo cuando el
receptor se activa.
• Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas LR14.
Página 83
Página 84
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 85
BE1452
Receptor de audio
portátil Bellman Visit 868
BE1452
Introducción
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores
de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten
una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen esta señal y ofrecen
indicaciones mediante luz y sonido (a través del altavoz incorporado o mediante
un sistema de audio conectado a la salida de audio (8)).
El transmisor determina el tipo de luz o sonido que se mostrará para que la
razón de la indicación sea evidente.
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario.
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa.
Información técnica
Suministro de energía
Alimentación eléctrica:
7.5 V DC voltaje de salida controlado/1000
mA con un alimentador BE9201 (Europa)
BE9202 (Reino Unido).
Pilas necesarias: 4 pilas alcalinas 1.5 V
LR14 (C)
Duración: Pilas alcalinas: 2 – 3 años
Consumo de energía:
En funcionamiento: 1000 mA
En espera: 0.1 mA
Función de radio
Primeros pasos
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1. Abra la tapa de las pilas (10). Instale cuatro pilas alcalinas LR14 y cierre
la tapa de las pilas. Pulse el botón de prueba (12). El receptor de audio
portátil Bellman Visit 868 emitirá señales acústicas y luminosas.
2. Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor Bellman
Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868 y el
receptor de audio portátil Bellman Visit 868 emitirá las señales acústicas y
luminosas.
3. Coloque el receptor de audio portátil Bellman Visit 868 en posición
vertical sobre una superficie nivelada o móntelo en la pared con el soporte
mural suministrado. Coloque el receptor donde pueda ser visto y oído.
También puede llevarse el receptor de audio portátil donde vaya.
Funcionamiento
General
El receptor de audio portátil Bellman Visit 868 B1452 es un receptor que
forma parte del sistema Bellman Visit 868 para interiores y que atrae la
atención del usuario con luz y sonido.
Se activa mediante señales de radio desde cualquier transmisor del sistema
Bellman Visit 868.
Frecuencia de radio: 868.3 MHz
Número de canales de radio: 64 canales
de radio estándar. Se puede utilizar software
especial para aumentar la cifra hasta 256
canales de radio en incrementos de 64
por cada compra de software. Para más
información, póngase en contacto con su
proveedor más cercano.
Cobertura: La cobertura normal entre
un transmisor y un receptor en el sistema
Bellman Visit 868 es aproximadamente
de 200 metros en un espacio despejado y
sin obstrucción. La cobertura se reduce si
paredes o grandes objetos separan las señales.
Cualquier pared gruesa construida con
hormigón reforzado afectará gravemente a
la cobertura. El sistema puede verse afectado
también por transmisores de radio, como
transmisores de TV, ordenadores, teléfonos
móviles, etc. Esto significa que una unidad
puede funcionar perfectamente en una parte
de la habitación pero no en la otra.
Activación
Sistema Bellman Visit 868
Potencia de las señales
Señal de sonido integrada: 93 dB a 1 metro
máximo con un rango de frecuencia de
500–1000 Hz
Salida de audio: 10kΩ, 0-4V
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 130 x 165 x 36 mm (Ancho x
Alto x Fondo)
Peso: Con pila: 590 g
Sin pila: 300 g
Color: Blanco con el control de volumen rojo
Accesorios
Alimentador BE9201 (Europa) o BE9202
(Reino Unido)
Página 86
BE1452
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún
vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre
ambos sistemas.
El canal de radio de este receptor se puede cambiar manteniendo pulsado el botón de prueba (12)
durante aproximadamente cinco segundos, hasta que los LED (5) y (6) parpadeen alternativamente. A
continuación, pulse el botón de prueba del transmisor hasta que parpadeen los LED (4-7) para confirmar
que se ha cambiado el canal de radio. Todas las unidades de un sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar
el mismo canal de radio para que funcionen en grupo. Consulte el manual del usuario de la unidad
pertinente.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Indicadores y señales
Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que los
receptores indicarán una alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de usuario del
transmisor correspondiente.
El receptor de audio portátil Bellman Visit 868 tiene una función que le permite comprobar fácilmente la última
alarma detectada. Si pulsa el botón de prueba (12) una vez, se repetirá la última alarma.
Indicadores del sistema
El LED (2) parpadea una vez que el receptor de audio portátil Bellman Visit 868 se activa mediante una señal de
radio enviada por un transmisor.
Los LED (4-7), que indican cuál de los transmisores ha activado el receptor de audio portátil Bellman Visit 868,
tienen normalmente los siguientes significados:
•
•
•
•
El LED naranja (4) indica un monitor vigilabebés.
El LED verde (5) indica un transmisor de puerta.
El LED amarillo (6) indica un transmisor de teléfono.
El LED rojo (7) indica un detector de incendios.
Si los LED verde (5) y amarillo (6) parpadean alternativamente, significa que el receptor de audio portátil Bellman
Visit 868 está en modo de selección de canal de radio. El receptor de audio portátil Bellman Visit 868 esperará
entonces una señal de radio de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el receptor al mismo
canal de radio que tiene sintonizado el transmisor.
Sonido
El receptor de audio portátil Bellman Visit 868 hace sonar una alarma. El volumen del sonido puede ajustarse
entre 0 y 93 dBA como máximo a 1 metro utilizando el control del volumen (1). El intervalo de frecuencia
principal es de 500–1.000 Hz. Consulte el manual del usuario del transmisor Bellman Visit 868 correspondiente
si desea más información sobre los tipos de sonidos que puede emitir.
Luz
Cuando el receptor de audio portátil Bellman Visit 868 se activa, los LED (3) parpadean con una luz blanca
brillante.
Sonido enviado a un sistema de audio externo
El receptor de audio portátil Bellman Visit 969 puede enviar el sonido de advertencia del sistema Bellman Visit
868 a otros sistemas de audio a través de la salida de audio (8). Al activar el receptor de audio portátil Bellman
Visit 868, el sonido se envía, por ejemplo, a través de un circuito inductivo o del transmisor FM a los receptores
FM conectados directamente al audífono o implante coclear del usuario.
Página 87
BE1452
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Alimentación eléctrica
Cuando el LED (2) se enciende en verde durante la activación, la unidad está funcionando correctamente.
Cuando el LED (2) se enciende en amarillo durante la activación, la unidad está funcionando correctamente
pero las pilas están descargadas y hay que cambiarlas. Utilice sólo pilas alcalinas LR14.
Cuando el LED (2) está verde constantemente, el receptor de audio portátil Bellman Visit 868 está alimentado
por una fuente de alimentación externa (accesorio) a través de la conexión para alimentación eléctrica (9).
Solución de problemas
Problema
Solución
No ocurre nada.
• Cambie las pilas. Utilice sólo pilas alcalinas LR14.
El receptor no emite señales acústicas.
• Suba el volumen con el control del volumen (1).
El receptor emite señales acústicas pero no luminosas.
• Compruebe que el conmutador de señal luminosa on/off (11)
está en la posición ON.
El LED (2) se enciende en amarillo al activarse el
receptor.
• Cambie las pilas. Utilice sólo pilas alcalinas LR14.
El receptor no se activa pero funciona al utilizar el
botón de prueba.
• Compruebe las pilas de los transmisores.
• Compruebe que el receptor no está demasiado lejos, acercándolo
a los transmisores.
• Compruebe que el receptor está sintonizado en el canal de radio
correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/
Canal de radio.
Los receptores del sistema transmiten señales sin
motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si
desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio.
El sistema de audio conectado no emite ningún
sonido.
• Compruebe la conexión de la salida de audio (8).
• Consulte el manual de usuario del sistema de audio conectado
para comprobar la conexión.
10
11
7
6
3
8
4
Audio
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Control del volumen
LED indicador de recepción, pila y alimentación
LED blancos
LED naranja
LED verde
LED amarillo
12
9
7.
8.
9.
10.
11.
12.
LED rojo
Salida de audio
Conexión para alimentación eléctrica
Tapa de las pilas
Conmutador de señales luminosas
Botón de prueba
Página 88
BE1452
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Apéndice
Información adicional
Funcionamiento
No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si usted desea cambiar un ajuste por
alguna razón.
Canales de radio
Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes canales de radio para cada sistema.
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores
de canales de radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal).
Es necesario un transmisor Bellman Visit 868 para alterar los canales de radio en el Receptor de audio Portátil Bellman Visit 868. Proceda según las
instrucciones a continuación para cambiar el Canal de radio:
• Coloque el Transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio deseado modificando el Conmutador de Canales de radio hasta la posición deseada.
Para más información, consulte el manual de usuario del transmisor.
• Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) en el Receptor de audio Portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (5) y amarillo (6)
parpadeen alternativamente. El Receptor de audio Portátil Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos.
• Presione el Botón de prueba del Transmisor Bellman Visit 868.
• Los LED (4, 5, 6 y 7) parpadearán cinco veces en una sucesión rápida para indicar que el cambio de canal de radio se ha realizado con éxito.
• Tras cambiar el canal de radio, el Receptor de audio Portátil Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 89
BE1452
Conmutadores de señal
Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los
conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el
receptor cuando el transmisor está activado.
Tenga en cuenta que el Receptor de audio Portátil Bellman Visit 868 no dispone de una función de vibración.
Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el sistema Bellman Visit 868:
Tipo
LED (aviso luminoso
Sonido
Vibración
Flash
Verde 1
Verde constantemente
encendido
1 x ding dong, tono de
baja frecuencia
Separada
Sí
Verde 2
Verde parpadeando en
secuencias de dos
2 x ding dong, tono de
baja frecuencia
Separada
Sí
Verde 3
Verde parpadeando en
secuencias de tres
1 x ding dong, tono de
alta frecuencia
Separada
Sí
Verde 4
Verde parpadeando
constantemente
2 x ding dong, tono de
alta frecuencia
Separada
Sí
Amarillo 1
Amarillo constantemente
encendido
1 x ring, tono de baja
frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 2
Amarillo parpadeando en
secuencias de dos
2 x ring ring, tono de baja
frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 3
Amarillo parpadeando en
secuencias de tres
1 x ring, tono de alta
frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 4
Amarillo parpadeando
constantemente
2 x ring ring, tono de alta
frecuencia
Corta
Sí
Naranja 1
Naranja constantemente
encendido
Baby
Rápida
Sí
Naranja 2
Naranja parpadeando en
secuencias de dos
Baby
Rápida
Sí
Naranja 3
Naranja parpadeando en
secuencias de tres
Baby
Rápida
Sí
Naranja 4
Naranja parpadeando
constantemente
Baby
Rápida
Sí
VMA
Rojo y Naranja
parpadeando constante y
alternativamente
VMA constante
Larga
Sí
Alarma de incendios
Rojo parpadeando
constantemente
Alarma de incendios
constante
Larga
Sí
Alarma de incendio pila baja
La luz roja parpadea cada
5 segundos.
No
No
No
Alarma de incendio pila descargada
La luz roja parpadea cada
5 segundos.
Alarma de incendio uno
breve
Uno breve
Sí
Página 90
BE1452
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Programación avanzada
La Programación avanzada permite obtener opciones adicionales para aquellos que desean realizar modificaciones especiales en el Receptor Portátil
Bellman Visit 868. La idea es que debería ser posible seleccionar una única señal de aviso ligada a la activación desde una entrada específica en un
transmisor Bellman Visit 868. Es decir, cuando suene el teléfono, siempre debería dar la misma señal de aviso; cuando suene el tiembre, otra señal
distinta de aviso; etc. La recepción funciona a pesar de los ajustes de canal de radio que están programados en las unidades. Por favor tenga en
cuenta que, por razones de seguridad, la recepción no funciona con la Alarma de Humo Bellman Visit 868, BE1480.
Utilizando la programación avanzada del Receptor de audio Portátil Bellman Visit 868, éste se puede ajustar de modo que el ajuste de señal
corresponda exactamente a lo que se requiere. En otras palabras, un Conmutador de señal individual puede ser programado, por ejemplo, para
emitir un LED naranja constantemente encendido con el sonido de un timbre de puerta.
Para ajustar el funcionamiento, debe existir un Transmisor Bellman Visit 868 al que debe adaptarse el Receptor Portátil Bellman Visit 868. El
transmisor también debe estar conectado de manera que pueda activarse de la forma en la que va a ser utilizado.
Proceda según las instrucciones a continuación:
1. Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) en el Receptor Portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (5) y amarillo (6)
parpadeen alternativamente. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos.
2. Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868 pertinente está activado de la
manera precisa en la que se pretende utilizar. Tenga en cuenta que todas las entradas son individuales, por lo tanto no es posible utilizar el Botón
de Prueba en un Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono indique el ajuste relevante.
3. Vea las diferentes opciones de indicación luminosa LED presionando una vez el Botón de Prueba (12).Seleccione la indicación pertinente
presionando de manera continua el Botón de Prueba (12) hasta que el LED (2) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz
amarillo.
4. Vea las diferentes opciones de sonido presionando una vez el Botón de Prueba (12). Seleccione la indicación pertinente presionando de manera
continua el Botón de Prueba (12) hasta que el LED (2) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz amarillo.
5. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 mostrará ahora que se ha programado el método de indicación. Finalice la visualización presionando
una vez el Botón de Prueba (12).
6. Unos segundos más tarde, el Receptor Portátil Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal.
Esta función es esencial en lugares donde un transmisor debe funcionar de una manera especial en relación a un receptor específico.
Reajustar la programación avanzada
Es muy fácil anular la programación del Receptor Portátil Bellman Visit 868 si necesita ser reajustado tras ser programado utilizando la
programación avanzada.
1.
Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) en el Receptor Portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (5) y amarillo (6)
parpadeen alternativamente. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos.
2.
Presione el Botón de Prueba (12) tres veces seguidas.
3.
Todos los avisos luminosos LED (4-7) permanecen encendidos durante unos segundos.
4.
Toda la programación avanzada se ha borrado y el Receptor Portátil Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal.
Pruebas
Es fácil probar el Receptor Portátil Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede encontrar más información en
Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/Guía para la solución de problemas.
Cómo probar el receptor
Es necesario un transmisor en el Sistema Bellman Visit 868 sintonizado en el mismo canal de radio que el Receptor de audio portátil para probar
la recepción de la radio.
• Presione el botón de prueba del transmisor.
• El Receptor Portátil Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones:
o Se encenderá el LED verde (2)
o Los LED de la parte delantera (3) parpadearán (si el Conmutador de señales luminosas (11) está en ON)
o Se conectarán los LED (4-7) que se han programado en el transmisor para indicar los ajustes realizados en el Receptor de audio Portátil con la Programación Avanzada.
o Se emitirá la señal de sonido según lo programado en el transmisor o según se ha programado el Receptor de audio portátil utilizando la programación avanzada.
• Al presionar ligeramente el botón de prueba, se activa el BE 1452 de manera que repite la última indicación.
Página 91
BE1452
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Solución de problemas
Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación
Guía para la solución de problemas
Problema
Solución
No ocurre nada.
• Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas LR14.
El receptor de audio Portátil no recibe señales de los
Transmisores Bellman Visit 868, pero funciona cuando
se usa el botón de prueba.
• Compruebe que el Receptor de audio Portátil Bellman
Visit 868 está sintonizado en el mismo canal de radio que las
otras unidades en el sistema Bellman Visit 868 pertinente.
Para más información vea Apéndice/Información adicional/
Funcionamiento/Canales de radio.
•Compruebe que el receptor no está muy lejos acercándolo al
transmisor.
El receptor transmite señales sin motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema
pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema
cercano con el mismo canal de radio.
El receptor no emite señales acústicas.
• Suba el volumen utilizando el Control de volumen (1).
El receptor emite sonidos pero no señales luminosas.
• Compruebe que el Conmutador de señales luminosas (11) se
encuentra en la posición ON.
El LED verde (2)se enciende en color amarillo cuando
el receptor está activado.
• Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas LR14.
No llega sonido al sistema de audio al que está unido.
• Compruebe la conexión en la salida de audio (8).
•Compruebe la conexión viendo el manual de usuario para el
sistema de audio al que está unido.
Hearing aid
with FM boot
Radio transmitter
connected to
Bellman Visit 868 Audio
Hearing aid
telecoil mode
Bellman Visit 868 Audio
Loop amplifier
connected to
Bellman Visit 868 Audio
Página 92
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 93
BE1470
Buscapersonas Bellman
Visit 868
BE1470
Introducción
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y
receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área
y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la
señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones.
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se
mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente.
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario.
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la
tapa.
Primeros pasos
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1. Abra la tapa de la pila (7). Coloque una pila del tipo AAA o AAA
recargable y cierre la tapa de la pila.
2. Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor
Bellman Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman
Visit 868. El buscapersonas Bellman Visit 868 emitirá una señal
luminosa y vibrará.
3. Utilice la pinza para colocar el buscapersonas Bellman Visit 868 en
la ropa, junto al cuerpo (9). Para mayor seguridad, puede pasar el
cordón de seguridad que se incluye por el orificio de la pinza y fijarlo
a una de sus prendas.
Información técnica
Suministro de energía
Alimentación eléctrica:
A través del Cargador Bellman, BE1260 Pilas necesarias: 1 pila alcalina 1.5 V AAA ó pila
recargable 1.2 V AAA NiMh
Duración: Alcalinas: 2 – 3 semanas
NiMh: Apoximadamente 1 semana después de
la carga
Consumo de energía:
En funcionamiento: Aproximadamente 220 mA
En espera: Aproximadamente 1 mA
Función de radio
Frecuencia de radio: 868.3 MHz
Número de canales de radio: 64 canales de radio
estándar. Se puede utilizar software especial para
aumentar la cifra hasta 256 canales de radio en
incrementos de 64 por cada compra de software.
Para más información, póngase en contacto con
su proveedor más cercano.
Cobertura: La cobertura normal entre un
transmisor y un receptor en el sistema Bellman
Visit 868 es aproximadamente de 200 metros
en un espacio despejado y sin obstrucción. La
cobertura se reduce si paredes o grandes objetos
separan las señales. Cualquier pared gruesa
construida con hormigón reforzado afectará
gravemente a la cobertura. El sistema puede verse
afectado también por transmisores de radio,
como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos
móviles, etc. Esto significa que una unidad puede
funcionar perfectamente en una parte de la
habitación pero no en la otra.
Activación
Sistema Bellman Visit 868
Potencia de las señales
Potencia del vibrador: Integrado
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 57 x 86 x 29 mm (Ancho x Alto
x Fondo)
Peso:
Con pila: 70 g
Sin pila: 55 g
Color: Gris con el botón de funcionamiento rojo
Accesorios
Cargador Bellman Visit BE1260
Vibrador de almohada BE1270
(conectado a BE1260)
Página 94
BE1470
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Cuando se utilizan pilas NiMh recargables, el buscapersonas Bellman Visit 868 también se puede conectar
al cargador BE1260 Bellman Visit (producto aparte). El cargador carga la unidad y permite la conexión de
hasta dos vibradores de almohada BE1270 de Bellman (accesorio). La carga del cargador BE1260 Bellman
Visit (producto aparte) lo controla el buscapersonas y tarda hasta 8 horas. Durante la carga, el LED del
cargador se iluminará en verde y se apagará cuando la carga esté completa. Si el buscapersonas permanece
en el cargador tras completarse la carga, el LED del cargador parpadeará en verde de vez en cuando para
indicar que se está aplicando una carga lenta.
Nota: UTILIZAR el cargador Bellman Visit SÓLO
CON PILAS NiMH RECARGABLES.
Las pilas no recargables fallan si se recargan. El ácido de las baterías
dañaría los componentes electrónicos del buscapersonas Bellman Visit
868, BE1470 y el daño resultante no quedaría cubierto por ninguna
garantía.
Funcionamiento
General
El buscapersonas BE1470 Bellman Visit 868 es un receptor que forma parte del sistema Bellman Visit 868 para
interiores y que atrae la atención del usuario con luz y vibraciones.
Se activa mediante señales de radio desde cualquier transmisor del sistema Bellman Visit 868.
Cuando se utilizan pilas NiMh recargables, el buscapersonas Bellman Visit 868 se puede conectar al cargador
BE1260 Bellman Visit (producto aparte), que permite conectar dos vibradores de almohada BE1270 de Bellman
(accesorio). Esta combinación le permite ahorrar gracias a la pila recargable y una mejor funcionalidad, debido a
las opciones de llamada de alarma que proporciona el vibrador de almohada.
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino
tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas.
El canal de radio de este receptor se puede cambiar manteniendo pulsado el botón de funcionamiento (1) durante
aproximadamente cinco segundos, hasta que los LED (3) y (4) parpadeen alternativamente. A continuación, pulse
el botón de prueba del transmisor hasta que parpadeen los LED (2-5) para confirmar que se ha cambiado el canal
de radio. Todas las unidades de un sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar el mismo canal de radio para que
funcionen en grupo.
Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
BE1470
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Indicadores y señales
Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que los
receptores indicarán la alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de usuario del
transmisor correspondiente.
Indicadores del sistema
Los LED (2-5) que indican cuál de los transmisores ha activado el buscapersonas Bellman Visit 868, tienen
normalmente los siguientes significados.
•
•
•
•
El LED naranja (2) indica un transmisor vigilabebés.
El LED verde (3) indica un transmisor de puerta.
El LED amarillo (4) indica un transmisor de teléfono.
El LED rojo (5) indica un detector de incendios.
Si los LED verde (3) y amarillo (4) parpadean alternativamente, significa que el buscapersonas Bellman Visit
868 está en modo de selección de canal de radio. El buscapersonas esperará entonces una señal de radio
de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el receptor al mismo canal de radio que tiene
sintonizado el transmisor.
Vibración
El vibrador integrado vibra de forma diferente dependiendo del transmisor que haya activado el
buscapersonas. Consulte el manual del usuario del correspondiente transmisor Bellman Visit 868 si desea
más información sobre los modos de vibración.
Cuando se utilizan pilas NiMh recargables, el buscapersonas Bellman Visit 868 se puede conectar al cargador
BE1260 Bellman Visit (producto aparte), que permite conectar dos vibradores de almohada BE1270
de Bellman (accesorio). Se colocan debajo de la almohada para despertar al usuario cuando se activa el
buscapersonas Bellman Visit 868.
Nota:
el buscapersonas no vibrará mientras se encuentre en
el cargador. Los demás indicadores funcionarán con
normalidad.
Alimentación eléctrica
Si el LED (6) parpadea brevemente en amarillo, significa que la pila está descargada y hay que cambiarla.
Utilice sólo una pila AAA alcalina o una pila AAA NiMh recargable.
Solución de problemas
Problema
Solución
No ocurre nada.
• Cambie o cargue la pila. Utilice sólo una pila AAA alcalina o
una pila AAA NiMh recargable.
El LED (6) parpadea en amarillo.
• Cambie o cargue la pila. Utilice sólo una pila AAA alcalina o
una pila AAA NiMh recargable.
No se ha activado el buscapersonas.
• Compruebe las pilas de los transmisores.
• Compruebe que el buscapersonas no está demasiado lejos,
acercándolo a los transmisores.
• Compruebe que el buscapersonas está sintonizado en el
canal de radio correcto. Si desea más información, consulte
Funcionamiento/Canal de radio.
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema.
Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de
radio.
Página 95
Página 96
1.
2.
3.
4.
5.
BE1470
Botón de funcionamiento
LED naranja
LED verde
LED amarillo
LED rojo
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
6.
7.
8.
9.
LED amarillo indicador de pila baja
Tapa de la pila
Botón de retirada de la pila
Pinza para colocar el aparato en la ropa
Apéndice
Información adicional
Funcionamiento
No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si
usted desea cambiar un ajuste por alguna razón.
Canales de radio
Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes canales
de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de
radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se encuentran en la
posición OFF (Normal).
Es necesario un transmisor Bellman Visit 868 para alterar los canales de radio en el Buscapersonas Bellman Visit 868.
Proceda según las instrucciones a continuación para cambiar el Canal de radio:
• Coloque el Transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio deseado modificando el Conmutador de Canales de
radio hasta la posición deseada. Para más información, consulte el manual de usuario del transmisor.
• Presione el Botón de funcionamiento (1) en el Buscapersonas Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (3) y
amarillo (4) parpadeen alternativamente. El Buscapersonas Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación
durante unos 30 segundos.
• Presione el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868.
• Los LED (2, 3, 4 y 5) parpadearán cinco veces en una sucesión rápida para indicar que el cambio de canal de radio se
ha realizado con éxito.
• Tras cambiar el canal de radio, el Buscapersonas Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Página 97
BE1470
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Conmutadores de señal
Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los conmutadores de
señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el receptor cuando el transmisor está
activado.
Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Sistema Bellman Visit 868. (Por favor tenga en cuenta que el
Buscapersonas no emite ningún sonido ni destello luminoso):
Tipo
LED (aviso luminoso)
Sonido
Vibración
Flash
Verde 1
Verde constantemente encendido
1 x ding dong, tono de baja frecuencia
Separado
Sí
Verde 2
Verde parpadeando en secuencias de dos
2 x ding dong, tono de baja frecuencia
Separado
Sí
Verde 3
Verde parpadeando en secuencias de tres
1 x ding dong, tono de alta frecuencia
Separado
Sí
Verde 4
Verde parpadeando constantemente
2 x ding dong, tono de alta frecuencia
Separado
Sí
Amarillo 1
Amarillo constantemente encendido
1 x ring, tono de baja frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 2
Amarillo parpadeando en secuencias de dos
2 x ring ring, tono de baja frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 3
Verde parpadeando en secuencias de tres
1 x ring, tono de alta frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 4
Amarillo parpadeando constantemente
2 x ring ring, tono de alta frecuencia
Corta
Sí
Naranja 1
Naranja parpadeando constantemente
Baby
Rápida
Sí
Naranja 2
Naranja parpadeando en secuencias de dos
Baby
Rápida
Sí
Naranja 3
Naranja parpadeando en secuencias de tres
Baby
Rápida
Sí
Naranja 4
Naranja parpadeando constantemente
Baby
Rápida
Sí
VMA
Rojo y Naranja parpadeando constante y
alternativamente
VMA constante
Larga
Sí
Alarma de incendios
Rojo parpadeando constantemente
Alarma de incendios constante
Larga
Sí
Alarma de incendio pila baja
La luz roja parpadea cada 5 segundos.
No
No
No
Alarma de incendio pila descargada
La luz roja parpadea cada 5 segundos.
Alarma de incendio uno breve
Uno breve
Sí
Página 98
BE1470
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Programación avanzada
La Programación avanzada permite obtener opciones adicionales para aquellos que desean realizar modificaciones
especiales en el Buscapersonas Bellman Visit 868.
La idea es que debería ser posible seleccionar una única señal de aviso ligada a la activación desde una entrada específica
en un transmisor Bellman Visit 868. Es decir, cuando suene el teléfono, siempre debería dar la misma señal de aviso;
cuando suene el tiembre, otra señal distinta de aviso; etc. La recepción funciona a pesar de los ajustes de canal de
radio que están programados en las unidades. Por favor tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la recepción no
funciona con la Alarma de Humo Bellman Visit 868, BE1480.
Utilizando la programación avanzada del Buscapersonas Bellman Visit 868, éste se puede ajustar para que la señal
corresponda exactamente a lo que se requiere. En otras palabras, un Conmutador de señal individual puede ser
programado, por ejemplo, para emitir un LED naranja constantemente encendido con el sonido de un timbre y una
vibración constante.
Para ajustar el funcionamiento, debe existir un Transmisor Bellman Visit 868 al que debe adaptarse el Buscapersonas
Bellman Visit 868. El transmisor también debe estar conectado de manera que pueda activarse de la forma en la que va
a ser utilizado.
Proceda según las instrucciones a continuación:
1. Presione de manera continua el Botón de funcionamiento (1) en el Buscapersonas Bellman Visit 868 hasta que los
LED verde (3) y amarillo (4) parpadeen alternativamente. El Buscapersonas Bellman Visit 868 permanecerá en modo
de programación durante unos 30 segundos.
2. Presione de manera continua el Botón de funcionamiento (1) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868
pertinente está activado de la manera precisa en la que se pretende utilizar. El LED amarillo (6) se encenderá. Tenga en
cuenta que todas las entradas son individuales, por lo tanto no es posible utilizar el Botón de Prueba en un Transmisor
de Teléfono Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono indique el ajuste relevante
3. Vea las diferentes opciones de indicación luminosa LED presionando una vez el Botón de funcionamiento (1).
Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón de funcionamiento (1) hasta que el LED
(6) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz amarilla.
4. Vea las diferentes opciones de vibración presionando una vez el Botón de funcionamiento (1). Seleccione la
indicación pertinente presionando de manera continua el Botón de funcionamiento (1) hasta que el LED (6) aparezca
y comience a brillar de manera constante con una luz amarilla.
5. El Buscapersonas Bellman Visit 868 mostrará ahora que se ha programado el método de indicación. Finalice la
visualización presionando una vez el Botón de funcionamiento (1).
6. Unos segundos más tarde, el Buscapersonas Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal.
Esta función es esencial en lugares donde un transmisor debe funcionar de una manera especial en relación a un
receptor específico.
Reajustar la programación avanzada
Es muy fácil anular la programación del Buscapersonas Bellman Visit 868 si necesita ser reajustado tras ser programado
utilizando la programación avanzada.
1. Presione de manera continua el Botón de funcionamiento (1) en el Buscapersonas Bellman Visit 868 hasta que los
LED verde (3) y amarillo (4) parpadeen alternativamente. El Buscapersonas Bellman Visit 868 permanecerá en
modo de programación durante unos 30 segundos.
2. Presione el Botón de funcionamiento (1) tres veces seguidas.
3. Todos los avisos luminosos LED (2-5) permanecen encendidos durante unos segundos.
4. Toda la programación avanzada se ha borrado y el Buscapersonas Bellman Visit 868 volverá automáticamente al
modo normal.
BE1470
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 99
Pruebas
Es fácil probar el Buscapersonas Bellman Visit 868, BE1470. Si no funciona según lo descrito a continuación,
puede encontrar más información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/Guía para la
solución de problemas.
Cómo probar el receptor
Es necesario un transmisor en el Sistema Bellman Visit 868 sintonizado en el mismo canal de radio que el
Buscapersonas para probar la recepción de la radio en el Buscapersonas Bellman Visit 868, BE1470.
• Presione el botón de prueba del transmisor.
• El Buscapersonas Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones:
o Los indicadores LED (2-5) que se han programado en el transmisor para indicar los ajustes realizados en el Buscapersonas con la Programación Avanzada se conectarán.
o Vibrará según lo programado en el transmisor o según se ha programado el Buscapersonas utilizando la programación avanzada.
Solución de problemas
Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación.
Guía para la solución de problemas
Problema
Solución
No ocurre nada.
• Cambie o cargue la pila. Utilice sólo pilas alcalinas AAA o pilas
recargables NiMh AAA.
El LED (6) parpadea en amarillo.
• Cambie o cargue la pila. Utilice sólo pilas alcalinas AAA o pilas
recargables NiMh AAA.
El Buscapersonas no recibe señales de los transmisores Bellman Visit
868.
• Compruebe que el Buscapersonas Bellman Visit 868 está
sintonizado en los mismos canales que las otras unidades en el
sistema Bellman Visit 868 pertinente. Para más información vea
Apéndice/Información adicional/Funcionamiento/Canales de radio.
• Compruebe las pilas en los transmisores.
• Compruebe que el receptor no está demasiado lejos acercándolo al
transmisor.
Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema
pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema
cercano con el mismo canal de radio.
Página 100
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 101
BE1260
Cargador Bellman Visit
BE1260
Funcionamiento
El Cargador Bellman Visit BE1260 es un cargador para el Buscapersonas
Bellman Visit 868 BE1470 (producto aparte) y sólo para uso en
interiores. Cuando el Receptor de Bolsillo se coloca en el cargador, el
cargador puede mandar la señal al Vibrador de Almohada Bellman
BE1270 (accesorio).
Para asegurar un buen funcionamiento, el Cargador Bellman Visit debe
cargarse durante 24 horas, tanto cuando se use por primera vez como
cuando las pilas internas de reserva se hayan agotado. El alimentador
normalmente debe estar conectado siempre, de manera que las pilas
internas de reserva se carguen automáticamente.
La carga del Receptor de Bolsillo (producto aparte) está controlada por
el Receptor. Normalmente, la carga dura hasta ocho horas. Cuando esté
en carga, el LED (3) se encenderá en verde. El LED se apagará cuando
la carga finalice.
El cargador dispone de pilas de reserva integradas que se cargan
automáticamente cuando el cargador está conectado a la red. En caso de
corte/interrupción de energía, las pilas de reserva mantendrán la función
de vibración del cargador durante un tiempo limitado.
Atención: Utilice sólo pilas recargables NiMh en el Receptor
de Bolsillo Bellman Visit BE1470.
Las pilas no recargables pueden gotear si se recargan. El ácido
de las pilas estropea los componentes electrónicos en el Buscapersonas
Bellman Visit 868 BE1470 y el daño producido no queda cubierto por
ningún tipo de garantía.
Instalación y conexión
El Cargador Bellman Visit puede colocarse verticalmente en una
superficie plana (utilizando las patas de apoyo integradas) o colgado
de la pared utilizando el tornillo que se incluye y el soporte para colgar
situado en la parte trasera de la unidad.
Conecte el alimentador del cargador.
El Cargador Bellman Visit está conectado al Sistema Visit a través del
Buscapersonas Bellman Visit 868 BE1470 (producto aparte).
Otros productos, como por ejemplo el Vibrador de Almohada Be1270,
Reloj Despertador Bellman BE1340, etc. se pueden conectar a la salida
del vibrador.
Pruebas
Para probar el cargador son necesarios un Buscapersonas Bellman Visit 868 BE1470
(producto aparte), un transmisor del Sistema Visit y un Vibrador de Almohada BE1270
(accesorio).
• Conecte el alimentador del cargador.
• Cuando el Buscapersonas Bellman Visit 868 BE1470 esté conectado al Cargador
Bellman Visit, el LED verde (3) del cargador permanecerá encendido hasta que la pila
esté cargada por completo.
• Conecte uno o dos Vibradores de Almohada Bellman BE1270 (accesorio) al cargador.
Información técnica
Suministro de energía
Alimentación eléctrica: 8 V DC / 800 mA
con alimentador incorporado.
Pilas de reserva: Pilas internas NiMh. Las
pilas internas de reserva deben cambiarse en
un Servicio Técnico autorizado. Carga de las pilas de reserva: A través
del alimentador. Las pilas de reserva
descargadas tardarán al menos 24 horas en
cargarse. El tiempo de carga normal es de
aproximadamente 6 horas.
Potencia de las señales
Potencia del vibrador: 2.0 – 4.0 V DC.
El BE9086 debe conectarse a la salida de
vibrador B.
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 78 x 88 x 43 mm (Ancho x
Alto x Fondo)
Peso: Con pila: 385 g
Color: Blanco
Longitud del cable: 1.7m
Accesorios
Vibrador de Almohada Bellman BE1270
Cable para Disparador Externo BE9086
Página 102
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1260
• Presione el Botón de Prueba del transmisor.
• El BE1470 (producto aparte) responderá encendiendo el LED correspondiente al transmisor en el receptor y haciendo
vibrar el Vibrador de Almohada (accesorio) conectado al cargador.
1.
2.
3.
Salida de vibrador A
Conexión para cargador
LED
4.
5.
Salida de vibrador B. También usada para conectar el Reloj Despertador BE1340.
Patas de apoyo
Indicadores
Funciones Bellman Visit
Este producto no dispone de radio ni indicador. Sin embargo, el Buscapersonas Bellman Visit 868 BE1470
(producto aparte), y el Vibrador de Almohada BE1270 están conectados a las señales de comunicación del
Sistema Visit, y el BE1270 vibrará de la misma manera que el Receptor y encenderá los LED pertinentes a
través del Receptor.
El receptor opera e indica como de costumbre, pero no vibrará mientras esté insertado en el cargador.
Suministro de energía
Cuando el LED verde (3) esté constantemente encendido, el Buscapersonas Bellman Visit 868 BE1470
(producto aparte) estará correctamente conectado y en carga. El LED se apagará cuando el receptor esté
cargado por completo. La operación de carga debe durar al menos 20 minutos.
Solución de problemas
Problema
Solución
El receptor no carga cuando está insertado en el cargador.
Compruebe que el alimentador está insertado en la toma de la pared y que el
receptor está insertado correctamente en el cargador. La luz de carga (3) en el
cargador se encenderá cuando el receptor esté insertado en el cargador.
El Vibrador de Almohada no vibra cuando hay una alarma.
Compruebe que el Vibrador de Almohada está conectado correctamente al
cargador y el receptor está correctamente insertado en el cargador.
Compruebe que el receptor no está demasiado lejos, acercando el receptor al
transmisor.
El Reloj Despertador BE1340 no se activa cuando está
conectado al Cable para Disparador Externo BE9086.
Compruebe que el reloj despertador está conectado entre la toma de
señal externa de disparo(estéreo) del reloj despertador y la toma mono de
vibración del cargador.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 103
BE1500
Reloj despertador
Bellman Visit 868
BE1500
Introducción
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y
receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el
área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores
recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o
vibraciones.
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se
mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente.
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario.
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de
la tapa.
Primeros pasos
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1. Conecte la unidad de alimentación eléctrica a la toma de
corriente (16). El reloj despertador Bellman Visit 868 debe estar
conectado a la red eléctrica durante al menos 24 horas para que
funcione correctamente. Ajuste la hora con el botón de ajuste de
la hora (15).
2. Conecte la alarma colocando el mando de la alarma (9) en la
posición 1. Gire la aguja de la alarma en el sentido contrario
a las agujas del reloj utilizando el botón de ajuste de la alarma
(14) hasta que se active la alarma del reloj. El reloj despertador
Bellman Visit 868 emitirá señales acústicas y luminosas y, si
hay conectado un vibrador de almohada BE1270 (accesorio),
vibrará. Pulse el botón snooze (8). El fondo de la esfera del reloj
se iluminará al mismo tiempo que se desconecta la alarma. La
función de repetición retrasa la alarma durante aproximadamente
3,5 minutos. Para desconectar la alarma por completo, coloque el
mando de la alarma (9) en la posición 0.
3. Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor
Bellman Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor
Bellman Visit 868. El reloj despertador Bellman Visit 868 emitirá
señales acústicas y luminosas y, si hay conectado un vibrador de
almohada BE1270 (accesorio), vibrará.
4. Coloque el reloj despertador Bellman Visit 868 en vertical sobre
una superficie nivelada. El reloj despertador suele colocarse cerca
de la cama, pero también puede colocarse en cualquier otro lugar
donde pueda ser visto y oído con facilidad. También puede
llevarse el reloj despertador con usted.
Información técnica
Suministro de energía
Alimentación eléctrica: 7.5 V DC / 1500 mA con alimentador BE9092
(Europa) y BE9217 (Reino Unido). Pila:
Pila de reserva interna NiMh. La pila de reserva
debe ser cambiada en un taller de servicio.
Carga: A través del alimentador. La pila de
reserva descargada tardará al menos 24 horas en
cargarse.
Función de radio
Frecuencia de radio: 868.3 MHz
Número de canales de radio: 64 canales de
radio estándar. Se puede utilizar software especial
para aumentar la cifra hasta 256 canales de
radio en incrementos de 64 por cada compra
de software. Para más información, póngase en
contacto con su proveedor más cercano.
Cobertura: La cobertura normal entre un
transmisor y un receptor en el sistema Bellman
Visit 868 es aproximadamente de 200 metros
en un espacio despejado y sin obstrucción. La
cobertura se reduce si paredes o grandes objetos
separan las señales. Cualquier pared gruesa
construida con hormigón reforzado afectará
gravemente a la cobertura. El sistema puede verse
afectado también por transmisores de radio,
como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos
móviles, etc. Esto significa que una unidad puede
funcionar perfectamente en una parte de la
habitación pero no en la otra.
Página 104
BE1500
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Funcionamiento
Información técnica
General
El reloj despertador BE1500 Bellman Visit 868 es un reloj
despertador y receptor combinado del sistema Bellman Visit
868 para interiores que atrae la atención del usuario mediante
señales acústicas y luminosas, y también mediante vibraciones
si hay un vibrador de almohada BE1270 de Bellman (accesorio)
conectado.
Activación
Se activa con la alarma del reloj, mediante las señales de radio de
uno de los transmisores del sistema Bellman Visit, conectándolo
a una entrada de activación externa o mediante la conexión
directa a una toma telefónica.
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de
fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un
sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se
produzcan interferencias entre ambos sistemas.
El canal de radio de este receptor se puede cambiar manteniendo
pulsado el botón snooze (8) durante aproximadamente
cinco segundos, hasta que los LED (4) y (5) parpadeen
alternativamente. A continuación, pulse el botón de prueba del
transmisor hasta que parpadeen los LED (3-6) para confirmar
que se ha cambiado el canal de radio. Todas las unidades de
un sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar el mismo canal
de radio para que funcionen en grupo. Consulte el manual del
usuario de la unidad pertinente.
Atención:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Reloj
El reloj despertador Bellman Visit 868 indicará una alarma
mediante sonido, destello y vibración durante un máximo de 15
minutos a menos que se desconecte la alarma o se pulse el botón
snooze. El sonido puede ser de varias frecuencias y aumenta el
volumen para atraer más la atención.
Ajuste de la hora correcta
Ajuste la hora con el botón de ajuste de la hora (15).
Ajuste de la alarma
Gire el indicador de alarma en el sentido contrario a las agujas
del reloj hasta la hora deseada utilizando el botón de ajuste de la
alarma (14).
Active la alarma colocando el mando de la alarma (9) en la
posición 1. Si está conectada la unidad de alimentación eléctrica,
los LED del botón snooze (8) se iluminarán.
Sonido de alarma: Función de sonido de alarma/
despertador incorporada
Radio: Sistema Bellman Visit 868
A través de una red de teléfono analógico:
26 - 120 V RMS, 15 - 100 Hz.
U
U
Disparador externo: toma estéreo de 3.5 mm (el modo
mono proporciona una conexión)
Conexión: entre las clavijas interior y exterior del tipo de
toma estéreo de 3.5 mm o entre las clavijas medio/interior
y exterior del tipo de toma estéreo 3.5 mm. Vea diagrama.
DC: de 2 a 30 V entre la clavija interior y la media en el
tipo de toma estéreo de 3.5 mm. Vea diagrama.
AC: de 3 a 24 V RMS 5 -150 entre la clavija interior y la media en el tipo de toma estéreo de 3.5 mm. Vea diagrama.
Potencia de las señales
Señal de sonido incorporada: 80 dB a un metro máximo
con un rango de frecuencia principal de 500 – 1000 Hz.
Señal de flash integrada: Aproximadamente 10 Candela.
¡Atención! Los destellos pueden causar ataques
epilépticos.
Energía del vibrador: 2.0 – 4.0 V DC
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 110 x 130 x 92 mm (Ancho x Alto x Fondo)
Peso: 460 g
Color: Blanco con una base roja y botones rojos
Longitud del cable: Unidad alimentación de energía 1.8 m
Accesorios
Vibrador de almohada BE1270
Cable para Disparador Externo BE9086
Cable para transmisor de teléfono BE9105
Clavija de adaptación para el país en cuestión.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE1500
Función de repetición
El botón snooze se ilumina cuando se activa la alarma y parpadea cuando está activada la función de
repetición. Para conservar la pila de reserva incorporada, el botón snooze no se encenderá ni parpadeará
cuando la alimentación eléctrica externa esté desconectada, por ejemplo durante un corte de suministro
eléctrico.
La función de repetición retrasa la alarma durante aproximadamente 3,5 minutos pulsando el botón snooze
(8). Durante este tiempo, los LED del botón snooze (8) parpadearán.
Desactivación de la alarma
La alarma se desactiva por completo colocando el mando de la alarma (9) en la posición 0.
Iluminación de la esfera del reloj
El fondo de la esfera del reloj se ilumina cuando suena la alarma o se pulsa el botón snooze (8).
Conexión telefónica
El teléfono se conecta a la entrada para teléfono (19). Utilice el cable de teléfono BE9105 (accesorio) y un
enchufe adaptador (accesorio).
Durante la activación a través de la conexión telefónica (19), las activaciones posteriores pueden ignorarse
durante 45 segundos si se pulsa el botón snooze (8).
Activación externa
Es posible conectar la salida para vibrador de varios productos Bellman & Symfon AB u otros equipos que
formen un contacto o tensión eléctricos para una fuente de activación externa (17). De esta forma, el reloj
despertador Bellman Visit 868 puede hacerse funcionar como equipo de alarma, por ejemplo en caso de
incendio.
Durante la activación a través de la activación externa (17), las activaciones posteriores pueden ignorarse
durante 45 segundos si se pulsa el botón snooze. Página 105
Página 106
BE1500
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Indicadores y señales
Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que los
receptores indicarán la alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de usuario
del transmisor correspondiente.
Indicadores del sistema
Los LED (3-6) que indican cuál de los transmisores ha activado el reloj despertador Bellman Visit 868,
tienen normalmente los siguientes significados.
• El LED naranja (3) indica un transmisor vigilabebés.
• El LED verde (4) indica un transmisor de puerta.
• El LED amarillo (5) indica un transmisor de teléfono.
• El LED rojo (6) indica un detector de incendios.
Si los LED verde (4) y amarillo (5) parpadean alternativamente, significa que el reloj despertador Bellman
Visit 868 está en modo de selección de canal de radio. El reloj despertador esperará entonces una señal de
radio de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el receptor al mismo canal de radio que
tiene sintonizado el transmisor.
Sonido
El reloj despertador Bellman Visit 868 hace sonar una alarma. El volumen es de 80 dBA máximo a 1 metro.
El intervalo de frecuencia principal es de 500–1.000 Hz. Consulte el manual del usuario del transmisor
Bellman Visit 868 correspondiente si desea más información sobre los tipos de sonidos que puede emitir. El
sonido puede desconectarse con el conmutador de sonido (11).
Destello intermitente
Cuando se activa el reloj despertador Bellman Visit 868, 4 luces de destello incorporadas parpadean (21)
con una luz blanca intensa.
Los destellos pueden desconectarse con el conmutador de destellos (13).
Vibración
El reloj despertador Bellman Visit 868 puede activar dos vibradores de almohada BE1270 de Bellman
(accesorio) colocados debajo de la almohada para despertar al usuario cuando se activa el reloj despertador
Bellman Visit 868. El vibrador de almohada está conectado a las tomas (18).
Consulte el manual del usuario del correspondiente transmisor Bellman Visit 868 si desea más información
sobre los modos de vibración.
Alimentación eléctrica
El LED (1) se enciende constantemente en verde cuando se conecta correctamente la unidad de
alimentación eléctrica.
Cuando el LED (1) parpadea en verde, la pila interna de reserva está cargada pero la unidad de alimentación
eléctrica está desconectada. El reloj despertador Bellman Visit 868 no tiene fuente de alimentación externa.
Cuando el LED (1) parpadea en amarillo, la batería de reserva se está agotando y es necesario cambiarla.
Conecte la unidad de alimentación eléctrica y cargue el reloj despertador durante al menos 24 horas.
BE1500
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 107
Solución de problemas
Problema
Solución
No occure nada.
• Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está
conectada correctamente y que el LED (1) está encendido
constantemente en verde.
El LED (1) parpadea.
• Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está
conectada correctamente.
Los LED del botón snooze (8) no se encienden
cuando se conecta el reloj despertador.
• Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está
conectada correctamente.
El receptor no emite señales acústicas.
• Compruebe que el conmutador de sonido (11) está en la
posición ON.
El receptor no emite señales luminosas.
• Compruebe que el conmutador de destellos (13) está en la
posición ON.
No se ha activado el receptor.
• Compruebe las pilas de los transmisores.
• Compruebe que el receptor no está demasiado lejos,
acercándolo a los transmisores.
• Compruebe que el receptor está sintonizado en el canal
de radio correcto. Si desea más información, consulte
Funcionamiento/Canal de radio.
Los receptores del sistema transmiten señales sin
motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema.
Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de
radio.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
LED de alimentación
Indicador de alarma
LED naranja
LED verde
LED amarillo
LED rojo
Esfera iluminada
Botón “snooze” iluminado
Mando de la alarma
Base
Conmutador de sonido
Conmutadores de señal de activación externa
Conmutador de destellos
Botón de ajuste de la alarma
Botón de ajuste de la hora
Entrada para alimentación eléctrica
Entrada para activación externa
Salidas de vibrador
Entrada para teléfono analógico
Conmutador de programación
Destellos intermitentes
Página 108
BE1500
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Apéndice
Información adicional
Funcionamiento
No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si
usted desea cambiar un ajuste por alguna razón.
Canales de radio
Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes
canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo
canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se
encuentran en la posición OFF (Normal).
Es necesario un transmisor Bellman Visit 868 para alterar los canales de radio en el Reloj despertador Bellman Visit
868, BE1500. Proceda según las instrucciones a continuación para cambiar el Canal de radio:
• Coloque el Transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio deseado modificando el Conmutador de Canales de
radio hasta la posición deseada. Para más información, consulte el manual de usuario del transmisor.
• Presione de manera continua el Botón Snooze (8) en el Reloj Despertador Bellman Visit 868 hasta que los LED
verde (4) y amarillo (5) parpadeen alternativamente. El Reloj Despertador Bellman Visit 868 permanecerá en modo
de programación durante unos 30 segundos.
• Presione el Botón de prueba del Transmisor Bellman Visit 868.
• Los LED (3, 4, 5 y 6) parpadearán cinco veces en una sucesión rápida para indicar que el cambio de canal de radio
se ha realizado con éxito.
• Tras cambiar el canal de radio, el Reloj Despertador Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal.
Nota:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Conmutadores de señal
Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando
los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que
mostrará el receptor cuando el transmisor está activado.
Página 109
BE1500
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Sistema Bellman Visit 868.
Tipo
LED (aviso luminoso)
Sonido
Vibración
Flash
Verde 1
Verde constantemente encendido
1 x ding dong, tono de baja frecuencia
Separada
Sí
Verde 2
Verde parpadeando en secuencias de dos
2 x ding dong, tono de baja frecuencia
Separada
Sí
Verde 3
Verde parpadeando en secuencias de tres
1 x ding dong, tono de alta frecuencia
Separada
Sí
Verde 4
Verde parpadeando constantemente
2 x ding dong, tono de alta frecuencia
Separada
Sí
Amarillo 1
Amarillo constantemente encendido
1 x ring, tono de baja frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 2
Amarillo parpadeando en secuencias de dos
2 x ring ring, tono de baja frecuenciae
Corta
Sí
Amarillo 3
Verde parpadeando en secuencias de tres
1 x ring, tono de alta frecuencia
Corta
Sí
Amarillo 4
Amarillo parpadeando constantemente
2 x ring ring, tono de alta frecuencia
Corta
Sí
Naranja 1
Naranja constantemente encendido
Baby
Rápida
Sí
Naranja 2
Naranja parpadeando en secuencias de dos
Baby
Rápida
Sí
Naranja 3
Naranja parpadeando en secuencias de tres
Baby
Rápida
Sí
Naranja 4
Naranja parpadeando constantemente
Baby
Rápida
Sí
VMA
Rojo y Naranja parpadeando constante y
alternativamente
VMA constante
Larga
Sí
Alarma de incendios
Rojo parpadeando constantemente
Alarma de incendios constante
Larga
Sí
Alarma de incendio pila baja
La luz roja parpadea cada 5 segundos.
No
No
No
Alarma de incendio pila descargada
La luz roja parpadea cada 5 segundos.
Alarma de incendio uno breve
Uno breve
Sí
Conmutador de señal en el disparador externo
Vea la tabla siguiente para ajustar el tipo de señal durante la activación externa. * Indicadores y señales activados
por un disparador externo pueden ser alterados utilizando los Conmutadores de señal de activación externa (12)
DIP ajustes de conmutador
Arriba, Abajo, Sin uso
Tipo de señal
Verde 1
Verde 4
Amarillo 1
Amarillo 4
Naranja 1
Naranja 4
VMA
Alarma de incendios
Página 110
BE1500
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Programación avanzada
La Programación avanzada permite obtener opciones adicionales para aquellos que desean realizar modificaciones
especiales en el Reloj Despertador Bellman Visit 868.
La idea es que debería ser posible seleccionar una única señal de aviso ligada a la activación desde una entrada
específica en un transmisor Bellman Visit 868. Es decir, cuando suene el teléfono, siempre debería dar la misma
señal de aviso; cuando suene el tiembre, otra señal distinta de aviso;
etc. La recepción funciona a pesar de los ajustes de canal de radio que están programados en las unidades. Por
favor tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la recepción no funciona con la Alarma de Humo Bellman
Visit 868, BE1480.
Utilizando la programación avanzada del Reloj Despertador Bellman Visit 868, éste se puede ajustar para que la
señal corresponda exactamente a lo que se requiere. En otras palabras, un Conmutador de señal individual puede
ser programado, por ejemplo, para emitir un LED naranja constantemente encendido con el sonido de un timbre
y una vibración constante.
Para ajustar el funcionamiento, debe existir un Transmisor Bellman Visit 868 al que debe adaptarse el Reloj
Despertador Bellman Visit 868. El transmisor también debe estar conectado de manera que pueda activarse de la
forma en la que va a ser utilizado.
Proceda según las instrucciones a continuación:
1. Presione de manera continua el Botón Snooze (8) en el Reloj Despertador Bellman Visit 868 hasta que
los LED verde (4) y amarillo (5) parpadeen alternativamente. El Reloj Despertador Bellman Visit 868
permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos.
2. Presione de manera continua el Botón Snooze (8) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868
pertinente está activado de la manera precisa en la que se pretende utilizar. Tenga en cuenta que todas
las entradas son individuales, por lo tanto no es posible utilizar el Botón de Prueba en un Transmisor de
Teléfono Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono indique el ajuste relevante.
3. Vea las diferentes opciones de indicación luminosa LED presionando una vez el Botón Snooze (8).Seleccione
la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón Snooze (8) hasta que el LED (1) aparezca
y comience a brillar de manera constante con una luz amarilla. 4. Vea las diferentes opciones de vibración presionando una vez el Botón Snooze (8). Seleccione la indicación
pertinente presionando de manera continua el Botón Snooze (8) hasta que el LED (1) aparezca y comience a
brillar de manera constante con una luz amarilla.
5. Vea las diferentes opciones de vibración presionando una vez el Botón Snooze (8). Seleccione la indicación
pertinente presionando de manera continua el Botón Snooze (8) hasta que el LED (1) aparezca y comience a
brillar de manera constante con una luz amarilla.
6. El Reloj Despertador Bellman Visit 868 mostrará ahora que se ha programado el método de indicación.
Finalice la visualización presionando una vez el Botón Snooze (8).
7. Unos segundos más tarde, el Reloj Despertador Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo
normal.
Esta función es esencial en lugares donde un transmisor debe funcionar de una manera especial en relación a un
receptor específico.
Reajustar la programación avanzada
Es muy fácil anular la programación del Reloj Despertador Bellman Visit 868 si necesita ser reajustado tras ser
programado utilizando la programación avanzada.
1. Presione de manera continua el Botón Snooze (8) en el Reloj Despertador Bellman Visit 868 hasta que
los LED verde (4) y amarillo (5) parpadeen alternativamente. El Reloj Despertador Bellman Visit 868
permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos.
2. Presione el Botón Snooze (8) tres veces seguidas.
3. Todos los avisos luminosos LED (3-6) permanecen encendidos durante unos segundos.
4. Toda la programación avanzada se ha borrado y el Reloj Despertador Bellman Visit 868 volverá
automáticamente al modo normal.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE1500
Pruebas
Es fácil probar el Reloj Despertador Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación,
puede encontrar más información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/Guía para la
solución de problemas.
Cómo probar el aparato
El Reloj Despertador Bellman Visit 868, BE1500 debe estar siempre conectado a la red mediante el
alimentador que se suministra. Para probar los destellos intermitentes, el sonido y la vibración con el Vibrador de almohada BE1270
(accesorio):
• Conecte la alarma con el Mando de la Alarma (9) girándola hacia la posición 1.
• Gire el Indicador de Alarma en el sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el Botón de ajuste de la
alarma (14) hasta que se active la alarma en el reloj.
• El Reloj Despertador Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones:
o Se iluminará con Destellos intermitentes (21) en la parte delantera, dado que el Conmutador de destellos (13) se encuentra en la posición ON.
o Se colocará en la posición ON la Esfera iluminada (7).
o Emitirá una señal de sonido, dado que el Conmutador de sonido (11) se encuentra en la posición ON.
o El Vibrador de almohada BE1270 (accesorio) vibrará si está conectado.
Es necesario un transmisor en el Sistema Bellman Visit 868 para probar la recepción de la radio. • Presione el botón de prueba del transmisor.
• El Reloj Despertador Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones:
o Se iluminará con Destellos intermitentes (21) en la parte delantera, dado que el Conmutador de destellos (13) se encuentra en la posición ON.
o Se conectarán los LED (3 - 6) que se han programado en el transmisor para indicar los ajustes realizados en el Reloj Despertador con la Programación Avanzada se conectarán.
o Se emitirá la señal de sonido según lo programado en el transmisor o según se ha programado el Reloj Despertador utilizando la programación avanzada. Esto requiere que el Conmutador de sonido (11) se encuentre en la posición ON.
o Si el Vibrador de almohada BE1270 (accesorio) está conectado, vibrará según lo programado en el transmisor o según se ha programado el Reloj Despertador utilizando la programación avanzada.
Son necesarias dos pruebas para llevar a cabo una comprobación completa del disparador externo; una para
probar el contacto y otra para probar el voltaje. Para más información vea Apéndice/Información adicional/
Información técnica/Activación. Por favor tenga en cuenta que cuando el Botón Snooze (8) se presiona
durante el sonido de una alarma de un disparador externo, cualquier alarma siguiente a través del disparador
externo será ignorada durante 45 segundos.
• Conecte la unidad de alarma a la Entrada para activación externa (17).
• Active la alarma.
• El Reloj Despertador Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones:
o Se iluminará con Destellos intermitentes (21) en la parte delantera, dado que el Conmutador de destellos (13) se encuentra en la posición ON.
o Conectará los LED (3 - 6) que fueron seleccionados a través de los Conmutadores de señal de activación externa (12).
Página 111
Página 112
BE1500
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
o Se emitirá la señal de sonido seleccionada a través de los Conmutadores de señal de activación externa (12), dado que el Conmutador de sonido (11) se encuentra en la posición ON.
o Si el Vibrador de almohada BE1270 (accesorio) está conectado, vibrará según lo programado a través de los Conmutadores de señal de activación externa (12).
Para probar la conexión de teléfono incorporada:
• Conecte la Entrada para teléfono analógico (19) del Reloj Despertador Bellman Visit 868 a una toma de teléfono
análogo utilizando el Cable para transmisor de teléfono (accesorio) y una clavija de adaptación BE9105 (accesorio)
• Marque el número de teléfono
• El Reloj Despertador Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones:
o Se iluminará con Destellos intermitentes (21) en la parte delantera, dado que el Conmutador de destellos (13) se encuentra en la posición ON.
o Se conectará el LED amarillo (5).
o Emitirá una señal de sonido de teléfono, dado que el Conmutador de sonido (11) se encuentra en la posición ON.
o El Vibrador de almohada BE1270 (accesorio) vibrará si está conectado.
Solución de problemas
Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación.
Guía para la solución de problemas
Problema
Solución
No occure nada.
• Compruebe que la unidad de suministro de energía está
correctamente conectada..
El LED de alimentación (1) parpadea.
• Compruebe que la unidad de suministro de energía está
correctamente conectada.
El LED del Botón Snooze (8) no se enciende
cuando se conecta el reloj despertador.
• Compruebe que la unidad de suministro de energía está
correctamente conectada.
El receptor no emite señales de sonido.
• Compruebe que el Conmutador de sonido (11) está en la posición
ON.
El receptor no emite señales luminosas.
• Compruebe que el Conmutador de destellos (13) está en la posición
ON.
El Reloj Despertador no recibe señales de los
Transmisores Bellman Visit 868.
• Compruebe que el Reloj Despertador Bellman Visit 868 está
sintonizado en los mismos canales que las otras unidades en el sistema
Bellman Visit 868 pertinente. Para más información vea Apéndice/
Información adicional/Funcionamiento/Canales de radio.
• Compruebe que el receptor no está demasiado lejos acercándolo al
transmisor.
• Compruebe las pilas de los transmisores.
Los receptores del sistema transmiten señales sin
motivo alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema
pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema
cercano con el mismo canal de radio.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 113
BE1540
Receptor luminoso portátil
Bellman Visit
BE1540
Introducción
Información técnica
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y
receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área
y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la
señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones.
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se
mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente.
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario.
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la
tapa.
Primeros pasos
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1.
1.Desenrosque los tornillos (12) y abra la tapa de las pilas (11).
Coloque las cuatro pilas TMK C400T de NiMh suministradas
y vuelva a poner la tapa de las pilas (11) utilizando para ello los
tornillos (12). Conecte la unidad de alimentación eléctrica a la
toma de corriente (9). Pulse el botón de prueba (2). El receptor
luminoso portátil Bellman Visit 868 comenzará a parpadear y,
si hay conectado un vibrador de almohada BE1270 (accesorio),
vibrará.
2.
Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor
Bellman Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor
Bellman Visit 868. El receptor luminoso portátil Bellman Visit
868 comenzará a parpadear, emitiendo una señal luminosa y, si
hay conectado un vibrador de almohada BE1270 (accesorio),
vibrará.
3.
Coloque el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 en
vertical sobre una superficie nivelada. Coloque el receptor donde
pueda ser visto. El receptor se puede utilizar como unidad portátil
sin necesidad de conectarlo a la unidad de alimentación eléctrica,
gracias a las pilas recargables.
Nota: Utilice únicamente pilas TMK C400T.
Alimentación eléctrica
Red eléctrica : 7,5 V CC/1.500 mA con la
unidad de alimentación eléctrica BE9201
(Europa) y BE9202 (Reino Unido).
Pilas: 4 pilas TMK C400T de NiMh.
Consumo eléctrico: En activo: 1500 mA
En posición de inactividad: 2 mA
Función de radio
Radiofrecuencia: 868,3 MHz
Nº de canales de radio: 64 canales de radio
incluidos de serie. Se puede utilizar software
especial para aumentar su número hasta
256, en incrementos de 64 canales por cada
unidad de software adquirida. Para obtener
más información, póngase en contacto con su
proveedor más cercano.
Cobertura: La cobertura normal entre un
transmisor y un receptor del sistema Bellman
Visit 868 es de 200 metros aproximadamente,
sin obstáculos. La cobertura se ve reducida si
hay paredes y objetos grandes en el campo de
transmisión de señales. Las paredes gruesas
construidas con hormigón armado afectan
enormemente a la cobertura. El sistema puede
verse afectado también por radiotransmisores
como transmisores de TV, ordenadores,
teléfonos móviles, etc. Esto significa que una
unidad puede funcionar perfectamente en una
parte de una habitación pero no funcionar en
absoluto en otra.
Página 114
BE1540
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Informations techniques
Funcionamiento
General
El receptor luminoso portátil BE1440 Bellman Visit 868 es un receptor del sistema Bellman
Visit 868 para interiores que atrae la atención del usuario con un destello intermitente, una señal
luminosa y también mediante vibración, si hay un vibrador de almohada BE1270 de Bellman
(accesorio) conectado.
Se activa mediante señales de radio desde cualquier transmisor del sistema Bellman Visit 868 o
mediante una entrada para activación externa (8).
Una breve pulsación del botón de prueba (2) activa el receptor BE1540 para que repita su última
indicación.
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio.
Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan
interferencias entre ambos sistemas.
Activación
Radio: Sistema Bellman Visit 868
Activación externa: Clavija de tipo estéreo de
2,5 mm (la clavija de tipo mono proporciona
una conexión)
Conexión: entre las patillas interior y exterior
de la clavija de tipo mono de 2,5 mm o entre las
patillas central/interior y exterior de la clavija de
tipo estéreo de 2,5 mm. Consulte el diagrama.
CC : de 2 a 30 V entre la patilla interior y la
patilla central en la clavija de tipo estéreo de 2,5
mm. Consulte el diagrama.
CA : de 3 a 24 V RMS 5 -150 Hz entre la
patilla interior y la patilla central en la clavija de
tipo estéreo de 2,5 mm. Consulte el diagrama.
El canal de radio de este receptor se puede cambiar manteniendo pulsado el botón de prueba
(2) durante aproximadamente cinco segundos, hasta que los LED (4) y (6) parpadeen
alternativamente. A continuación, pulse el botón de prueba del transmisor hasta que parpadeen
los LED (3-6) para confirmar que se ha cambiado el canal de radio. Todas las unidades de un
sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar el mismo canal de radio para que funcionen en grupo.
Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente.
U
U
Nota:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Señales de salida
Activación externa
Es posible conectar la salida para vibrador de varios productos Bellman & Symfon AB u otros
equipos que formen un contacto o tensión eléctricos para una fuente de activación externa (8).
Señal de destello integrada
5 Candela. Advertencia: Los destellos pueden
provocar ataques epilépticos.
Vibrador de propulsión 2.0 – 4.0 VDC
Durante la activación a través de la activación externa (8), las activaciones posteriores pueden
ignorarse durante 45 segundos si se pulsa el botón snooze.
Indicadores y señales
Información adicional
El receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 tiene una función que le permite comprobar fácilmente
la última alarma detectada. Pulse brevemente el botón de prueba (2) y se repetirá al última alarma.
Sólo para uso en interiores
Dimensiones (ancho x alto x profundidad):
95 x 80 x 95 mm
Peso: Sin pilas: 250 gramos
Con pilas: 560 gramos
Color:
Blanco
Indicadores del sistema
Accesorios
Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que
los receptores indicarán la alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de
usuario del transmisor correspondiente.
Los LED (3-6) que indican cuál de los transmisores ha activado el receptor luminoso portátil Bellman
Visit 868 tienen normalmente los siguientes significados.
•
•
•
•
Vibrador de almohada Bellman BE1270
Cable conector externo Bellman BE9220
El LED naranja (3) indica un transmisor vigila-bebés.
El LED verde (4) indica un transmisor de puerta.
El LED amarillo (6) indica un transmisor de teléfono.
El LED rojo (5) indica un detector de incendios.
Si los LED verde (4) y amarillo (6) parpadean alternativamente, significa que el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 está en modo de selección de canal
de radio. El receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 esperará entonces una señal de radio de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el
receptor al mismo canal de radio que tiene sintonizado el transmisor.
Destello intermitente
Cuando se activa el receptor luminoso Bellman Visit 868, las cuatro luces parpadean (1) con una luz blanca intensa.
Vibracíon
El receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 puede activar un vibrador de almohada BE1270 Bellman (accesorio) conectado a la toma (10). El vibrador se
coloca debajo de la almohada para despertar al usuario cuando se activa el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868.
Consulte el manual del usuario del correspondiente transmisor Bellman Visit 868 si desea más información sobre los modos de vibración.
Página 115
BE1540
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Alimentación eléctrica
El LED (7) se enciende constantemente en verde cuando se conecta correctamente la unidad de alimentación eléctrica.
El LED (7) parpadea en verde cuando las pilas del receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 están cargadas.
Cuando el LED (7) parpadea en amarillo, las pilas se están agotando y es necesario cambiarlas. Conecte la unidad de alimentación
eléctrica y cargue receptor luminoso portátil durante al menos 24 horas.
Solución de problemas
Problema
Solución
No ocurre nada.
•
•
•
Compruebe si la unidad de alimentación eléctrica está
conectada correctamente. El LED (7) debería iluminarse en
verde.
Compruebe que hay corriente en la toma de la pared.
Compruebe las pilas. Nota: Utilice únicamente pilas TMK
C400T.
El LED (7) se enciende en amarillo al activarse el
receptor.
•
Cargue las pilas conectando la unidad de alimentación
eléctrica a la toma de carga (9). Nota: Utilice únicamente
pilas TMK C400T.
No se ha activado el receptor.
•
•
Compruebe las pilas de los transmisores.
Compruebe que el receptor no está demasiado lejos,
acercándolo a los transmisores.
Compruebe que el receptor está sintonizado en el canal
de radio correcto. Si desea más información, consulte
Funcionamiento/Canal de radio.
•
Los receptores del sistema transmiten señales sin
motivo alguno.
1
2
•
•
Cambie el canal de radio en todas las unidades
del sistema. Si desea más información, consulte
Funcionamiento/Canal de radio.
3
4
5
6
7
8
12
12
11
9
10
12
12
1 2 3 4 5 6 7 8
13 14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Receptor luminoso (4 luces luminosas en la
unidad)
Botón de prueba/snooze
LED naranja
LED verde
LED rojo
LED amarillo
LED de alimentación
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Conector para señal de activación externa
Conector para alimentación eléctrica
Salida de vibrador
Tapa de las pilas
Tornillos
Interruptor sin función
Conmutadores de señal de activación externa
Página 116
BE1540
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Apéndice (Appendix)
Información adicional
Ajustes
Para el uso normal no es necesario modificar los ajustes. A continuación se describen por si se desea realizar
alguna modificación.
Canal de radio
Para poder utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 a corta distancia sin que se produzcan interferencias,
se puede definir un canal de radio distinto en cada sistema. Todas las unidades de los sistemas Bellman Visit
868 se entregan de fábrica con el mismo ajuste de canal de radio (el canal 0), lo que significa que todos los
conmutadores de canal de radio de los transmisores están en posición OFF (desactivados).
Para modificar el canal de radio del receptor luminoso portátil Bellman Visit 868, también se requiere un
transmisor Bellman Visit 868. Para cambiar el canal de radio, realice los pasos siguientes:
•
•
•
•
•
Sintonice el transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio que desee modificando el conmutador de
canal de radio. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del transmisor.
Mantenga pulsado el botón de prueba (2) del receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 hasta que los
LED verde (4) y amarillo (6) parpadeen de forma alterna. El receptor luminoso portátil Bellman Visit
868 se mantendrá en modo de programación durante 30 segundos aproximadamente.
Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868.
Los LED (3, 4, 5 y 6) parpadearán rápido y de manera sucesiva cinco veces para indicar que el canal de
radio se ha cambiado correctamente.
Una vez modificado el canal de radio, el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 regresará
automáticamente al modo normal.
Nota:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Página 117
BE1540
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Patrón de señales
Un patrón de señales es la manera en que un receptor del sistema Bellman Visit 868 indica la activación. Al cambiar
el conmutador de señal del transmisor, cambia el patrón de señales que muestra el receptor cuando se activa el
transmisor.
El sistema Bellman Visit 868 dispone de los siguientes patrones de señales (tenga presente que el receptor luminoso
portátil Bellman Visit no emite ningún sonido):
Tipo
Patrón de LED
Sonido
Vibración
Destello
Verde 1
La luz verde se mantiene encendida
constantemente
1 ding dong, tono de baja frecuencia
Independiente
Sí
Verde 2
La luz verde parpadea de dos en dos
2 ding dong, tono de baja frecuencia
Independiente
Sí
Verde 3
La luz verde parpadea de tres en tres
1 ding dong, tono de alta frecuencia
Independiente
Sí
Verde 4
La luz verde parpadea constantemente
2 ding dong, tono de alta frecuencia
Independiente
Sí
Amarillo 1
La luz amarilla se mantiene encendida
constantemente
1 ring, tono de baja frecuencia
Breve
Sí
Amarillo 2
La luz amarilla parpadea de dos en dos
2 ring, tono de baja frecuencia
Breve
Sí
Amarillo 3
La luz amarilla parpadea de tres en tres
1 ring, tono de alta frecuencia
Breve
Sí
Amarillo 4
La luz amarilla parpadea constantemente
2 ring, tono de alta frecuencia
Breve
Sí
Naranja 1
La luz naranja se mantiene encendida
constantemente
Bebé
Rápida
Sí
Naranja 2
La luz naranja parpadea de dos en dos
Bebé
Rápida
Sí
Naranja 3
La luz naranja parpadea de tres en tres
Bebé
Rápida
Sí
Naranja 4
La luz naranja parpadea constantemente
Bebé
Rápida
Sí
VMA
La luz roja y naranja parpadean
constantemente de manera alterna
VMA constante
Larga
Sí
Alarma de incendio
La luz roja parpadea constantemente
Alarma de incendio constante
Larga
Sí
Alarma de incendio pila baja
La luz roja parpadea cada 5 segundos.
No
No
No
Alarma de incendio pila descargada
La luz roja parpadea cada 5 segundos.
Alarma de incendio uno breve
Uno breve
Sí
Patrón de señales con activación mediante disparador externo
Consulte la figura siguiente para ajustar el tipo de señal durante la activación externa. Los indicadores y las
señales que se generan en la activación con disparador externo se pueden modificar mediante los conmutadores
(14).
Ajustes de los
conmutadores DIP
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Patrón de
señales
Verde 1
Amarillo 1
Naranja 1
VMA
Página 118
BE1540
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Programación avanzada
Mediante la programación avanzada se pueden realizar modificaciones especiales en el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868.
La idea es que es posible seleccionar un patrón de señales totalmente exclusivo que esté asociado a la activación por medio de una entrada
específica en un transmisor Bellman Visit 868 especial. La función se puede utilizar independientemente de los ajustes de canal de radio de las
unidades que se programan. Tenga presente que, por motivos de seguridad, la función no se puede utilizar con el detector de humo Bellman
Visit 868.
Mediante la programación avanzada, el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 se puede ajustar de manera que su patrón de señales se
corresponda exactamente con lo que se requiere. Dicho de otro modo, se puede programar un patrón de señales totalmente personalizado; por
ejemplo, un LED naranja que esté encendido permanentemente y una vibración constante.
Para modificar el ajuste, debe disponer del transmisor Bellman Visit 868 al que se tiene que adaptar el receptor luminoso portátil Bellman Visit
868. Asimismo, el transmisor debe estar conectado para que se pueda activar exactamente como se desea.
Realice el siguiente procedimiento:
1. Mantenga pulsado el botón de prueba (2) del receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (4) y amarillo
(6) parpadeen de forma alterna. El receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 se mantendrá en modo de programación durante 30
segundos aproximadamente.
2.
Mantenga pulsado el botón de prueba (2) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868 correspondiente se activa exactamente
como se desea utilizar. Tenga en cuenta que todas las entradas son individuales. Por esta razón no es posible utilizar el botón de prueba en
un transmisor de teléfono Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono va a indicar el patrón relevante.
3.
Recorra todas las opciones de LED disponibles pulsando brevemente el botón de prueba (2). Seleccione la indicación relevante
manteniendo pulsado el botón de prueba (2) hasta que el LED (7) se apague y vuelva a encenderse otra vez con una luz verde constante.
4.
Recorra todas las opciones de vibración disponibles pulsando brevemente el botón de prueba (2). Seleccione la indicación relevante
manteniendo pulsado el botón de prueba (2) hasta que el LED (7) se apague y vuelva a encenderse otra vez con una luz verde constante.
5.
Ahora, el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 mostrará el modo de indicación programado. Para dejar de mostrarlo, pulse
brevemente el botón de prueba (2).
6.
Poco después, el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 regresará automáticamente al modo normal.
Esta función es esencial cuando un transmisor tiene que funcionar de una manera especial en relación con un receptor específico.
Restablecimiento de la programación avanzada
Es bastante sencillo restablecer el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 después de haberlo modificado con la opción de programación
avanzada.
1.
2.
3.
4.
Mantenga pulsado el botón de prueba (2) del receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (4) y amarillo
(6) parpadeen de forma alterna. El receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 se mantendrá en modo de programación durante 30
segundos aproximadamente.
Pulse el botón de prueba (2) rápidamente tres veces seguidas.
Los LED (3-6) se mantendrán encendidos de manera constante durante unos segundos.
En este punto se ha eliminado toda la programación avanzada y el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 regresará
automáticamente al modo normal.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE1540
Página 119
Comprobación
Es fácil comprobar el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 BE1540. Si el receptor luminoso no funciona como se describe a continuación,
puede obtener más información en el apartado Guía para solucionar problemas de la sección Solución de problemas.
Cómo realizar una comprobación
Para comprobar la luz parpadeante y la recepción de radio del receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 BE1540 (y la vibración, en caso de que
se conecte el accesorio de vibrador de almohada Bellman BE1270), es necesario que haya un transmisor en el sistema Bellman Visit 868 que esté
sintonizado en el mismo canal de radio que el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868.
•
Pulse el botón de prueba del transmisor.
•
Ahora, el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 emitirá las indicaciones siguientes:
o
Parpadearán las cuatro luces parpadeantes (1).
o
Se encenderán los LED (3-6) que se han definido como indicación en el transmisor o que se han ajustado en el receptor luminoso mediante la opción de programación avanzada.
o
Si se encuentra conectado el accesorio de vibrador de almohada Bellman BE1270, vibrará según se haya definido la indicación en el transmisor o de la manera en que se haya ajustado el receptor luminoso mediante la opción de programación avanzada.
Para realizar una comprobación completa del disparador externo, es necesario realizar dos pruebas: una para comprobar el contacto y otra para
comprobar la tensión. Para obtener más información, consulte el apartado Activación en la sección Información técnica. Tenga en cuenta que, si se
pulsa el botón snooze (2) mientras un disparador externo está emitiendo una alarma, las alarmas posteriores generadas por el disparador se pasarán por
alto durante 45 segundos aproximadamente.
•
Conecte la unidad de alarma a la entrada del disparador externo (8).
•
Active la alarma.
•
Ahora, el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 emitirá las indicaciones siguientes:
o
Parpadearán las luces parpadeantes (1) delanteras.
o
Se encenderán los LED (3 - 6) seleccionados mediante el conmutador de señal del disparador externo (14).
o
Se emitirá la señal acústica seleccionada mediante el conmutador de señal del disparador externo (14).
o
Si está conectado el accesorio de vibrador de almohada Bellman BE1270, vibrará de la manera que se haya seleccionado mediante el conmutador de señal del disparador externo (14).
Una breve pulsación del botón de prueba (2) activa el receptor BE1540 para que repita su última indicación.
Solución de problemas
Antes de solicitar la reparación de un producto, pueden realizarse varias comprobaciones previas.
Guía para solucionar problemas
Problema
Solución
No ocurre nada.
•
•
•
Compruebe si la unidad de alimentación eléctrica está
conectada correctamente.
Compruebe que hay corriente en la toma de la pared.
Compruebe las pilas. Nota: Utilice únicamente pilas TMK
C400T.
El LED (7) se enciende en amarillo al activarse el
receptor.
•
Cargue las pilas conectando la unidad de alimentación
eléctrica a la toma de carga (9). Nota: Utilice únicamente
pilas TMK C400T.
El receptor no capta las señales de los
transmisores Bellman Visit 868.
•
•
Compruebe las pilas de los transmisores.
Compruebe que funcionen los destellos pulsando el botón
de prueba (2) del receptor luminoso.
Compruebe si el receptor está demasiado lejos acercándolo
más al transmisor.
Compruebe que el receptor luminoso portátil Bellman
Visit 868 esté sintonizado en el mismo canal de radio
que las demás unidades del sistema Bellman Visit 868
correspondiente. Para obtener más información, consulte
Apéndice/Información adicional/Ajustes/Canal de radio.
•
•
El receptor emite señales pero no se ha activado
ningún transmisor.
•
Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema
Bellman Visit 868 correspondiente. Es posible que haya
otro sistema cerca que esté sintonizado en el mismo canal
de radio.
Página 120
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
BE1560 / BE1570
Página 121
Bellman Visit 868
Receptor de pulsera y
cargador
BE1560 / BE1570
Introducción
Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon.
El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y
receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área
y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la
señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones.
El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se
mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente.
Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario.
Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la
tapa.
Primeros pasos
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
El cargador debe colocarse normalmente en una superficie plana y el
receptor de pulsera debe ir sujeto a la muñeca o colocarse en el cargador.
1. Retire la pequeña etiqueta de papel pegada a la tapa de las pilas (9)
y conecte la unidad de alimentación eléctrica a la toma de corriente
y a la tomarst de la unidad de alimentación eléctrica (15). Se
encenderá el LED verde (10) y permanecerá encendido mientras el
cargador reciba corriente de una fuente de alimentación externa.
2. Coloque el receptor de pulsera en su cargador. Se encenderá el LED
verde (12). Si la pila está completamente descargada, el receptor
de pulsera se encenderá, pero solo podrá utilizarse mientras esté
colocado en el cargador hasta que se haya cargado completamente, lo
que llevará aproximadamente dos horas.
3. Conecte un vibrador de almohada Bellman BE1270 (accesorio) a
la toma n (14) y pulse el botón de prueba del cargador (11). El
vibrador de almohada vibrará mientras siga pulsado el botón. Tenga
en cuenta que mientras esté pulsado el botón de prueba (11), el
cargador solo recibirá energía de las pilas de reserva.
4. Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor
Bellman Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman
Visit 868. El receptor de pulsera Bellman Visit 868 emitirá una señal
luminosa y vibrará a través del vibrador de almohada conectado.
Tenga en cuenta que, cuando está colocado en el cargador, el
receptor de pulsera no vibra.
5. El receptor de pulsera Bellman Visit 868 se coloca en la muñeca de
la misma forma que un reloj de pulsera.
El Receptor de pulsera BE1560 Bellman Visit se coloca en el cargador
Bellman Visit BE1570 para cargarlo y conectar, a través del mismo, un
vibrador de almohada Bellman BE1270 (accesorio), que se coloca bajo
la almohada para despertar al usuario. La carga la controla el receptor de
pulsera y puede tardar hasta 8 horas. Durante la carga, el LED (12) del
receptor se iluminará en verde.
Información técnica BE1560
Fuente de alimentación
Red eléctrica:
A través del cargador de receptores de pulsera
Bellman Visit BE1570.
Alimentación:
1 pila NiMH VARTA V40H recargable de
1,2 V. La tapa de las pilas puede abrirse con una
moneda.
Tiempo de funcionamiento: 30 horas
aproximadamente
Tiempo de carga: 8 horas aproximadamente. Si la pila está completamente descargada,
puede seguir utilizando el receptor de pulsera
colocándolo en el cargador. El receptor deberá
cargarse durante aproximadamente dos horas
antes de poder usarse de forma independiente.
Consumo de energía:
Activo: 100 mA aproximadamente
Inactivo: 3 mA aproximadamente
Función de radio
Frecuencia de radio: 868,3 MHz
Número de canales de radio: 64 canales de
radio incluidos de serie. Mediante el uso de
un software específico, se puede aumentar
el número de canales a 256, aumentando 64
canales por unidad de software adquirida. Para
obtener más información, póngase en contacto
con su proveedor más cercano.
Cobertura: la cobertura normal entre un trans
misor y un receptor de pulsera Bellman Visit
868 es de 100 metros aproximadamente sin
obstáculos. La cobertura se ve reducida si hay paredes y objetos grandes en el campo de trans
misión de señales. Las paredes gruesas constru
idas con hormigón armado afectan enormemen
te a la cobertura. El sistema también puede
verse afectado por transmisores de radio como
televisores, ordenadores, teléfonos móviles,
etc. Esto significa que puede que una unidad
funcione perfectamente en una zona de la
habitación, pero no en otra.
Activación:
Radio: Sistema Bellman Visit 868
Señales de salida:
Potencia del vibrador: integrada
Información adicional
Solo para uso en interiores
Dimensiones An x Al x La: 38 x 12 x 49 mm
Peso: Con pilas: 27 g. Sin pilas: 25 g.
Color: blanco, negro en la parte superior y
botón de funcionamiento gris.
Accesorios: Cargador de receptores de pulsera
Bellman Visit BE1570. Vibrador de almohada
Bellman BE1270 (conectado al BE1570).
Herramienta para correa de pulsera Bellman
BE9140.
Página 122
BE1560 / BE1570
Soluciones técnicas
Bellman Visit Systeminformation
Para cargar el receptor de pulsera:
1. Incline ligeramente hacia fuera el receptor de pulsera hasta que los
dos pequeños agujeros del borde del mismo miren hacia abajo y
desplácelo hacia la parte inferior móvil del cargador.
2. Empuje el receptor de pulsera y el botón móvil hacia abajo.
3. Desplace la parte superior del receptor de pulsera hacia el borde
posterior y suéltelo cuidadosamente. Se encenderá el LED verde (12).
3
1
2
Información técnica BE1570
Fuente de alimentación
Red eléctrica: 7,5 V CC / 1500 mA con la
unidad de alimentación eléctrica BE9201
(Europa) y BE9202 (Reino Unido)
Alimentación: 4 pilas recargables NiMH
TMK AAA60CT de 1,2 V / 600 mA
Carga: a través de la unidad de alimentación
eléctrica. Las pilas de reserva descargadas
tardarán aproximadamente 24 horas en
cargarse. Normalmente, el cargador BE1570
debe estar permanentemente conectado a la red
eléctrica.
Consumo energético:
Activo: 650 mA. Inactivo: 70 mA.
Para utilizar el receptor de pulsera una vez cargado:
4. Empuje el receptor de pulsera y el botón móvil hacia abajo.
5. Incline la parte superior del receptor de pulsera.
6. Retire el receptor de pulsera del cargador.
4
5
6
Función de radio
La función de radio no está disponible en el
modelo BE1570 (véase el modelo BE1560).
Función
Activación
A través del modelo BE1560
Señales de salida
Potencia del vibrador: 2,0-4,0 V CC
General
El receptor de pulsera Bellman Visit 868 BE1560 forma parte del
sistema Bellman Visit 868, cuya pila interna puede cargarse con el
cargador de receptores de pulsera Bellman Visit BE1570. El receptor
de pulsera atrae la atención del usuario mediante luz y vibración.
Ambos productos son para uso exclusivo en interiores. Normalmente,
el cargador del receptor de pulsera debe estar siempre conectado a la red
eléctrica a través de la unidad de alimentación, cargándose así de forma
automática sus pilas de reserva internas. Así se incrementa la seguridad,
ya que las pilas de reserva siempre están operativas, en caso de fallos de
corriente.
Información adicional
Solo para uso en interiores
Dimensiones An x Al x La:
95 x 100 x 117 mm
Peso:
Sin pilas: 135 g. Con pilas: 185 g.
Color: blanco
Longitud del cable: 1,7 m
Accesorios:
Vibrador de almohada Bellman BE1270.
Cable conector externo Bellman BE9086.
Si el receptor de pulsera está conectado al cargador, puede conectarse
además el vibrador de almohada Bellman BE1270 (accesorio), con lo
que también se emitirán alertas cuando el receptor esté cargándose.
Con esta combinación, se consigue una mayor funcionalidad cuando el
usuario está durmiendo, gracias a las opciones de alarma del vibrador de
almohada.
Este se activa mediante señales de radio desde cualquier transmisor del
sistema Bellman Visit 868.
Canal de radio
Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en
el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede
cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre
ambos sistemas.
El canal de radio de este receptor se puede cambiar
manteniendo pulsado el botón de funcionamiento (1) durante
aproximadamente cinco segundos, hasta que los LED j (3)
y m (4) parpadeen alternativamente. Suelte el botón de
funcionamiento (1) y, a continuación, pulse el botón de prueba
Nota:
Todos los productos Bellman Visit 868 de un
sistema deben sintonizarse en el mismo canal de
radio para que funcionen en grupo.
Soluciones
técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
BE1560 / BE1570
Página 123
del transmisor hasta que los LED l j m k (2-5) parpadeen para confirmar que se ha cambiado el canal de
radio. Todas las unidades de un sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar el mismo canal de radio para que
funcionen en grupo. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente.
Indicadores y señales
Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que los
receptores indicarán la alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de usuario del
transmisor correspondiente.
Indicadores del sistema
Los LED l j m k (2-5), que indican cuál de los transmisores ha activado el receptor de pulsera Bellman
Visit 868, tienen normalmente los siguientes significados:
• LED naranja l (2) corresponde al monitor de bebés.
• El LED verde j (3) corresponde a un transmisor de puerta.
• El LED amarillo m (4) corresponde a un transmisor de teléfono.
• El LED rojo k (5) corresponde a un detector de humo.
Si los LED verde j (3) y amarillo m (4) parpadean alternativamente, significa que el receptor de pulsera
Bellman Visit 868 está en modo de selección de canal de radio. El receptor de pulsera esperará entonces una
señal de radio de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el receptor al mismo canal de radio
que tiene sintonizado el transmisor.
Vibración
El vibrador integrado en el receptor de pulsera vibra de forma diferente en función del transmisor que lo
haya activado. Consulte el manual de usuario del correspondiente transmisor Bellman Visit 868 si desea más
información sobre los modos de vibración.
Puede conectarse un vibrador de almohada Bellman BE1270 (accesorio) al cargador para poder usar el receptor
de pulsera también mientras se está durmiendo. El vibrador se coloca debajo de la almohada y, si el receptor de
pulsera Bellman Visit 868 está colocado en el cargador y se activa durante la noche, el dispositivo de vibración
despierta al usuario.
¡Atención! El receptor de pulsera no vibrará mientras se encuentre en el cargador. Para que se emita una alerta
vibratoria, deberá conectarse un vibrador de almohada Bellman BE1270 (accesorio) al cargador. Los demás
indicadores funcionarán con normalidad.
Además del vibrador de almohada Bellman BE1270, también es posible conectar otros dispositivos como el
reloj despertador Bellman BE1341, el receptor de seguridad Bellman Visit 868 y otros accesorios a la salida del
vibrador.
Fuente de alimentación
Si el LED p (6) del receptor de pulsera parpadea en amarillo durante un rato, significa que la pila está
descargada y debe cargarse. Utilice solo pilas VARTA V40H de tipo NiMH con su receptor de pulsera.
Si el LED (12) del cargador del receptor de pulsera se ilumina en verde, significa que el receptor está conectado
al cargador y que su pila se está cargando.
Si el LED (10) del cargador del receptor de pulsera se ilumina en verde, significa que el cargador está conectado
a la unidad de alimentación y que está funcionando con la red eléctrica.
Si el LED (10) del cargador del receptor de pulsera parpadea en verde, significa que el cargador está
funcionando con las pilas de reserva. Utilice solo pilas recargables TMK AAA60CT de tipo NiMH con el
cargador de su receptor de pulsera.
¡Atención! Tanto el receptor de pulsera Bellman Visit 868 como el cargador del receptor
Bellman Visit SOLO PUEDEN UTILIZARSE CON PILAS RECARGABLES NiMH.
Las pilas no recargables pueden presentar fugas si se recargan. El ácido de las pilas dañaría los
componentes electrónicos del receptor de pulsera Bellman Visit 868 BE1560 y del cargador BE1570.
Los daños causados no están cubiertos por ninguna garantía. Utilice solo pilas VARTA V40H para
su receptor de pulsera y pilas TMK AAA60CT para el cargador.
Página 124
BE1560 / BE1570
Soluciones técnicas
Bellman Visit Systeminformation
Solución de problemas (resumen)
Problema
Solución
No ocurre nada.
• Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada
correctamente y que el LED verde (10) del cargador está encendido.
• Cargue o cambie las pilas del receptor de pulsera. Utilice solo pilas
recargables VARTA V40H NiMH. Si la pila está completamente
descargada, puede seguir utilizando el receptor de pulsera colocándolo
en el cargador. El receptor deberá cargarse durante aproximadamente
dos horas antes de poder usarse de forma independiente.
• Compruebe que el receptor de pulsera está correctamente colocado en
su cargador y que el LED (12) está encendido en verde.
No es posible cargar el receptor de • Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada
pulsera.
correctamente y que los LED verdes (10 y 12) del cargador están
encendidos.
• Cargue o cambie las pilas del cargador del receptor de pulsera. Utilice
solo pilas recargables TMK AAA60CT NiMH.
No ocurre nada cuando se
desconecta la unidad de
alimentación eléctrica. Ni
tampoco funciona el botón de
prueba (11).
• Cargue o cambie las pilas del cargador. Utilice solo pilas recargables
TMK AAA60CT NiMH.
El LED p (6) del receptor de
pulsera está parpadeando en
amarillo.
• Cargue o cambie las pilas del receptor de pulsera. Utilice solo pilas
recargables VARTA V40H NiMH. Si la pila está completamente
descargada, puede seguir utilizando el receptor de pulsera colocándolo
en el cargador. El receptor deberá cargarse durante aproximadamente
dos horas antes de poder usarse de forma independiente.
El vibrador de almohada no vibra
cuando se activa el receptor de
pulsera.
• Compruebe que el vibrador de almohada está correctamente
conectado al cargador del receptor de pulsera.
• Compruebe que el receptor de pulsera está correctamente colocado en
su cargador y que el LED (12) está encendido en verde.
El receptor de pulsera no se activa. • Compruebe las pilas de los transmisores.
• Compruebe que el receptor de pulsera no está demasiado lejos,
acercándolo a los transmisores.
• Compruebe que el receptor de pulsera está sintonizado en el canal de
radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento /
Canal de radio.
Los receptores del sistema
transmiten señales sin motivo
alguno.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea
más información, consulte Funcionamiento / Canal de radio.
BE1560 / BE1570
Soluciones
técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
Página 125
5
1
5
1
2
4
7
8
4
7
5
6
1
3
8
4
1
1
2
4
7
2
8
4
2
5
2
4
6
3
2
8
6
3
8
5
51
6
3
8
6
3
6
3
13
14
13
14
11
15
12
10
14
13
9
11
15
12 Cómo cambiar la correa de la muñeca
1. Botón de funcionamiento
10
2. LED naranja
11 l
5
15
12 2
A
1
3. LED verde j
5
4.1 LED amarillo
10 2 m
4
4
5. LED rojo k
7
8
6
6.3 LED amarillo
indicador de pila baja p
9
7. Tapa de 8las pilas del receptor de pulsera
8. Cinta para muñeca
6
3
9. Tapa de las pilas del cargador
10. LED verde de conexión a la red
11. Botón de prueba 12. LED verde de carga del receptor de pulsera
13. Zona de carga del receptor de pulsera
14
14. Toma para el vibrador
de almohada n
13
B
15. Toma para la unidad de alimentación eléctrica rst
C
11
10
15
12
9
Página 126
BE1560 / BE1570
Soluciones técnicas
Bellman Visit Systeminformation
Apéndice
Información adicional
Ajustes
Para el uso normal, no es necesario modificar los ajustes. A continuación, se describen por si se desea realizar
alguna modificación.
Canal de radio
Para poder utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 a corta distancia sin que se produzcan interferencias,
se puede definir un canal de radio distinto en cada sistema. Todas las unidades de los sistemas Bellman Visit
868 se entregan de fábrica con el mismo ajuste de canal de radio (el canal 0), lo que significa que todos los
conmutadores de canal de radio de los transmisores están en posición OFF (desactivados).
Para modificar el canal de radio del receptor de pulsera Bellman Visit 868, también se requiere un transmisor
Bellman Visit 868. Para cambiar el canal de radio, realice los pasos siguientes:
• Sintonice el transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio que desee modificando el conmutador de
canal de radio. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del transmisor.
• Mantenga pulsado el botón de funcionamiento (1) del receptor de pulsera Bellman Visit 868 hasta que los
LED verde j (3) y amarillo m (4) parpadeen de forma alterna. Suelte el botón, y el receptor Bellman Visit
868 se mantendrá en modo de programación durante 30 segundos aproximadamente.
• Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868.
• Los LED l j m k (2, 3, 4 y 5) parpadearán de manera rápida y seguida cinco veces para indicar que el
canal de radio se ha cambiado correctamente.
• Una vez modificado el canal de radio, el receptor de pulsera Bellman Visit 868 volverá automáticamente al
modo normal.
Nota:
Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo
sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de
radio para funcionar como un grupo.
Soluciones
técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
BE1560 / BE1570
Página 127
Patrón de señales
Un patrón de señales es la manera en que un receptor del sistema Bellman Visit 868 indica la activación. Al cambiar el
conmutador de señal del transmisor, cambia el patrón de señales que muestra el receptor cuando se activa el transmisor.
Tenga en cuenta que el receptor de pulsera no emite ningún sonido o destello.
Patrón de señales del sistema Bellman Visit 868
Tipo
Patrón de LED
Sonido
Vibración
Destello
Verde 1
La luz verde se mantiene encendida
constantemente.
1 ding dong, tono de
baja frecuencia
Independiente
Sí
Verde 2
La luz verde parpadea de dos en dos destellos.
2 ding dong, tono de
baja frecuencia
Independiente
Sí
Verde 3
La luz verde parpadea de tres en tres destellos.
1 ding dong, tono de
alta frecuencia
Independiente
Sí
Verde 4
La luz verde parpadea constantemente.
2 ding dong, tono de
alta frecuencia
Independiente
Sí
Amarillo 1
La luz amarilla se mantiene encendida
constantemente.
1 ring, tono de baja
frecuencia
Breve
Sí
Amarillo 2
La luz amarilla parpadea de dos en dos
destellos.
2 ring ring, tono de
baja frecuencia
Breve
Sí
Amarillo 3
La luz amarilla parpadea de tres en tres
destellos.
1 ring, tono de alta
frecuencia
Breve
Sí
Amarillo 4
La luz amarilla parpadea constantemente.
2 ring ring, tono de
alta frecuencia
Breve
Sí
Naranja 1
La luz naranja se mantiene encendida
constantemente.
Bebé
Rápido
Sí
Naranja 2
La luz naranja parpadea de dos en dos
destellos.
Bebé
Rápido
Sí
Naranja 3
La luz naranja parpadea de tres en tres
destellos.
Bebé
Rápido
Sí
Naranja 4
La luz naranja parpadea constantemente.
Bebé
Rápido
Sí
VMA
La luz roja y la naranja parpadean
constantemente de manera alterna.
VMA constante
Largo
Sí
Alarma de
incendio
La luz roja parpadea constantemente.
Alarma de incendio
constante
Largo
Sí
Alarma de
incendio pila baja
La luz roja parpadea cada 5 segundos.
No
No
No
Alarma de
incendio pila
descargada
La luz roja parpadea cada 5 segundos.
Alarma de incendio
uno breve
Uno breve
Sí
Tenga en cuenta que el receptor de pulsera no emite ningún sonido o destello.
Página 128
BE1560 / BE1570
Soluciones técnicas
Bellman Visit Systeminformation
Programación avanzada
Mediante la programación avanzada se pueden realizar modificaciones especiales en el receptor de pulsera
Bellman Visit 868.
La idea es que es posible seleccionar un patrón de señales totalmente exclusivo que esté asociado a la activación
por medio de una entrada específica en un determinado transmisor Bellman Visit 868. La función se puede
utilizar independientemente de los ajustes de canal de radio de las unidades que se programan. Tenga en cuenta
que, por motivos de seguridad, la función no se puede utilizar con el detector de humo Bellman Visit 868
BE1480.
Mediante la programación avanzada, el receptor de pulsera Bellman Visit 868 se puede ajustar de manera
que su patrón de señales se corresponda exactamente con lo que se requiere. Dicho de otro modo, se puede
programar un patrón de señales totalmente personalizado; por ejemplo, un LED naranja que esté encendido
permanentemente y una vibración constante.
Para modificar el ajuste, debe disponer del transmisor Bellman Visit 868 al que se tiene que adaptar el receptor
de pulsera Bellman Visit 868. Asimismo, el transmisor debe estar conectado para que se pueda activar
exactamente como se desea.
Proceda como sigue:
1. Mantenga pulsado el botón de funcionamiento (1) del receptor de pulsera Bellman Visit 868 hasta que
los LED verde j (3) y amarillo m (4) parpadeen de forma alterna. El receptor Bellman Visit 868 se
mantendrá en modo de programación durante 30 segundos aproximadamente.
2. Mantenga pulsado el botón de funcionamiento (1) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868
correspondiente se activa exactamente como se desea utilizar. El LED amarillo p (6) se encenderá. Tenga
en cuenta que todas las entradas son individuales, por lo que no es posible utilizar el botón de prueba en un
transmisor de teléfono Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono indicará el patrón relevante.
3. Recorra todas las opciones de LED disponibles pulsando brevemente el botón de funcionamiento (1).
Seleccione la indicación relevante manteniendo pulsado el botón de funcionamiento (1) hasta que el LED p
(6) se apague y vuelva a encenderse otra vez con una luz amarilla permanente.
4. Recorra todas las opciones de vibración disponibles pulsando brevemente el botón de funcionamiento (1).
Seleccione la indicación relevante manteniendo pulsado el botón de funcionamiento (1) hasta que el LED p
(6) se apague y vuelva a encenderse otra vez con una luz amarilla permanente.
5. Ahora aparecerá en el receptor de pulsera Bellman Visit 868 el método de indicación programado. Para dejar
de mostrarlo, pulse brevemente el botón de funcionamiento (1).
6. Poco después, el receptor de pulsera Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal.
Esta función es fundamental cuando un transmisor tiene que funcionar de una manera particular en relación
con un receptor específico.
Restablecimiento de la programación avanzada
Es bastante sencillo restablecer el receptor de pulsera Bellman Visit 868 después de haberlo modificado con la
opción de programación avanzada.
1. Mantenga pulsado el botón de funcionamiento (1) del receptor de pulsera Bellman Visit 868 hasta que los
LED verde j (3) y amarillo m (4) parpadeen de forma alterna. El receptor Bellman Visit 868 se mantendrá
en modo de programación durante 30 segundos aproximadamente.
2. Pulse el botón de funcionamiento (1) rápidamente tres veces seguidas.
3. Los LED l j m k (2-5) se mantendrán encendidos de manera constante durante unos segundos.
4. Así, se habrá eliminado toda la programación avanzada y el receptor de pulsera Bellman Visit 868 volverá
automáticamente al modo normal.
Soluciones
técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
BE1560 / BE1570
Página 129
Comprobación
Es fácil comprobar el receptor de pulsera Bellman Visit 868 BE1560. Si el receptor de pulsera no funciona como
se describe a continuación, puede obtener más información en Apéndice / Información adicional / Solución de
problemas / Guía de solución de problemas.
Realización de comprobaciones
Para comprobar la recepción del receptor de pulsera Bellman Visit 868 BE1560, es necesario que en el sistema
Bellman Visit 868 haya un transmisor sintonizado en el mismo canal de radio que el receptor.
• Pulse el botón de prueba del transmisor.
• Ahora, el receptor de pulsera Bellman Visit 868 emitirá las indicaciones siguientes:
o Se encenderán los LED l j m k (2-5) que se han definido como indicación en el transmisor o que se
han ajustado en el receptor de pulsera Bellman Visit 868 mediante la opción de programación avanzada.
o El receptor de pulsera Bellman Visit 868 vibrará según se haya definido la indicación en el transmisor o de
la manera en que se haya ajustado el receptor mediante la opción de programación avanzada.
Solución de problemas
Antes de solicitar la reparación de un producto, pueden realizarse varias comprobaciones previas.
Guía para la solución de problema
Problema
Solución
No ocurre nada.
• Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada
correctamente y que el LED verde (10) del cargador está encendido.
• Cargue o cambie las pilas del receptor de pulsera. Utilice solo pilas recargables
VARTA V40H NiMH. Si la pila está completamente descargada, puede
seguir utilizando el receptor de pulsera colocándolo en el cargador. El receptor
deberá cargarse durante aproximadamente dos horas antes de poder usarse de
forma independiente.
• Compruebe que el receptor de pulsera está correctamente colocado en su
cargador y que el LED (12) está encendido en verde.
No es posible cargar el
receptor de pulsera.
• Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada
correctamente y que los LED verdes (10 y 12) del cargador están encendidos.
• Cargue o cambie las pilas del cargador del receptor de pulsera. Utilice solo
pilas recargables TMK AAA60CT NiMH.
No ocurre nada cuando se • Cargue o cambie las pilas. Utilice solo pilas recargables TMK AAA60CT
desconecta la unidad de
NiMH.
alimentación eléctrica. Ni
tampoco funciona el botón
de prueba (11).
El LED p (6) del
receptor de pulsera está
parpadeando en amarillo.
• Cargue o cambie las pilas del receptor de pulsera. Utilice solo pilas recargables
VARTA V40H NiMH. Si la pila está completamente descargada, puede
seguir utilizando el receptor de pulsera colocándolo en el cargador. El receptor
deberá cargarse durante aproximadamente dos horas antes de poder usarse de
forma independiente.
El vibrador de almohada
no vibra cuando se activa
el receptor de pulsera.
• Compruebe que el vibrador de almohada está correctamente conectado al
cargador del receptor de pulsera.
• Compruebe que el receptor de pulsera está correctamente colocado en su
cargador y que el LED (12) está encendido en verde.
Página 130
Soluciones técnicas
Bellman Visit Systeminformation
Problema
Solución
El receptor de pulsera no
capta las señales de los
transmisores Bellman Visit
868.
• Compruebe las pilas de los transmisores.
• Compruebe si el receptor está demasiado lejos acercándolo más al transmisor.
• Compruebe que el receptor de pulsera Bellman Visit 868 esté sintonizado en
el mismo canal de radio que las demás unidades del sistema Bellman Visit
868 correspondiente. Para obtener más información, consulte Apéndice /
Información adicional / Ajustes / Canal de radio.
El receptor de pulsera no
• Borre la programación avanzada. Consulte Apéndice / Información adicional
emite las señales adecuadas,
/ Restablecimiento de la programación avanzada.
independientemente de los
ajustes del transmisor.
El receptor emite señales,
pero no se ha activado
ningún transmisor.
• Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema Bellman Visit 868
correspondiente. Es posible que haya otro sistema cerca que esté sintonizado
en el mismo canal de radio.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 131
BE1010
Timbre Bellman
BE1010
Funcionamiento
El Timbre Bellman BE1010 es un sistema de alerta interior que ayuda
al usuario a notar cuando un teléfono analógico o fax está sonando. El
Timbre Bellman atrae la atención del usuario al emitir un sonido extra
fuerte y una señal de sonido ajustable a través del altavoz integrado y
mediante una señal luminosa producida por un LED situado en la parte
delantera de la unidad. El Avisador Exterior de Timbre BE9003 es un
extra opcional que se conecta mediante un cable al Timbre Bellman y
emite un sonido extra fuerte y un tono de timbre ajustable para uso en
exteriores o industrias. El Timbre Bellman se conecta de manera normal
con un adaptador a la toma de teléfono o puede conectarse también a
otras fuentes, como a algunas señales de puerta. Esto se realiza mediante
una conexión especial a través de la entrada de teléfono integrada (9).
Instalación y conexión
El timbre Bellman se instala generalmente en la pared, aunque el
producto puede situarse horizontalmente, por ejemplo sobre una mesa.
El Timbre Bellman puede conectarse de las siguientes maneras:
• Directamente desde una toma de teléfono analógico a la entrada de
teléfono, con el cable de teléfono y adaptador proporcionados.
• A través de las clavijas 1 y 6 de la entrada de teléfono (9). Para más
información, vea especificaciones técnicas. Pruebas
• Monte las pilas y connecta el Timbre Bellman á una toma de teléfono
analógico.
• Coloque el Timbre Bellman en la posición “on” y suba el volumen
utilizando el interruptor deslizante en la parte delantera de la unidad.
• Llame al número de teléfono desde un teléfono móvil u otro teléfono.
• El Timbre Bellman emitirá una señal de sonido de acuerdo con las
configuraciones realizadas en la parte delantera de la unidad y el LED (1)
parpadeará con una luz roja.
Información técnica
Suministro de energía
Pilas necesarias: 4 pilas de 1.5 V LR06 AAA
alcalinas
Duración: AA (alcalinas) duran
aproximadamente 2-3 años
Consumo de energía
En funcionamiento: Sólo la unidad: 375mA
En funcionamiento: Con el BE9003
conectado: 550 mA
En espera: <10 μA
Activación
A través de la red de teléfono analógico: 27 - 90 V AC RMS, 25 Hz.
Disparador externo:
25-35 V DC en clavijas 1 y 6 de la toma de la
entrada de teléfono (9) a pesar de la polaridad. Potencia de las señales
Sonido integrada: 95 dB máximo a un metro,
volumen/frecuencia/tipo de señal ajustables
con una frecuencia principal de 500-1000 Hz.
Potencia de señal de salida con
Bellman
Avisador Exterior de Timbre BE9003: 95 dB
máximo a un metro, volumen/
frecuencia/tipo de señal ajustables con una
frecuencia principal de 500-1000 Hz.
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 90 x 155 x 32 mm (Ancho x
Alto x Fondo)
Peso: Con Pila: 350 g
Sin Pila: 250 g
Color: Blanco con un botón rojo on/off
Longitud del cable:: 3 metros
Accesorios
Avisador Exterior de Timbre, BE9003
Página 132
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1010
1. LED
2. Señal de sonido On/off
3. Control de volumen
4. Control de tono
5. Velocidad de señal de sonido
6. 7. 8. 9. Soporte para pared
Tapa de la pila
Salida de altavoz
Entrada de teléfono
Indicadores
Indicador de señal de timbre
El LED rojo (1) se encenderá cuando se active, incluso si la señal de
sonido del Timbre Bellman está desconectada.
Señales
Sonido
El Timbre Bellman reproduce una alarma con una señal de sonido
integrada de 95 dB de máximo a un metro con una frecuencia principal
de 500 – 1000 Hz. El sonido es ajustable en volumen, frecuencia y tipo
de señal.
Un Avisador Exterior de Timbre BE9003 (accesorio) puede conectarse al
Timbre Bellman para emitir una señal de 95 dB de máximo a un metro.
El sonido es ajustable en volumen, frecuencia y tipo de señal.
Funcionamiento
Funciones
El Timbre Bellman dispone de las siguientes funciones:
Conmutador (2)
Señal de timbre off/on, también en el accesorio BE9003.
Conmutador (3)
Ajusta el volumen de señal de timbre, hasta aproximadamente 95 dB a un metro.
Conmutador (4)
Ajusta el tono de señal de timbre con una frecuencia máxima de 500 – 1000 Hz.
Conmutador (5)
Escoge entre diversos tipos de señal de timbre.
Solución de problemas
Problema:
Solución:
No hay señal cuando se recibe una llamada.
• Compruebe que el Timbre Bellman está conectado.
• Compruebe que la entrada de teléfono está correctamente conectada.
• Compruebe que las pilas no están agotadas.
• Compruebe que la toma de teléfono es analógica (no ISDN).
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 133
BE1341
Despertador Bellman
BE1341
Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon.
Bellman & Symfon AB tiene también productos aparte y sistemas
completos ideados para ayudar a las personas con discapacidad auditiva.
Un ejemplo de esto es el sistema Bellman Visit 868, que consiste
en una serie de transmisores y receptores de radio. Los transmisores
detectan distintos incidentes en el área y transmiten una señal de radio
a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones
mediante luz, sonido o vibraciones.
Antes de empezar a utilizar los productos, lea el manual del usuario.
Primeros pasos
Información técnica
Suministro de energía
Red eléctrica: 7,5 V CC / 1500 mA
con la unidad de alimentación eléctrica
BE9216 (Europa) y BE9217 (Reino
Unido).
Pilas: pila de reserva interna de tipo
NiMH. La pila de reserva interna
debe cambiarse en el servicio técnico.
Recarga: a través de la unidad de
alimentación eléctrica. La pila de reserva
descargada deberá cargarse durante al
menos 24 horas.
Activación
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1. Conecte la unidad de alimentación eléctrica a la toma de corriente
(12). El despertador Bellman debe estar conectado a la red eléctrica
durante al menos 24 horas para que funcione correctamente. Ajuste
la hora con el botón de ajuste de la hora (11).
2. Conecte la alarma colocando el mando de la alarma (5) en la
posición 1. Gire la aguja de la alarma en el sentido contrario a las
agujas del reloj utilizando el botón de ajuste de la alarma (10) hasta
que se active la alarma del reloj. El despertador Bellman emitirá
señales acústicas y luminosas y, si hay conectado un vibrador de
almohada BE1270 (accesorio), vibrará. Pulse el botón Snooze (4).
El fondo de la esfera del reloj se iluminará al mismo tiempo que se
desconecta la alarma. La función Snooze retrasa la alarma durante
aproximadamente 3,5 minutos. Para desconectar la alarma por
completo, coloque el mando de la alarma (5) en la posición 0.
3. Coloque el despertador Bellman en posición vertical sobre una
superficie plana. El despertador suele colocarse cerca de la cama,
pero también puede colocarse en cualquier otro lugar donde pueda
ser visto y oído con facilidad. También puede llevarse el despertador
con usted.
Alarma: Función de reloj / alarma
incorporada.
Red telefónica analógica: 26-120 V
RMS, 15-100 Hz.
Disparador externo: clavija de tipo
estéreo de 3,5 mm (la clavija de tipo
mono proporciona una conexión).
Conexión: entre las patillas interior y
exterior de la clavija de tipo mono de 3,5
mm o entre las patillas central / interior y
exterior de la clavija de tipo estéreo de 3,5
mm; consulte el diagrama.
CC: de 2 a 30 V entre las patillas interior
y central de la clavija de tipo estéreo de
3,5 mm; consulte el diagrama.
CA: de 3 a 24 V RMS 5-150 Hz entre
las patillas interior y central de la clavija
de tipo estéreo de 3,5 mm; consulte el
diagrama.
Señales de salida
Señal de sonido integrada: 80 dBA
máximo a 1 metro con un intervalo de
frecuencia principal de 500-1000 Hz.
Señal de destello integrada:
Aproximadamente 10 candelas.
Advertencia: los destellos pueden
provocar ataques epilépticos.
Potencia del vibrador: 2,0-4,0 V CC.
Información adicional
U
Solo para uso en interiores.
Dimensiones (ancho x alto x
profundidad): 110 x 130 x 92 mm
Peso: 460 g
Color: blanco con la base roja y botones /
mandos rojos.
Longitud del cable: unidad de
alimentación eléctrica de 1,8 m.
Accesorios
Vibrador de almohada Bellman BE1270.
Cable disparador externo Bellman
BE9086.
Cable de teléfono Bellman BE9105.
Enchufe adaptador según el país.
Página 134
BE1341
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Funcionamiento
General
El despertador Bellman BE 1341 es un despertador para interiores que atrae la atención
del usuario mediante sonidos, luces y también vibración, si hay un vibrador de almohada
BE1270 de Bellman (accesorio) conectado.
Se activa con la alarma del reloj, conectándolo a una entrada de activación externa (13) o
mediante la conexión directa a una toma telefónica (15).
Reloj
El despertador Bellman indicará una alarma mediante sonido, destello y vibración durante un
máximo de 15 minutos, a menos que se desconecte la alarma o se pulse el botón de silenciar. El
sonido puede ser de varias frecuencias y aumenta el volumen para atraer más la atención.
Ajuste de la hora correcta
Ajuste la hora con el botón de ajuste de la hora (11).
Ajuste de la alarma
Gire el indicador de alarma en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la hora deseada
utilizando el botón de ajuste de la alarma (10).
Active la alarma colocando el mando de la alarma (5) en la posición 1. Si está conectada la
unidad de alimentación eléctrica, los LED del botón Snooze (silenciar [4]) se iluminarán.
Función Snooze (repetición)
El botón Snooze (silenciar) se ilumina cuando se activa la alarma y parpadea cuando está
activada la función Snooze (repetición). Para conservar la pila de reserva incorporada, el
botón Snooze no se encenderá ni parpadeará cuando la alimentación eléctrica externa esté
desconectada, por ejemplo, durante un corte de suministro eléctrico.
La función Snooze retrasa la alarma durante aproximadamente 3,5 minutos pulsando el botón
Snooze (4). Durante este tiempo, los LED del botón Snooze (4) parpadearán.
Desactivación de la alarma
La alarma se desactiva por completo colocando el mando de la alarma (5) en la posición 0.
Iluminación de la esfera del reloj
El fondo de la esfera del reloj se ilumina cuando suena la alarma o se pulsa el botón Snooze (4).
Conexión telefónica
El teléfono se conecta a la entrada para teléfono (15). Utilice el cable de teléfono BE9105
(accesorio) y un enchufe adaptador (accesorio).
Durante la activación a través de la conexión telefónica (15), las activaciones posteriores
pueden ignorarse durante 45 segundos si se pulsa el botón Snooze (4).
Activación externa
Es posible conectar la salida para vibrador de varios productos Bellman & Symfon AB u otros
equipos que formen un contacto o tensión eléctricos con una fuente de activación externa (13).
De esta forma, el despertador Bellman puede funcionar como equipo de alarma, por ejemplo,
en caso de incendio.
Durante la activación a través de la activación externa (13), las activaciones posteriores pueden
ignorarse durante 45 segundos si se pulsa el botón Snooze (4).
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE1341
Indicadores y señales
Sonido
El despertador Bellman hace sonar una alarma. El volumen es de 80 dBA máximo a 1 metro.
El intervalo de frecuencia principal es de 500-1000 Hz.
El sonido puede desconectarse con el conmutador de sonido (7).
Destello intermitente
Cuando se activa el despertador Bellman, 4 luces de destello incorporadas (17) parpadean con
una luz blanca intensa.
Los destellos pueden desconectarse con el conmutador de destellos (9).
Vibración
El despertador Bellman puede activar dos vibradores de almohada BE1270 (accesorio)
colocados debajo de la almohada para despertar al usuario cuando se activa el despertador
Bellman.
El vibrador de almohada está conectado a las tomas (14).
Fuente de alimentación
El LED (1) se enciende constantemente en verde cuando se conecta correctamente la unidad de
alimentación eléctrica.
Cuando el LED (1) parpadea en verde, la pila de reserva interna está cargada, pero el
despertador no tiene una fuente de alimentación externa, debido a un corte de suministro
eléctrico o a que la unidad de alimentación eléctrica no está conectada.
Cuando el LED (1) parpadea en amarillo, la pila de reserva se está agotando y el despertador
no tiene una fuente de alimentación externa, debido a un corte de suministro eléctrico o a que
la unidad de alimentación eléctrica no está conectada. Debe cargarse la pila conectándola a una
unidad de alimentación eléctrica durante al menos 24 horas.
Solución de problemas
Síntoma
Solución
No ocurre nada.
•
Compruebe que la unidad de alimentación está
conectada correctamente y que el LED (1) está
encendido constantemente en verde.
El LED (1) parpadea.
•
Compruebe que la unidad de alimentación
eléctrica está conectada correctamente.
Los LED del botón Snooze (4) no se encienden
cuando se conecta el despertador.
•
Compruebe que la unidad de alimentación
eléctrica está conectada correctamente.
El despertador no emite señales acústicas.
•
Compruebe que el conmutador de sonido (7)
está en la posición ON.
El despertador no emite señales luminosas.
•
Compruebe que el conmutador de destellos (9)
está en la posición ON.
Página 135
Página 136
BE1341
17
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
LED de alimentación
Indicador de alarma
Esfera iluminada
Botón Snooze iluminado
Mando de la alarma
Base
Conmutador de sonido
Conmutadores de señal de activación externa
Conmutador de destellos
Botón de ajuste de la alarma
Botón de ajuste de la hora
Entrada para alimentación eléctrica
Entrada para activación externa
Salida de vibrador
Entrada para teléfono analógico
Conmutador de programación
Destellos intermitentes
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Página 137
BE1341
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Apéndice: información adicional
Información adicional
Ajustes
No se requieren más ajustes que el de la hora actual y la selección de la hora de alarma para el
uso normal. A continuación, se incluye una descripción general, por si desea realizar alguna
modificación.
Patrón de señales con activación externa
El tipo de señal configurado durante la activación externa y los indicadores y señales activados mediante
activación externa pueden modificarse con los interruptores (8); consulte la figura siguiente.
Ajuste de los
conmutadores DIP
Arriba, abajo, sin usar
Patrón de LED
Sonido
Vibración
Destello
La luz verde
se mantiene
encendida
constantemente.
1 ding dong, tono
de baja frecuencia
Independiente
Sí
La luz verde
parpadea
constantemente.
2 ding dong, tono
de alta frecuencia
Independiente
Sí
La luz amarilla
se mantiene
encendida
constantemente.
1 ring, tono de
baja frecuencia
Breve
Sí
La luz amarilla
parpadea
constantemente.
2 ring, tono de
alta frecuencia
Breve
Sí
La luz naranja
parpadea
constantemente.
Bebé
Rápida
Sí
La luz naranja
parpadea
constantemente.
Bebé
Rápida
Sí
La luz roja y
naranja parpadean
constantemente de
manera alterna.
VMA constante
Larga
Sí
La luz roja
parpadea
constantemente.
Alarma de
Larga
incendio constante
Sí
Página 138
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1341
Comprobación
Es muy sencillo comprobar el funcionamiento correcto del despertador Bellman BE1341. Si el despertador no funciona como se
describe a continuación, puede obtener más información en el apartado Guía para solucionar problemas.
Cómo realizar una comprobación
El despertador Bellman BE1341 debe conectarse siempre a la toma de corriente con la unidad de alimentación eléctrica que se
incluye.
Para comprobar el destello intermitente, el sonido y la vibración con el vibrador de almohada Bellman BE1270 (accesorio):
•
•
•
Conecte la alarma colocando el mando de la alarma (5) en la posición 1.
Gire el indicador de alarma en el sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el botón de ajuste de la alarma (10)
hasta que se active la alarma del reloj.
El despertador Bellman emitirá las indicaciones siguientes:
o
Se iluminará el fondo de la esfera del reloj (3).
o
Parpadearán las luces de destellos (17) delanteras, siempre y cuando el conmutador de destellos (9) esté en la
posición ON.
o
Emitirá una señal acústica, siempre y cuando el conmutador de sonido (7) esté en la posición ON.
o
El vibrador de almohada BE1270 (accesorio) vibrará si está conectado.
Para realizar una comprobación completa de la activación externa, es necesario realizar dos pruebas: una para comprobar
el contacto y otra para comprobar la tensión. Si desea obtener más información, consulte el apartado Activación. Tenga en
cuenta que, si se pulsa el botón Snooze (4) mientras una activación externa está emitiendo una alarma, las alarmas posteriores
generadas por la activación se pasarán por alto durante 45 segundos aproximadamente.
•
•
•
Conecte la unidad de alarma a la entrada de la activación externo (13).
Active la alarma.
El despertador Bellman emitirá las indicaciones siguientes:
o
Parpadearán las luces de destellos (17) delanteras, siempre y cuando el conmutador de destellos (9) esté en la posición ON.
o
Emitirá la señal acústica seleccionada mediante el conmutador de señal de la activación externa (8), siempre y
cuando el conmutador de sonido (7) esté en la posición ON.
o
Si está conectado el vibrador de almohada BE1270 (accesorio), vibrará de la manera que se haya seleccionado
mediante el conmutador de señal de la activación externa (13).
Para comprobar el funcionamiento correcto de la conexión telefónica integrada:
•
•
•
Conecte la entrada (15) del despertador Bellman a una toma de teléfono analógico mediante el cable de teléfono BE9105
(accesorio) y un enchufe adaptador (accesorio).
Marque el número de teléfono.
El despertador Bellman emitirá las indicaciones siguientes:
o
Parpadearán las luces de destellos (17) delanteras, siempre y cuando el conmutador de destellos (9) esté en la
posición ON.
o
Emitirá una señal acústica, siempre y cuando el conmutador de sonido (7) esté en la posición ON.
o
El vibrador de almohada BE1270 (accesorio) vibrará si está conectado.
Solución de problemas
Antes de solicitar la reparación de un producto, puede realizar varias comprobaciones previas usted mismo.
Guía para solucionar problemas
Síntoma
Solución
No ocurre nada.
•
Compruebe si la unidad de alimentación
eléctrica está conectada correctamente.
El LED (1) parpadea.
•
Compruebe si la unidad de alimentación
eléctrica está conectada correctamente.
Los LED del botón Snooze (4) no se encienden
cuando se conecta el despertador.
•
Compruebe si la unidad de alimentación
eléctrica está conectada correctamente.
El despertador no emite señales acústicas.
•
Compruebe que el conmutador de sonido
(7) está en la posición ON.
El despertador no emite señales luminosas.
•
Compruebe que el conmutador de
destellos (9) está en la posición ON.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 139
BE1390
Avisador con Flash
para Timbre/Teléfono
BE1390
Funcionamiento
El Avisador con Flash para Timbre BE9003 es un producto para uso
en interiores que atrae la atención del usuario por medio de un flash
y sonido, si se usa conjuntamente con el Avisador Exterior de Timbre
BE9003(accesorio). Se activa mediante una conexión directa en la toma de
teléfono.
La cabeza del flash puede rotarse para que apunte hacia la dirección
deseada.
Instalación y Conexión
La unidad puede colocarse en una superficie plana o colgada en la pared
utilizando el soporte especial para paredes BE9075.
El Bellman Ringer Flash puede conectarse a la red utilizando el
alimentador suministrado.
Se conecta al teléfono a través de la entrada de teléfono (7) con el Cable de
Teléfono BE9105 (accesorio) y un adaptador.
Pruebas
El Bellman Ringer Flash debe conectarse a la red utilizando el alimentador suministrado. Para probar la luz del flash y la conexión de teléfono
integrada, hace falta disponer de un Avisador Exterior de Timbre BE9003.
• Conecte el Avisador con Flash Bellman en una toma de teléfono
analógico utilizando el cable de teléfono.
• Conecte el Avisador Exterior de Timbre BE9003(accesorio) a la toma
(6).
• Marque el número de teléfono desde un teléfono móvil u otro teléfono.
• El Avisador con Flash Bellman emitirá una luz de flash y el Avisador
Exterior de Timbre BE9003(accesorio) sonará.
Información técnica
Suministro de energía
Alimentación eléctrica: 9 V DC / 500
mA con alimentador BE9096 (Europa) y
BE9097 (Reino Unido)
Vía de activación
Red de teléfono analógico:
30 - 90 V DC, 13 - 60 Hz.
Potencia de las señales
Señal de flash integrado: 10 candela
¡Atención! Los destellos pueden causar
ataques epilépticos.
Señal de sonido:: 95 dB de máximo a
un metro con Avisador Externo BE9003
(accesorio).
El rango de frecuencia principal es de 500
– 1000 Hz
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 70 x 140 mm (Diámetro x
Alto)
Peso: 300 g
Color: Blanco
Longitud del cable:: Cable de alimentador:
3 metros
Accesorios
Soporte para pared BE9075
Avisador Externo de Timbre BE9003
1.
Cabeza del flash
2.
Flash
3.
Diodo verde
4.
Control de volumen
5.
Toma para alimentador
6.
Toma para Avisador Exterior de Timbre
7.
Entrada de teléfono
8.Portacables
9.
Base
Página 140
BE1390
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Indicadores
Suministro de energía
Cuando el LED verde (3) está constantemente encendido, la unidad recibe energía mediante
el alimentador.
Señales
Flash
El
Avisador con Flash Bellman indica mediante una luz de flash
Sonido
El Avisador co Flash Bellman puede hacer sonar una alarma si se utiliza con el Avisador
Exterior de Timbre BE9003(accesorio). Funcionamiento
Funciones
Cabeza del flash (1)
La cabeza del flash puede rotarse para que apunte hacia la dirección deseada.
Control de volumen (4)
El control deslizante regula el volumen del Avisador Exterior de Timbre.
Solución de problemas
Problema
Solución
El Bellman Ringer Flash no emite
luz de flash cuando suena el teléfono 1. Compruebe que el cable del teléfono está correctamente conectado a la unidad
y a la red de teléfono.
2. Compruebe que el alimentador está conectado tanto a la toma de pared como
a la unidad. El diodo (3) se encenderá en verde.
3. Pruebe una toma de teléfono diferente.
BE1605/BE1608
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 141
ER-20
BE1605-BE1608
Funcionamiento
El ER-20 es un producto desarrollado para proteger el oído de sonidos muy
altos. Utilizar el ER-20 es como bajar el volumen, el sonido se debilita sin
distorsionarse.
El ER-20 es el protector para aquellos que necesitan comunicarse en un
ambiente de trabajo ruidoso (por ejemplo profesores, personal de aeropuerto
o trabajadores en fábricas) o durante actividades de ocio (por ejemplo
músicos, espectadores de deportes de motor o personas que frecuentan lugares
de reunión ruidosos).
El ER-20 ofrece una buena calidad de sonido y un alto confort gracias a
su inteligente diseño: su cuerpo intermedio, con su resistencia acústica
única, combinado con el tirador externo, contribuye a que este producto
proporcione una acústica excepcional. El resultado es una atenuación media
de 20 dB en todas las frecuencias. El adaptador de silicona, que se ajusta a
casi todas las tallas, está hecho de silicona suave para garantizar el máximo
confort.
APV in dB
Reducción de ruidos
Foam
plug
Frequence in Hz
Vista detallada
Información técnica
Dimensiones: 32 x 13Ø mm
Página 142
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 143
BE1140
Amplificador con
Mini-Bucle Bellman
BE1140
Funcionamiento
El Amplificador con Mini-Bucle BE1140 es un amplificador
de bucles que puede conectarse a una salida de televisión
SCART(Euroconector) y ampliar la señal para que sea adecuada para
la transmisión a través de la Almohadilla Inductiva BE1150 (producto
aparte).
Información técnica
Suministro de energía
Atención: El Amplificador con Mini-Bucle BE1140 puede conectarse al Amplificador de Conversación BE1050 o
a un audífono y puede producir molestias o, en casos graves,
poner en peligro el oído si el producto se utiliza sin precaución.
Baje siempre el volumen al mínimo antes de conectar el bucle
inductivo.
Instalación y conexión
El Amplificador con Mini-Bucle BE1140 se conecta directamente
a una toma de televisión SCART (Euroconector) y a la red mediante
el alimentador (4).
La Almohadilla Inductiva BE1150 (producto aparte) o el Altavoz
Externo (producto aparte) pueden conectarse también a la salida de
altavoz (1).
Alimentación eléctrica: 9 V DC con el
alimentador suministrado..
Señales de salida
Salidas para la conexión con la
Almohadilla Inductiva BE1150 o con
altavoz, a través del conector de altavoz
DIN.
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 80 x 62 x 20 mm (Ancho x
Alto x Fondo)
Peso: 400 g
Color: Negro
Longitud del cable: 1.7 m
Accesorios
Almohadilla Inductiva Bellman BE1150.
Página 144
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
BE1140
Pruebas
Pruebe el Amplificador con Mini-Bucle BE1140 conectándolo primero a la televisión y después a
una Almohadilla Inductiva BE1150 (producto aparte) y escuchando el sonido con el Amplificador de
Conversación BE1050 (producto aparte) o un audífono colocado en la posición T.
1.
2.
3.
4.
Salida de altavoz
Conector SCART (Euroconector)
Control de volumen
Alimentador de energía
Funciones
El Amplificador con Mini-Bucle BE1140 dispone de las siguientes funciones:
Botón (3)
Ajusta el sonido del volumen.
Atención: El Amplificador con Mini-Bucle BE1140 puede conectarse al Amplificador
de Conversación BE1050 o a un audífono y puede producir molestias o, en casos graves,
poner en peligro el oído si el producto se utiliza sin precaución. Baje siempre el volumen al
mínimo antes de conectar el bucle inductivo.
Solución de problemas
Problema:
Solución:
No hay
sonido.
Compruebe que:
• El Amplificador de Conversación BE1050 o el audífono están colocados en la posición
T.
• La Almohadilla Inductiva BE1150 está correctamente conectada.
• Ha subido el volumen en el amplificador de bucle.
• El alimentador (4) está correctamente conectado.
• El Amplificador con Mini-Bucle BE1140 está correctamente conectado al conector de
televisión SCART.
• El conector de televisión SCART está activado.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE1150
Página 145
Almohadilla Inductiva
Bellman
BE1150
Funcionamiento
La Almohadilla Inductiva BE1150 es un bucle inductivo
conectado a un amplificador que crea un campo magnético
captado por el Amplificador de Conversación BE1050 (producto
aparte) o un audífono colocado en la posición T.
Instalación y conexión
Información técnica
La Almohadilla Inductiva BE1150 se instala generalmente
bajo el asiento de la silla. La Almohadilla Inductiva BE1150
se conecta directamente tanto a la salida de altavoz de una
televisión o al Amplificador con Mini-Bucle BE1140 (producto
aparte).
Pruebas
Pruebe la Almohadilla Inductiva BE1150 conectando la unidad a
la salida de altavoz de un Amplificador con Mini-Bucle BE1140
(producto aparte), que a su vez estará conectado a la televisión, y
escuche el sonido con un Amplificador de Conversación BE1050
(producto aparte) o un audífono colocado en la posición T.
Potencia de las señales
Impedancia: 6 - 8 Ω.
Conexión: toma de altavoz DIN
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 400 x 390 x 2 mm (Ancho x Alto x
Fondo)
Peso: 390 g
Color: Negro
Longitud del cable: 9.5 m
Accessories
Amplificador con Mini-Bucle BE1140
Solución de problemas
Problema:
Solución:
No hay sonido.
Compruebe que:
•
El Amplificador de Conversación BE1050 o el audífono se encuentran en
la posición T.
•
La Almohadilla Inductiva está correctamente conectada.
Página 146
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE2020
Página 147
Amplificador de Conversación
Digital Bellman® Audio Maxi
BE2020
Introducción
Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon.
Bellman Audio es un sistema de escucha auxiliar. El sistema consta de diversas
unidades que le facilitan la escucha en distintas circunstancias. Los productos
Bellman Audio facilitan la vida cotidiana de muchas personas y les proporcionan
la libertad de realizar libremente las actividades que deseen.
Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar el producto.
Consulte el cuadro que muestra todos los accesorios y opciones de conexión en el
reverso de la portada.
Primeros pasos
Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad
1.
Abra la tapa de las pilas (17) empujando la pestaña de bloqueo (16) en la
dirección de la flecha. Coloque las pilas y asegúrese de que hayan quedado
colocadas correctamente, respetando la polaridad indicada en el compartimento de las pilas (14). Utilice solamente pilas alcalinas de tipo AA. No
aplique una fuerza excesiva al colocar las pilas. Cierre la tapa de las pilas
(17) y asegúrese de que la pestaña de bloqueo se cierre correctamente con
un “clic”.
2.
Conecte los auriculares estéreo Bellman BE9122, el collar Bellman BE9128,
los auriculares stetoclip Bellman BE9125, los auriculares Bellman BE9124
o cualquier otro producto recomendado por Bellman & Symfon a la salida
para auriculares (12) de color verde que se encuentra en la parte derecha.
3.
Pulse una vez el botón On/Off h (5) para activar el Maxi. Los LED (3 y
4) situados encima del botón de selección de micrófono a (6) y del botón
de selección de bobina telefónica d (7) parpadearán mientras se pone en
marcha el Maxi.
4.
Siempre que se pone en macha el Maxi, se selecciona como fuente de
sonido predeterminada el micrófono interno (2). Además, el control de volumen se ajustará siempre a un nivel bajo para evitar ruidos desagradables.
5.
Utilice el mando de ajuste de volumen bc (9) para modificar el nivel de
sonido. c aumenta el volumen, mientras que b lo disminuye. El LED del
indicador de volumen y tono (8) mostrará el nivel de sonido. Cuantos más
LED estén encendidos, más alto estará el volumen. El LED del indicador se
apagará tres segundos después de haber ajustado el volumen del sonido.
6.
Utilice el mando de ajuste del tono fg (10) para ajustar la calidad del
sonido. g aumenta los agudos, mientras que f los disminuye. El LED del
indicador de volumen y tono (8) mostrará el ajuste del tono. El LED del
indicador se apagará tres segundos después de haber ajustado la calidad del
sonido.
7.
Cuando haya terminado, podrá apagar el Maxi pulsando una vez el botón
On/Off h (5).
Atención: El amplificador de conversación digital Bellman® Audio Maxi BE2020
no es un audífono. Bellman & Symfon AB le recomienda a cualquier persona que
experimente una pérdida de la capacidad auditiva que se lo consulte a un médico.
Información técnica
Fuente de alimentación
Alimentación: Dos pilas AA alcalinas de 1,5 V Tiempo de funcionamiento: De 100 a 150 horas
según la carga y la presión acústica.
Consumo energético: 17 mA (120 mA máx.)
Señales de entrada
Micrófono: Micrófono integrado (omnidireccional)
Bobina telefónica: Bobina telefónica integrada (con
un ángulo de 45°)
Entrada de fuente de sonido externa: Clavija de tipo
estéreo de 2,5 mm
Sensibilidad de entrada externa: +6 dBV
Señales de salida
Conector para auricular:Clavija de tipo estéreo de
3,5 mm
Nivel de salida de BE9122:
117,67 dB a 1 kHz (SPL90)
119,52 dB (HF Ave. SPL90)
Ganancia total: 37,01 dB
Ganancia de la prueba de referencia: 29,21 dB
(SPL70)
Nivel de salida de BE9125:
134,85 dB a 1 kHz (SPL90)
130,89 dB (HF Ave. SPL90)
Ganancia de la prueba de referencia: 38,9 dB (SPL70)
Distorsión: 0,559 % de distorsión armónica total
(eléctrica)
Relación señal-ruido: 82 dB
Intervalo de frecuencia: 40 Hz - 10 kHz
Potencia de salida: Máx. 125 mW a 16 ohms
Características
Control del volumen: 9 pasos (5 dB/paso)
Ajustes del volumen máximo: 0-21 dB de atenuación
programable (únicamente en modo de ajuste y en
pasos de 3 dB)
Ajustes de balance de canal I/D:
0-20 dB de atenuación programable (en pasos de 5 dB)
Control del tono:
±10 dB (5 pasos preprogramados, mediante los
pulsadores).
Tono alto: +10 dB a 3,15 kHz
−6 dB a 250Hz
Tono medio: plano
Tono bajo: -10 dB a 3,15 kHz
Sin amplificación de bajos
Interruptor: Botón de encendido / apagado
Micrófono y modo T: Botones independientes de
selección del modo
Accesorios para micrófono externo / entrada auxiliar:
Cuando está enchufado, selecciona automáticamente
la entrada auxiliar o el micrófono externo
Accesorio MicroSet™: Selecciona el accesorio MicroSet™ automáticamente cuando está enchufado

Página 148
BE2020
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Advertencia: El amplificador de conversación digital Bellman® Audio Maxi
BE2020 cuenta con un amplificador muy potente, y el nivel acústico puede
causarle molestias o, en casos graves, afectar a su capacidad auditiva si se utiliza el
producto sin el debido cuidado. Ajuste siempre el volumen a un nivel bajo antes
de ponerse los auriculares.
Advertencia: Si se utiliza el amplificador de conversación digital Bellman® Audio
Maxi BE2020 junto con un collar, como por ejemplo BE9128 (opcional),
no deberá seleccionarse como fuente de la señal el bucle inductivo (posición
T), dado que esto puede causar una potente retroalimentación inductiva. Esta
retroalimentación, junto con un nivel acústico elevado, puede causarle molestias
o, en casos graves, afectar a su capacidad auditiva.
Advertencia: El amplificador de conversación digital Bellman® Audio Maxi utiliza
pilas alcalinas de tipo AA. No exponga las pilas al fuego ni a la luz directa del sol.
Función
El BE2020 Amplificador de Conversación Digital Bellman® Audio Maxi es un
amplificador de llamadas digital que ha sido especialmente desarrollado para
proporcionar una calidad de sonido excepcional incluso en las situaciones más
adversas. Maxi reproduce especialmente bien el habla y la música mediante su
micrófono incorporado, mediante un micrófono externo (opcional) o con otras
fuentes de sonido externas.
Micrófono integrado
El micrófono integrado (2) se encuentra situado bajo el protector de goma que se
encuentra a su vez en la parte superior del panel frontal.
El micrófono es de tipo omnidireccional.
Bobina telefónica (telecoil)
La bobina telefónica integrada presenta un ángulo de 45 grados para recoger las
señales inductivas procedentes de un bucle inductivo tanto en posición horizontal (sujetándolo con la mano o depositado en una mesa) como vertical (con una
pinza o una cinta para colgarlo).
Información técnica
Compresor dinámico:
10 canales
Rango de ganancia dinámico: 0-35 dB
Compresión: 3:1
Expansión: 1:1,5
Tiempo de tránsito: 25 ms
Tiempo de liberación: 250 ms
Reducción de ruido dinámica: 10 canales. Reducción
adaptativa de ruido del dominio de la frecuencia
Cancelación de la retroalimentación: Cancelación
adaptativa de la retroalimentación del dominio del
tiempo
Proceso de señales digitales: Frecuencia de muestreo:
19,948 kHz, resolución estéreo: 16 bit
Información adicional
Exclusivamente para uso en interiores.
Requisitos normativos: CE, RoHS, RAEE Dimensiones (An. × Al. × Pr.): 45 × 140 × 27 mm
Peso (sin la pinza): Con pilas: 133 g
Sin pilas: 83 g
Color: Gris con panel frontal blanco y botones grises
Accesorios
BE9122 Auriculares Bellman Audio
BE9128 Collar Bellman Audio
BE9125 Auriculares Stetoclip Bellman Audio
BE9124 Auriculares Bellman Audio
BE9126 Conjunto de cables Bellman Audio
BE9127 Micrófono externo Bellman Audio
Mediciones
Respuesta de frecuencia (acústica):
La posición T puede utilizarse en lugares en los que se haya instalado
un bucle inductivo (o bucle amplificador). Busque el símbolo de bucle
inductivo o pregúntele al personal dónde está el bucle inductivo si no
lo encuentra.
Selección de la fuente de la señal
Resulta sencillo seleccionar la fuente del sonido.
•
El usuario puede seleccionar manualmente entre el micrófono interno
(posición M) o la bobina telefónica integrada (posición T) pulsando los
botones a (6) y d (7) de la parte frontal. Cuando cambie de un modo a
otro, el volumen se situará en un nivel bajo para evitar niveles de sonido
desagradables.
•
Si se conecta algo a la entrada para fuentes de sonido externas, Maxi la
seleccionará automáticamente. Cuando lo retire, Maxi se conectará
automáticamente al micrófono interno (posición M).
Fuente de sonido externa
Si el usuario conecta un cable de audio (accesorio BE9126) entre el conector jack rojo de 2,5 mm y una fuente de sonido
(conector SCART, equipo de alta fidelidad, reproductor MP3), se seleccionará en su lugar esta fuente de sonido. La sensibilidad de la entrada se ajustará automáticamente para ajustar la potencia de la señal a las fuentes de sonido. En esta posición se
desactivará el micrófono interno (2).
Fuentes de señal combinada
Cuando haya conectado una fuente de sonido a la entrada de la fuente de sonido externa (1), esta fuente podrá combinarse
con el sonido que recibe el micrófono interno (2). Esto se hará manteniendo pulsado el botón a (6).
Se reduce el sonido de la fuente conectada a la entrada para fuentes externas (1) y se conecta el micrófono interno para que
pueda, por ejemplo, percibir sonidos o conversar con otras personas. El LED del micrófono (3) parpadea mientras se mantiene pulsado el botón.
Cuando desee volver a escuchar la fuente de sonido conectada a la entrada para fuentes externas (1), suelte el botón a (6). Al
hacerlo se desconectará el micrófono interno y la fuente de sonido externa volverá a ajustarse con el volumen normal.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE2020
Página 149
Pinza
Coloque la pinza sobre la tapa de la batería y empuje con firmeza hasta que quede bloqueada en su posición.
Si desea retirar la pinza, empuje hacia
fuera por los pequeños bordes redondeados que se encuentran a cada lado.
Indicadores y ajustes
LED del indicador de volumen y tono
El LED del indicador de volumen y tono (8) se utiliza para mostrar los controles de volumen y tono.
El LED del indicador de volumen y tono se apaga al cabo de tres segundos para ahorrar energía.
LED indicador de batería baja
El LED indicador de batería baja (11) normalmente está apagado, pero se encenderá cuando el nivel de carga restante dé para
menos de 10 horas de funcionamiento. Obviamente, este plazo de tiempo dependerá del volumen y del tipo de accesorios de
escucha que se utilicen.
Cuando el LED indicador de batería baja (11) parpadee cada siete segundos, deberá cambiar las pilas por otras nuevas. Utilice
solamente pilas alcalinas de tipo AA.
Atención: Coloque las pilas y asegúrese de que hayan quedado colocadas correctamente respetando la polaridad. No aplique
una fuerza excesiva al colocar las pilas.
Control de volumen
Maxi cuenta con un control de volumen digital bc (9), lo que significa que podrá aumentar o disminuir el volumen pulsando los botones bc (9). Cada vez que los pulse, aumentará o disminuirá el volumen en un nivel.
Si mantiene pulsado uno de los botones de volumen durante más de un segundo, el volumen aumentará o disminuirá en un
nivel por segundo mientras mantenga pulsado el volumen o hasta llegar al nivel máximo o mínimo.
Al pulsar el botón c (9), el volumen aumentará en un nivel de cada vez hasta llegar al ajuste máximo. Cuando llegue al ajuste
máximo de volumen, se encenderán todos los LED del indicador de volumen y tono (8).
Al pulsar el botón b (9), el volumen disminuirá en un nivel de cada vez hasta llegar al ajuste mínimo, aunque el Maxi nunca
se silenciará completamente. Cuando llegue al ajuste mínimo de volumen, solamente se encenderá el LED izquierdo del
indicador de volumen y tono (8).
Control del tono
BE2020 cuenta con un control de tono digital fg (10), lo que significa que podrá aumentar o disminuir los agudos pulsando los botones fg (10). Cada vez que los pulse, aumentarán o disminuirán los agudos en un nivel.
Si mantiene pulsado uno de los botones de tono durante más de un segundo, los agudos aumentarán o disminuirán en un
nivel por segundo mientras mantenga pulsado el botón o hasta llegar al nivel máximo o mínimo.
Al pulsar el botón g (10), los agudos aumentarán en un nivel de cada vez hasta llegar al ajuste máximo. Cuando llegue al
ajuste máximo de agudos, solamente se encenderá el LED derecho del indicador de volumen y tono (8).
Al pulsar el botón f (10), los agudos disminuirán en un nivel de cada vez hasta llegar al ajuste mínimo. Cuando llegue al
ajuste mínimo de agudos, solamente se encenderá el LED izquierdo del indicador de volumen y tono (8).
Cuando se encienda el LED central del indicador de volumen y tono (8), se desactivarán los agudos.
Página 150
BE2020
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Solución de problemas (resumen)
Síntoma
Solución
No sucede nada al intentar poner en marcha el
Maxi pulsando el botón On/Off.
• Cambie las pilas. Utilice solamente pilas alcalinas de tipo AA.
No se escucha ningún sonido con los auriculares
cuando se enciende el Maxi.
• Asegúrese de haber seleccionado la fuente de la señal correcta, como por ejemplo el micrófono interno (posición M).
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 151
BE2020
1
2
4
3
5
6
7
13
12
8
9
10
11
18
14
+
-
-
+
17
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Conector jack de 2,5 mm para entrada de fuentes de sonido externas
Micrófono interno
LED del micrófono
LED de la bobina telefónica
Botón On/Off h
Botón de selección de micrófono a
Botón de selección de bobina telefónica d
LED del indicador de volumen y tono
Control de volumen bc
Control del tono fg
LED indicador de batería baja
Conector jack de 3,5 mm de salida para auriculares
Pasador para cinta de colgar
Compartimiento de las pilas
Botón de ajuste
Pestaña de bloqueo de la tapa de las pilas
Tapa de las pilas
Pinza
15
Página 152
BE2020
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Apéndice
Información adicional
Conexión
Normalmente, cuando utilice el amplificador de llamadas Bellman® Audio Maxi Digital Call Amplifier, lo colocará sobre una
mesa, lo sujetará en sus manos, se lo colgará del cuello con la cinta (accesorio) o lo fijará a algún lugar o prenda de ropa con la
pinza suministrada (18).
Conecte los auriculares estéreo Bellman BE9122, el collar Bellman BE9128, el auricular stetoclip Bellman BE9125, los
auriculares Bellman BE9124 o cualquier otro producto recomendado por Bellman & Symfon a la salida para auriculares (12).
Puede conectar un kit de cable estéreo Bellman BE9126 a la entrada para fuentes de sonido externas (1), el cual podrá
conectar a su vez a la fuente de sonido requerida o a un micrófono externo Bellman BE9127. Cuenta con un cable de 5
metros de longitud de forma que podrá, por ejemplo, colocarlo cerca de la TV o de alguien que esté hablando.
Pulse el botón On/Off h (5) para activar el Maxi. Mientras se está iniciando el Maxi, el LED del micrófono (3) y el LED de
la bobina telefónica (4) parpadearán. Cuando se encienda el LED del micrófono (3), el Maxi estará listo para su uso y podrá
escuchar el sonido a través del micrófono interno de los auriculares.
Configuración
Bellman® Audio Maxi cuenta con más opciones de configuración que las que aparecen a primera vista. Podrá ajustar y adaptar
el Maxi a sus requisitos específicos usando el botón “Setting” [Configuración] (15).
Balance
Podrá configurar el balance entre los canales derecho e izquierdo, por ejemplo para los auriculares. Esta configuración puede
utilizarse para compensar una pérdida auditiva en un oído.
La configuración estándar es el balance centrado.
Toda la configuración se realiza por orden, tal y como se indica en el apartado “Ajuste de la configuración”.
Atenuación básica
La atenuación básica puede configurarse, por ejemplo, para auriculares distintos. Lo que ajusta realmente es la atenuación
necesaria a la potencia máxima que desee (que es por consiguiente una atenuación de 0 dB). Esta configuración resulta útil
cuando desea ajustar el volumen máximo para un par de cascos o de auriculares intraurales con una sensibilidad mayor que la
de los auriculares estéreo Bellman BE9122.
El ajuste estándar es una atenuación de 0 dB.
Toda la configuración se realiza por orden, tal y como se indica en el apartado “Ajuste de la configuración”.
Bloqueo de la posición T
El botón de selección de bobina telefónica puede bloquearse si sabe que no va a utilizar la posición T. Este ajuste resulta útil
para quienes nunca vayan a utilizar la bobina telefónica y deseen evitar seleccionar esta posición por error.
El ajuste estándar es que esté desactivado el bloqueo de la posición T.
Toda la configuración se realiza por orden, tal y como se indica en el apartado “Ajuste de la configuración”.
Pulse el botón “Setting” [Configuración] (15) durante unos 5 segundos. Resulta más fácil
hacer esto con un clip para papel, tal y como se indica en la figura. Uno de los LED del
indicador de volumen y tono (8) comenzará a parpadear.
+
•
_
Abra la tapa de las pilas (17) empujando la pestaña de bloqueo (16) en la dirección de la
flecha.
+
•
_
Ajuste de la configuración
Resulta sencillo ajustar la configuración.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
•
•
BE2020
Página 153
Ajuste el balance entre los canales derecho e izquierdo usando el control de volumen bc (9). c desplazará el sonido
hacia el canal derecho, mientras que b lo desplazará hacia el canal izquierdo. La configuración actual se indica mediante
un LED parpadeante del indicador de volumen y tono (8) que se desplaza hacia la derecha o la izquierda.
Cuando haya ajustado el valor deseado, pulse una vez el botón “Setting” [Configuración] (15) y el Maxi pasará al ajuste
del volumen máximo.
Al ajustar el volumen máximo usando el control de volumen bc (9), c aumentará el volumen máximo, mientras que
b reducirá el volumen máximo. El ajuste de atenuación actual respecto al volumen máximo se muestra mediante los
LED del indicador de volumen y tono (8). Cuando solamente se pueda ver un LED en la parte de la derecha, significará
que no hay atenuación. Cuanto mayor sea la atenuación, más LED se encenderán de derecha a izquierda. Cada
incremento y, con ello, cada LED encendido, se corresponde con una reducción de 3 dB.
Cuando haya ajustado el valor deseado, pulse una vez el botón “Setting” [Configuración] (15) y el Maxi pasará al
bloqueo de la posición T.
•
A continuación, configure el uso de la bobina telefónica como bloqueado o desbloqueado usando el control de volumen
bc (9). c activará el uso de la bobina telefónica, mientras que b lo bloqueará. Cuando la bobina telefónica esté
activada, el LED de la bobina telefónica (4) parpadeará, mientras que cuando su función esté bloqueada dicho LED (4)
estará apagado.
•
Una vez definido el valor deseado, tendrá tres opciones:
o Comenzar de nuevo: pulse una vez el botón “Setting” [Configuración] (15) y el Maxi regresará a la configuración del balance antes descrita.
o Guardar: pulse el botón “Setting” [Configuración] (15) durante unos 5 segundos para que el Maxi guarde la configuración
realizada y regrese al modo normal.
o Cambiar de opinión: pulse el botón On/Off h (5) para que el Maxi descarte toda la configuración realizada y regrese al modo normal.
Pestaña de bloqueo del control del tono
Es posible bloquear el control del tono para evitar que el usuario lo cambie accidentalmente.
1.
Mientras apaga el Maxi, mantenga pulsado el botón g (10). Encienda el Maxi pulsando el botón On / Off h (5).
Mantenga pulsado el botón g hasta que las luces del Maxi (3, 4) dejen de parpadear.
2.
Uno de los indicadores LED de volumen y tono (8) parpadeará para mostrarle el nivel de tono establecido. Ajuste el
nivel de tono predeterminado utilizando el control del tono fg (10). Si todos los indicadores LED de volumen y tono (8), excepto la luz que parpadea, están encendidos al mismo tiempo,
significa que el control de tono está activado, mientras que si el resto de luces están apagadas, significa que el control del
tono está desactivado.
3.
Pulse el botón c para activar el control del tono o pulse el botón b para desactivarlo.
4.
Apague el Maxi utilizando el botón On / Off h (5) para guardar los cambios.
Comprobación
Resulta sencillo comprobar por uno mismo el amplificador de llamadas digital Bellman® Audio Maxi. En caso de que el Maxi
no funcione tal y como se describe a continuación, podrá probar con las medidas de solución de problemas que se indican en
el apartado “Solución de problemas” o en la “Guía para la solución de problemas”.
Realización de comprobaciones
El micrófono interno y la bobina telefónica pueden probarse conectando los auriculares estéreo Bellman BE9122 a la salida de
auriculares (12) y seleccionando a continuación el micrófono interno (2) con el botón de selección de micrófono a (6) o el
botón de selección de bobina telefónica d (7).
La entrada de la fuente de sonido externa (1) puede comprobarse conectando un reproductor de CD o una radio a la entrada
mediante un cable de audio. Se produce un cambio automático a la entrada para fuentes de señal externas (1) cuando se
enchufa el conector a la entrada para fuentes de sonido externas (1) del Maxi.
Página 154
BE2020
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Solución de problemas
Podrá realizar diversas comprobaciones antes de enviar un producto para su reparación.
Guía para la solución de problemas
Síntoma
Solución
No sucede nada al intentar poner en marcha el
Maxi pulsando el botón On/Off.
• Asegúrese de haber colocado correctamente las pilas.
• Cambie las pilas. Utilice solamente pilas alcalinas de tipo AA.
No se escucha ningún sonido con los auriculares
cuando se enciende el Maxi.
• Asegúrese de haber seleccionado la fuente de la señal correcta, como por ejemplo el
micrófono interno
(posición M).
• Compruebe que el conector para auriculares se haya introducido correctamente en
la toma correspondiente.
• Conecte los auriculares a otra fuente de sonido (con una salida para auriculares de
3,5 mm) para comprobarlos.
Se escucha un sonido agudo en los auriculares.
• Reduzca el volumen o aumente la distancia entre el Maxi y los auriculares.
• Aleje el micrófono de su cuerpo.
Los LED M y T no parpadean durante la puesta
en marcha.
• Asegúrese de haber colocado correctamente las pilas.
• Cambie las pilas. Utilice solamente pilas alcalinas de tipo AA.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
BE2210/BE2230
Página 155
Bellman® Audio Domino
Sistema auditivo personal
BE2210/BE2230
Introducción
Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon.
Bellman Audio es un sistema de ayuda a la audición. El sistema consta de diversas
unidades que le facilitan la audición en distintas circunstancias. Los productos
Bellman Audio facilitan la vida cotidiana de muchas personas y les proporcionan
la libertad de realizar libremente las actividades que deseen.
La gama Bellman Audio Domino consta de productos inalámbricos fáciles de
usar que han sido especialmente diseñados para emplearlos como asistencia en
circunstancias en las que resulte difícil escuchar. Gracias al uso de la más avanzada tecnología inalámbrica de procesamiento de señal digital y cifrado, podrá
disfrutar de una calidad sonora excepcional, de una radiotransmisión segura
y fiable y de una gran flexibilidad en cuanto a la forma de usar el sistema. La
solución de radiotransmisión utilizada y la flexibilidad en cuanto a la carga de la
batería le permitirán usar estos productos de forma segura y sencilla en cualquier
parte del mundo.
Lea todo el manual del usuario antes de comenzar a usar el producto. Consulte
los diagramas donde aparecen los accesorios y las opciones de conexión.
Normas de seguridad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo únicamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que generen calor.
No haga caso omiso de los propósitos de seguridad del enchufe polarizado o de puesta a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas y una de ellas es más ancha
que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija
de puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se suministran para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de corriente, póngase
en contacto con un electricista para que sustituya la toma obsoleta.
Proteja el cable eléctrico de pisadas o pinzamientos, en especial en los enchufes,
tomas de corriente y el punto donde sale desde el aparato.
Utilice únicamente piezas / accesorios especificados por el fabricante.
Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo
durante largos periodos de tiempo.
Deje cualquier reparación para el personal técnico cualificado. El equipo necesitará
una reparación cuando se haya dañado de alguna forma, por ejemplo cuando el
cable de suministro eléctrico o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado
líquido o se hayan caído objetos contundentes encima del aparato, cuando haya
estado expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione correctamente o
cuando se haya caído accidentalmente.
Atención: los sistemas auditivos personales Bellman Audio Domino BE2210
y BE2230 no son instrumentos de audición. Bellman & Symfon AB le recomienda que consulte a un médico si experimenta una pérdida de la capacidad
auditiva.
Información técnica
Fuente de alimentación
Alimentación: Interna, de iones de litio(617 mAh, tipo
NTA2617). Advertencia: Existe el riesgo de explosión
si las baterías no se sustituyen correctamente. Solamente
podrán sustituirse por baterías del mismo tipo.
Tiempo de funcionamiento a carga completa:
8-12 horas Tiempo de cargar la unidad transmisora: máx. 2,5 horas
Tiempo de cargar la unidad receptora: máx. 2,5 horas Señales de entrada
Micrófonos: internos, electreto, de tipo condensador
(omnidireccional o direccional)
Entrada de fuente de sonido externa:
• Clavija telefónica estéreo de 2,5 mm con sensibilidad
de 0 dBV (nivel de entrada máxima)
• Selecciona automáticamente la entrada auxiliar o el
micrófono externo
Señales de salida
Conector para auricular: Clavija de tipo estéreo de 3,5 mm
Potencia de salida: 100 mW con una carga de 16 Ω
Distorsión:
• Auriculares estéreo BE9122, 0,6 % THD
• Auriculares intraurales BE9124, 0,08 % THD
Gama dinámica: 95 dB SNR (elektriskt)
Intervalo de frecuencia: 40 Hz - 10 kHz (eléctrica)
Nivel de salida máx., saturación:
• Auriculares estéreo BE9122: BE2210 124,3 dB SPL/
BE2230 124,3 dB SPL (@ 2.5 kHz)
• Auriculares intraurales BE9124: BE2210 132,0 dB
SPL / BE2230 130,5 dB SPL (@ 5 kHz)
• Auricular stetoclip BE9125: BE2210 133,7 dB SPL /
BE2230 133,6 dB SPL (@ 1 kHz)
Ganancia total (1 kHz, señal de entrada 60 dB SPL):
• Auriculares estéreo BE9122: BE2210 42,5 dB /
BE2230 44,0 dB
• Auriculares intraurales BE9124: BE2210 55,0 dB /
BE2230 57,5 dB
• Auricular stetoclip BE9125: BE2210 58,2 dB /
BE2230 64,2 dB
Ganancia total (señal de entrada 60 dB SPL, HFA):
• Auriculares estéreo BE9122: BE2210 46,5 dB /
BE2230 49,0 dB
• Auriculares intraurales BE9124: BE2210 51,5 dB /
BE2230 56,0 dB
• Auricular stetoclip BE9125: BE2210 52,0 dB /
BE2230 59,4 dB
Función de radio
Tecnología de radio digital:
• Banda de frecuencia de 2,4 GHz, tres canales
• Compatible con otros equipos
• Selección automática de canal
• Encriptación de 128 bit
Topología: de punto a punto o de punto a multipunto Diversidad: 2 antenas para la recepción, una antena
para la transmisión (Rx + Rx / Tx)

Página 156
BE2210/BE2230
Soluciones Técnicas
Bellman Visit Systeminformation
Advertencia: los sistemas auditivos personales BE2210 y BE2230 cuentan
con un amplificador muy potente, por lo que el nivel acústico puede causar
molestias o, en algunos casos, dañar la capacidad auditiva si no se utiliza este
producto con el debido cuidado. Ajuste siempre el volumen a un nivel bajo
antes de ponerse los auriculares.
Advertencia: el sistema auditivo personal Bellman Audio Domino se alimenta
con baterías recargables de iones de litio. No tire las baterías al fuego ni las
exponga a la luz directa del sol. Las baterías solamente deben cambiarlas
técnicos de Bellman & Symfon y solamente podrán sustituirse por baterías del
mismo tipo. Existe el riesgo de explosión si las baterías no se sustituyen correctamente. Las baterías deberán estar completamente cargadas antes de utilizar
los productos por primera vez. La carga de las baterías deberá realizarse a una
temperatura entre +5 ºC y +40 ºC.
Advertencia: el sistema auditivo personal Bellman Audio Domino solamente
debe cargarse con los accesorios de carga recomendados por Bellman & Symfon.
Advertencia: el adaptador de CA / CC no debe estar expuesto a gotas de agua
o salpicaduras ni situarse cerca de objetos que contengan agua, como jarrones.
Para desconectar la alimentación por completo, desenchufe el adaptador de CA
/ CC de la toma de pared. El enchufe del adaptador de CA / CC no debe estar
bloqueado y debe ser fácilmente accesible para el uso previsto. La información
relativa a la potencia se muestra en la parte posterior del adaptador de CA / CC.
Advertencia: para la seguridad de sus hijos, tenga en cuenta que este producto
puede incluir piezas pequeñas. Asegúrese de mantener el paquete y las piezas
pequeñas fuera del alcance de los niños.
Este símbolo indica que este equipo eléctrico no debe desecharse junto con los
residuos domésticos,sino que deberá llevarse a un punto de recogida específico
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto consultando a las autoridades
locales, en el punto de reciclaje más cercano o en el establecimiento donde haya
adquirido el producto.
Primeros pasos
Comprobación
1Tanto el transmisor como el receptor se suministran con baterías recargables
integradas. Las baterías de las unidades transmisora y receptora deberán estar
completamente cargadas antes de utilizar los productos por primera vez. Utilice
el cargador que se suministra.
2Conecte los auriculares a la salida de auriculares (13) y pulse el botón de encendido / apagado para encender la unidad receptora i (6). Escuche por el micrófono de la unidad receptora y ajuste el volumen usando los botones de volumen
+ o - (9 o 10).
3Encienda la unidad transmisora usando el botón de encendido / apagado i
(18) y pase a escuchar a través del micrófono de dicha unidad pulsando el botón
de sonido externo (7). Si conecta la entrada de sonido de la unidad transmisora
(20) a la salida de auriculares de una fuente de sonido externo podrá, por ejemplo, escuchar música a través del transmisor.
La unidad receptora se pondrá en marcha siempre con el micrófono interno (1)
seleccionado como fuente de sonido. Además, el control de volumen se ajustará
siempre a un nivel bajo para evitar ruidos desagradables.
El control de volumen ajusta el nivel acústico. + (9) aumenta y - (10) disminuye el volumen, mientras que el LED de volumen y tono (8) muestra el nivel
acústico. Cuantos más LED estén encendidos, más alto estará el volumen. El
LED se apaga 5 segundos después de haber ajustado el volumen del sonido.
El control del tono ajusta la calidad del sonido. > (12) aumenta y < (11) disminuye los agudos. El LED de volumen y tono (8) muestra el ajuste del tono. El
LED se apaga 5 segundos después de que se haya definido la calidad del sonido.
Cuando haya terminado, podrá apagar las unidades transmisora y receptora
manteniendo pulsados los botones de encendido / apagado i (6, 18) hasta que
se hayan apagado los LED de estado de la batería (3, 17).
Información técnica
Potencia de salida de transmisión: máx. 25 mW
Alcance, radio: hasta 25 metros en interiores sin
obstáculos, hasta 100 metros en exteriores sin
obstáculos. Las paredes, el hormigón y los metales
pueden reducir el alcance.
Los aspectos siguientes también pueden afectar al
rendimiento:
• Se conecta más de un Receptor a un Transmisor y al
menos uno de los Receptores se encuentra lejos del
Transmisor.
• Se han conectado demasiados Receptores al mismo
Transmisor.
• Se han colocado demasiados transmisores a 2,4 GHz
o demasiados sistemas Domino tienen poca distancia
entre ellos.
Características
Control del volumen: 9 pasos (5 dB/paso)
Control del tono: +/- 10 dB en 9 pasos, frecuencia
cortada 1,6 kHz
Interruptor: Botón de encendido / apagado.
Micrófono y modo RF: Botones independientes de
selección del modo
Ajustes de balance de canal I/D: 0-20 dB de
atenuación programable en pasos de 5 dB
Ajustes del volumen máximo: 0-21 dB de atenuación
programable en pasos de 3 dB
Ajuste de reducción de sonidos graves: atenuación de
frecuencias por debajo de 400 Hz con 10 dB
Compresor dinámico:
• 10 canales
• Rango de ganancia dinámico 0-35 dB
• Compresión 3:1
• Expansión 1:1,5
• Tiempo de tránsito 20 ms <3kHz, 25 ms ≥3kHz
• Tiempo de liberación 110 ms <3kHz, 200 ms ≥3kHz
Reducción de ruido dinámica: 10 canales. Reducción
adaptativa de ruido del dominio de la frecuencia
Cancelación de la retroalimentación: Cancelación
adaptativa de la retroalimentación del dominio del
tiempo
Digi Proceso de señales digitales: Frecuencia de
muestreo 22.050 kHz, resolución estéreo,16 bit
Adicional:
• Ajuste de estéreo / mono
• Restauración de los valores predeterminados de
fábrica
• Revestimiento brillante pulido para la reducción del
ruido de manipulación
Información adicional
Exclusivamente para uso en interiores
Dimensiones: Al. x An. x Pr. 99 x 48 x 22 mm
Peso: BE2210: 74g, BE2230: 70g
Color: Negro / gris oscuro metálico con botones
plateados.
Requisitos normativos
CE, RoHS, WEEE, FCC, C-tick
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:
• Auriculares estéreo BE9122
• Auriculares intraurales BE9124
• Auricular stetoclip BE9125
• Kit de cable estéreo de 5 m (16 ft) BE9126
• Micrófono externo de 5 m (16 ft) BE9127
• Collar BE9128
• Cargador USB para automóvil BE9143
• Caja de conmutación Scart BE1360
• Unidad receptora BE2210
Para ver toda la gama de accesorios y obtener más
información sobre los últimos modelos, visite nuestro
sitio web en http://www.bellman.com.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
Modo de empleo de Bellman Audio Domino
Los sistemas auditivos personales Bellman Audio Domino BE2210 y BE2230
son sistemas que se han desarrollado específicamente para proporcionar una
excelente experiencia sonora incluso en los entornos más difíciles. Bellman Audio
Domino es ideal tanto para habla como para música. Puede utilizar los micrófonos integrados de la unidad receptora y la unidad transmisora o bien usar una
fuente de sonido externa. Puede utilizar el micrófono externo incluido como
fuente de sonido externa o bien conectar el cable estéreo que también se incluye a
una fuente de sonido estéreo.
BE2210/BE2230
Página 157
Información técnica
Mediciones
Respuesta de frecuencia (acústica) (Auriculares estéreo
BE9122, Auriculares intraurales BE9124
y Auricular stetoclip BE9125):
Señal de salida con Auriculares estéreo BE9122:
Símbolos e indicadores
A continuación se explican los símbolos que se utilizan en el manual del usuario:
El triángulo de advertencia indica información que debe seguirse para garantizar el buen funcionamiento y en algunos casos para garantizar la seguridad
personal.
La bombilla (consejo, nota) indica información que puede resultarle útil como
ayuda para sacarle el máximo provecho al producto.
5s
I
II
V
III
IV
I Un LED encendido de forma permanente se representa mediante un indicador lleno.
II Un LED que parpadea se representa mediante un
indicador lleno con forma de sol.
III Los indicadores que permanecen apagados se indican
mediante un círculo vacío.
IV En caso de que sea necesario mantener pulsado un
botón durante cierto tiempo, esto se representa mediante un botón azul y un símbolo de un cronómetro
y la cifra correspondiente a la cantidad de segundos
que habrá que mantener pulsado el botón.
V Las pulsaciones de botones se marcan en color azul en
el botón especificado.
Señal de salida con Auriculares intraurales BE9124:
Carga
Tanto el transmisor como el receptor incluyen una batería recargable integrada.
La batería del transmisor y del receptor deberán cargarse antes de usar estos
productos por primera vez.
Bellman Audio Domino incluye baterías de iones de litio y un cargador universal
con conectores para la UE, Reino Unido, EE. UU. y Australia, por lo que podrá
utilizarlo en la mayoría de los enchufes del mundo.
Advertencia: El producto solamente puede cargarse con el cargador suministrado o usando accesorios de Bellman & Symfon.
Conecte el cargador tal y como se indica en la sección desplegable del manual.
Seleccione el conector de carga para la región en la que se encuentre y compruebe
que esté correctamente colocado antes de conectarlo a un enchufe. Cuando se
acoplen los conectores de carga al cargador, la unidad transmisora y la unidad
receptora, los LED de estado de la batería (3 y 17) pasarán de verde a naranja,
lo que indicará que se está efectuando la carga. Cuando haya finalizado la carga,
al cabo de unas 2,5 horas, los LED volverán a mostrarse de color verde. Podrá
cargar una o dos unidades a la vez.
Uso de la unidad receptora
Conecte los auriculares estéreo BE9122, el collar Bellman BE9128, el stetoclip
Bellman BE9125, los auriculares intraurales Bellman BE9124 o cualquier otro
producto de escucha recomendado por Bellman & Symfon a la salida de auriculares (13) de la parte derecha, tal y como se indica en la sección desplegable del
manual.
Señal de salida con Auricular stetoclip BE9125:
Página 158
BE2210
BE2210/BE2230
Soluciones Técnicas
Bellman Visit Systeminformation
Encendido de la unidad receptora
Pulse el botón de encendido / apagado i (6). El LED de estado de la batería (3) se encenderá en color
verde para indicar que la unidad está encendida.
La unidad receptora se enciende siempre con el micrófono interno seleccionado como fuente de sonido.
Además, el control de volumen se ajustará siempre a un nivel bajo para evitar ruidos desagradables.
Selección del volumen
Utilice el botón de control de volumen + (9) para aumentar y el botón - (10) para disminuir el nivel
acústico. El LED de volumen y tono (8) mostrará el nivel acústico. Cuantos más LED estén encendidos, más alto estará el volumen. El LED se apaga 5 segundos después de haber ajustado el volumen del
sonido.
Selección del tono
Utilice el botón de control del tono < (11) para reducir y el botón > (12) para aumentar los agudos
en el tono. El LED de volumen y tono (8) muestra el ajuste seleccionado. El LED se apaga 5 segundos
después de que se haya definido la calidad del sonido.
La unidad receptora puede utilizarse como amplificador de llamadas pequeño y adaptable y, junto con la unidad transmisora,
ofrece un gran abanico de posibilidades. Puede conseguir una mayor flexibilidad si utiliza la unidad receptora junto con la
unidad transmisora.
Uso de la unidad transmisora
Encendido de la unidad transmisora
Pulse el botón de encendido / apagado i (18). El LED de estado de la batería (17) se encenderá en
color verde para indicar que la unidad está encendida.
Escucha a través de la unidad transmisora
Para escuchar a través del micrófono de la unidad transmisora, pulse el botón
R (7) de la unidad receptora. El LED de sonido externo (4) se encenderá
y podrá escuchar a través de los altavoces el sonido detectado en la unidad
transmisora.
Volver a escuchar a través del micrófono de la unidad receptora
Si desea regresar al micrófono interno, pulse el botón M (5). El LED del micrófono interno (2) se
encenderá y a partir de ese momento el sonido escuchado a través de los auriculares volverá a proceder
del micrófono interno (1).
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
OFF
1s
OFF
1s
BE2210
BE2210/BE2230
Página 159
Apagado
Cuando haya terminado, podrá desactivar las unidades transmisora y receptora
manteniendo pulsados los botones de encendido / apagado i (6, 18) hasta
que se apaguen los LED de estado de la batería (3, 17).
Elección de micrófonos
Bellman Audio Domino contiene dos opciones de micrófono, lo que le permitirá cambiar fácilmente entre el micrófono
omnidireccional y el direccional.
Tanto el micrófono de la unidad receptora como el de la unidad transmisora cuentan con esta función.
La unidad receptora recordará el ajuste del micrófono que haya seleccionado previamente si cambian entre el micrófono interno y el micrófono de la unidad transmisora.
El micrófono direccional está diseñado para orientarlo hacia la fuente de sonido que desee escuchar a la vez que se reduce el
sonido procedente de otras direcciones. Esto resulta especialmente útil en situaciones con mucho ruido, como en multitudes o en
entornos muy ruidosos.
Selección del micrófono de la unidad receptora
Puede cambiar entre la recepción con el micrófono omnidireccional y el micrófono direccional pulsando el botón M (5). El funcionamiento del micrófono omnidireccional se indica cuando el LED
del micrófono (2) está encendido en color verde, mientras que en el caso del micrófono direccional
aparecerá de color naranja.
Selección del micrófono de la unidad transmisora
Cuando haya seleccionado escuchar a través de la unidad transmisora pulsando el botón R (7), podrá cambiar entre la recepción con el micrófono ominidireccional y direccional pulsando el botón R (7). El funcionamiento del
micrófono ominidireccional se indica cuando el LED de sonido externo (4)
se enciende en color verde, mientras que en el caso del micrófono direccional
será de color naranja.
Fuente de sonido externa
Si se conecta el cable de audio suministrado (que tiene un conector jack pequeño de 2,5 mm en un extremo) o el micrófono externo a la fuente de sonido externa de la unidad transmisora (20), el micrófono interno de la unidad transmisora se
desconectará y se seleccionará automáticamente la fuente de sonido externa. El LED de estado de la batería parpadeará en
color naranja varias veces para confirmar que se ha conectado una fuente de sonido externa. El LED de sonido externo (4) se
encenderá en verde y naranja a la vez para indicar que el sonido procede de una fuente de sonido externa.
Si se desconecta el cable de audio, se volverá a conectar el sonido al micrófono de la unidad transmisora.
Con el cable de audio conectado entre una unidad transmisora y un televisor, un equipo de alta fidelidad, un reproductor
MP3 o cualquier otra fuente de sonido similar, podrá disfrutar de un sonido estéreo absolutamente excepcional sin las limitaciones que implican las conexiones por cable.
La sensibilidad de entrada se ajustará automáticamente para adaptarla a distintas fuentes de sonido.
Micrófono externo
No podrá conectar un micrófono externo al conector de 2,5 mm del transmisor (20). El LED de estado de la batería parpadeará en color naranja varias veces para confirmar que se ha conectado una fuente de sonido externa. El LED de sonido
externo (4) se encenderá en color verde y naranja a la vez para indicar que el sonido procede de una fuente de sonido externa.
Página 160
BE2210
BE2210/BE2230
Soluciones Técnicas
Bellman Visit Systeminformation
En algunos casos puede resultar más sencillo, por ejemplo, para un ponente, utilizar un micrófono externo y llevar la unidad
transmisora en el bolsillo, en vez de hablar en voz alta o utilizar un micrófono con cable.
Una unidad transmisora puede transmitir la voz a una o varias unidades receptoras a la vez.
La sensibilidad de entrada se ajusta automáticamente a una amplificación adecuada cuando se conecta un micrófono externo.
Tenga en cuenta que el LED de estado de la batería de la unidad transmisora (17) parpadeará alternativamente en color
verde y naranja varias veces cuando se conecte una fuente de sonido externa.
Fuentes de señal combinadas
2s
Cuando esté escuchando a través del micrófono de la unidad transmisora o
de una fuente de sonido externa, este sonido podrá combinarse con el sonido
que esté recibiendo el micrófono interno de la unidad receptora. Seleccione la
escucha a través de la unidad transmisora pulsando el botón R (7). Mantenga
pulsado el botón M (5) hasta que se hayan encendido los LED de MIC (2) y
RF (4).
El sonido de la unidad transmisora se mezcla con el sonido del micrófono
interno. Puede ajustar el balance entre los micrófonos de la unidad receptora y
la unidad transmisora manteniendo pulsado el botón M (5) a la vez que ajusta
el balance usando los botones < (11) o > (12).
Si desea volver a escuchar desde la unidad transmisora, pulse el botón R (7); por el contrario, si desea pasar a escuchar desde
el micrófono interno, pulse el botón M (5).
Transferencia digital inalámbrica
Bellman Audio Domino utiliza la tecnología de radiotransmisión más avanzada para transmitir digitalmente el sonido en estéreo con una calidad excepcionalmente alta. La radiotransmisión se cifra para garantizar la mayor seguridad y confidencialidad.
Se utiliza la frecuencia de 2,4 GHz, cuyo uso está permitido en todo el mundo.
Indicador de la batería
El LED de estado de la batería (3, 17) normalmente se enciende de color verde. Esto indica que la unidad está encendida y
que el nivel de carga es satisfactorio.
Cuando el nivel de carga sea bajo, el LED de estado de la batería (3, 17) parpadeará en color verde hasta que la batería esté
prácticamente descargada del todo, momento en el que parpadeará en color naranja. Tan pronto como comience el parpadeo
de la luz verde se recomienda volver a cargar la unidad. Si no lo hace, el equipo se apagará automáticamente.
La carga se iniciará automáticamente cuando conecte un cargador al conector de carga (14, 21). El proceso de carga se
indicará tanto en el propio cargador como en la unidad mediante una luz naranja. Una vez que la batería esté completamente
cargada, el indicador pasará a mostrarse en color verde y la batería seguirá cargándose hasta que se desconecte el cargador.
Establecimiento de un enlace temporal con otra unidad transmisora
Debe establecerse un enlace de radio entre la unidad transmisora y la unidad receptora de Bellman Audio Domino para poder
mantener la radiotransmisión. Para facilitar su uso, las unidades receptoras y transmisoras que se suministren a la vez se entregarán siempre emparejadas para funcionar juntas.
En caso de que desee escuchar la emisión de otra unidad transmisora, puede establecer un enlace temporal con ella. Tan
pronto como apague la unidad receptora, al encenderla de nuevo volverá a funcionar con la unidad transmisora con la que
estuviese emparejada. Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
BE2210
BE2210/BE2230
Página 161
Siga los pasos que se indican a continuación para establecer un enlace temporal entre en un transmisor y un receptor:
•Ponga en marcha las dos unidades pulsando los botones de encendido / apagado i (6, 18).
•Mantenga pulsado el botón CONNECT (19) de la unidad transmisora.
•Mantenga pulsado el botón M (5) y el botón R (7) de la unidad receptora.
5s
5s
Una luz en el LED de volumen y tono de la unidad receptora (8) que se desplaza hacia el centro indica que se ha establecido el enlace.
Este enlace solamente podrá establecerse mientras se mantenga pulsado el botón de conexión de la unidad receptora. Esto es
así por seguridad, para evitar que el receptor pueda conectarse sin que usted lo sepa a otro transmisor.
Tenga en cuenta que podrá conectar varias unidades receptoras a la misma unidad transmisora repitiendo los pasos anteriormente indicados. Sin embargo, existe el riesgo de que el número de receptores afecte al rendimiento del sistema.
Resolución de problemas (resumen)
Problema
Solución
No sucede nada al intentar poner en marcha las
unidades.
Conecte el cargador y compruebe si comienza la carga en un plazo de 10 segundos.
No se escucha ningún sonido a través de los auriculares cuando se enciende la unidad
receptora.
Suba el volumen con el control de volumen (9).
Atención: en caso de que no se haya iniciado la carga al cabo de 10 segundos, desconecte inmediatamente el cargador y póngase en contacto con su distribuidor.
Compruebe que haya seleccionado el micrófono interno como la fuente de señal así como su funcionamiento golpeando suavemente los micrófonos (1).
Compruebe que el conector para auriculares se haya insertado correctamente en la salida de auriculares.
Conecte los auriculares a otra fuente de sonido (con una salida de auriculares de 3,5 mm) para comprobar si funcionan correctamente.
No se escucha ningún sonido a través de los auriculares cuando se enciende la unidad receptora y se selecciona sonido externo.
Compruebe que la unidad transmisora esté encendida.
Compruebe que haya seleccionado el micrófono externo como la fuente de señal así como su funcionamiento golpeando suavemente los micrófonos (16).
Compruebe que el transmisor se encuentre dentro del radio de alcance.
Conecte el enlace de radio y compruebe que se puede realizar la conexión sin problemas.
Compruebe que la unidad transmisora pueda pasar de la posición omnidireccional a direccional
del micrófono.
Compruebe que la fuente de sonido esté conectada correctamente al transmisor si el cable estéreo está
conectado a la entrada de la fuente de sonido externa (20).
Se escucha un ruido agudo en los auriculares.
Baje el volumen o aumente la distancia entre el micrófono y los auriculares.
Dirija el micrófono hacia fuera.
El sonido se interrumpe o va y viene.
La unidad receptora está demasiado alejada de la unidad transmisora. Acerque las unidades entre sí.
Se ha conectado más de un receptor al transmisor y al menos un receptor está demasiado alejado del
transmisor.
Se han conectado demasiados receptores al mismo transmisor.
Hay demasiados transmisores en la frecuencia de 2.4 GHz o demasiados sistemas Domino próximos que
producen interferencias entre sí.
Tenga en cuenta que las paredes y las construcciones de hormigón y metal reducen el alcance.
Página 162
BE2210/BE2230
Referencias de las figuras
Unidad receptora
1 Micrófono interno para unidad receptora
2 LED de ajuste del micrófono interno
Verde: micrófono omnidireccional
Naranja: micrófono direccional
3 LED de estado de la batería
Verde: encendido cuando la batería está
debidamente cargada
Verde parpadeante: encendido cuando la
carga de la batería es baja
Naranja parpadeante: encendido cuando la
batería está agotada y el equipo va a apagarse
próximamente
Naranja: cargando
4 LED de escucha a través del transmisor
Verde: micrófono omnidireccional
Naranja: micrófono direccional
Naranja y verde: entrada de línea (fuente de
sonido externa)
5 Botón para seleccionar el micrófono interno
6 Botón de encendido / apagado
7 Botón para seleccionar la escucha a través de
transmisor
8 LED de volumen y tono
9 Botón para aumentar el nivel acústico
10 Botón para reducir el nivel acústico
11 Botón para reducir los agudos
12 Botón para aumentar los agudos
13 Salida de auriculares, conector jack de 3,5 mm
14 Conector de carga
15 Pinza
Unidad transmisora
16 Micrófono interno para unidad transmisora
17 LED de estado de la batería
Verde: encendido cuando la batería está debidamente cargada
Naranja y verde parpadeantes varias veces: se ha
conectado una fuente de sonido externa
Verde parpadeante: encendido, pero el nivel de
carga de la batería es bajo
Naranja parpadeante: encendido cuando la
batería está agotada y el equipo va a apagarse
próximamente
Naranja: cargando
18 Botón de encendido / apagado
19 Botón para emparejar la unidad transmisora
con unidades receptoras
20 Entrada para fuente de sonido externa, conector jack de 2,5 mm
21 Conector de carga
22 Pinza
Soluciones Técnicas
Bellman Visit Systeminformation
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
Contenido del paquete
El paquete contiene todo lo que se necesita
normalmente para usar Bellman Audio
Domino. El revestimiento de la caja
incluye zonas de almacenamiento para los
accesorios suministrados con el equipo. La
caja contiene:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Unidad receptora BE2210
Unidad transmisora BE2230
Estuche de viaje BE9141
Manual del usuario
Manual de consulta de bolsillo
Cargador universal BE9142 con 4
conectores de red eléctrica
Cable de carga BE9139
Micrófono BE9136 con pinza
Cable estéreo BE9137 de 1,5 m con
adaptador de conector jack de 3,5 mm
a RCA (audio)
Cinta de colgar con cierre de seguridad
BE9135 (2)
Auriculares intraurales BE9124
BE2210/BE2230
Página 163
Página 164
BE2210/BE2230
Soluciones Técnicas
Bellman Visit Systeminformation
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
BE2210/BE2230
Página 165
Apéndice
Ajustes
Bellman Audio Domino tiene más ajustes de los que aparecen en modo de usuario. A través del menú de ajustes, puede modificar los ajustes que normalmente no tendría que cambiar o que se definieron en el primer uso y no se han tenido que cambiar
desde entonces.
Menú de ajustes
Ponga en marcha la unidad receptora pulsando el botón de encendido / apagado i (6).
Mantenga pulsado el botón de encendido / apagado i (6) y pulse el Botón de Volumen - (10)
durante 1 segundo hasta que el LED RF (4) empiece a parpadear. Cuando el LED RF (4) empiece a
parpadear, puede soltar ambos botones.
Pulse el botón R (7) durante 2 segundos inmediatamente después de que el LED RF (4) empiece a
parpadear y mantenga pulsado el botón hasta que el LED RF (4) se apague. Suelte el botón R (7)
justo después de que el LED RF (4) se apague.
Ahora se encuentra en el modo de Control de Balance.
Descripción general del Menú de Ajustes
En el menú de ajustes, puede desplazarse por los diversos
parámetros de ajuste pulsando el botón R (7) o el botón
M (5). Cada vez que pulse el botón R se desplazará en
el sentido de las agujas del reloj al siguiente parámetro de
la lista y el botón M le desplazará en sentido contrario
a las agujas del reloj al parámetro anterior de la lista.
8s
Una vez que haya acabado de ajustar los parámetros, pulse
brevemente el botón de encendido / apagado i (6) para
volver al modo de usuario normal.
MAX
STEREO
BASS
Control del balance
El balance entre los canales derecho e izquierdo se puede ajustar para realizar una compensación, por ejemplo, en caso de
pérdida auditiva en un oído.
Pulse el botón < (11) para ajustar el balance del canal izquierdo y el botón > (12) para ajustar el balance en el canal derecho.
La configuración estándar es el balance centrado.
Atenuación básica
Los diversos auriculares tienen niveles de sensibilidad diferentes, y puede compensar esta divergencia gracias a la atenuación
básica. Lo que ajusta realmente es la atenuación necesaria a la potencia máxima que desee (que es, por consiguiente, una atenuación de 0 dB). Este ajuste es muy útil si quiere ajustar el volumen máximo en modo de usuario para un par de auriculares
o auriculares intraurales con una sensibilidad mayor que la definida en los Auriculares Estéreo Bellman BE9122, por ejemplo,
si quiere limitar el volumen para un niño.
Página 166
MAX
BE2210/BE2230
Soluciones Técnicas
Bellman Visit Systeminformation
Utilice el botón > (12) para reducir la atenuación básica (subir el volumen) y el botón < (11) para
aumentar la atenuación básica (reducir el volumen). La atenuación básica se ajusta en incrementos de
3 dB.
El ajuste estándar es una atenuación de 0 dB, lo que corresponde a la señal de salida máxima.
STEREO
Estéreo / Mono
La señal de línea de entrada se puede reproducir en Estéreo o Mono. La inteligibilidad de la palabra se
puede aumentar en determinadas situaciones acústicas, como cuando se ve la televisión, si la señal está
ajustada en Mono.
Pulse el botón + para seleccionar el modo Estéreo.
MONO
Pulse el botón - para seleccionar el modo Mono.
La configuración estándar es el modo Estéreo.
Reducción de sonidos graves
Las interferencias de baja frecuencia, como las de ventiladores y ruidos de tráfico, pueden llegar a ser agotadoras si está expuesto a ellas durante un período prolongado. Al activar la reducción de sonidos graves, podrá reducir las interferencias de baja
frecuencia y los ruidos.
BASS
BASS
Pulse el botón + (9) para activar la Reducción de sonidos graves.
Pulse el botón - (10) para desactivar la Reducción de sonidos graves y obtener una respuesta de
frecuencia de nivel.
La configuración estándar de Reducción de sonidos graves está desactivada.
Ajuste del Control del tono
La función de Bloqueo del Control del Tono ha sido desarrollada para facilitar la utilización del dispositivo Bellman Audio
Domino al usuario. Este parámetro se puede utilizar para seleccionar si el usuario puede ajustar el control del tono. Si selecciona desactivar los botones del control del tono, puede predefinir el control del tono que se utilizará en modo de usuario.
Activación y desactivación del Control del Tono en Modo de usuario
Pulse el botón + (9) para activar los botones de control del tono y el botón
- (10) para desactivarlos.
La configuración estándar del control del tono está activada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
BE2210/BE2230
Página 167
Preajustar el Control del Tono
Pulse el botón < (11) y el botón > (12) para preajustar el control del tono al nivel que se utilizará en el
modo de usuario.
La configuración estándar del Control del Tono está centrada (respuesta de frecuencia de nivel).
Tenga en cuenta que si el control del tono está activado, el valor predefinido se modificará cuando se cambie el Control del
Tono en modo de usuario.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
8s
Puede utilizar esta función para restablecer todos los ajustes a los valores estándar existentes en los
dispositivos desde su configuración de fábrica.
Mantenga pulsado el botón + (9) hasta que se enciendan todos los LED en la pantalla. Después
de completar el proceso de restablecimiento, la pantalla parpadeará durante unos instantes.
Información sobre la versión
La información sobre la versión del producto se muestra a través de un patrón de LED encendidos y parpadeando. Esta información interna solo se muestra a modo de ayuda para las tareas de
mantenimiento y asistencia.
Emparejamiento de unidades
La unidad transmisora y la unidad receptora del dispositivo Bellman Audio Domino deben contar con un enlace de radio
para poder mantener la radiotransmisión. Para facilitar su uso, las unidades receptora y transmisora se entregarán siempre
emparejadas para funcionar juntas. Si desea emparejar una unidad receptora con una unidad transmisora distinta a la unidad
receptora suministrada, debe acceder al menú de ajustes. Siga las indicaciones siguientes para emparejar las unidades:
5s
5s
• Ponga en marcha ambas unidades pulsando los botones de encendido /
apagado i (6, 18).
• Vaya al Menú de Ajustes.
• Mantenga pulsado el botón CONNECT (19) de la Unidad Transmisora.
• Mantenga pulsado el botón M (5) y el botón R (7) de la Unidad
Receptora.
Una luz en el LED de Volumen y Tono de la Unidad Receptora (8) que se
desplaza hacia el centro indica que se ha establecido el enlace.
Atención: Si empareja una Unidad Transmisora y una Unidad Receptora en el Menú de Ajustes, reemplazará el emparejamiento realizado originalmente en la fábrica. Esto puede resultar muy útil cuando se cambia la Unidad Transmisora
en garantía o si desea emparejar diversas Unidades Receptoras con una Unidad Transmisora (por ejemplo, en una sala de
conferencias).
Comprobación
Comprobar el Sistema Auditivo Personal Bellman Audio Domino es muy sencillo. Si el dispositivo Bellman Audio Domino
no funciona de la forma descrita más abajo, puede solucionar los posibles problemas consultado el apartado de Solución de
problemas.
Realización de comprobaciones
La realización de comprobaciones en el dispositivo Bellman Audio Domino se divide en tres fases. Una fase para la Unidad
Receptora, para la cual solo se requiere la Unidad Receptora, otra fase para la Unidad Transmisora, para la cual se requieren
ambas unidades, y la última fase para cargar ambas unidades.
Unidad Receptora
• Encienda la unidad y compruebe que el LED del Estado de la batería (3) se enciende de color verde.
• Conecte los auriculares al Conector para auriculares (13) y golpee suavemente con los dedos en el micrófono redondo (1).
Finalmente, verifique que se escucha un ruido de raspado en los auriculares.
Página 168
BE2210/BE2230
Soluciones Técnicas
Bellman Visit Systeminformation
• Pulse el botón M (5) y compruebe que el LED del micrófono (2) cambia de color y se enciende de color naranja.
• Golpee suavemente con los dedos en el pequeño orificio del micrófono situado en la parte superior (1) y en el micrófono
redondo (1) y compruebe que se escucha un ruido de raspado en los auriculares.
• Pulse los botones (9, 10, 11, 12) y compruebe que el Indicador de Volumen y Tono cambia.
Unidad Transmisora
• Encienda la unidad y compruebe que el LED del Estado de la batería (17) se enciende de color verde.
• Pulse el botón M (7) y compruebe que el LED de Sonido Externo (4) se enciende de color verde.
• Golpee suavemente con los dedos en el pequeño orificio del micrófono (16) situado en la parte superior de la Unidad
Transmisora y compruebe que se escucha un ruido de raspado en los auriculares.
• Pulse el botón R (7) y compruebe que el LED de Sonido externo (4) cambia de color y se enciende de color naranja.
• Golpee suavemente con los dedos en el micrófono redondo (16) de la Unidad Transmisora y compruebe que se escucha
un ruido de raspado en los auriculares.
• Conecte una fuente de sonido externa a la Entrada de la Fuente de Sonido Externa (20) y compruebe que se escucha el
sonido procedente de la fuente de sonido en los auriculares. La entrada de la fuente de sonido externa (20) puede comprobarse, por ejemplo, conectando un reproductor de CD o una radio a la entrada mediante un cable de audio suministrado. La unidad transmisora cambia automática a la fuente de sonido externa cuando el conector se conecta a la Entrada
de la Fuente de Sonido Externa (20).
Carga
• Conecte el cargador a la toma eléctrica y compruebe que el LED del cargador se encienden de color verde.
• Conecte los cables de carga al cargador y a las tomas de carga de la Unidad Receptora y la Unidad Transmisora (14, 21), ,
como se indica en el apartado desplegable del manual.
• Compruebe que el LED del cargador cambian de color verde a rojo.
• Verifique que los LED de Estado de la batería de la Unidad Transmisora y la Unidad Receptora se encienden de color
naranja.
Solución de problemas
Problema
Solución
El sonido está más alto en un oído
que en el otro.
Ajuste el Balance en el Menú de Ajustes.
El volumen del sonido es bajo, a
pesar de que he fijado el volumen al
máximo.
Ajuste la Atenuación Básica en el Menú de Ajustes.
El sonido solo se escucha en Mono,
a pesar de que he conectado el
dispositivo a una fuente de sonido
que proporciona sonido estéreo
utilizando un cable estéreo.
Cambie al modo Estéreo en el Menú de Ajustes.
La reproducción de sonidos graves
es débil.
Desconecte la Reducción de sonidos graves en el Menú de Ajustes.
No puedo ajustar el Control del
Tono.
Use el Menú de Ajustes para activar los botones del Control del Tono o para
ajustar el sonido.
La Unidad Receptora tiene un
funcionamiento anómalo.
Restablezca la unidad a los valores predeterminados de fábrica en el Menú de
Ajustes.
La Unidad Receptora pierde su
enlace con la Unidad Transmisora
cuando apago la Unidad Receptora.
Empareje la Unidad Receptora y la Unidad Transmisora de forma permanente en
el Menú de Ajustes.
Se produce un zumbido cuando
conecto el cable estéreo durante la
carga.
Utilice únicamente el cargador suministrado, BE9142.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
BE2210/BE2230
Página 169
FCC compliance statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Statement for Industry Canada
Le fonctionnement de cet équipement est soumis aux conditions suivantes:
(1) l’équipement concerné ne doit pas causer d’interférences, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable.
Página 170
BE2210/BE2230
Soluciones Técnicas
Bellman Visit Systeminformation
Einsatzgebiete • Anvendelsesområder • Areas of application • Áreas de aplicación • Käyttökohteet •
Champ d’application • Ambiti di applicazione • 用途事例 • Toepassingen • Obszary zastosowań •
Användningsområden • 使用场合 • 使用場合 •
Zuhause • Indendørs • Indoors • Interiores • Sisätiloissa • À l’intérieur • Interni • 室内 • Binnen • W budynkach • Inomhus • 在室内 • 在室內
Auf der Arbeit • På arbejdspladsen • At work • En el trabajo • Työpaikalla • Au travail • Al lavoro • 会議 • Op het werk • W pracy • På jobbet• 在工作 • 在工作
In der Schule • I skolen • At school • En clase • Koulussa • À l’école • A scuola • 学校 • Op school • W szkole • I skolan • 在学校 • 在學校
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
Systeminformation
In der Stadt • I byen • In town • De paseo • Kaupungilla • En ville • In città • 街中 • In de stad • W mieście • På stan • 在城里 • 在城裏
Auf Reisen • Under rejser • When travelling • De viaje • Matkoilla • En voyage • Quando si viaggia • 旅行 • Op reis • W podróży • På resan • 在旅游 • 在旅遊
Beim Essen • Ved aftensmaden • At dinner • Durante una cena • Illallisella • À table • A cena • 食卓 • Tijdens een diner • Na obiedzie • Vid middagen •
在餐厅 • 在餐廳
BE2210/BE2230
Página 171
Página 172
BE2210/BE2230
Soluciones Técnicas
Bellman Visit Systeminformation
Mit Hörgerät • Med et høreapparat • With a hearing aid • Con un audífono •
Kuulokojeen kanssa • Avec appareil audit • Con un apparecchio acustico • 補聴器をしたまま • Met een gehoorapparaat • Z aparatem słuchowym • Med hörapparat • 配合助听器 • 配合助聽器
Vor dem Fernseher • Foran tv’et • In front of the TV • Frente al televisor • TV:n katselu • Devant la télévisio • Di fronte alla TV • TVの前で •
Voor de televisie • Przed telewizorem • Framför TV:n • 在看电视时 • 在看電視時
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 173
BE1270
Vibrador de Almohada
Bellman
BE1270
Funcionamiento
El Vibrador de Almohada Bellman es un vibrador para uso en
interiores que se coloca en la cama para atraer la atención del
usuario a través de vibraciones. El Vibrador de Almohada vibra
cuando se configura para que lo haga mediante la unidad a la que
está conectado.
Instalación y conexión
El Vibrador de Almohada se coloca normalmente bajo la
almohada o cerca del cuerpo.
Información técnica
El BE1270 se conecta a una variedad de productos Bellman &
Symfon con salidas de vibración.
Suministro de energía
Pruebas
Voltaje: 2.0 – 4.0 V DC
del Receptor Bellman Visit Consumo de energía: 250 - 750 mA
Conecte el Vibrador de Almohada a un receptor Visit u otro
producto con salida de vibración y siga el procedimiento de
prueba pertinente.
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 88 x 88 x 27 mm (Ancho x
Alto x Fondo)
Peso: 120 g
Color: Blanco con goma protectora
antideslizante roja
Longitud del cable: 2 m
Solución de problemas
No vibra
•
Compruebe que la toma está correctamente conectada.
•
Compruebe que el receptor está recibiendo señales.
1.
2.
Protector antideslizante
Clavija de conexión
Página 174
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE9023/BE9024
Interruptor magnético
Bellman
Página 175
BE9023
Información técnica
Funcionamiento
Conector: toma mono de 3.5 mm.
El Interruptor magnético Bellman BE9023 se compone de dos partes: un
interruptor magnético y un imán. El Interruptor magnético se abre cuando
se encuentra cerca del imán y se cierra para formar un contacto cuando se
separa del imán. El BE9023 está indicado para usarse por ejemplo con el
Transmisor de teléfono de Bellman, para comprobar si puertas o ventanas
están abiertas.
Señales de salida
Interruptor de contacto
Cerca del imán (máx. 1 cm): abierto
Al menos 2 cm separado del imán:
cerrado
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 25 x 62 x 13 mm (Ancho x
Alto x Fondo)
Peso: 25 g
Color: Blanco
Longitud del cable:: 0.5 m
Alfombrilla de contacto
BE9024
Funcionamiento
La Alfombrilla de contacto BE9024 es sólo para uso en interiores. La
BE9024 está indicada para usarse por ejemplo con el Transmisor de teléfono
de Bellman, para indicar si una persona ha entrado o salido por una puerta,
se ha levantado de la cama, etc.
Información técnica
Señales de salida
Conector: toma mono de 3.5 mm
Interruptor de contacto
Interruptor de contacto longitudinal.
Distancia entre interruptores de contacto:
9 cm.
Sin carga: Abierto
Con carga: Cerrado
Carga: contacto hecho sobre 5 mm con un
punto de carga de 5 kg.
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 745 x 420 x 3 mm (Ancho x
Alto x Fondo)
Peso: 675 g
Color: Negro
Longitud del cable:: 1.5 m
Página 176
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE9200/BE9199
Página 177
Micrófono de puerta
externo Bellman
BE9200 y BE9199
Función
El Micrófono de puerta externo Bellman BE9200/BE9199 es un
micrófono para uso en interiores. Está diseñado para conectarse al
Transmisor de timbre de puerta Bellman Visit 868, BE1410 (producto
aparte), de manera que el Transmisor de timbre de puerta puede
detectar timbres o teléfonos que no estén situados cerca del Transmisor
de timbre de puerta.
Información técnica
Señales de salida
Tipo de micrófono: Piezoelectric
Conector: Toma mono de 3.5mm
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Dimensiones: 33 x 36 x 4 mm (Ancho x
Alto x Fondo)
Peso: 15 g
Color: Blanco
Longitud del cable::
BE9199: 0.75m
BE9200: 2.50 m
Página 178
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Página 179
BE9086
Cable para Disparador Externo
BE9086
Funcionamiento
El Cable para Disparador Externo BE9086 es un cable de conexión
entre el Reloj Despertador Bellman BE1341 y una unidad que libera
un impulso de alarma en forma de voltaje. Dichas unidades incluyen
la salida de vibrador en el Receptor Portátil Bellman Visit 868 BE1450
o el Receptor de Bolsillo BE1470 cuando se combina con el Cargador
Bellman Visit BE1260, o una conexión directa al sistema central de
alarma de incendios de una casa.
Información técnica
Señales de salida
Conexión a alarma:
toma mono de 3.5 mm
Conexión a BE1340:
toma estéreo de 3.5 mm
Información adicional
Sólo para uso en interiores
Peso: 20 g
Color: Blanco
Longitud del cable:: 1.5 m
+
Estéreo
Mono
U
Input voltage circuits
DC
3 to 28 V
AC RMS
3 to 17 V
Página 180
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE9003
Página 181
Avisador Exterior de
Timbre
BE9003
Funcionamiento
El Avisador Exterior de Timbre BE9003 es un altavoz para instalación
exterior. El BE9003 está indicado para utilizarse con el Timbre
Bellman BE1010 (producto aparte) y el Avisador con Flash para
Timbre Bellman BE1390 (producto aparte).
Información técnica
Potencia de las señales
Impedancia: 8 Ω.
Energía máxima: 15 W
Conector: toma mono de 3.5 mm
Información adicional
Dimensiones: 102 x 115 x 115 mm (Ancho
x Alto x Fondo)
Peso: 500 g
Color: Negro
Longitud del cable:: 9.5 m
Página 182
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
Auriculares estéreo
BE9122
BE9122/BE9124
Página 183
Información técnica
Potencia de las señales
Impedancia: 32 Ω ± 10%
Sensibilidad: 104 dB ± 3 dB en
1 kHz
Rango de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz
Potencia de salida: Máx. 100 mW
Conector: toma estero de 3.5mm
Información adicional
Altavoces: Ø30mm imán anisotrópico
Longitud del cable: 1.2 m
Peso: 63 g
Color: negro
Auriculares intraurales
BE9124
Información técnica
Potencia de las señales
Impedancia: 16 Ω
Sensibilidad: 96 dB/mW
Frequency range: 20 Hz - 20 kHz
Conector: toma estero de 3.5mm
Información adicional
Longitud del cable: 1.2 m
Peso: 16 g
Color: negro
Página 184
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones
Técnicas
Bellman
Visit
System Information
BE9128
Página 185
Collar Bellman
BE9128
T set 
10–20 cm
15–25 cm


15–25 cm

Información técnica
Diámetro de las vueltas: 70 cm
Longitud del cable: 90 cm
Connector: Conexión stereo de 3.5mm
Impedancia de la carga: 2 x 5 ohm
Salida Magnetica: 100mA/m á la distancia de 10 cm
y con un señal de ­­­­­­­­­­2 x 1.0 Vrms (IEC 118-4)

Página 186
Soluciones
Técnicas
Bellman Visit System
Information
Esta página está en blanco de forma intencionada.
Soluciones auditivas para la vida
cotidiana
Bellman & Symfon lleva 20 años trabajando para
mejorar la calidad de vida de las personas que
tienen problemas de audición. Los productos de
la serie Bellman Audio son el resultado de una
intensa labor de investigación y desarrollo en estrecha colaboración con audiólogos, usuarios y los
mayores expertos del sector. En consecuencia, los
productos ofrecen una gran calidad de sonido y
Bellman TS_1.4_ES
una facilidad de uso sin comparación.
© 2009, Bellman & Symfon AB. Las marcas registradas Bellman®, Bellman® Audio Domino y Bellman & Symfon® pertenecen
a Bellman & Symfon® AB; todos los derechos reservados. Todos los diseños de producto están patentados.
Descargar