Español 1.4 Soluciones Técnicas Normas de seguridad • • • • • • • • • • • • • Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que generen calor. No haga caso omiso de los propósitos de seguridad del enchufe polarizado o de puesta a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas y una de ellas es más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija de puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se suministran para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma obsoleta. Proteja el cable eléctrico de pisadas o pinzamientos, en especial en los enchufes, tomas de corriente y el punto donde sale desde el aparato. Utilice únicamente piezas / accesorios especificados por el fabricante. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo durante largos periodos de tiempo. Deje cualquier reparación para el personal técnico cualificado. El equipo necesitará una reparación cuando se haya dañado de alguna forma, por ejemplo cuando el cable de suministro eléctrico o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos contundentes encima del aparato, cuando haya estado expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione correctamente o cuando se haya caído accidentalmente. Soluciones Técnicas 2006/07 Bellman Visit System Information Página 3 Tabla de contenidos Soluciones Técnicas............................................................................................................................................................................................................1 Normas de seguridad.........................................................................................................................................................................................................2 Tabla de contenidos............................................................................................................................................................................................................3 Bellman Visit 868 Transmisores BE1410 Bellman Visit 868 Transmisor de puerta.......................................................................................................................................................5 BE1420 Timbre transmisor Bellman Visit 868..........................................................................................................................................................15 BE1430 Transmisor de teléfono Bellman Visit 868.................................................................................................................................................21 BE1480 Detector de humo Bellman Visit 868..........................................................................................................................................................29 BE1490 Transmisor vigilabebés de Bellman Visit 868...........................................................................................................................................37 BE1510 Repetidor Bellman Visit 868............................................................................................................................................................................43 BE1520 Puente Bellman Visit 868.................................................................................................................................................................................51 BE1530/ BE1550 Detector de humo Bellman Visit 868.........................................................................................................................................61 Receptores BE1440 Receptor Bellman Visit 868 Flash.................................................................................................................................................................69 BE1450 Receptor portátil Bellman Visit 868.............................................................................................................................................................77 BE1452 Receptor de audio portátil Bellman Visit 868..........................................................................................................................................85 BE1470 Buscapersonas Bellman Visit 868.................................................................................................................................................................93 BE1260 Cargador Bellman Visi.................................................................................................................................................................................... 101 BE1500 Reloj despertador Bellman Visit 868........................................................................................................................................................ 103 BE1540 Receptor luminoso portátil Bellman Visit...............................................................................................................................................113 BE1560 / BE1570 Bellman Visit 868 Receptor de pulsera y cargador............................................................................................................121 Autonomía BE1010 Timbre Bellman.................................................................................................................................................................................................131 BE1341 Despertador Bellman..................................................................................................................................................................................... 133 BE1390 Avisador con Flash para Timbre/Teléfono............................................................................................................................................. 139 Protección auditiva BE1605-BE1608 ER-20.....................................................................................................................................................................................................141 Audio BE1140 Amplificador con Mini-Bucle Bellman .................................................................................................................................................... 143 BE1150 Almohadilla Inductiva Bellman................................................................................................................................................................... 145 BE2020 Amplificador de Conversación Digital Bellman® Audio Maxi........................................................................................................ 147 BE2210 / BE2230 Bellman® Audio Domino Sistema auditivo personal...................................................................................................... 155 Accesorios Bellman Visit 868 & Autonomía BE1270 Vibrador de Almohada Bellman................................................................................................................................................................. 173 BE9023 Interruptor magnético Bellman..................................................................................................................................................................175 BE9024 Alfombrilla de contacto.................................................................................................................................................................................175 BE9200 y BE9199 Micrófono de puerta externo Bellman................................................................................................................................ 177 BE9086 Cable para Disparador Externo................................................................................................................................................................. 179 BE9003 Avisador Exterior de Timbre....................................................................................................................................................................... 181 Audio BE9122 Auriculares estéreo......................................................................................................................................................................................... 183 BE9124 Auriculares intraurales................................................................................................................................................................................... 183 BE9128 Collar Bellman................................................................................................................................................................................................... 185 Página 4 Soluciones Técnicas 2006/07 Bellman Visit System Information Bienvenido a Bellman & Symfon AB! Muchas gracias por su interés en nuestros productos. Esperamos que le sea de utilidad este Manual Técnico, en el que se describen los productos existentes en nuestra gama de Soluciones Auditivas. Por favor, tenga en cuenta que Bellman & Symfon está trabajando continuamente para mejorar y desarrollar los productos que utilizan nuestros clientes. Bellman & Symfon AB se reserva el derecho de alterar las características físicas o funcionales de los productos sin previo aviso, y por eso, algunos productos pueden ser algo diferentes de la descripción que encontrará en este manual. La última versión del Manual Técnico puede consultarse en http://www.bellman.se o http://www.bellman.com Por favor, contacte con nosotros para hacernos llegar sus comentarios o dudas respecto a este manual o a nuestros productos. Bellman Visit System Information Soluciones Técnicas 2006/07 Página 5 BE1410 Bellman Visit 868 Transmisor de puerta BE1410 Introducción Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente. Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. Primeros pasos Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. Abra la tapa de la pila (3). Coloque una pila de 9 V, 6LR61 (alcalina) o 6F22 (litio), y cierre la tapa. 2. Pulse el botón de prueba (2). El LED (1) del transmisor de puerta Bellman Visit 868 se enciende para indicar que la unidad está transmitiendo una señal de radio. Los receptores Bellman Visit 868 señalarán el transmisor de puerta. El transmisor de puerta espera a que pasen dos segundos sin ruido alguno, con el fin de evitar la retroalimentación acústica. 3. El transmisor de puerta Bellman Visit 868 se debe colocar en la pared o en la puerta a una distancia no superior a 3 cm del timbre. El transmisor de puerta se coloca con el soporte mural (5) y el tornillo que se suministran, o bien con cinta Velcro autoadhesiva (consulte las ilustraciones 1–3). Si se utiliza cinta Velcro, la pared se puede limpiar con el paño húmedo que se incluye. 1 2 3 Max 30mm or Información técnica Suministro de energía Pilas: 1 pila alcalina 9V 6LR61 1 pila de litio 9V 6F22 Duración de la pila: 6LR61 alcalina: apoximadamente 5 años 6F22 de litio: aproximadamente 10 años Consumo de energía: En funcionamiento: < 30 mA En espera: < 10 μA Función de radio Frecuencia de radio: 868.3 MHz Número de canales de radio: 64 canales de radio estándar. Se puede utilizar software especial para aumentar la cifra hasta 256 canales de radio en incrementos de 64 por cada compra de software. Para más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura:La cobertura normal entre un transmisor y un receptor en el sistema Bellman Visit 868 es aproximadamente de 200 metros en un espacio despejado y sin obstrucción. La cobertura se reduce si paredes o grandes objetos separan las señales. Cualquier pared gruesa construída con hormigón reforzado afectará gravemente a la cobertura. El sistema puede verse afectado también por transmisores de radio, como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que una unidad puede funcionar perfectamente en una parte de la habitación pero no en la otra. Activación A través del botón de prueba A través del micrófono interno A través del micrófono externo A través de la bobina magnética incorporada Información adicional Sólo para uso en interiores Tamaño(Ancho x Alto x Fondo): 80 x 145 x 36 mm Peso: Con pila : 190 g Sin pila : 155 g Color:Blanco con un triángulo rojo. Accesorios Micrófono de puerta externo Bellman BE9199/BE9200 Página 6 BE1410 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Funcionamiento General El transmisor de puerta BE1410 Bellman Visit 868 es un transmisor de radio que forma parte del sistema Bellman Visit 868 para interiores y que reconoce el sonido que emite un timbre. El micrófono incorporado activa el transmisor de puerta mediante campos electromagnéticos o mediante un micrófono de puerta externo BE9199/BE9200 Bellman (accesorio). Cuando se entrega, el transmisor de puerta viene configurado en el modo detección estándar, adecuado para la mayor parte de los timbres. El transmisor de puerta BE1410 Bellman Visit 868 está indicado para utilizarse con un timbre que emita un tono claro, con un sonido sin vibraciones rápidas ni significativas. Si el timbre es electromecánico, el transmisor de puerta también detectará el campo electromagnético que emite el timbre. Es importante que el timbre emita un sonido que se pueda detectar, de forma que el transmisor de puerta no lo interprete como voz o música, como una aspiradora o como cualquier otro objeto que no requiera la respuesta del transmisor de puerta. Si se observan dificultades para que el transmisor de puerta responda al timbre, puede utilizarse un micrófono externo Bellman BE9199 o BE9200 en lugar del micrófono interno del transmisor. Si el timbre, portero automático o sonido telefónico actuales son difíciles de detectar incluso con el micrófono de puerta externo, recomendamos recurrir a otra solución. Otras soluciones posibles son el timbre transmisor BE1420 Bellman Visit 868 o el transmisor de teléfono BE1430 Bellman Visit 868. El timbre transmisor es un transmisor que se puede colocar en la parte exterior de la puerta, por lo que no es necesario un timbre normal. El transmisor de teléfono es un transmisor multidireccional que se puede conectar a través de la electricidad a un timbre existente. Sin embargo, esta operación no se puede realizar con todos los timbres, porteros automáticos o teléfonos. Uso del micrófono de puerta externo BE9199/BE9200 Bellman Si se utiliza el micrófono de puerta externo BE9199/ BE9200 Bellman, el transmisor de puerta Bellman Visit 868 puede detectar la diferencia entre el sonido que proviene del micrófono interno y el del micrófono de puerta externo. Gracias a esta función, el transmisor de puerta puede enviar señales diferentes en función del micrófono del que provenga el sonido. Por ejemplo, el micrófono de puerta externo se puede utilizar para un timbre con un sonido difícil de detectar para el micrófono interno, un portero automático o un teléfono. Nota: No coloque el transmisor de puerta demasiado cerca del micrófono externo, ya que en ese caso el micrófono interno puede interferir con el externo. Es importante que el timbre, el portero automático o el teléfono emitan un sonido lo suficientemente alto para que el transmisor de puerta no los confunda con otros sonidos fuertes de la zona. La sensibilidad del micrófono de puerta externo se puede ajustar utilizando la función de programación, lo que permite ajustar el timbre, el portero automático o el teléfono. Es importante llevar a cabo esta adaptación para garantizar el mejor funcionamiento posible del transmisor de puerta. Programación de sonidos El transmisor de puerta BE1410 Bellman Visit 868 puede programarse para que reconozca sonidos de un máximo de tres fuentes distintas. Las ventajas de esta característica son, principalmente, que el transmisor de puerta podrá emitir un aviso diferente dependiendo de la fuente de sonido que lo active, pero también que esta función ayudará a garantizar que sólo lo activa la fuente de sonido deseada. El transmisor de puerta BE1410 Bellman Visit 868 tiene tres opciones de programación, dos para el micrófono interno y una para el externo. Los requisitos para que un transmisor de puerta detecte un sonido es que éste sea siempre el mismo, que su duración sea la suficiente y que no varíe con demasiada rapidez Para programar un sonido, siga estos pasos: BE1410 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 7 1. Cambie el conmutador de programación (8) de la posición Normal a la deseada: Int. Mic. 1, Int. Mic. 2 (para detección mediante el micrófono interno) o Ext. Mic. (para detección mediante el micrófono de puerta externo Bellman). 2. Coloque el transmisor de puerta cerca del timbre cuyo sonido debe aprender. 3. Pulse el botón de prueba (2). 4. El LED (1) se enciende en amarillo para indicar que el transmisor de puerta está en modo de programación y que está esperando el sonido que va a aprender. 5. Coloque el transmisor de puerta cerca del timbre cuyo sonido debe aprender. 6. Active el timbre. 7. El LED (1) parpadeará en verde mientras el transmisor de puerta analiza el sonido. 8. Si la programación ha sido correcta, el LED (1) se encenderá en verde. Algunos sonidos son difíciles de analizar y, por consiguiente, difíciles de detectar posteriormente. Por tanto, compruebe siempre que el transmisor de puerta detecta el timbre correctamente tras la programación. Si no funciona, vaya al siguiente paso. 9. Si el sonido no se puede analizar, el LED (1) se encenderá en amarillo. Puede volver intentar la operación repitiendo los pasos 1 a 6. Si sigue sin funcionar, significará que el timbre tiene un sonido que el transmisor de puerta no puede analizar. En ese caso, pruebe a cambiar el sonido del timbre, siempre que tenga esa opción, y repita los pasos 1 a 6. Si continúa sin funcionar, inténtelo utilizando el micrófono de puerta externo y luego repita los pasos 1 a 6. 10. Vuelva a colocar el conmutador de programación (8) en la posición Normal. 11. El transmisor de puerta BE1410 Bellman Visit 868 ya se puede empezar a utilizar. Si no se programa ningún sonido, se utiliza la detección estándar que funciona en la mayoría de los casos. Restablecer el sonido programado Para eliminar un sonido programado, siga estos pasos: 1. Coloque el conmutador de programación (8) en la posición que se va a eliminar. 2. Mantenga pulsado el botón de prueba (2). El LED (1) se encenderá en amarillo. 3. Cuando el LED (1) se encienda en verde, la eliminación habrá terminado. 4. Vuelva a colocar el conmutador de programación (8) en la posición Normal. 5. El transmisor de puerta BE1410 Bellman Visit 868 ya se puede empezar a utilizar. Si desea utilizar la detección estándar de sonidos entrantes a través del micrófono interno, debe eliminar Int. Mic. 1 e Int. Mic. 2. Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. Todas las unidades del sistema deben sintonizar el mismo canal de radio. Si utiliza el conmutador de canales de radio (7) para cambiar el canal en el transmisor, también debe cambiar las restantes unidades del sistema Bellman Visit 868 al mismo canal de radio. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Página 8 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1410 Indicadores y señales Indicadores del sistema Cuando se enciende el LED (1), el transmisor de puerta emite señales de radio. Alimentación eléctrica Cuando el transmisor de puerta se activa, el LED (1) se encenderá en verde, lo que significa que la pila tiene carga. Si el LED (1) se enciende en amarillo, significa que la pila está descargada y hay que cambiarla. Utilice solamente pilas del tipo 6LR61 (alcalina) o 6F22 (de litio). Advertencia de fallos El LED (1) parpadea en amarillo cuando el transmisor de puerta está expuesto a niveles de ruido altos o a un campo electromagnético durante más de 15 segundos. Si el LED parpadea incluso cuando no hay ningún ruido, puede deberse a lo siguiente: 1. Se encuentra en un campo electromagnético constante 2. El micrófono instalado en la entrada de micrófono externo (9) es defectuoso. Solución de problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba (2) no ocurre nada. • El transmisor de puerta espera a que pasen dos segundos sin ruido alguno, con el fin de evitar la retroalimentación acústica. Vuelva a intentarlo. • Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. El LED (1) se enciende en amarillo al activarse el transmisor de puerta. • Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. El LED (1) se enciende en verde al activarse el transmisor de puerta, pero los receptores no emiten ninguna señal. • Compruebe la pila del receptor. • Compruebe que los receptores no están demasiado lejos acercándolos al transmisor. • Compruebe que el transmisor de puerta está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. El LED (1) parpadea en amarillo. • Asegúrese de que junto al transmisor de puerta no se oye ningún ruido. • Apague la bobina magnética si un campo electromagnético de un circuito inductivo, etc., está causando el fallo. • Desconecte el micrófono externo si no funciona. El timbre suena, pero el transmisor de puerta no se activa. • Acerque y aleje el transmisor de puerta del timbre. Normalmente, el transmisor debe estar a unos de 3 cm del timbre. • Intente programar el transmisor de puerta con el sonido de timbre pertinente. Consulte Función/Programación de sonidos. • ¿La potencia o el tono de la señal de llamada del timbre varían ostensiblemente? En ese caso, es posible que sea difícil detectarlo con la función de programación. Pruebe a restablecer el transmisor de puerta a su ajuste predeterminado. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Restablecer el sonido programado. • Corrija el problema como se indica en Funcionamiento/General y en Funcionamiento/Uso del micrófono de puerta externo BE9199/BE9200 Bellman Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio • Intente programar el transmisor de puerta con el sonido de timbre pertinente. Consulte Función/Programación de sonidos. • Corrija el problema como se indica en Funcionamiento/General y en Funcionamiento/Uso del micrófono de puerta externo BE9199/BE 1 2 3 Página 9 BE1410 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information 4 1. LED. Indicador combinado de transmisión y estado de 5. la pila. Si desea más información, consulte la sección 6. Indicadores y señales 7. 2. Botón de prueba 8. 3. Tapa de la pila 4. Micrófono 9. 5 6 7 8 9 Soporte mural Conmutador de señal Conmutador de canales de radio Conmutador de programación, que debe permanecer en la posición “Normal” Entrada de micrófono externo Página 10 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1410 Apéndice Información adicional Conexión Conectar un micrófono externo El Transmisor de timbre de puerta Bellman Visit 868, BE1410 posee una opción para conectar un micrófono de puerta externo Bellman BE9199/BE9200 (accesorio) en la entrada de micrófono externo (9). Al utilizar el micrófono externo, el Transmisor de timbre de puerta también puede captar sonidos procedentes de fuentes sonoras que no se encuentran situadas cerca del Transmisor de timbre de puerta, por ejemplo timbres de puertas y teléfonos con una señal sonora apropiada. Para más información sobre las indicaciones proporcionadas por los receptores en el sistema Bellman Visit 868, diríjase a Apéndice/Información adicional/Ajustes/Conmutador de señal y Apéndice/Información adicional/ Funcionamiento/Ajustar el conmutador de programación. Funcionamiento No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón. Canales de radio Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal). • Para modificar el canal de radio, cambie el Conmutador (7) hasta la posición deseada. Atención: todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Conmutadores de señal Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el receptor cuando el transmisor está activado. Siga las instrucciones en Apéndice/Información adicional/Funcionamiento/Ajustar el conmutador de activación para realizar su elección. Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Transmisor de timbre de puerta Bellman Visit 868: Tipo LED (aviso luminoso) Sonido Vibración Flash Verde 1 Verde constantemente encendido 1 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Si Verde 2 Verde parpadeando en secuencias de dos 2 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Si Verde 3 Verde parpadeando en secuencias de tres 1 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Si Verde 4 Verde parpadeando constantemente 2 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Si Amarillo 1 Amarillo constantemente encendido 1 x ring, tono de baja frecuencia Corta Si Amarillo 2 Amarillo parpadando en secuencias de dos 2 x ring ring, tono de baja frecuencia Corta Si Amarillo 3 Amarillo parpadeando en secuencias de tres 1 x ring, tono de alta frecuencia Corta Si Amarillo 4 Amarillo parpadeando constantemente 2 x ring ring, tono de alta frecuencia Corta Si Página 11 BE1410 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Ajustar el Conmutador de programación El Transmisor de timbre de puerta Bellman Visit 868 puede activarse de tres formas diferentes. Al entregarse, el Transmisor de timbre de puerta emite la misma señal a pesar de la entrada que causa la activación. Utilizando el modo de Programación, diferentes sonidos pueden hacer que un Transmisor de timbre de puerta transmita diferentes tipos de señales según el sonido que ha activado el Transmisor de timbre de puerta. Para más información vea Funcionamiento/Programación de Sonidos. Magnetic detection On Transmitted signal, see manual Off La siguiente tabla muestra los ajustes estándar que se encuentran disponibles: Tipo de señal según programación: Interruptor de señal Detección electromagnética Estandar, Mic. Int. 1 y Botón de prueba Int. Mic. 2 Ext.Mic. Off VERDE 1 GREEN4 VERDE 2 Off VERDE 2 VERDE 2 AMARILLO 1 Off VERDE 3 VERDE 2 AMARILLO 2 Off VERDE 4 VERDE 1 VERDE 3 Off VERDE 1 VERDE 3 VERDE 4 Off VERDE 2 VERDE 4 AMARILLO 4 Off VERDE 3 VERDE 1 AMARILLO 3 Off VERDE 4 VERDE 2 VERDE 1 On VERDE 1 VERDE 4 VERDE 2 On VERDE 2 VERDE 3 AMARILLO 1 On VERDE 3 VERDE 2 AMARILLO 2 On VERDE 4 VERDE 1 VERDE 3 On VERDE 1 VERDE 3 VERDE 4 On VERDE 2 VERDE 4 AMARILLO 4 On VERDE 3 VERDE 1 YELLOW 3 On GREEN4 VERDE 2 VERDE 1 On (arriba) Página 12 BE1410 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Detección electromagnética Para mejorar la flexibilidad del Trasmisor de puerta Bellman Visit 868, puede detectar los campos electromagnéticos emitidos por un timbre de puerta electromecánico. La ventaja de esto es una futura opción de detección, que elimina el riesgo de activaciones fallidas. El Transmisor de timbre de puerta debe colocarse a 3 centímetros como máximo del timbre de la puerta para conseguir resultados óptimos. Si existe un campo magnético constante cerca del Transmisor de timbre de puerta, éste se indicará mediante el LED (1) parpadeando en color naranja. En este caso desconecte la detección electromagnética colocando el primer interruptor del Conmutador de señal (6) en OFF. Para más información vea Apéndice/Información adicional/Ajustes/Ajustar el Conmutador de programación. Pruebas Es fácil probar el Transmisor de timbre de puerta Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede encontrar mas información en Solución de problemas/Guía para la solución de problemas. Cómo probar el transmisor Proceda según las instrucciones para probar el Transmisor de timbre de puerta: • Presione el Botón de prueba (2) • En el Transmisor de timbre de puerta debe encenderse el LED (1) para señalar que se ha activado y mostrar que está transmitiendo una señal a los receptores en el sistema Bellman Visit 868. • El receptor en el sistema activará una alarma de acuerdo con la forma en la que el Transmisor de timbre de puerta se ha configurado utilizando el Conmutador de señal (6). Proceda según las intrucciones para probar todas las funciones del Transmisor de timbre de puerta: • Compruebe que el Transmisor de timbre de puerta está correctamente conectado. Vea Primeros pasos/ Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad para consultar las instrucciones de conexión. • Active el Transmisor de timbre de puerta con el timbre de puerta en cuestión. • En el Transmisor de timbre de puerta debe encenderse el LED (1) para señalar que se ha activado y mostrar que está transmitiendo una señal a los receptores en el sistema Bellman Visit 868 • Los receptores en este sistema activarán una alarma de acuerdo a la forma en la que el Transmisor de timbre de puerta se ha configurado utilizando el Conmutador de señal (6). BE1410 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Solución de problemas Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación. Guía para la solución de problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba (2) no ocurre nada. • El Transmisor de timbre de puerta espera a que pasen dos segundos sin ruido alguno, con el fin de evitar la retroalimentación acústica. Vuelva a intentarlo. • Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. • Compruebe que todo está correctamente conectado. El LED (1) se enciende en amarillo al activarse el Transmisor de timbre de puerta. • Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22 El LED (1) se enciende en verde al activarse el Transmisor de timbre de puerta, pero los receptores no emiten ninguna señal. • Compruebe la pila del receptor. • Compruebe que los receptores no están demasiado lejos acercándolos al transmisor. • Compruebe que el Transmisor de timbre de puerta está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Apéndice/Información adicional/ Funcionamiento/Canal de radio. El receptor emite una alarma con un patrón de señal diferente al esperado cuando el transmisor de puerta lo activa. • Ajuste el conmutador de señal en X000 para obtener la configuración de fábrica. Si utiliza la función de programación, puede borrarla como se indica en la instrucciones del apartado Funcionamiento/Restablecer el sonido programado. El timbre suena pero el Transmisor de timbre de puerta no se activa. • Acerque y aleje el transmisor de puerta del timbre. Normalmente, el transmisor debe estar a unos de 3 cm del timbre. • Intente programar el Transmisor de timbre de puerta con el sonido de timbre pertinente. Consulte Función/Programación de sonidos. • ¿La potencia o el tono de la señal de llamada del timbre varían ostensiblemente? En ese caso, es posible que sea difícil detectarlo con la función de programación. Pruebe a restablecer el Transmisor de timbre de puerta a su ajuste predeterminado. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Restablecer el sonido programado. • Corrija el problema como se indica en Funcionamiento/ General y en Funcionamiento/Uso del micrófono de puerta externo BE9199/BE9200 Bellman. El Transmisor de timbre de puerta está activado cuando el timbre de la puerta no está sonando. • Apague la bobina magnética si un campo electromagnético de un circuito inductivo, etc., está causando el fallo. Para mas información vea Apéndice/Información adicional/ Funcionamiento/Detección electromagnética. • Intente programar el Transmisor de timbre de puerta con el sonido del timbre pertinente. Vea Función/Programación de sonidos. •Corrija el problema como se indica en Funcionamiento/ General y en Funcionamiento/Uso del micrófono de puerta externo BE9199/BE9200 Bellman. El LED (1) parpadea en amarillo. • Asegúrese de que junto al Transmisor de timbre de puerta no se oye ningún ruido. • Apague la bobina magnética si un campo electromagnético de un circuito inductivo, etc., está causando el fallo. • Desconecte el micrófono externo si no funciona. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema cercano con el mismo canal de radio. Página 13 Página 14 BE1410 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 15 BE1420 Timbre transmisor Bellman Visit 868 BE1420 Introducción Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se activará para que la razón de la indicación sea evidente. Información técnica Suministro de energía Pilas: 1 pila alcalina 6V PX28A 1 pila de litio 6V PX28L Duración de la pila: aproximadamente 2 años Antes de empezar a instalar el sistema, lea atentamente el manual del usuario. Consumo de energía Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. Función de radio Primeros pasos Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. Separe las secciones delantera (6) y trasera. Introduzca una pila de 6 V, ya sea una pila alcalina PX28A o una pila de litio PX28L, y vuelva a unir las secciones trasera y delantera. 2. Pulse el timbre (2). El LED (1) del timbre transmisor Bellman Visit 868 se enciende para indicar que la unidad está transmitiendo una señal de radio. Los receptores Bellman Visit 868 indicarán la señal de puerta. 3. Acople el timbre transmisor Bellman Visit 868 a la pared enroscando los tornillos que se suministran en las marcas de agujero del soporte de pared (7) o utilizando la cinta doble. El timbre transmisor también se puede colocar en una superficie lisa, por ejemplo una mesa, o se puede colgar del cuello con la correa de cuello (8), que se afianza utilizando la fijación de la correa de cuello (5). Funcionamiento General El timbre transmisor Bellman Visit 868 BE1420 es un transmisor de radio del sistema Bellman Visit 868 para uso en interiores y en exteriores protegidos, y transmite señales a los receptores del sistema Bellman Visit 868 cuando se pulsa el timbre (2). El timbre transmisor puede transmitir distintos patrones de señal a los receptores del sistema Bellman Visit 868, dependiendo de cómo se haya configurado. En funcionamiento: < 35 mA En espera: < 0.05 μA Frecuencia de radio: 868.3 MHz Número de canales de radio: 64 canales de radio estándar. Se puede utilizar software especial para aumentar la cifra hasta 256 canales de radio en incrementos de 64 por cada compra de software. Para más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura:La cobertura normal entre un transmisor y un receptor en el sistema Bellman Visit 868 es aproximadamente de 200 metros en un espacio despejado y sin obstrucción. La cobertura se reduce si paredes o grandes objetos separan las señales. Cualquier pared gruesa construída con hormigón reforzado afectará gravemente a la cobertura. El sistema puede verse afectado también por transmisores de radio, como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que una unidad puede funcionar perfectamente en una parte de la habitación pero no en la otra. Activación A través del Timbre (pulsador/interruptor) Información adicional Pasa uso en interiores y exteriores (utilizar en un lugar protegido). No resistente al agua ni a la lluvia. Tamaño(Ancho x Alto x Fondo): 48 x 66 x 23 mm Peso: Con pila: 50 g Sin pila: 40 g Color: Blanco con botón gris. Página 16 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1420 Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. Si utiliza el conmutador de canales de radio (4) para cambiar el canal en el transmisor, también debe cambiar las restantes unidades del sistema Bellman Visit 868 al mismo canal de radio. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Indicadores y señales Indicadores del sistema El LED (1) se enciende cuando el timbre transmisor envía señales de radio. Alimentación eléctrica Cuando el timbre transmisor se activa, normalmente el LED (1) se ilumina de color verde. Esto significa que la pila está en buen estado. Si el LED (1) se ilumina de color amarillo, significa que la pila está descargada y hay que cambiarla. Utilice solamente pilas del tipo PX28A (alcalina) o PX28L (litio). Solución de problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el timbre (2) no ocurre nada. • Compruebe que la pila está colocada en el sentido correcto. El LED (1) se ilumina de color amarillo al activar el transmisor con el timbre (2). • Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas PX28A o de litio PX28L. El LED (1) se ilumina de color verde al activar el transmisor con el timbre (2), pero los receptores no responden. • Compruebe la pila del receptor. • Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas PX28A o de litio PX28L •Compruebe que los receptores no están demasiado lejos acercándolos al transmisor. • Compruebe que el timbre transmisor está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. El receptor da señales cuando el transmisor no está activado. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. BE1420 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information 4 Página 17 3 5 1 2 7 8 6 1. 2. 3. 6V LED. Indicador combinado de transmisión y pila de reserva. Si desea más información, consulte la sección Indicadores y señales Timbre Conmutador de señal 4. 5. 6. 7. 8. Conmutador de canales de radio Fijación de correa de cuello Tapa/parte frontal de las pilas Soporte de pared Correa de cuello Página 18 BE1420 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Apéndice Información adicional Conexión El Timbre transmisor Bellman Visit 868, BE1420 ( Interruptor Manual) sólo puede activarse mediante el Timbre (pulsador/interruptor) (2). Funcionamiento No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón. Canales de radio Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencias, se pueden establecer diferentes canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio, el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal). • Para modificar el canal de radio, cambie el Conmutador (4) hasta la posición deseada. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 19 BE1420 Conmutadores de señal Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el receptor cuando el transmisor está activado. Siga las instrucciones en Apéndice/Información adicional/Funcionamiento/Ajustar el conmutador de activación para realizar su elección. Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Timbre transmisor Bellman Visit 868: Tipo LED (aviso luminoso) Sonido Vibración Flash Verde 1 Verde constantemente encendido 1 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Si Verde 2 Verde parpadeando en secuencias de dos 2 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Si Verde 3 Verde parpadeando en secuencias de tres 1 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Si Verde 4 Verde parpadeando constantemente 2 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Si Amarillo 1 Amarillo constantemente encendido 1 x ring, tono de baja frecuencia Corta Si Amarillo 4 Amarillo parpadeando constantemente 2 x ring ring, tono de alta frecuencia Corta Si Naranja 1 Naranja constantemente encendido Baby Rápida Si Naranja 4 Naranja parpadeando constantemente Baby Rápida Si Ajustar el Conmutador de programación Al entregarse, el Timbre transmisor Bellman Visit 868 transmite en Verde 1. Este tipo de señal puede cambiarse colocando el Conmutador de señal (3) en diferentes posiciones. La tabla siguiente muestra los ajustes estándar que se encuentran disponibles: Conmutador de señal Tipo de señal Verde 1 Verde 2 Verde 3 Verde 4 Naranja 1 Naranja 4 Amarillo 1 Amarillo 4 Página 20 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1420 Pruebas Es fácil probar el Timbre transmisor Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede encontrar más información en Solución de problemas/Guía para la solución de problemas. Cómo probar el transmisor Es necesario un receptor en el sistema Bellman Visit 868 sintonizado en el mismo canal de radio que el Timbre transmisor para probar el Timbre transmisor Bellman Visit 868, BE1420. • Presione el timbre (pulsador/interruptor) del transmisor (2). • El Timbre transmisor encenderá el LED (1) para mostrar que se ha activado y que está emitiendo una señal a los receptores en el sistema Bellman Visit 868. • Los receptores en el sistema activarán una alarma de acuerdo con la forma en la que el Timbre transmisor ha sido configurado utilizando el Conmutador de señal (3). Solución de problemas Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación. Guía para la solución de problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el Timbre (2) no ocurre nada. • Compruebe que la pila está colocada correctamente. • Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas PX28A o de litio PX28L. • Compruebe que todo está correctamente conectado. Cuando el transmisor se activa con el Timbre (2) no ocurre nada. • Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas PX28A o de litio PX28L. El LED (1) se enciende en verde al activarse el Timbre (2), pero los receptores no emiten ninguna señal • Compruebe la pila del receptor. • Compruebe que los receptores no están demasiado lejos acercándolos al transmisor •Compruebe que todos los sistemas Bellman Visit 868 están sintonizados en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Apéndice/ Información adicional/Funcionamiento/Canal de radio. El receptor emite un sonido extraño de alarma cuando se activa mediante el Timbre. • Coloque el Conmutador de señal en posición 0000. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema cercano con el mismo canal de radio. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 21 BE1430 Transmisor de teléfono Bellman Visit 868 BE1430 Introducción Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente. Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario. Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. Primeros pasos Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. Abra la tapa de la pila (8). Conecte el cable del teléfono al conector de teléfono (6) e introduzca la clavija del adaptador en la toma del teléfono. Coloque una pila 6LR61 (alcalina) o 6F22 (litio) y cierre la tapa. 2. Pulse el botón de prueba (2). El LED (1) del transmisor de teléfono Bellman Visit 868 se enciende para indicar que la unidad está transmitiendo una señal de radio. Los receptores Bellman Visit 868 señalarán el transmisor de teléfono. 3. El transmisor de teléfono Bellman Visit 868 se puede colocar en la pared con el soporte mural (9) y el tornillo que se suministran, o bien con cinta Velcro autoadhesiva. Si se utiliza cinta Velcro, la pared en que se va a colocar el transmisor se puede limpiar con el paño húmedo que se incluye. El transmisor de teléfono también se puede colocar sobre una superficie plana, como por ejemplo una mesa, pero no lo coloque en el suelo. Información técnica Suministro de energía Pilas: 1 pila alcalina 9V 6LR61 1 pila de litio 9V 6F22 Duración de la pila: 6LR61 alcalina: aproximadamente 5 años 6F22 de litio: aproximadamente 10 años Consumo de energía: En funcionamiento: < 30 mA En espera: < 5 μA Función de radio Frecuencia de radio: 868.3 MHz Número de canales de radio: 64 canales de radio estándar. Se puede utilizar software especial para aumentar la cifra hasta 256 canales de radio en incrementos de 64 por cada compra de software. Para más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura:La cobertura normal entre un transmisor y un receptor en el sistema Bellman Visit 868 es aproximadamente de 200 metros en un espacio despejado y sin obstrucción. La cobertura se reduce si paredes o grandes objetos separan las señales. Cualquier pared gruesa construída con hormigón reforzado afectará gravemente a la cobertura. El sistema puede verse afectado también por transmisores de radio, como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que una unidad puede funcionar perfectamente en una parte de la habitación pero no en la otra. Información adicional Sólo para uso en interiores Tamaño(Ancho x Alto x Fondo): 60 x 98 x 30 mm Peso: Con pila : 110 g Sin pila : 70 g Color: Blanco con un botón rojo. Accesorios Alfombrilla de puerta BE9024 Interruptor magnético BE9023 Página 22 BE1430 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Funcionamiento Activación A través del Botón de prueba. A través de una red de teléfono analógica: 26 - 120 V RMS, 15 - 100 Hz General El transmisor de teléfono BE1430 Bellman Visit 868 es un transmisor de radio que forma parte del sistema Visit 868 para interiores y que reconoce las señales de llamada de un sistema telefónico analógico a través de un conector, que se inserta en la toma del teléfono. Además de utilizar la entrada del teléfono, el transmisor de teléfono también puede funcionar como transmisor multifunción, bien a través de un botón o mediante dos conectores de un disparador externo. Todas las señales entrantes pueden detectarse por separado y transmitir a los receptores del sistema Bellman Visit 868 patrones de señal distintos según la señal que haya activado el transmisor. Hay varias opciones para conectar el transmisor de teléfono a distintas aplicaciones. Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. Todas las unidades del sistema deben sintonizar el mismo canal de radio. Si utiliza el conmutador de canales de radio (5) para cambiar el canal en el transmisor, también debe cambiar las restantes unidades del sistema Bellman Visit 868 al mismo canal de radio. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. Disparador externo exterior toma estéreo de 3.5 mm (el modo mono proporciona una conexión)(3)) Conexión: entre las clavijas interior y exterior del tipo de toma mono de 3.5 mm o entre las clavijas medio/interior y exterior del tipo de toma estéreo 3.5 mm. Vea diagrama. DC: de 2 a 30 V entre la clavija interior y la media en el tipo de toma estéreo de 3.5 mm. Vea diagrama. AC: de 3 a 24 V RMS 5 -150 Hz entre la clavija interior y la media en el tipo de toma estéreo de 3.5 mm. Vea diagrama. U U Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Disparador externo interior: Bloque de conexión por tornillo debajo de la tapa (7). Conexión: entre el terminal 1 y 3 en el bloque de conexión por tornillo, véase el diagrama. Radio AC: de 3 a 24 V RMS 5 -150 Hz entre el terminal 1 y 2 en el bloque de conexión por tornillo, véase el diagrama. Indicadores del sistema Cuando se enciende el LED (1), el transmisor de teléfono emite señales de radio. Alimentación eléctrica Cuando el transmisor de teléfono se activa, el LED (1) se encenderá en verde, lo que significa que la pila tiene carga. Si el LED (1) se enciende en amarillo, significa que la pila está descargada y hay que cambiarla. Utilice solamente pilas del tipo 6LR61 (alcalina) o 6F22 (de litio). Signal Indicadores y señales DC: de 2 a 30 V entre el terminal 1 y 2 en el bloque de conexión por tornillo, véase el diagrama. 1 2 3 + – BE1430 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 23 Solución de problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba no ocurre nada. • Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. • Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente. El LED (1) se enciende en amarillo al activarse el transmisor de teléfono. • Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. El LED (1) se enciende en verde al activarse el transmisor de teléfono, pero los receptores no emiten ninguna señal. • Compruebe la pila del receptor. • Compruebe que los receptores no están demasiado lejos acercándolos al transmisor. • Compruebe que el transmisor de teléfono está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. 9 8 Ext. Trigger 1. 2. 3. 4. 5. LED. Indicador combinado de transmisión y estado de la pila. Si desea más información, consulte la sección Indicadores y señales Botón de prueba Disparador externo exterior Conmutador de señal Conmutador de canales de radio 6. 7. 8. 9. Conector de teléfono analógico Cuadro de conexiones para disparador externo interior Tapa de la pila Soporte mural Página 24 BE1430 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Apéndice Información adicional Conexión El Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868, BE1430 posee diferentes métodos de activación: • El Transmisor de Teléfono se conecta al teléfono analógico (6) utilizando el cable de teléfono proporcionado para conectarlo a la toma de teléfono. • Se pueden conectar varios accesorios a través del disparador externo exterior (entrada externa de señal) (3) (vea a continuación). • Se pueden conectar varios accesorios a través del cuadro de conexiones para disparador externo interior (entrada interna de señal) (7) (vea a continuación). • A través del botón de prueba o pulsador (2) Si desea más información sobre las indicaciones proporcionadas por los receptores en el sistema Bellman Visit 868, vea Apéndice/Información adicional/Funcionamiento. Conectar un Disparador Externo Puede conectarse un disparador externo en el Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868, BE1430 a la salida del vibrador en muchos de los productos de Bellman & Symfon AB, o a cualquier otro equipamiento que produzca un voltaje o contacto por activación. Además, pueden utilizarse los siguientes accesorios: • Interruptor magnético BE9023 (accesorio) • Alfombrilla de puerta BE9024 (accesorio) • Un interruptor/pulsador que produzca un contacto Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BE1430 Alfombrilla de puerta (detector de entrada) Interruptor magnético Interruptor/pulsador de contacto Teléfono de puerta (intercomunicador) Toma de 3.5 mm Disparador externo exterior (entrada externa de señal) Disparador interno exterior (entrada interna de señal) Conexión de teléfono analógico Para más información vea Apéndice/Información adicional/Información técnica/Activación. Página 25 Página 26 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1430 Funcionamiento No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón. Canales de radio Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencias, se pueden establecer diferentes canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio, el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal). • Para modificar el canal de radio, cambie el Conmutador de canales de radio (5) hasta la posición deseada. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Conmutadores de señal Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el receptor cuando el transmisor está activado. Siga las instrucciones en Apéndice/Información adicional/Funcionamiento/Ajustar el conmutador de activación para realizar su elección. Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868: Tipo LED (aviso luminoso) Sonido Vibración Flash Verde 1 Verde constantemente encendido 1 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Si Verde 2 Verde parpadeando en secuencias de dos 2 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Si Verde 3 Verde parpadeando en secuencias de tres 1 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Si Verde 4 Verde parpadeando constantemente 2 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Si Amarillo 1 Amarillo constantemente encendido 1 x ring, tono de baja frecuencia Corta Si Amarillo 2 Amarillo parpadeando en secuencias de dos 2 x ring ring, tono de baja frecuencia Corta Si Amarillo 3 Amarillo parpadeando en secuencias de tres 1 x ring, tono de alta frecuencia Corta Si Amarillo 4 Amarillo constantemente parpadeando 2 x ring ring, tono de alta frecuencia Corta Si Naranja 1 Naranja constantemente encendido Baby Rápida Si Naranja 2 Naranja parpadeando en secuencias de dos Baby Rápida Si Naranja 3 Naranja parpadeando en secuencias de tres Baby Rápida Si Naranja 4 Naranja constantemente parpadeando Baby Rápida Si VMA Rojo y Naranja parpadeando constante y alternativamente VMA constante Larga Si Alarma de incendios Rojo parpadeando constantemente Alarma de incendios constante Larga Si Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 27 BE1430 Ajustar el Conmutador de programación El Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868 puede activarse por cuatro diferentes vías según la tabla siguiente. Por defecto, el Transmisor de Teléfono envía la misma señal sea cual sea la entrada que provoca la activación. Cambiando el Conmutador de Señal (4), diferentes vías de entrada pueden emitir diferentes señales de aviso en un mismo Transmisor de Teléfono. De esta manera, el mismo Transmisor de Teléfono puede, por ejemplo, utilizarse para transmitir una Señal de Teléfono cuando se active mediante el Conector de teléfono analógico (6), una Señal de Puerta cuando se active mediante el Cuadro de conexiones para disparador externo interior (la conexión de la entrada de señal interna) (7), otra Señal de Puerta cuando se active mediante el Disparador externo exterior (3) (la entrada de señal externa) y Señal de Llanto de bebé cuando se active mediante el Botón de prueba/pulsador (2). Todo esto se realiza con la misma unidad. La siguiente tabla muestra los ajustes estándar que se encuentran disponibles. Tipo de señal según programación: Conmutador de señal Botón de prueba Entrada de teléfono Disparador externo exterior Disparador externo interior AMARILLO 1 AMARILLO 1 VERDE 1 AMARILLO 4 VERDE 1 AMARILLO 1 VERDE 2 VERDE 4 NARANJA 2 AMARILLO 1 AMARILLO 4 NARANJA 3 VERDE 4 AMARILLO 1 NARANJA 2 NARANJA 4 NARANJA 1 AMARILLO 2 VERDE 4 VERDE 2 VERDE 2 AMARILLO 2 NARANJA 3 AMARILLO 1 VERDE 1 AMARILLO 3 VERDE 2 AMARILLO 1 VERDE 4 AMARILLO 3 NARANJA 4 NARANJA 2 NARANJA 4 AMARILLO 4 AMARILLO 1 VERDE 2 VERDE 2 AMARILLO 4 AMARILLO 1 VERDE 4 NARANJA 1 AMARILLO 4 NARANJA 3 AMARILLO 1 VERDE 3 AMARILLO 4 VERDE 4 AMARILLO 1 NARANJA 1 AMARILLO 4 NARANJA 3 VERDE 4 VERDE 3 AMARILLO 4 VERDE 4 NARANJA 4 VMA VMA VMA VMA Alarma de incendios Alarma de incendios Alarma de incendios Alarma de incendios Página 28 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1430 Pruebas Es fácil probar el Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede encontrar más información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/Guía para la solución de problemas. Cómo probar el transmisor Proceda según las instrucciones para probar el Transmisor de Teléfono: • Presione el Botón de prueba del Transmisor de Teléfono (2). • En el Transmisor de Teléfono debe encenderse el LED (1) para señalar que se ha activado y mostrar que está transmitiendo una señal a los receptores en el sistema Bellman Visit 868. • El receptor en el sistema activará una alarma de acuerdo con la forma en la que el Transmisor de Teléfono se ha configurado utilizando el Conmutador de señal (4). Para comprobar todas las funciones del Transmisor de Teléfono: • Compruebe que el Transmisor de Teléfono está conectado correctamente. Vea Primeros Pasos/ Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad para leer las instrucciones de conexión. • Active el Transmisor de Teléfono de la manera pertinente. Puede utilizar cualquier de las cuatro opciones de activación. • En el Transmisor de Teléfono debe encenderse el LED (1) para señalar que se ha activado y mostrar que está transmitiendo una señal a los receptores en el sistema Bellman Visit 868. • El receptor en el sistema activará una alarma de acuerdo con la forma en la que el Transmisor de Teléfono se ha configurado utilizando el Conmutador de señal (4). Solución de problemas Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación. Guía de solución de problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el Botón de prueba no ocurre nada. • Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. El LED (1) se enciende en amarillo al activarse el Transmisor de Teléfono. • Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22 El LED (1) se enciende en verde al activarse el Transmisor de Teléfono, pero los receptores no emiten ninguna señal. • Compruebe la pila del receptor. • Compruebe que todo está correctamente conectado. •Compruebe que los receptores no están demasiado lejos acercándolos al transmisor. • Compruebe que el Transmisor de Teléfono está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Apéndice/Información adicional/Funcionamiento/Canal de radio. El receptor emite un sonido extraño de alarma cuando se activa mediante el Transmisor de Teléfono. • Coloque el Conmutador de señal en posición 0000. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema cercano con el mismo canal de radio. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 29 BE1480 Detector de humo Bellman Visit 868 BE1480 Introducción Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. Información técnica El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. Suministro de energía El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente. Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario. Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. El detector de humo BE1480 Bellman Visit 868 puede usarse en un sistema de alarma de incendio BE1460 Bellman Visit 868. El sistema de alarma de incendio aumenta la seguridad, porque el enlace de radio se controla y, en caso de fallo, se activa una alarma. Encontrará más información en el manual del refugio de protección. Primeros pasos Desembalaje y comprobación de la unidad 1. Desmonte el soporte para el techo (5) girando el detector de humo en sentido contrario a las agujas del reloj. Coloque una pila de 9 V, ya sea Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (de litio), en el compartimiento de las pilas (4). Espere 10 minutos mientras el detector de humo realiza una autoevaluación. La autoevaluación ha finalizado cuando el LED (1) parpadea una vez. 2. Extienda la antena (2) de manera que apunte hacia abajo. Mantenga pulsado el botón de prueba (1). Al cabo de unos 5 segundos, el detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un pitido estridente y transmitirá una señal de radio. 3. Los receptores Bellman Visit 868 señalarán el detector de humo. Pilas: Pila de 9 V: Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (de litio) Tiempo de funcionamiento: Duracell MN1604 / Energizer 522: En el sistema Bellman Visit 868: aproximadamente 3 años En el sistema de alarma de incendio: aproximadamente 2 años Ultralife U9VL-J: En el sistema Bellman Visit 868: aproximadamente 6 años En el sistema de alarma de incendio: aproximadamente 4 años Consumo eléctrico: En activo: 40 mA En posición de inactividad: < 10 μA Función de radio Radiofrecuencia: 868,3 MHz N.º de canales de radio: 64 canales de radio incluidos de serie. Puede usarse un software especial para aumentar el número de canales de radio hasta 256 (64 canales extra por cada adquisición de software). Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura: La cobertura normal entre un transmisor y un receptor del sistema Bellman Visit 868 es de 200 metros aproximadamente, sin obstáculos. La cobertura se ve reducida si hay paredes y objetos grandes en el campo de transmisión de señales. Las paredes gruesas construidas con hormigón armado afectan enormemente a la cobertura. El sistema también puede verse afectado por transmisores de radio como televisores, ordenadores, teléfonos móviles, etcétera. Esto significa que puede que una unidad funcione perfectamente en una zona de la habitación, pero no en otra. Antena: La antena (2) debe estar recta y apuntar directamente hacia abajo para obtener la mejor comunicación entre los detectores de humo y los receptores en un sistema Bellman Visit 868. Activación Mediante el botón de prueba (1). Mediante el detector de humo integrado. Mediante el sensor de temperatura integrado, si la temperatura es superior a 57 ºC aproximadamente. Información adicional Solo para uso en interiores Dimensiones Ø x Al : 100 x 35 mm Peso: Con pilas: 110 gramos Sin pilas: 70 gramos Color: Blanco Página 30 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1480 Instalación del detector de humo Coloque el detector de humo Bellman Visit 868 preferiblemente en el centro del techo, fuera de los dormitorios y a una distancia mínima de 50 cm de las paredes. Si los dormitorios están colocados en diferentes áreas de la casa, recomendamos instalar un detector de humos Bellman Visit 868 fuera de cada dormitorio. En el caso de construcciones de varias plantas, recomendamos también instalar un detector de humos Bellman Visit 868 en cada planta. Para obtener la mejor comunicación entre los detectores de humo y los receptores en un sistema Bellman Visit 868, recomendamos que la antena (2) se encuentre recta y apunte directamente hacia abajo. Compruebe siempre que los receptores se encuentren dentro del área de cobertura del detector de humos. Consulte las secciones Primeros pasos y Comprobación y mantenimiento. Evite instalar detectores en cocinas, chimeneas o garajes, ya que los olores al cocinar, pequeños fuegos ocasionales o el humo del escape de los automóviles puede provocar que se indique una alarma. El detector de humo Bellman Visit 868 no se debe instalar en espacios húmedos, cerca de ventiladores, etc. ni en edificaciones agrícolas. El detector de humo Bellman Visit 868 no se debe pintar. E E E M E M E M E E E M M = Mínimo E = Detector de humo adicional 1 2 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1480 Página 31 Comprobación y mantenimiento Compruebe el detector de humo periódicamente, preferiblemente cada semana (por ejemplo, al realizar la limpieza), pero, como mínimo, una vez al mes. Compruébelo siempre inmediatamente después de unas vacaciones o de cualquier ausencia prolongada. Para comprobar el detector de humo Bellman Visit 868, se requiere un receptor sintonizado en el mismo canal de radio que el detector de humo. Lance humo al detector o mantenga pulsado el botón de prueba (1) durante más de 5 segundos. El detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un pitido estridente y emitirá una señal de radio; los receptores del sistema Bellman Visit 868 señalarán el detector de humo. El detector de humo enviará señales de alarma de incendio mientras mantenga pulsado el botón de prueba (1) o haya humo en el interior del detector. Hay un LED rojo en el botón de prueba (1) que parpadea una vez por minuto. Esta luz indica que la pila está correctamente conectada y se encuentra en buenas condiciones. El detector de humo se puede limpiar por fuera de vez en cuando con un paño ligeramente húmedo. Después de cambiar la pila es necesario limpiar el detector de humo con la aspiradora y el accesorio de cepillo suave. Cuando el detector de humo emita una señal de aviso de pila agotada, la pila debe cambiarse inmediatamente por una pila de 9 V nueva, ya sea Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (de litio). Nota: pruebe siempre el detector de humo después de limpiarlo o cambiar la pila. Medidas para prevenir incendios Asegúrese de mantener las cerillas fuera del alcance de los niños. Nunca deje que las velas ardan sin supervisión. No vacíe ceniceros en papeleras ni bolsas de basura sin asegurarse de que todo está completamente apagado. Eche agua en el cenicero antes de vaciarlo o espere al día siguiente para hacerlo. Asegúrese de que las estufas y chimeneas se hayan apagado completamente o de que el lugar de las llamas se encuentre protegido por una pantalla para que no puedan saltar chispas. Manipule y almacene los líquidos inflamables con seguridad. Utilice fusibles del amperaje correcto en la instalación eléctrica. No intente utilizar fusibles caseros de ningún tipo. Sustituya los cables y conexiones eléctricas defectuosas. Utilice en el hogar únicamente aparatos electrodomésticos homologados. No coloque objetos combustibles cerca de aparatos eléctricos de calefacción. Siempre alerta ante el fuego Si se produce un incendio en el hogar, salvar su vida y la de los suyos puede ser cuestión de segundos. Por eso todos los miembros de la familia deben estar preparados para semejante situación. Elabore un plan de evacuación. Seleccione las ventanas más adecuadas para una evacuación de emergencia si la ruta habitual queda bloqueada por el humo o el fuego. Si las ventanas quedan a gran altura sobre el suelo, instale una escalera externa o una cuerda. Especifique un lugar fuera de la casa en el que deberá reunirse la familia si se produce una alarma. Mantenga la puerta del dormitorio cerrada durante la noche. Una puerta puede detener el fuego mientras los habitantes escapan por una ventana. Si dispone de un equipo antiincendios, asegúrese de que funcione y de que pueda realizar el mantenimiento del mismo. Realice un simulacro de evacuación con su familia. Organícelo como si fuese un juego para no asustar a los niños. En caso de incendio. Despierte a los demás y asegúrese de que abandonan la casa. Siga el plan de evacuación. Cierre puertas y ventanas si es posible para limitar el fuego. Llame a los bomberos, por ejemplo desde el teléfono del vecino. Si el fuego es pequeño puede intentar apagarlo usted mismo con un extintor, y si es muy pequeño puede utilizar una manta o una alfombrilla. Asegúrese de que dispone de una vía de escape. Si no puede apagar el fuego usted mismo, abandone la casa tan rápido como pueda. Una vez que haya salido, no vuelva a entrar. Si no puede apagar el fuego usted mismo, abandone la casa tan rápido como pueda. Una vez que haya salido, no vuelva a entrar. Página 32 BE1480 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Funcionamiento General El detector de humo BE1480 Bellman Visit 868 es un radiotransmisor que forma parte del sistema Bellman Visit 868 para interiores y que detecta la presencia de humo y calor. El detector de humo Bellman Visit 868 es incluso más eficaz que los detectores que solo disponen de una de estas funciones. Cuando se percibe humo o una temperatura demasiado elevada, el detector transmite una alarma de incendio a todos los receptores Bellman Visit 868 que se encuentren dentro de su alcance, a la vez que emite un sonido, igual que un detector de humo normal. Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. Si utiliza el conmutador de canales de radio (6) para cambiar el canal en el transmisor, también debe cambiar las restantes unidades del sistema Bellman Visit 868 al mismo canal de radio. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Transmisión El detector de humo Bellman Visit 868 se entrega configurado de manera que transmita señales sólo a los sistemas con el mismo canal de radio que el detector. Al cambiar el conmutador de emisión (7) a ON, se puede modificar el funcionamiento del detector de humo de manera que transmita la señal de incendio a todos los receptores Bellman Visit 868 que se encuentren dentro de su alcance, sin tener en cuenta el canal en el que estén sintonizados. Tenga en cuenta que las señales de aviso de pilas agotadas y la activación mediante el botón de prueba (1) sólo se transmiten a los receptores sintonizados en el mismo canal de radio que el detector de humo, sin tener en cuenta la configuración de emisión. Función de sensibilidad reducida Si ya sabe que va a generar humo, por ejemplo, porque va a freír comida o va a encender un fuego, puede activar el modo de sensibilidad reducida del detector de humo Bellman Visit 868 pulsando brevemente el botón de prueba (1). Para indicar que el detector de humo se encuentra en este modo, el LED (1) parpadeará rápidamente dos veces de color amarillo y luego una vez de color rojo y, a continuación, emitirá dos pitidos seguidos. Cuando el detector de humo se encuentre en el modo de sensibilidad reducida, el LED (1) parpadeará dos veces de color rojo cada 8 segundos. Si vuelve a pulsar el botón de prueba (1) brevemente, el detector de humo volverá al modo de sensibilidad normal. Para indicar que el detector de humo ha vuelto al modo de sensibilidad normal, el LED (1) parpadeará rápidamente tres veces de color amarillo y luego una vez de color rojo y, a continuación, emitirá tres pitidos seguidos. Al cabo de unos 20 minutos, el detector de humo Bellman Visit 868 vuelve automáticamente al modo de sensibilidad normal, a menos que se restablezca el modo de sensibilidad reducida manualmente. Indicadores y Señales Indicadores del sistema El LED (1) parpadea cuando el detector de humo Bellman Visit 868 indica una alarma y transmite señales de radio. Fuente de alimentación El LED (1) parpadea en rojo aproximadamente una vez por minuto para indicar que el detector de humo Bellman Visit 868 funciona correctamente. Poco después de instalar la pila, el LED del botón de prueba (1) del detector de humo parpadea de color rojo y luego el detector emite un pitido cada segundo aproximadamente. Esto significa que la pila instalada está agotada y debe cambiarse por una nueva. Cuando la pila se esté agotando, el detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un pitido cada minuto y el LED (1) parpadeará dos veces de color rojo continuamente. Entonces se emitirá una señal de batería baja de la alarma de incendio a intervalos regulares al sistema Bellman Visit 868, que hará que el LED de alarma de incendio de los receptores parpadee una vez cada 5 segundos. Página 33 BE1480 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Cuando la pila esté prácticamente agotada, el detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un pitido cada minuto y el LED (1) parpadeará dos veces de color rojo continuamente. En este caso, el detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un aviso de pila descargada que ocasionará que los receptores indiquen brevemente una alarma de incendio y, al mismo tiempo, el LED de alarma de incendio del receptor parpadeará una vez cada 5 segundos. Sensibilidad Cuando el detector de humo se encuentre en el modo de sensibilidad reducida, el LED (1) parpadeará dos veces de color rojo cada 8 segundos. Si desea más información, consulte Funcionamiento / Función de sensibilidad reducida. Solución de problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba (1), no ocurre nada. • Cambie la pila. Utilice una pila Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (de litio). Los receptores Bellman Visit 868 indican a veces una alarma de incendio sin razón aparente. • Cambie la pila. Utilice una pila Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (de litio). • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento / Canal de radio. • Compruebe la pila del receptor. • Compruebe que los receptores no se encuentran demasiado lejos. Para ello, acérquelos al detector de humo. • Compruebe que el detector de humo está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento / Canal de radio. El receptor emite señales, pero no se ha activado ningún transmisor. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento / Canal de radio. El Detector de Humo emite sonidos de manera diferente a la indicada en estas instrucciones sin motivo aparente. • La unidad es defectuosa y debe ser enviada para su reparación. La alarma de incendio se puede activar, pero los receptores no responden. 8 4 3 1 7 5 6 9V 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. LED / Botón de prueba / Conmutador de sensibilidad Antena Sensor de temperatura Compartimiento de las pilas Soporte para el techo Conmutador de canales de radio Conmutador de emisión Conmutador del sistema de alarma de incendio BE1460 Bellman Visit 868 Página 34 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1480 Apéndice Información adicional Conexión El detector de humo Bellman Visit 868 no necesita ninguna conexión. Ajustes Para el uso normal no es necesario modificar los ajustes. A continuación, se describen por si se desea realizar alguna modificación. Canales de radio Para poder utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 a corta distancia sin que se produzcan interferencias, se puede definir un canal de radio distinto en cada sistema. Todas las unidades de los sistemas Bellman Visit 868 se entregan de fábrica con el mismo ajuste de canal de radio (el canal 0), lo que significa que todos los conmutadores de canal de radio de los transmisores están en posición OFF (desactivados). • • Para modificar el canal de radio, mueva los conmutadores de canal de radio (6) a las posiciones deseadas. Observe que los conmutadores (7) y (8) no son conmutadores de canal de radio. El conmutador de emisión (7) se encarga de activar y desactivar una función de seguridad adicional que transmite la alarma de detección de humo a todos los receptores que se encuentren dentro de su alcance, sin tener en cuenta el canal en el que estén sintonizados. Nota: Todos los productos Bellman Visit 868 de un sistema deben sintonizarse en el mismo canal de radio para que funcionen en grupo. De todos modos, si el conmutador de emisión (7) está activado, todos los receptores Bellman Visit 868 se activan cuando se detecta una alarma de incendio, sin tener en cuenta el canal de radio. Si se sintoniza un canal de radio incorrecto en el detector de humo, ni la señal de aviso de pilas agotadas ni el botón de prueba funcionarán con los receptores del sistema Bellman Visit 868. Esta función garantiza que, en modo de emisión, no habrá interferencias con otros sistemas Bellman Visit 868 al probar el detector de humo o en caso de batería baja. Patrón de señales Un patrón de señales es la manera en que un receptor del sistema Bellman Visit 868 indica la activación. Al cambiar el conmutador de señal del transmisor, cambia el patrón de señales que muestra el receptor cuando se activa el transmisor. El detector de humo Bellman Visit 868 dispone de los siguientes patrones de señales: Tipo Patrón de LED Sonido Vibración Destello Alarma de incendio La luz roja parpadea constantemente. Alarma de incendio constante Larga Sí Batería baja de la alarma de incendio La luz roja parpadea cada 5 segundos. No No No Batería agotada de la alarma de incendio La luz roja parpadea cada 5 segundos. Alarma de incendio 1 breve 1 breve Sí Sistema de alarma de incendio con refugio de protección Bellman Visit 868 El detector de humo Bellman Visit 868 puede conectarse a un sistema de alarma de incendio especial en el que el refugio de protección BE1465 Bellman Visit 868 controla todas las alarmas de detección de humo registradas en el sistema. El conmutador del refugio de protección (8) tiene esta función. Si su sistema no utiliza un refugio de protección BE1465 Bellman Visit 868, el conmutador del refugio de protección (8) está desactivado. Para obtener más información, consulte el manual del usuario del refugio de protección. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1480 Comprobación Comprobar el detector de humo Bellman Visit 868 es fácil. Si el detector de humo no funciona como se describe a continuación, puede obtener más información en el apartado Guía para solucionar problemas de la sección Solución de problemas. Cómo realizar una comprobación Compruebe el detector de humo al menos una vez al mes, preferiblemente cada semana (por ejemplo, al realizar la limpieza). Compruébelo siempre inmediatamente después de unas vacaciones o de cualquier ausencia prolongada. Para comprobar el detector de humo Bellman Visit 868 con el botón de prueba (1) o lanzándole humo, se requiere un receptor sintonizado en el mismo canal de radio que el detector de humo. Realice el siguiente procedimiento: • • Mantenga pulsado el botón de prueba (1) o lance humo al detector. El detector de humo Bellman Visit 868 transmitirá una señal de radio al cabo de 5-10 segundos. A continuación, los receptores Bellman Visit 868 emitirán una alarma de detección de humo. Localización de averías Antes de solicitar la reparación de un producto, pueden realizarse varias comprobaciones previas. Guía para solucionar problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba (1), no ocurre nada. • Cambie la pila. Utilice una pila Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (de litio). Los receptores Bellman Visit 868 indican a veces una alarma de incendio sin razón aparente. • Cambie la pila. Utilice una pila Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (de litio). • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. El detector de humo se puede activar con el botón de prueba (1), pero los receptores no responden. • Compruebe que la antena del detector de humo esté recta y apunte al suelo. • Compruebe que los receptores no se encuentran demasiado lejos. Para ello, acérquelos al detector de humo. • Compruebe la pila del receptor. • Compruebe que todas las unidades del sistema Bellman Visit 868 se hayan sintonizado en el mismo canal de radio. Para obtener más información, consulte Apéndice / Información adicional / Ajustes / Canal de radio. El LED (1) parpadea de color amarillo o de manera anormal. • Consulte el manual del usuario del refugio de protección si el detector de humo está conectado a un sistema con un refugio de protección BE1465 Bellman Visit 868. • Si el detector de humo no está conectado a un sistema con un refugio de protección BE1465 Bellman Visit 868, compruebe que el conmutador del refugio de protección (8) esté desactivado. El receptor emite señales, pero no se ha activado ningún transmisor. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema Bellman Visit 868 correspondiente. Es posible que haya otro sistema cerca que esté sintonizado en el mismo canal de radio. El detector de humo emite sonidos de manera diferente a la indicada en estas instrucciones sin motivo aparente. • La unidad es defectuosa y debe ser enviada para su reparación. Página 35 Página 36 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Página 37 BE1490 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Transmisor vigilabebés de Bellman Visit 868 BE1490 Introducción Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente. Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario. Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. Primeros pasos Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. Abra la tapa de la pila (6). Coloque una pila de 9 V, 6LR61 (alcalina) o 6F22 (litio), y cierre la tapa. 2. Pulse el botón de prueba (3). El LED (1) del transmisor vigilabebés de Bellman Visit 868 se enciende para indicar que la unidad está transmitiendo una señal de radio. Los receptores Bellman Visit 868 señalarán el transmisor vigilabebés. 3. El transmisor vigilabebés Bellman Visit 868 se puede colocar sobre una superficie nivelada con la base suministrada o colgarse con el soporte mural (5) en el tornillo incluido. La distancia adecuada con respecto al niño es de 0,5-2 m. No debe colocarse a una distancia que permita al niño alcanzar el transmisor. Información técnica Suministro de energía Pilas necesarias: 1 pila alcalina 9V 6LR61 1 pila de litio 9V 6F22 Duración de la batería: Alcalinas 6LR61: aproximadamente 1 año De litio 6F22: aproximadamente 2 años Consumo de energía: En funcionamiento: 30 mA En espera: < 40 μA Función de radio Frecuencia de radio: 868.3 MHz Número de canales de radio: 64 canales de radio estándar. Se puede utilizar software especial para aumentar la cifra hasta 256 canales de radio en incrementos de 64 por cada compra de software. Para más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura: La cobertura normal entre un transmisor y un receptor en el sistema Bellman Visit 868 es aproximadamente de 200 metros en un espacio despejado y sin obstrucción. La cobertura se reduce si paredes o grandes objetos separan las señales. Cualquier pared gruesa construida con hormigón reforzado afectará gravemente a la cobertura. El sistema puede verse afectado también por transmisores de radio, como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que una unidad puede funcionar perfectamente en una parte de la habitación pero no en la otra. Activation 1 2 3 A través del botón de prueba (3). A través del micrófono integrado. Información adicional 1 2 or 3 Sólo para uso en interiores Tamaño(Ancho x Alto x Fondo): 80 x 145 x 36 mm Peso: Con pila de reserva: 210 g Sin pila de reserva: 170 g Color: Blanco con un triángulo rojo. Página 38 BE1490 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Funcionamiento General El transmisor vigilabebés BE1490 Bellman Visit 868 es un transmisor de radio que forma parte del sistema Bellman Visit 868 para interiores y que reconoce el llanto de un niño. El transmisor vigilabebés se activa mediante el micrófono integrado y puede transmitir diferentes modos de señal a los receptores del sistema Bellman Visit 868. La sensibilidad puede controlarse con el conmutador de sensibilidad acústica (4) y el tiempo de retardo hasta que el transmisor vigilabebés transmita señales de radio puede controlarse con los conmutadores de retardo (7). 3 = On, sensibilidad alta 2 = On, sensibilidad normal 1 = On, sensibilidad baja 0 = Off 1 sec 5 sec Baby 1 Delay Signal Baby 2 10 sec Baby 3 30 sec Baby 4 Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. Si utiliza el conmutador de canales de radio (8) para cambiar el canal en el transmisor, también debe cambiar las restantes unidades del sistema Bellman Visit 868 al mismo canal de radio. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Indicadores y señales Indicadores del sistema Cuando se enciende el LED (1), el transmisor vigilabebés transmite señales de radio Alimentación eléctrica Cuando el transmisor vigilabebés se activa, el LED (1) se ilumina en verde. Esto significa que la pila está en buen estado. Si el LED (1) se enciende en amarillo, significa que la pila está descargada y hay que cambiarla. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. Página 39 BE1490 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Solución de problemas Problema Solución No ocurre nada cuando se activa el transmisor. • Compruebe que el transmisor vigilabebés está encendido. • Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. El LED (1) se enciende en amarillo al activarse el transmisor vigilabebés. • Cambie la pila. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. El LED (1) se enciende en verde al activarse el transmisor vigilabebés, pero los receptores no emiten ninguna señal. • Compruebe la pila del receptor. • Compruebe que los receptores no están demasiado lejos acercándolos al transmisor. • Compruebe que el transmisor vigilabebés está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. El transmisor vigilabebés no emite ninguna señal, aunque el niño esté llorando. • Aumente la sensibilidad con el conmutador de sensibilidad acústica (4) o coloque el transmisor vigilabebés más cerca del niño, pero a una distancia a la que no pueda alcanzarlo. Si desea más información, consulte Funcionamiento/General. El transmisor vigilabebés transmite una señal, aunque el niño no esté haciendo mucho ruido. • Reduzca la sensibilidad con el conmutador de sensibilidad acústica (4) o aleje el transmisor vigilabebés del niño. Si desea más información, consulte Funcionamiento/General. El niño llora mucho tiempo antes de que el transmisor vigilabebés transmita una señal al receptor. • Reduzca el tiempo de retardo con el conmutador de retardo (7). Si desea más información, consulte Funcionamiento/General. El transmisor vigilabebés transmite una señal, aunque el niño llore sólo un tiempo muy corto. • Aumente el tiempo de retardo con el conmutador de retardo (7). Si desea más información, consulte Funcionamiento/General. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. 2 1 3 4 5 6 7 8 1 sec 5 sec 1. 2. 3. 4. LED. Indicador combinado de transmisión y estado de la pila. Si desea más información, consulte la sección Indicadores y señales Micrófono Botón de prueba Conmutador de sensibilidad acústica 5. 6. 7. 8. Baby 1 Delay Signal Baby 2 10 sec Baby 3 30 sec Baby 4 Soporte mural Tapa de la pila Conmutadores de retardo y señal Conmutador de canales de radio Página 40 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1490 Apéndice Información adicional Conexión Activación El Transmisor vigilabebés Bellman Visit, BE1490 se activa mediante el Micrófono que lleva incorporado (2). Funcionamiento No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón. Canales de radio Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal). • Para cambiar el Canal de radio, modifique el Conmutador de canales de radio (8) hasta la posición deseada. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Conmutadores de señal Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el receptor cuando el transmisor está activado. Siga las instrucciones en Apéndice/Información adicional/ Funcionamiento/Ajustar la sensibilidad de sonido, señal y tiempo de retardo para realizar su elección. Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Transmisor vigilabebés Bellman Visit, BE1490: Tipo LED (aviso luminoso) Sonido Vibración Flash Baby 1 Naranja constantemente encendido Baby Rápida Sí Baby 2 Naranja parpadeando dos veces Baby Rápida Sí Baby 3 Naranja parpadeando tres veces Baby Rápida Sí Baby 4 Naranja parpadeando constantemente Baby Rápida Sí BE1490 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Ajustar la sensibilidad de sonido, señal y tiempo de retardo Tanto la sensibilidad como el tiempo de retardo pueden ajustarse para adaptar el Transmisor vigilabebés Bellman Visit 868 al niño y su entorno. La alta sensibilidad reacciona a sonidos débiles mientras que la baja sensibilidad requiere un sonido más fuerte para reaccionar. El tiempo de retardo puede ajustarse en cuatro niveles preprogramados, como muestra la siguiente figura: Conmutador de sensibilidad acústica (4) Ajusta la sensibilidad a tres niveles preprogramados. Conmutadores de retardo y señal (7) Ajusta la duración del tiempo que transcurre entre el llanto del bebé y la respuesta del Transmisor vigilabebés y el tipo de señal que emitirán los receptores en el Sistema Bellman Visit 868 3 = On, alta sensibilidad 2 = On, sensibilidad normal 1 = On, baja sensibilidad 0 = Off 1 sec 5 sec Baby 1 Delay Signal Baby 2 10 sec Baby 3 30 sec Baby 4 Pruebas Es fácil probar el Transmisor vigilabebés de Bellman Visit, BE1470. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede encontrar más información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/ Guía para la solución de problemas. Cómo probar el aparato Asegúrese de que el Transmisor vigilabebés está conectado correctamente. Vea Primeros pasos/ Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad para ver las instrucciones de conexión. Probar con el botón de prueba: • Presione el Botón de prueba (3). •El LED (1) se enciende en el Transmisor vigilabebés Bellman Visit para indicar que está transmitiendo una señal de radio. • Los receptores Bellman Visit 868 indicarán el Transmisor vigilabebés Bellman Visit. Probar el micrófono: • Active el Transmisor vigilabebés Bellman Visit silbando o hablando. • El Transmisor vigilabebés enciende el LED (1) tras el número de segundos programados en el Conmutador de retardo y señal (7). El LED se enciende para indicar que el Transmisor vigilabebés se ha activado y que una señal se ha transmitido a los receptores en el Sistema Bellman Visit 868. • Los receptores en el sistema emitirán una alarma de la manera en la que el Transmisor vigilabebés se ha programado utilizando los Conmutadores de Señal (7). Página 41 Página 42 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1490 Solución de problemas Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación Guía para la solución de problema Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba no ocurre nada. • Compruebe que el Transmisor vigilabebés Bellman Visit está encendido. •Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. El LED (1) se enciende en amarillo cuando el Transmisor vigilabebés Bellman Visit se activa. • Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. El LED (1) se enciende en verde cuando el Transmisor vigilabebés Bellman Visit se activa, pero los receptores no emiten ninguna señal. • Compruebe la pila de los receptores. • Compruebe que todas las unidades Bellman Visit 868 están sintonizadas en los mismos canales. Para más información vea Apéndice/Información adicional/Funcionamiento/Canales de radio. • Compruebe que los receptores no están demasiado lejos acercándolos al transmisor. El receptor emite una señal de alarma extraña cuando se activa mediante el Transmisor vigilabebés. • Coloque el Conmutador de señal (7) en la posición 00. El Transmisor vigilabebés no emite ninguna señal aunque el bebé esté llorando. • Aumente la sensibilidad utilizando el Conmutador de sensibilidad acústica (4) o coloque el Transmisor vigilabebés más cerca del niño, pero no lo suficientemente cerca como para que el niño lo alcance. Para más información vea Apéndice/Información adicional/ Funcionamiento/Ajustar la sensibilidad de sonido, señal y tiempo de retardo. El Transmisor vigilabebés transmite señales aunque el bebé no esté haciendo mucho ruido. • Reduzca la sensibilidad utilizando el Conmutador de sensibilidad acústica (4) o coloque el Transmisor vigilabebés más lejos del niño. Para más información vea Apéndice/Información adicional/ Funcionamiento/Ajustar la sensibilidad de sonido, señal y tiempo de retardo. El bebé llora durante mucho tiempo antes de que el Transmisor vigilabebés transmita una señal al receptor. • Reduzca el tiempo de retardo utilizando el Conmutador de retardo y señal (7). Para más información vea Apéndice/Información adicional/ Funcionamiento/Ajustar la sensibilidad de sonido, señal y tiempo de retardo. El Transmisor vigilabebés emite señales aunque el bebé llore durante poco tiempo. • Aumente el tiempo de retardo utilizando el Conmutador de retardo y señal (7). Para más información vea Apéndice/Información adicional/Funcionamiento/Ajustar la sensibilidad de sonido, señal y tiempo de retardo. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema cercano con el mismo canal de radio. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 43 BE1510 Repetidor Bellman Visit 868 BE1510 Introducción Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área circundante y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrará para que la razón de la indicación sea evidente. Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual de usuario. Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. Primeros pasos Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. Abra la tapa de las pilas (7). Conecte la unidad de alimentación eléctrica a la toma de corriente (6), coloque una pila de reserva (una pila alcalina 6LR61 o de litio 6F22) y cierre la tapa de las pilas. 2. Pulse el botón de prueba (2). El LED (1) del repetidor Bellman Visit 868 parpadea para indicar que la unidad está transmitiendo una señal de radio. Los receptores Bellman Visit 868 indicarán la señal de la puerta. 3. Monte el repetidor Bellman Visit 868 en la pared, ya sea utilizando la cinta de velcro auto-adhesiva o el soporte mural (8) y el tornillo suministrados. Si va a utilizar la cinta de velcro, puede limpiar la pared en la que vaya a colocar el transmisor con el paño húmedo incluido. El repetidor también se puede colocar sobre una superficie plana, como por ejemplo una mesa, pero no debe colocarse en el suelo. Información técnica Suministro de energía Red eléctrica: 6 V CC/800 mA con la unidad de alimentación eléctrica BE9018 (Europa) BE9083 (Reino Unido). Pilas: 1 pila alcalina 9V 6LR61 1 pila de litio 9V 6F22 Duración de la pila: 6LR61 alcalina: apoximadamente 5 años 6F22 de litio: aproximadamente 10 años Consumo de energía: En funcionamiento: < 40 mA En espera: < 10 μA Función de radio Frecuencia de radio: 868.3 MHz Número de canales de radio: 64 canales de radio estándar. Se puede utilizar software especial para aumentar la cifra hasta 256 canales de radio en incrementos de 64 por cada compra de software. Para más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura:La cobertura normal entre un transmisor y un receptor en el sistema Bellman Visit 868 es aproximadamente de 200 metros en un espacio despejado y sin obstrucción. La cobertura se reduce si paredes o grandes objetos separan las señales. Cualquier pared gruesa construída con hormigón reforzado afectará gravemente a la cobertura. El sistema puede verse afectado también por transmisores de radio, como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que una unidad puede funcionar perfectamente en una parte de la habitación pero no en la otra. Página 44 BE1510 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Funcionamiento Activación General El repetidor Bellman Visit 868 (BE1510) es un repetidor del sistema Bellman Visit 868 para interiores que recibe las señales de radio emitidas desde un transmisor del sistema Bellman Visit 868 y transmite estas señales de radio a los receptores del sistema. Disparador Externo Exterior: toma estéreo de 3.5 mm (el modo mono proporciona una conexión)(3) A través del botón de prueba Conexión: entre las clavijas interior y exterior del tipo de toma mono de 3.5 mm o entre las clavijas medio/interior y exterior del tipo de toma estéreo 3.5 mm. Vea diagrama. Los repetidores Bellman Visit 868 se utilizan para aumentar el rango y recibir señales en ubicaciones en las que de otro modo no sería posible hacerlo. El repetidor también actúa como transmisor multifunción, bien a través de un botón o mediante una entrada para un disparador externo exterior. DC: de 2 a 30 V entre la clavija interior y la media en el tipo de toma estéreo de 3.5 mm. Vea diagrama. AC: de 3 a 24 V RMS 5 -150 Hz entre la clavija interior y la media en el tipo de toma estéreo de 3.5 mm. Vea diagrama. El botón de prueba y el disparador externo exterior pueden detectarse por separado y transmitir diversos patrones de señales a los receptores del sistema Bellman Visit 868 en función de la causa por la que se haya activado el repetidor Bellman Visit 868. Hay varias opciones para conectar el repetidor Bellman Visit 868 a distintas aplicaciones. Recomendamos el uso de un repetidor por sistema como máximo. Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos U sistemas. Si utiliza el conmutador de canales de radio (5) para cambiar el canal en el transmisor, también debe cambiar las restantes unidades del sistema Bellman Visit 868 al mismo canal de radio. Consulte el manual de usuario de la unidad pertinente. U Indicadores y señales Información adicional Indicadores del sistema El LED (1) parpadea cuando el repetidor Bellman Visit 868 transmite o recibe señales de radio. Sólo para uso en interiores. Tamaño(Ancho x Alto x Fondo): 60 x 98 x 30 mm Peso: Con pila de reserva: 110 g Sin pila de reserva: 70 g Color: Blanco con botón de contacto gris. Alimentación eléctrica Si el repetidor está conectado a la unidad de alimentación eléctrica, el LED está encendido constantemente con luz verde, salvo cuando recibe o transmite señales de radio (en ese caso, parpadea). Cuando se activa el repetidor, el LED (1) se enciende con luz verde. Esto significa que la pila de reserva está en buen estado. Si el LED (1) parpadea en amarillo, quiere decir que la pila de reserva está descargada y hay que cambiarla. Utilice solamente pilas del tipo 6LR61 (alcalina) o 6F22 (de litio). Accesorios Alfombrilla de puerta BE9024 Interruptor magnético BE9023 Página 45 BE1510 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Solución de problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba (2) no ocurre nada. • Compruebe si la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. • Si la unidad de alimentación eléctrica no está conectada, cambie la pila de reserva. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. Asegúrese de que la unidad de alimentación eléctrica esté conectada correctamente. El LED (1) parpadea en amarillo al activarse el repetidor. • Cambie la pila de reserva. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. Asegúrese de que la unidad de alimentación eléctrica esté conectada correctamente. El LED (1) parpadea en verde al activarse el repetidor, pero los receptores no emiten ninguna señal. • Compruebe la pila del receptor. • Asegúrese de que los receptores no estén demasiado lejos acercándolos al transmisor. • Compruebe si el repetidor está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. 6 8 7 Ext. Trigger 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. LED. Indicador combinado de transmisión y pila de reserva. Si desea más información, consulte la sección Indicadores y señales Botón de prueba Disparador externo exterior Conmutador de señal Conmutador de canales de radio Conector para alimentación eléctrica Tapa de las pilas Soporte de pared Página 46 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1510 Apéndice Información adicional Conexión Conexión de un disparador externo exterior. Para el repetidor Bellman Visit 868 BE1510 existen los siguientes métodos de activación: • Se pueden conectar varios accesorios a la toma del disparador externo exterior (3) (véase a continuación). • Un pulsador. Para obtener más información acerca de las señales emitidas por los receptores del sistema Bellman Visit 868, consulte el apartado Ajustes, que se incluye a continuación. El disparador externo exterior del repetidor Bellman Visit 868 BE1510 se puede conectar a la salida de vibrador de varios productos de Bellman & Symfon AB o a otros equipos que generen tensión o contacto eléctricos para la activación. Además, se pueden emplear los accesorios siguientes: • conmutador magnético BE9023 (accesorio) • alfombrilla de entrada BE9024 (accesorio) • pulsador estándar 6 1 5 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Monitor de entrada Conmutador magnético Pulsador Portero automático Clavija de 3,5 mm Disparador externo exterior 3 4 Para obtener más información, consulte Activación en el apartado Información técnica. Página 47 BE1510 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Funcionamiento Para el uso normal no es necesario modificar los ajustes. A continuación se describen por si se desea realizar alguna modificación. Canal de radio Para poder utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 a corta distancia sin que se produzcan interferencias, se puede definir un canal de radio distinto en cada sistema. Todas las unidades de los sistemas Bellman Visit 868 se entregan de fábrica con el mismo ajuste de canal de radio (el canal 0), lo que significa que todos los conmutadores de canal de radio de los transmisores están en posición OFF (desactivados). • Para modificar el canal de radio, mueva los conmutadores de canal de radio (5) a las posiciones deseadas. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Conmutadores de señal Un patrón de señales es la manera en que un receptor del sistema Bellman Visit 868 indica la activación. Al cambiar el conmutador de señal del transmisor, cambia el patrón de señales que muestra el receptor cuando se activa el transmisor. Para elegir otro patrón, siga las instrucciones del apartado Ajuste del patrón de activación. El repetidor Bellman Visit 868 dispone de los siguientes patrones de señales: Tipo LED (aviso luminoso) Sonido Vibración Flash Verde 1 La luz verde se mantiene encendida constantemente 1 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Sí Verde 2 La luz verde parpadea de dos en dos 2 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Sí Verde 3 La luz verde parpadea de tres en tres 1 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Sí Verde 4 La luz verde parpadea constantemente 2 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Amarillo 1 La luz amarilla se mantiene encendida constantemente 1 ring, tono de baja frecuencia Corta Sí Amarillo 4 La luz amarilla parpadea constantemente 2 ring, tono de alta frecuencia Corta Sí Naranja 1 La luz naranja se mantiene encendida constantemente Bebé Rápida Sí Naranja 2 La luz naranja parpadea de dos en dos Bebé Rápida Sí Naranja 3 La luz naranja parpadea de tres en tres Bebé Rápida Sí Naranja 4 La luz naranja parpadea constantemente Bebé Rápida Sí VMA La luz roja y naranja parpadean constantemente de manera alterna VMA constante Larga Sí Alarma de incendio La luz roja parpadea constantemente Alarma de incendio constante Larga Sí Sí Página 48 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1510 Ajuste del patrón de activación El repetidor Bellman Visit 868 se puede activar de dos maneras diferentes. Cuando se entrega, el repetidor envía la misma señal independientemente de la entrada que provoque la activación. Al cambiar los conmutadores de señal (4), distintas señales de entrada en el mismo repetidor pueden transmitir patrones de señales diferentes. De esta manera, se puede utilizar el mismo repetidor para enviar señales desde el sistema Bellman Visit 868 al mismo tiempo que transmite una señal de puerta cuando se activa mediante el disparador externo exterior (3) y una señal de llanto de bebé cuando se activa mediante el botón de prueba (2). La figura siguiente muestra los ajustes estándar que están disponibles: Conmutador de señal Patrón de señales con activación mediante: Disparador externo exterior Pulsador Verde 1 Verde 1 Verde 2 Verde 2 Verde 3 Verde 4 Verde 4 Verde 4 Naranja 1 Verde 4 Naranja 2 Verde 3 Naranja 3 Verde 2 Naranja 4 Verde 1 Verde 1 Naranja 1 Verde 2 Naranja 2 Verde 3 Naranja 3 Verde 4 Naranja 4 Verde 1 Amarillo 1 Verde 4 Amarillo 4 VMA VMA Alarma de incendio Alarma de incendio BE1510 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 49 Comprobación Comprobar el repetidor Bellman Visit 868 es fácil. Si el repetidor no funciona como se describe a continuación, puede obtener más información en el apartado Guía para solucionar problemas de la sección Solución de problemas. Cómo realizar una comprobación Para comprobar la recepción de radio del repetidor Bellman Visit 868 BE1510 es necesario que en el sistema Bellman Visit 868 haya un transmisor sintonizado en el mismo canal de radio que el repetidor. • Pulse el botón de prueba del transmisor. • El repetidor Bellman Visit 868 responderá con un parpadeo del LED (1). Para comprobar el transmisor: • Asegúrese de que el repetidor esté conectado correctamente. • Active el repetidor con el botón de prueba (2) o con el disparador externo exterior (3). • Ahora, el repetidor debería encender el LED (1) para indicar que se ha activado y que está transmitiendo una señal a los receptores del sistema Bellman Visit 868. • Los receptores del sistema indicarán una alarma, que dependerá de cómo se haya configurado el repetidor mediante los conmutadores de señal (4). Solución de problemas Antes de solicitar la reparación de un producto, pueden realizarse varias comprobaciones previas. Guía para solucionar problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba no ocurre nada. •Compruebe si la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. •Si la unidad de alimentación eléctrica no está conectada, cambie la pila de reserva. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. Asegúrese de que la unidad de alimentación eléctrica esté conectada correctamente. • Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente. El LED (1) parpadea en amarillo al activarse el repetidor. • Cambie la pila de reserva. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. Asegúrese de que la unidad de alimentación eléctrica esté conectada correctamente. El LED (1) parpadea en verde al activarse el repetidor, pero los receptores no emiten ninguna señal. • Compruebe la pila del receptor. • Compruebe que todas las unidades del sistema Bellman Visit 868 se hayan sintonizado en el mismo canal de radio. Para obtener más información, consulte Apéndice/Información adicional/Ajustes/ Canal de radio. • Compruebe que los receptores no estén demasiado lejos acercándolos al repetidor El receptor emite una alarma extraña cuando es activado por el repetidor. • Ajuste el conmutador de señal en 0000. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. Página 50 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 51 BE1520 Puente Bellman Visit 868 BE1520 Introducción Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se activará para que la razón de la indicación sea evidente. Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario de principio a fin. Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. Así funciona el puente Bellman Visit 868 El puente Bellman Visit 868 transmite señales entre el sistema Bellman Visit y el sistema Bellman Visit 868. Por lo tanto, con el puente Bellman Visit 868 puede utilizar productos del sistema antiguo y del sistema nuevo a la vez. Primeros pasos Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. Abra la tapa de las pilas (7). Conecte la unidad de alimentación eléctrica a la toma (6), instale una pila de reserva –ya sea una pila alcalina 6LR61 o una pila de litio 6F22– y cierre la tapa de la pila. 2. Pulse el botón de prueba (2). El LED (1) del puente Bellman Visit 868 se enciende para indicar que la unidad está transmitiendo una señal de radio. Los receptores Bellman Visit 868 y Bellman Visit indicarán la señal de puerta. 3. Acople el puente Bellman Visit 868 a la pared utilizando la cinta Velcro autoadhesiva o colgándolo en el soporte de pared (8) con el tornillo suministrado. Si utiliza la cinta Velcro, la pared en que se vaya a colocar el transmisor se puede limpiar con el paño húmedo que se incluye. El puente Bellman Visit 868 también se puede colocar sobre una superficie plana, por ejemplo una mesa, pero no lo coloque en el suelo. Información técnica Suministro de energía Energía principal: 6 V DC / 800 mA con alimentador BE9018 (Europa) o BE9083 (Reino Unido). Pila de reserva: 1 pila alcalina 9V 6LR61 1 pila de litio 9V 6F22 Consumo de energía: En funcionamiento: < 40 mA En espera: < 10 μA Función de radio Frecuencia de radio: 868.3 MHz Número de canales de radio: 64 canales de radio estándar. Se puede utilizar software especial para aumentar la cifra hasta 256 canales de radio en incrementos de 64 por cada compra de software. Para más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura: Para el Sistema Bellman Visit 868: La cobertura normal entre un transmisor y un receptor en el sistema Bellman Visit 868 es aproximadamente de 200 metros en un espacio despejado y sin obstrucción. La cobertura se reduce si paredes o grandes objetos separan las señales. Cualquier pared gruesa construída con hormigón reforzado afectará gravemente a la cobertura. El sistema puede verse afectado también por transmisores de radio, como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que una unidad puede funcionar perfectamente en una parte de la habitación pero no en la otra. Para el Sistema Bellman Visit: La cobertura normal entre un transmisor y un receptor en el sistema Bellman Visit es aproximadamente de 80 metros en un espacio despejado y sin obstrucción. La cobertura se reduce si paredes o grandes objetos separan las señales. Cualquier pared gruesa construida con hormigón reforzado afectará gravemente a la cobertura. Página 52 BE1520 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Activación Funcionamiento A través del botón de prueba General El puente Bellman Visit 868 BE1520 es un producto para uso en interiores y funciona como un intérprete que comunica señales de radio entre los sistemas Bellman Visit y Bellman Visit 868. Por lo tanto, con el puente Bellman Visit 868 puede utilizar productos del sistema antiguo y del sistema nuevo a la vez. Disparador Externo Exterior: toma estéreo de 3.5 mm (el modo mono proporciona una conexión)(3) Conexión: entre las clavijas interior y exterior del tipo de toma mono de 3.5 mm o entre las clavijas medio/interior y exterior del tipo de toma estéreo 3.5 mm. Vea diagrama. Como es natural, el sistema Bellman Visit no tiene tanta variedad de opciones de indicación como el nuevo sistema Bellman Visit 868, pero el sistema emitirá señales. DC: de 2 a 30 V entre la clavija interior y la media en el tipo de toma estéreo de 3.5 mm. Vea diagrama. El puente Bellman Visit 868 también funciona como transmisor multifuncional, ya sea mediante un timbre o mediante una entrada para un disparador externo exterior. El timbre y el disparador externo exterior se pueden detectar por separado y transmiten distintos patrones de señal a los receptores del sistema Bellman Visit 868 dependiendo de qué ha activado el puente Bellman Visit 868. Hay varias opciones para conectar el puente Bellman Visit 868 a distintas aplicaciones. Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit y Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se U produzcan interferencias entre ambos sistemas. Si utiliza el conmutador de canales de radio (5) para cambiar el canal en el transmisor, también debe cambiar las restantes unidades del sistema Bellman Visit 868 y del sistema Bellman Visit al mismo canal de radio. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Indicadores y señales Indicadores del sistema El LED (1) parpadea cuando el puente Bellman Visit 868 transmite o recibe señales de radio. Alimentación eléctrica Cuando el puente Bellman Visit 868 está activado, normalmente el LED (1) parpadea en color verde. Esto significa que la pila de reserva está en buen estado. Si el LED (1) parpadea en color amarillo, significa que la pila de reserva está descargada y hay que cambiarla. Utilice solamente pilas del tipo 6LR61 (alcalina) o 6F22 (de litio). Cuando el puente Bellman Visit 868 está conectado a la unidad de alimentación eléctrica, el LED está constantemente en verde, excepto cuando parpadea porque está recibiendo o transmitiendo señales de radio. AC: de 3 a 24 V RMS 5 -150 Hz entre la clavija interior y la media en el tipo de toma estéreo de 3.5 mm. Vea diagrama. U Información adicional Sólo para uso en interiores. Tamaño(Ancho x Alto x Fondo): 60 x 98 x 30 mm Peso: Con pila de reserva: 110 g Sin pila de reserva: 70 g Color: Blanco con botón de contacto gris. Accesorios Alfombrilla de puerta BE9024 Interruptor magnético BE9023 Página 53 BE1520 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Solución de problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba no ocurre nada. • Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. • Si la unidad de alimentación eléctrica no está conectada, cambie la pila de reserva. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. ¡El LED (1) parpadea en color amarillo cuando el puente Bellman Visit 868 está activado! • Cambie la pila de reserva. Utilice solamente pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. El LED (1) parpadea en color verde cuando el puente Bellman Visit 868 está activado, pero los receptores no responden. • Revise la pilas de los receptores. • Compruebe que los receptores no están colocados demasiado lejos acercándolos al puente Bellman Visit 868. • Compruebe que el puente Bellman Visit 868 está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio El receptor da señales cuando el transmisor no está activado. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio 6 8 7 Ext. Trigger 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. LED. Indicador combinado de transmisión y pila de reserva. Si desea más información, consulte la sección Indicadores y señales Botón de prueba Disparador externo exterior Conmutador de señal Conmutador de canales de radio Conector para alimentación eléctrica Tapa de las pilas Soporte de pared Página 54 BE1520 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Apéndice Información adicional Conexión Conectar un Disparador Externo Exterior El Puente Bellman Visit 868 BE1520 posee los siguientes métodos de activación: 1. Se pueden conectar varios accesorios a través del disparador externo exterior (entrada externa de señal) (3) (vea a continuación). 2. A través del botón de prueba o pulsador. Si desea más información sobre las indicaciones proporcionadas por los receptores en el sistema Bellman Visit 868, vea Apéndice/Información adicional/Funcionamiento. Puede conectarse un disparador externo en el Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868, BE1430 a la salida del vibrador en muchos de los productos de Bellman & Symfon AB, o a cualquier otro equipamiento que produzca un voltaje o contacto por activación. Además, pueden utilizarse los siguientes accesorios: • Interruptor magnético BE9023 (accesorio) • Alfombrilla de puerta BE9024 (accesorio) • Un interruptor/pulsador que produzca un contacto BE1520 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 55 6 1 5 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 Alfombrilla de puerta (detector de entrada) Interruptor magnético Interruptor/pulsador de contacto Teléfono de puerta (intercomunicador) Toma de 3.5 mm Disparador externo exterior (entrada externa de señal) 4 Para más información vea Apéndice/Información adicional/Información técnica/Activación. Funcionamiento No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón. Canales de radio Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencias, se pueden establecer diferentes canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio, el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal). El ajuste de los canales de radio es idéntico para ambos sistemas. • Para modificar el canal de radio, cambie el Conmutador de canales de radio (5) hasta la posición deseada. Atención: todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Sin embargo, todos los receptores Bellman Visit se activan cuando se detecta una señal de alarma de incendio independientemente de los canales de radio. Página 56 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1520 Conmutadores de señal Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el receptor cuando el transmisor está activado. Siga las instrucciones en Apéndice/Información adicional/ Funcionamiento/Ajustar el conmutador de activación para realizar su elección. Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Puente Bellman Visit 868: Tipo LED (aviso luminoso) Sonido Vibración Flash Verde 1 Verde constantemente encendido 1 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Si Verde 2 Verde parpadeando en secuencias de dos 2 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Si Verde 3 Verde parpadeando en secuencias de tres 1 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Si Verde 4 Verde parpadeando constantemente 2 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Si Amarillo 1 Amarillo constantemente encendido 1 x ring, tono de baja frecuencia Corta Si Amarillo 4 Amarillo constantemente parpadeando 2 x ring ring, tono de alta frecuencia Corta Si Naranja 1 Naranja constantemente encendido Baby Rápida Si Naranja 2 Naranja parpadeando en secuencias de dos Baby Rápida Si Naranja 3 Naranja parpadeando en secuencias de tres Baby Rápida Si Naranja 4 Naranja constantemente parpadeando Baby Rápida Si VMA Rojo y Naranja parpadeando constante y alternativamente VMA constante Larga Si Fire alarm Rojo parpadeando constantemente Alarma de incendios constante Larga Si Los siguientes conmutadores de señal para el Sistema Bellman Visit están disponibles para el Puente Bellman Visit 868: Tipo LED (aviso luminoso) Sonido Vibración Flash Verde Verde constantemente encendido 1 x ding dong, tono de baja frecuencia Larga Si Amarillo Amarillo constantemente encendido 1 x ring, tono de baja frecuencia Corta Si Naranja Naranja constantemente encendido Baby Larga Si VMA Rojo y Naranja parpadeando constante y alternativamente VMA constante Constante Si Alarma de incendios Rojo parpadeando constantemente Alarma de incendios constante Constante Si Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 57 BE1520 Ajustar el Conmutador de programación El Puente Bellman Visit 868 puede activarse de dos maneras: Por defecto, el Puente Bellman Visit 868 envía la misma señal sea cual sea la entrada que provoca la activación. Cambiando el Conmutador de Señal (4), diferentes vías de entrada pueden emitir diferentes señales de aviso en un mismo Puente Bellman Visit 868. De esta manera, el mismo Puente puede, por ejemplo, utilizarse para transmitir señales del Sistema Bellman Visit al Sistema Bellman Visit 868 y viceversa al mismo tiempo que puede transmitir una Señal de Puerta cuando se active mediante el Disparador externo exterior (3) y una Señal de Llanto de bebé cuando se active mediante el Botón de prueba (2). Todo esto se realiza con la misma unidad. La tabla siguiente muestra las configuraciones estándar que se encuentran disponibles: Tipo de señal para el Sistema Bellman Visit 868 cuando se activa mediante: Conmutador de señal Tipo de señal para el Sistema Bellman Visit 868 cuando se activa mediante: Disparador externo interior Botón de contacto Disparador externo interior Botón de contacto Verde 1 Verde 1 Verde Verde Verde 2 Verde 2 Verde Verde Verde 3 Verde 3 Verde Verde Verde 4 Verde 4 Verde Verde Naranja 1 Verde 4 Naranja Verde Naranja 2 Verde 3 Naranja Verde Naranja 3 Verde 2 Naranja Verde Naranja 4 Verde 1 Naranja Verde Verde 1 Naranja 1 Verde Naranja Verde 2 Naranja 2 Verde Naranja Verde 3 Naranja 3 Verde Naranja Verde 4 Naranja 4 Verde Naranja Verde 1 Amarillo 1 Verde Amarillo Verde 4 Amarillo 4 Verde Amarillo VMA VMA VMA VMA Alarma de incendio Alarma de incendio Alarma de incendio Alarma de incendio Página 58 BE1520 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Transferencia de señales entre sistemas El Sistema Bellman Visit 868 tiene más métodos de indicación que el antiguo Sistema Bellman Visit, por lo que los dos sistemas no darán las mismas indicaciones. Las similitudes significarán, dentro de lo posible, que se utilizará el mismo color de LED. El LED rojo está reservado para la alarma de incendio en el Sistema Bellman Visit 868, por lo que si el LED rojo se utiliza en el Sistema Bellman Visit, la indicación dada por el Sistema Bellman Visit 868 será de otro color. Vea la tabla a continuación. La siguiente tabla muestra cómo se transmiten los diferentes tipos de señal entre los sistemas. Del 433 Al 868 Verde Verde 1 Amarillo Amarillo 1 Naranja Naranja 1 Rojo Verde 4 Alarma de incendio Alarma de incendio VMA VMA Del 868 Al 433 Verde 1 Verde Verde 2 Verde Verde 3 Verde Verde 4 Verde Amarillo 1 Amarillo Amarillo 2 Amarillo Amarillo 3 Amarillo Amarillo 4 Amarillo Naranja 1 Naranja Naranja 2 Naranja Naranja 3 Naranja Naranja 4 Naranja VMA VMA Alarma de incendio Alarma de incendio Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 59 BE1520 Pruebas Es fácil probar el Puente Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede encontrar más información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/Guía para la solución de problemas. Cómo probar el aparato Son necesarios un transmior y receptor Bellman Visit 868 y un transmisor y receptor Bellman Visit para probar la recepción de la radio en el Puente Bellman Visit BE1520. Todas las unidades deben estar sintonizadas en el mismo Canal de radio que el Puente Bellman Visit 868. Probar el receptor en el Puente Bellman Visit 868: • Compruebe que el Puente Bellman Visit 868 está conectado correctamente. • Presione el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868 • El Puente Bellman Visit 868 dará una indicación parpadeando con el LED (1). • Presione el botón de prueba del transmisor Bellman Visit . • El Puente Bellman Visit 868 dará una indicación parpadeando con el LED (1). Probar el Transmisor: • Compruebe que el Puente Bellman Visit 868 está conectado correctamente. • Actívelo a través del Botón de Prueba (2) o el Disparador Externo Exterior (3). • En el Puente Bellman Visit 868 se encenderá el LED (1) para indicar que se ha activado y que está transmitiendo una señal a los receptores en los Sistemas Bellman Visit 868 y Bellman Visit. • Los receptores en ambos sistemas emitirán una alarma de la manera en la que el Puente Bellman Visit 868 se ha programado utilizando los Conmutadores de Señal (4). Página 60 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1520 Solución de problemas Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación. Guía para la solución de problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba no ocurre nada. • Compruebe que la unidad de suministro de energía está conectada correctamente. • Si la unidad de suministro de energía no está conectada, cambie la batería de reserva. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. Asegúrese de que la unidad de suministro de energía está conectada correctamente. • Compruebe que todas las conexiones son correctas. El LED (1) parpadea en amarillo cuando se activa el Puente Bellman Visit 868. • Cambie la batería de reserva. Utilice sólo pilas alcalinas 6LR61 o de litio 6F22. • Compruebe que la unidad de suministro de energía está conectada correctamente. El LED (1) se enciende en verde cuando el Puente Bellman Visit 868 se activa, pero los receptores no responden. • Compruebe las pilas de los receptores. • Compruebe que los receptores no están demasiado lejos acercándolos al Puente Bellman Visit 868. • Compruebe que todas las unidades Bellman Visit 868 y Bellman Visit están sintonizadas en los mismos canales. Para más información vea Apéndice/Información adicional/ Funcionamiento/Canales de radio. Uno de los sistemas funciona pero el otro no. • Compruebe que todas las unidades Bellman Visit 868 y Bellman Visit están sintonizadas en los mismos canales. Para más información vea Apéndice/Información adicional/ Funcionamiento/Canales de radio. El receptor emite una señal de alarma extraña cuando se activa mediante el Puente Bellman Visit 868. • Coloque el Conmutador de señal en 0000. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema cercano con el mismo canal de radio. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1530/BE1550 Página 61 Detector de humo Bellman Visit 868 BE1530/ BE1550 Introducción Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente. Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario. Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. Este manual ha sido elaborado para los productos BE1530 y BE1550. Los dos detectores de humo funcionan de la misma forma pero cuentan con detectores distintos. Esta diferencia se explica en Funcionamiento/ General. Información técnica Suministro de energía Pilas necesarias: 1 Pila 9V Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VLJ (litio) Duración de la batería: Duracell MN1604/Energizer 522: Aproximadamente 5 años Ultralife U9VL-J: Aproximadamente 10 años Consumo de energía: En funcionamiento: 40 mA En espera: < 10 μA Primeros pasos Función de radio Desembalaje y comprobación de la unidad 1. Desmonte el soporte para el techo (4) girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Coloque una pila de 9 v (por ejemplo Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (litio)) en el compartimiento de las pilas (3). Extienda la antena (1) de manera que apunte hacia abajo. Frecuencia de radio: 868.3 MHz Número de canales de radio: 64 canales de radio estándar. Se puede utilizar software especial para aumentar la cifra hasta 256 canales de radio en incrementos de 64 por cada compra de software. Para más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura: La cobertura normal entre un transmisor y un receptor en el sistema Bellman Visit 868 es aproximadamente de 200 metros en un espacio despejado y sin obstrucción. La cobertura se reduce si paredes o grandes objetos separan las señales. Cualquier pared gruesa construida con hormigón reforzado afectará gravemente a la cobertura. El sistema puede verse afectado también por transmisores de radio, como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que una unidad puede funcionar perfectamente en una parte de la habitación pero no en la otra. Antena: La Antena (1) debe estar recta y apuntar directamente hacia el suelo para conseguir la mejor cobertura posible entre el Detector de Humo y los receptores del sistema Bellman Visit 868. 2. Mantenga pulsado el botón de prueba (2) y suéltelo en cuanto el detector de humo Bellman Visit 868 comience a emitir un pitido estridente. Los receptores Bellman Visit 868 indicarán que la pila está descargada. 3. Mantenga pulsado el botón de prueba (2) durante cinco segundos o lance humo contra el detector. El detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un pitido estridente y transmitirá una señal de radio. Los receptores Bellman Visit 868 señalarán el detector de humo. Activation A través del Botón de Prueba (2) A través del detector de humos incorporado. Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 128 x 50 mm (Diámetro x Alto) Peso: Con pila: 190 g Sin pila: 150 g Color: Blanco. Página 62 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1530/BE1550 Instalación del detector de humo Coloque el detector de humo Bellman Visit 868 preferiblemente en el centro del techo, fuera de los dormitorios y a una distancia mínima de 50 cm de las paredes. Si los dormitorios están colocados en diferentes áreas de la casa, recomendamos instalar un detector de humos Bellman Visit 868 fuera de cada dormitorio. En el caso de construcciones de varias plantas, recomendamos también instalar un detector de humos Bellman Visit 868 en cada planta. Para obtener la mejor comunicación entre los detectores de humo y los receptores en un sistema Bellman Visit 868, recomendamos que la antena (1) se encuentre recta y apunte directamente hacia abajo. Compruebe siempre que los receptores se encuentren dentro del área de cobertura del detector de humos. Consulte las secciones Primeros pasos y Comprobación y mantenimiento. Evite instalar detectores en cocinas, chimeneas o garajes, ya que los olores al cocinar, pequeños fuegos ocasionales o el humo del escape de los automóviles puede provocar que se indique una alarma. El detector de humo Bellman Visit 868 no se debe instalar en espacios húmedos, cerca de ventiladores, etc. ni en edificaciones agrícolas. El detector de humo Bellman Visit 868 no se debe pintar. E E E M E M E M E M M = Mínimo E = Detector de humo adicional E E Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1530/BE1550 Página 63 Comprobación y mantenimiento Compruebe el detector de humo periódicamente, preferiblemente cada semana (por ejemplo al realizar la limpieza) pero como mínimo una vez al mes. Compruébelo siempre inmediatamente después de unas vacaciones o de cualquier ausencia prolongada. Para comprobar el detector de humo Bellman Visit 868 se requiere un receptor sintonizado al mismo canal de radio que el detector de humo. Lance humo contra el detector o mantenga apretado el botón de prueba (2) durante más de cinco segundos. El detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un pitido estridente y emitirá una señal de radio; los receptores del sistema Bellman Visit 868 señalarán el detector de humo. El detector de humo enviará señales de alarma de incendio mientras mantenga pulsado el botón de prueba (2) o haya humo en el interior del detector. Hay un LED en el botón de prueba (2) que parpadea una vez por minuto. Esta luz indica que la pila está correctamente conectada y se encuentra en buenas condiciones. El detector de humo se puede limpiar por fuera de vez en cuando con un paño ligeramente húmedo. Después de cambiar la pila es necesario limpiar el detector de humo con la aspiradora y el accesorio de cepillo suave. Cuando el detector de humo emite una señal de aviso de pila baja, esta debe reemplazarse de inmediato por una pila nueva de 9 v, por ejemplo Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (litio). Compruebe siempre el detector de humo después de limpiarlo o cambiar la pila. Medidas para prevenir incendios Asegúrese de mantener las cerillas fuera del alcance de los niños. Nunca deje que las velas ardan sin supervisión. No vacíe ceniceros en papeleras ni bolsas de basura sin asegurarse de que todo está completamente apagado. Eche agua en el cenicero antes de vaciarlo o espere al día siguiente para hacerlo. Asegúrese de que las estufas y chimeneas se hayan apagado completamente o de que el lugar de las llamas se encuentre protegido por una pantalla para que no puedan saltar chispas. Manipule y almacene los líquidos inflamables con seguridad. Utilice fusibles del amperaje correcto en la instalación eléctrica. No intente utilizar fusibles caseros de ningún tipo. Sustituya los cables y conexiones eléctricas defectuosas. Utilice en el hogar únicamente aparatos electrodomésticos homologados. No coloque objetos combustibles cerca de aparatos eléctricos de calefacción Siempre alerta ante el fuego Si se produce un incendio en el hogar, salvar su vida y la de los suyos puede ser cuestión de segundos. Por eso todos los miembros de la familia deben estar preparados para semejante situación. Elabore un plan de evacuación Seleccione las ventanas más adecuadas para una evacuación de emergencia si la ruta habitual queda bloqueada por el humo o el fuego. Si las ventanas quedan a gran altura sobre el suelo, instale una escalera externa o una cuerda. Especifique un lugar fuera de la casa en el que deberá reunirse la familia si se produce una alarma. Mantenga la puerta del dormitorio cerrada durante la noche. Una puerta puede detener el fuego mientras los habitantes escapan por una ventana. Si dispone de un equipo antiincendios, asegúrese de que funcione y de que pueda realizar el mantenimiento del mismo. Realice un simulacro de evacuación con su familia. Organícelo como si fuese un juego para no asustar a los niños. En caso de incendio Despierte a los demás y asegúrese de que abandonan la casa. Siga el plan de evacuación. Cierre puertas y ventanas si es posible para limitar el fuego. Llame a los bomberos, por ejemplo desde el teléfono del vecino. Si el fuego es pequeño puede intentar apagarlo usted mismo con un extintor, y si es muy pequeño puede utilizar una manta o una alfombrilla. Asegúrese de que dispone de una vía de escape. Si no puede apagar el fuego usted mismo, abandone la casa tan rápido como pueda. Una vez que haya salido, no vuelva a entrar. Página 64 BE1530/BE1550 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Funcionamiento General El detector de humo Bellman Visit 868 es un radiotransmisor que forma parte del Sistema Bellman Visit 868 para interiores y que detecta la presencia de humo. Cuando se percibe el humo, el detector transmite una alarma de incendio a todos los receptores Bellman Visit 868 que se encuentren dentro de su alcance. Los detectores de humo Bellman Visit se activan cuando el detector integrado detecta humo. Hay dos tipos de detectores de humo: óptico (BE1530) e ionizante (BE1550). A continuación se explican brevemente las diferencias entre los dos tipos: • Los detectores de humo de tipo ionizante miden la resistencia eléctrica en el aire, por lo que reaccionan ante humo visible e invisible. Estos detectores se consideran más útiles para detectar incendios rápidos (o explosivos) que arden completamente, como incendios con llamas abiertas y una fuente de oxígeno. Este tipo de incendio puede propagarse rápidamente y producir un gran número de partículas de combustión invisibles. Entre estos incendios encontramos los incendios de papeleras, televisores o incendios por grasa en cocinas. • El detector de humos de tipo óptico no contiene material radioactivo, sino un sistema de fotocélulas muy avanzado que detecta las partículas de humo visibles utilizando rayos infrarrojos. Es un sistema muy eficaz para detectar incendios sin llama. Un fuego puede arder durante varias horas sin que aparezcan llamas abiertas. Algunos de estos incendios incluyen cigarrillos en contacto con mobiliario o cables eléctricos sobrecalentados. La mayoría de las investigaciones internacionales han demostrado que tanto los detectores de humo ópticos como los ionizantes son necesarios para detectar incendios lo más rápido posible, independientemente de la causa. Así pues, la mayoría de países recomiendan instalar los dos tipos de detector o un sistema que combine ambos tipos: iónico y óptico. Por supuesto, ésta es la mejor opción, ya que el fuego se detectará lo antes posible independientemente de su causa. Por ejemplo, un cigarrillo en una papelera puede causar un incendio explosivo en muy poco tiempo, mientras que un cigarrillo en un sofá provocará un incendio sin llamas que tardará mucho tiempo en arder. Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. Si utiliza el conmutador de canales de radio (5) para cambiar el canal en el transmisor, también debe cambiar las restantes unidades del sistema Bellman Visit 868 al mismo canal de radio. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. Transmisión El detector de humo Bellman Visit 868 se entrega configurado de manera que transmita señales sólo a los sistemas con el mismo canal de radio que el detector. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Al cambiar el conmutador de emisión (6) a ON, se puede cambiar el funcionamiento del detector de humo de manera que transmita la señal de incendio a todos los receptores Bellman Visit 868 que se encuentren dentro de su alcance, sin tener en cuenta el canal en el que estén sintonizados. Tenga en cuenta que la señal de aviso de pilas agotadas sólo se transmite a los receptores sintonizados con el mismo canal de radio, sin tener en cuenta la configuración de emisión. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1530/BE1550 Página 65 Indicadores y señales Indicadores del sistema El LED (2) parpadea cuando el detector de humo Bellman Visit 868 indica una alarma. Alimentación eléctrica El LED (2) parpadea en rojo aproximadamente una vez por minuto para indicar que el detector de humo Bellman Visit 868 funciona correctamente. Cuando la pila se esté agotando, el detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un pitido cada minuto junto con el parpadeo del LED (2). En este caso el detector de humo Bellman Visit 868 emitirá un aviso de pila descargada que ocasionará que los receptores indiquen brevemente una alarma de incendios y, al mismo tiempo, el LED de alarma de incendio del receptor parpadeará una vez cada cinco segundos. Solución de problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba (2) no ocurre nada. • Cambie la pila. Utilice una pila Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) ó Ultralife U9VL-J (litio). Los receptores Bellman Visit 868 indican a veces una alarma de incendio sin razón aparente. • Cambie la pila. Utilice una pila Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (litio). • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. La alarma de incendio se puede activar pero los receptores no responden. • Compruebe la pila del receptor. • Compruebe que los receptores no se encuentran demasiado lejos. Para ello acérquelos al detector de humo. • Compruebe que el detector de humo está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. El detector de humo emite sonidos de manera diferente a la indicada en estas instrucciones sin motivo aparente. • La unidad es defectuosa y debe ser enviada para su reparación. 6 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. Antena LED / botón de prueba Tapa de las pilas Soporte para el techo Conmutador de canales de radio Conmutador de emisión Página 66 BE1530/BE1550 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Apéndice Información adicional Conexión El Detector de Humo Bellman Visit 868 no requiere ninguna conexión Funcionamiento No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón. Canales de radio Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal). • Para modificar el canal de radio, cambie los Conmutadores de Canales de Radio (5) hasta la posición deseada. Tenga en cuenta que el conmutador (6) no es un Conmutador de canales de radio. • El conmutador de emisión (6) enciende y apaga una función adicional de seguridad que permite al detector de humo transmitir a todos los receptores dentro de su perímetro a pesar del Canal de radio configurado. Atención: todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Si el conmutador de emisión (6) se encuentra en la posición ON, sin embargo, todos los receptores Bellman Visit 868 se activan cuando una señal de alarma de incendio se detecta, a pesar del Canal de Radio configurado. Si un canal de radio incorrecto se configura en el Detector de Humo, ni la señal de aviso ni el Botón de Prueba funcionarán con los receptores del Sistema Bellman Visit 868. Esta función asegura que, cuando el aparato se encuentre en Modo de Emisión, no interferirá con otros Sistemas Bellman Visit 868 cuando pruebe la alarma de humos o se encuentre con batería baja. Conmutadores de señal Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el receptor cuando el transmisor está activado. Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Detector de Humo Bellman Visit 868: Tipo LED pattern Sound Vibration Flash Alarma de incendios Rojo parpadeando constantemente Alarma de incendios constante Larga Sí Alarma de incendios batería baja Rojo parpadeando cada cinco segundos Alarma de incendios una corta Una corta Sí BE1530/BE1550 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Pruebas Es fácil probar el Detector de Humo Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede encontrar más información en Solución de problemas/Guía para la solución de problemas. Cómo probar el detector Pruebe el Detector de Humo al menos una vez al mes y preferiblemente una vez a la semana, por ejemplo mientras limpia. Siempre pruébelo inmediatamente después de las vacaciones u otros periodos de largas ausencias. Es necesario un transmisor en el Sistema Bellman Visit 868 sintonizado en el mismo canal de radio que el Detector de Humo para probar la recepción de la radio en el Detector de Humo Bellman Visit 868, BE1530/1550 con el Botón de Prueba (2) o acercando humo al detector. Proceda según las instrucciones a continuación: • Presione el Botón de Prueba (2) hasta que el Detector de Humo Bellman Visit 868 comience un pitido agudo y suelte el Botón de Prueba inmediatamente. • Los receptores Bellman Visit 868 indicarán entonces que la batería está descargada. • Presione de manera continuada el Botón de Prueba (2) al menos durante 5 segundos o acerque humo al Detector de Humo. El Detector de Humo Bellman Visit 868 transmitirá una señal de radio tras cinco o diez segundos. • Los receptores Bellman Visit 868 indicarán el Detector de Humo. Solución de problemas Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación. Guía para la solución de problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa con el botón de prueba (2) no ocurre nada. • Cambie la pila. Utilice Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalinas) o Ultralife U9VL-J (litio). En ocasiones, los receptores Bellman Visit 868 indican una señal de alarma sin razón aparente. • Cambie la pila. Utilice Duracell MN1604, Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL-J (litio). • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Para más información vea Funcionamiento/Canales de radio. El Detector de Humo puede activarse mediante el Botón de Prueba (2) pero los receptores no responden. • Compruebe que la antena del Detector de Humo está recta y apunta hacia el suelo. • Compruebe que los receptores no están demasiado lejos acercándolos al Detector de Humo. • Compruebe la pila del receptor. • Compruebe que todas las unidades en el sistema Bellman Visit 868 están sintonizadas en el mismo canal de radio. Para más información vea Apéndice/Información adicional/ Funcionamiento/Canales de radio. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema cercano con el mismo canal de radio. El Detector de Humo pita de manera diferente a la indicada anteriormente sin razón aparente. • El Detector de Humo es defectuoso. Es necesario enviarlo a reparar. Página 67 Página 68 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 69 BE1440 Receptor Bellman Visit 868 Flash BE1440 Introducción Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. Información técnica Suministro de energía El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente. Alimentación eléctrica: 7.5 V DC / 1500 mA con un alimentador BE9092 (Europa) y BE9217 (Reino Unido). Consumo de energía: En funcionamiento: 1000 mA En espera: 15 mA Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario. Función de radio Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. Primeros pasos Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. Conecte la unidad de alimentación eléctrica a la toma de corriente (7). Pulse el botón de prueba (9). El receptor Bellman Visit 868 Flash comenzará a parpadear y, si hay conectado un vibrador de almohada BE1270 de Bellman (accesorio), vibrará. 2. Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor Bellman Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868. El receptor Bellman Visit 868 Flash comenzará a parpadear, emitiendo una señal luminosa y, si hay conectado un vibrador de almohada BE1270 de Bellman (accesorio), vibrará. 3. Se puede conectar a una toma de teléfono analógico a través de la entrada telefónica (8) con el cable de teléfono BE9105 (accesorio) y un enchufe adaptador (accesorio). Cuando alguien llame al número de teléfono, el receptor Bellman Visit 868 Flash comenzará a parpadear, se iluminará el LED amarillo (5) y, si hay conectado un vibrador de almohada BE1270 de Bellman, vibrará. 4. Coloque el receptor Bellman Visit 868 Flash en posición vertical sobre una superficie nivelada o móntelo en la pared con el soporte mural BE9075 de Bellman (accesorio). Coloque el receptor donde pueda ser visto. Frecuencia de radio: 868.3 MHz Número de canales de radio: 64 canales de radio estándar. Se puede utilizar software especial para aumentar la cifra hasta 256 canales de radio en incrementos de 64 por cada compra de software. Para más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura: La cobertura normal entre un transmisor y un receptor en el sistema Bellman Visit 868 es aproximadamente de 200 metros en un espacio despejado y sin obstrucción. La cobertura se reduce si paredes o grandes objetos separan las señales. Cualquier pared gruesa construida con hormigón reforzado afectará gravemente a la cobertura. El sistema puede verse afectado también por transmisores de radio, como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que una unidad puede funcionar perfectamente en una parte de la habitación pero no en la otra. Activación Radio: Sistema Bellman Visit 868 A través de una red de teléfono analógico: 26–120 V RMS, 15–100 Hz Potencia de las señales Señal de flash integrada 10 Candela. ¡Atención! Los destellos pueden causar ataques epilépticos. Energía del vibrador 2.0–4.0 VDC Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 70 x 140 mm (Diámetro x Alto) Peso: 300 g Color: Blanco Accesorios Soporte de pared BE9075 Vibrador de almohada BE1270 Cable para teléfono BE9105 Clavija de adaptación para el país en cuestión. Página 70 BE1440 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Funcionamiento General El receptor BE1440 Bellman Visit 868 Flash es un receptor del sistema Bellman Visit 868 para interiores que atrae la atención del usuario con un destello intermitente, una señal luminosa y también mediante vibración, si hay un vibrador de almohada BE1270 de Bellman (accesorio) conectado. Se activa a través de las señales de radio de los transmisores del sistema Bellman Visit 868 o por conexión directa con una toma telefónica analógica. El cabezal de destellos se puede girar para orientarlo en la dirección necesaria y puede, por ejemplo, dirigirse hacia una pared para evitar que deslumbre. Una breve pulsación del botón de prueba (9) activa el BE1440 para que repita su última indicación. Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. El canal de radio de este receptor se puede cambiar manteniendo pulsado el botón de prueba (9) durante aproximadamente cinco segundos, hasta que los LED (4) y (5) parpadeen alternativamente. A continuación, pulse el botón de prueba del transmisor hasta que parpadeen los LED (3-6) para confirmar que se ha cambiado el canal de radio. Todas las unidades de un sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar el mismo canal de radio para que funcionen en grupo. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Indicadores y señales Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que los receptores indicarán la alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de usuario del transmisor correspondiente. El receptor Bellman Visit 868 Flash tiene una función que le permite comprobar fácilmente la última alarma detectada. Pulse brevemente el botón de prueba (9) y se repetirá al última alarma. Indicadores del sistema Los LED (3-6) que indican cuál de los transmisores ha activado el receptor Bellman Visit 868 Flash, tienen normalmente los siguientes significados. • El LED naranja (3) indica un transmisor vigilabebés. • El LED verde (4) indica un transmisor de puerta. • El LED amarillo (5) indica un transmisor de teléfono. • El LED rojo (6) indica un detector de incendios. Si los LED verde (4) y amarillo (5) parpadean alternativamente, significa que el receptor Bellman Visit 868 Flash está en modo de selección de canal de radio. El receptor Bellman Visit 868 Flash esperará entonces una señal de radio de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el receptor al mismo canal de radio que tiene sintonizado el transmisor. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 71 BE1440 Luz de destellos Cuando se activa el receptor Bellman Visit 868 Flash, la luz de destellos parpadea (2) con una luz blanca intensa. El cabezal de destellos se puede girar para orientarlo en la dirección necesaria y puede, por ejemplo, dirigirse hacia una pared para evitar que deslumbre. Vibración El receptor Bellman Visit 868 Flash puede activar un vibrador de almohada BE1270 de Bellman (accesorio) conectado a la toma (10). El vibrador se coloca debajo de la almohada para despertar al usuario cuando se activa el receptor Bellman Visit 868 Flash. Consulte el manual del usuario del correspondiente transmisor Bellman Visit 868 si desea más información sobre los modos de vibración. Alimentación eléctrica Cuando se ilumina el LED (13), el receptor Bellman Visit 868 Flash está conectado correctamente a la alimentación eléctrica. Solución de problemas Problema Solución No occure nada. • Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. El LED (13) debería iluminarse en verde. • Compruebe que hay corriente en la toma de la pared. No se ha activado el receptor. • Compruebe las pilas de los transmisores. • Compruebe que el receptor no está demasiado lejos, acercándolo a los transmisores. • Compruebe que el receptor está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Reflector giratorio Destello LED naranja LED verde LED amarillo LED rojo Conector para alimentación eléctrica Entrada telefónica para teléfono analógico Botón de prueba Salida de vibrador Recogecable Soporte de mesa LED verde Página 72 BE1440 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Apéndice Información adicional Funcionamiento No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón. Canales de radio Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal). Es necesario un transmisor Bellman Visit 868 para alterar los canales de radio en el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868. Proceda según las instrucciones a continuación para cambiar el Canal de radio: •Coloque el Transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio deseado modificando el Conmutador de Canales de radio hasta la posición deseada. Para más información, consulte el manual de usuario del transmisor. •Presione el Botón de prueba (9) en el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (4) y amarillo (5) parpadeen alternativamente. El Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. • Presione el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868. • Los LED (3, 4, 5 y 6) parpadearán cinco veces en una sucesión rápida para indicar que el cambio de canal de radio se ha realizado con éxito. •Tras cambiar el canal de radio, el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. BE1440 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Conmutadores de señal Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el receptor cuando el transmisor está activado. Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Sistema Bellman Visit 868 (Por favor, tenga en cuenta que el Receptor Flash no emite ningún sonido): Tipo LED (aviso luminoso) Sonido Vibración Flash Verde 1 Verde constantemente encendido 1 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Sí Verde 2 Verde parpadeando en secuencias de dos 2 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Sí Verde 3 Verde parpadeando en secuencias de tres 1 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Sí Verde 4 Verde parpadeando constantemente 2 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Sí Amarillo 1 Amarillo constantemente encendido 1 x ring, tono de baja frecuencia Corta Sí Amarillo 2 Amarillo parpadeando en secuencias de dos 2 x ring ring, tono de baja frecuencia Corta Sí Amarillo 3 Verde parpadeando en secuencias de tres 1 x ring, tono de alta frecuencia Corta Sí Amarillo 4 Amarillo parpadeando constantemente 2 x ring ring, tono de alta frecuencia Corta Sí Naranja 1 Naranja constantemente encendido Baby Rápida Sí Naranja 2 Naranja parpadeando en secuencias de dos Baby Rápida Sí Naranja 3 Naranja parpadeando en secuencias de tres Baby Rápida Sí Naranja 4 Naranja parpadeando constantemente Baby Rápida Sí VMA Rojo y Naranja parpadeando constante y alternativamente VMA constante Larga Sí Alarma de incendios Rojo parpadeando constantemente Alarma de incendios constante Larga Sí Alarma de incendio La luz roja parpadea cada 5 pila baja segundos. No No No Alarma de incendio La luz roja parpadea cada 5 pila descargada segundos. Alarma de incendio uno breve Uno breve Sí Programación avanzada La Programación avanzada permite obtener opciones adicionales para aquellos que desean realizar modificaciones especiales en el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868. La idea es que debería ser posible seleccionar una única señal de aviso ligada a la activación desde una entrada específica en un transmisor Bellman Visit 868. Es decir, cuando suene el teléfono, siempre debería dar la misma señal de aviso; cuando suene el tiembre, otra señal distinta de aviso; etc. La recepción funciona a pesar de los ajustes de canal de radio que están programados en las unidades. Por favor tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la recepción no funciona con la Alarma de Humo Bellman Visit 868, BE1480. Utilizando la programación avanzada del Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868, éste se puede ajustar para que la señal corresponda exactamente a lo que se requiere. En otras palabras, un Conmutador de señal individual puede ser programado, por ejemplo, para emitir un LED naranja constantemente encendido y una vibración constante. Página 73 Página 74 BE1440 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Para ajustar el funcionamiento, debe existir un Transmisor Bellman Visit 868 al que debe adaptarse el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868. El transmisor también debe estar conectado de manera que pueda activarse de la forma en la que va a ser utilizado. Proceda según las instrucciones a continuación: 1. Presione de manera continua el Botón de Prueba (9) en el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (4) y amarillo (5) parpadeen alternativamente. El Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. 2. Presione de manera continua el Botón de Prueba (9) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868 pertinente está activado de la manera precisa en la que se pretende utilizar. Tenga en cuenta que todas las entradas son individuales, por lo tanto no es posible utilizar el Botón de Prueba en un Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono indique el ajuste relevante. 3. Vea las diferentes opciones de indicación luminosa LED presionando una vez el Botón de Prueba (9). Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón de Prueba (9) hasta que el LED (13) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz verde. 4. Vea las diferentes opciones de vibración presionando una vez el Botón de Prueba (9). Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón de Prueba (9) hasta que el LED (13) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz verde. 5. El Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 mostrará ahora que se ha programado el método de indicación. Finalice la visualización presionando una vez el Botón de Prueba (9). 6. Unos segundos más tarde, el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Esta función es esencial en lugares donde un transmisor debe funcionar de una manera especial en relación a un receptor específico. Reajustar la programación avanzada Es muy fácil anular la programación del Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 si necesita ser reajustado, tras ser programado utilizando la programación avanzada. 1. Presione de manera continua el Botón de Prueba (9) en el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (4) y amarillo (5) parpadeen alternativamente. El Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. 2. Presione el Botón de Prueba (9) tres veces seguidas. 3. Todos los avisos luminosos LED (3-6) permanecen encendidos durante unos segundos. 4. Toda la programación avanzada se ha borrado y el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1440 Pruebas Es fácil probar el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede encontrar ms información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/ Guía para la solución de problemas. Cómo probar el receptor Es necesario un transmisor en el sistema Bellman Visit 868 sintonizado en el mismo canal de radio que el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 para probar el flash y la vibración (si el Vibrador de almohada BE1270 (accesorio) está conectado) así como la recepción por radio en el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868, BE1440. • Presione el botón de prueba del transmisor. • El Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones: o Iluminarse con el Destello(2). o Los indicadores LED (3-6) que se han programado en el transmisor para indicar los ajustes realizados en el Receptor Flash con la Programación Avanzada se conectarán. o Si el Vibrador de almohada BE1270 (accesorio) está conectado, vibrará como se ha programado en el transmisor o de la forma en la que se ha programado el Receptor Flash con la Programación Avanzada. Para probar la Entrada de teléfono analógico: • Conecte el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 a una entrada de teléfono analógico a través de la Entrada telefónica para teléfono analógico (8). Utilice el BE9105 Cable de Teléfono (accesorio) y una clavija de adaptación (accesorio). • Marque el número de teléfono. El Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 empezará a emitir destellos, el indicador luminoso LED amarillo (5) se encenderá y, si el BE1270 Vibrador de almohada BE1270 está conectado, vibrará. Al presionar ligeramente el Botón de prueba (9) se activa el BE1440, de modo que repite la última indicación. Solución de problemas Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación. Guía para la solución de problemas Problema Solución No ocurre nada. • Compruebe que el alimentador está correctamente conectado. •Compruebe que hay corriente en la toma de la pared. El Receptor Flash no recibe señales de los transmisores Bellman Visit 868. • Compruebe que el Receptor con Flash Luminoso Bellman Visit 868 está sintonizado en los mismos canales que las otras unidades en el sistema Bellman Visit 868 pertinente. Para más información vea Apéndice/Información adicional/ Funcionamiento/Canales de radio • Compruebe que el flash funciona presionando el Botón de Prueba (9) en el Receptor Flash. •Compruebe que el receptor no está demasiado lejos acercándolo al transmisor. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema cercano con el mismo canal de radio. Página 75 Página 76 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 77 BE1450 Receptor portátil Bellman Visit 868 BE1450 Introducción Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente. Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario. Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa Información técnica Suministro de energía Alimentación eléctrica: 7.5 V DC voltaje de salida controlado/1000 mA con un alimentador BE9201 (Europa) BE9202 (Reino Unido). Pilas necesarias: 4 pilas alcalinas 1.5 V LR14 (C) Duración: Pilas alcalinas: 2 – 3 años Consumo de energía: En funcionamiento: 1000 mA En espera: 0.1 mA Primeros pasos Función de radio Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. Abra la tapa de las pilas (10). Instale cuatro pilas alcalinas LR14 y cierre la tapa de las pilas. Pulse el botón de prueba (12). El receptor portátil Bellman Visit 868 emitirá señales acústicas y luminosas y, si hay conectado un vibrador de almohada BE1270 (accesorio), vibrará. Frecuencia de radio: 868.3 MHz Número de canales de radio: 64 canales de radio estándar. Se puede utilizar software especial para aumentar la cifra hasta 256 canales de radio en incrementos de 64 por cada compra de software. Para más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura: La cobertura normal entre un transmisor y un receptor en el sistema Bellman Visit 868 es aproximadamente de 200 metros en un espacio despejado y sin obstrucción. La cobertura se reduce si paredes o grandes objetos separan las señales. Cualquier pared gruesa construida con hormigón reforzado afectará gravemente a la cobertura. El sistema puede verse afectado también por transmisores de radio, como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que una unidad puede funcionar perfectamente en una parte de la habitación pero no en la otra. 2. Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor Bellman Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868 y el receptor portátil Bellman Visit 868 emitirá señales acústicas y luminosas y, si hay conectado un vibrador de almohada BE1270 (accesorio), vibrará. 3. Coloque el receptor portátil Bellman Visit 868 en posición vertical sobre una superficie nivelada o móntelo en la pared con el soporte mural suministrado. Coloque el receptor donde pueda ser visto y oído. También puede llevarse el receptor portátil donde vaya. Funcionamiento General El receptor portátil BE1450 Bellman Visit 868 es un receptor del sistema Bellman Visit 868 para interiores que atrae la atención del usuario mediante sonidos, luces y también vibraciones si hay un vibrador de almohada BE1270 de Bellman (accesorio) conectado. Se activa mediante señales de radio desde cualquier transmisor del sistema Bellman Visit 868. Activación Sistema Bellman Visit 868 Potencia de las señales Señal de sonido integrada: 93 dB a 1 metro máximo con un rango de frecuencia de 500 – 1000 Hz Energía del vibrador: 2.0 – 4.0 VDC Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 130 x 165 x 36 mm (Ancho x Alto x Fondo) Peso: Con pila: 590 g Sin pila: 300 g Color: Blanco con el control de volumen rojo Accesorios Alimentador BE9201 (Europa) o BE9202 (Reino Unido) Página 78 BE1450 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. El canal de radio de este receptor se puede cambiar manteniendo pulsado el botón de prueba (12) durante aproximadamente cinco segundos, hasta que los LED (5) y (6) parpadeen alternativamente. A continuación, pulse el botón de prueba del transmisor hasta que parpadeen los LED (4-7) para confirmar que se ha cambiado el canal de radio. Todas las unidades de un sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar el mismo canal de radio para que funcionen en grupo. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Indicadores y señales Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que los receptores indicarán la alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de usuario del transmisor correspondiente. El receptor portátil Bellman Visit 868 tiene una función que le permite comprobar fácilmente la última alarma detectada. Si pulsa el botón de prueba (12) una vez, se repetirá la última alarma. Indicadores del sistema El LED (2) parpadea una vez que el receptor portátil Bellman Visit 868 se activa mediante una señal de radio enviada por un transmisor. Los LED (4-7), que indican cuál de los transmisores ha activado el receptor portátil Bellman Visit 868, tienen normalmente los siguientes significados: • El LED naranja (4) indica un transmisor vigilabebés. • El LED verde (5) indica un transmisor de puerta. • El LED amarillo (6) indica un transmisor de teléfono. • El LED rojo (7) indica un detector de incendios. Si los LED verde (5) y amarillo (6) parpadean alternativamente, significa que el receptor portátil Bellman Visit 868 está en modo de selección de canal de radio. El receptor portátil Bellman Visit 868 esperará entonces una señal de radio de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el receptor al mismo canal de radio que tiene sintonizado el transmisor. Sonido El receptor portátil Bellman Visit 868 hace sonar una alarma. El volumen del sonido puede ajustarse entre 0 y 93 dBA como máximo a 1 metro utilizando el control del volumen (1). El intervalo de frecuencia principal es de 500–1.000 Hz. Consulte el manual del usuario del transmisor Bellman Visit 868 correspondiente si desea más información sobre los tipos de sonidos que puede emitir. Luz Cuando el receptor portátil Bellman Visit 868 se activa, los LED (3) parpadean con una luz intensa. Vibración El receptor portátil Bellman Visit 868 puede activar un vibrador de almohada BE1270 de Bellman (accesorio) conectado a la toma (8). El vibrador se coloca debajo de la almohada para despertar al usuario cuando se activa el receptor portátil Bellman Visit 868. Consulte el manual del usuario del correspondiente transmisor Bellman Visit si desea más información sobre los modos de vibración. Página 79 BE1450 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Alimentación eléctrica Cuando el LED (2) se enciende en verde durante la activación, la unidad está funcionando correctamente. Cuando el LED (2) se enciende en amarillo durante la activación, la unidad está funcionando correctamente pero las pilas están descargadas y hay que cambiarlas. Utilice sólo pilas alcalinas LR14. Cuando el LED (2) está verde constantemente, el receptor portátil Bellman Visit 868 está alimentado por una fuente de alimentación externa (accesorio) a través de la conexión para alimentación eléctrica (9). Solución de problemas Problema Solución No ocurre nada. • Cambie las pilas. Utilice sólo pilas alcalinas LR14. El receptor no emite señales acústicas. • Suba el volumen con el control del volumen (1). El receptor emite señales acústicas pero no luminosas. • Compruebe que el conmutador de señal luminosa on/off (11) está en la posición ON. El LED (2) se enciende en amarillo al activarse el receptor. • Cambie las pilas. Utilice sólo pilas alcalinas LR14. El receptor no se activa pero funciona al utilizar el botón de prueba. • Compruebe las pilas de los transmisores. • Compruebe que el receptor no está demasiado lejos, acercándolo a los transmisores. • Compruebe que el receptor está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/ Canal de radio. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno.. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio 10 11 7 6 3 8 4 12 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Control del volumen LED indicador de recepción, pila y alimentación LED blancos LED naranja LED verde LED amarillo LED rojo 9 8. 9. 10. 11. 12. Salida de vibrador Conexión para alimentación eléctrica Tapa de las pilas Conmutador de señales luminosas Botón de prueba Página 80 BE1450 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Apéndice Información adicional Funcionamiento No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón. Canales de radio Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal). Es necesario un transmisor Bellman Visit 868 para alterar los canales de radio en el Receptor Portátil Bellman Visit 868. Proceda según las instrucciones a continuación para cambiar el Canal de radio: • Coloque el Transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio deseado modificando el Conmutador de Canales de radio hasta la posición deseada. Para más información, consulte el manual de usuario del transmisor. • Presione el Botón de prueba (12) en el Receptor Portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (5) y amarillo (6) parpadeen alternativamente. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. • Presione el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868. • Los LED (4, 5, 6 y 7) parpadearán cinco veces en una sucesión rápida para indicar que el cambio de canal de radio se ha realizado con éxito. • Tras cambiar el canal de radio, el Receptor Portátil Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 81 BE1450 Conmutadores de señal Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el receptor cuando el transmisor está activado. Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Sistema Bellman Visit 868: Tipo LED (aviso luminoso) Sonido Vibración Flash Verde 1 Verde constantemente encendido 1 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Sí Verde 2 Verde parpadeando en secuencias de dos 2 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Sí Verde 3 Verde parpadeando en secuencias de tres 1 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Sí Verde 4 Verde parpadeando constantemente 2 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Sí Amarillo 1 Amarillo constantemente encendido 1 x ring, tono de baja frecuencia Corta Sí Amarillo 2 Amarillo parpadeando en secuencias de dos 2 x ring ring, tono de baja frecuencia Corta Sí Amarillo 3 Verde parpadeando en secuencias de tres 1 x ring, tono de alta frecuencia Corta Sí Amarillo 4 Amarillo parpadeando constantemente 2 x ring ring, tono de alta frecuencia Corta Sí Naranja 1 Naranja constantemente encendido Baby Rápida Sí Naranja 2 Naranja parpadeando en secuencias de dos Baby Rápida Sí Naranja 3 Naranja parpadeando en secuencias de tres Baby Rápida Sí Naranja 4 Naranja parpadeando constantemente Baby Rápida Sí VMA Rojo y Naranja parpadeando constante y alternativamente VMA constante Larga Sí Alarma de incendios Rojo parpadeando constantemente Alarma de incendios constante Larga Sí Alarma de incendio pila baja La luz roja parpadea cada 5 segundos. No No No Alarma de incendio pila descargada La luz roja parpadea cada 5 segundos. Alarma de incendio uno breve Uno breve Sí Página 82 BE1450 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Programación avanzada La Programación avanzada permite obtener opciones adicionales para aquellos que desean realizar modificaciones especiales en el Receptor Portátil Bellman Visit 868. La idea es que debería ser posible seleccionar una única señal de aviso ligada a la activación desde una entrada específica en un transmisor Bellman Visit 868. Es decir, cuando suene el teléfono, siempre debería dar la misma señal de aviso; cuando suene el tiembre, otra señal distinta de aviso; etc. La recepción funciona a pesar de los ajustes de canal de radio que están programados en las unidades. Por favor tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la recepción no funciona con la Alarma de Humo Bellman Visit 868, BE1480. Utilizando la programación avanzada del Receptor Portátil Bellman Visit 868, éste se puede ajustar para que la señal corresponda exactamente a lo que se requiere. En otras palabras, un Conmutador de señal individual puede ser programado, por ejemplo, para emitir un LED naranja constantemente encendido con el sonido de un timbre y una vibración constante. Para ajustar el funcionamiento, debe existir un Transmisor Bellman Visit 868 al que debe adaptarse el Receptor Portátil Bellman Visit 868. El transmisor también debe estar conectado de manera que pueda activarse de la forma en la que va a ser utilizado. Proceda según las instrucciones a continuación: 1. Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) en el Receptor Portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (5) y amarillo (6) parpadeen alternativamente. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. 2. Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868 pertinente está activado de la manera precisa en la que se pretende utilizar. Tenga en cuenta que todas las entradas son individuales, por lo tanto no es posible utilizar el Botón de Prueba en un Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono indique el ajuste relevante. 3. Vea las diferentes opciones de indicación luminosa LED pulsando el botón de prueba con presiones cortos (12). Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón de Prueba (12) hasta que el LED (2) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz amarillo. 4. Vea las diferentes opciones de sonido pulsando el botón de prueba con presiones cortos (12). Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón de Prueba (12) hasta que el LED (2) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz amarillo. 5. Vea las diferentes opciones de vibración pulsando el botón de prueba con presiones cortos (12). Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón de Prueba (12) hasta que el LED (2) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz amarillo. 6. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 mostrará ahora que se ha programado el método de indicación. Finalice la visualización presionando una vez el Botón de Prueba (12). 7. Unos segundos más tarde, el Receptor Portátil Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Esta función es esencial en lugares donde un transmisor debe funcionar de una manera especial en relación a un receptor específico. Reajustar la programación avanzada Es muy fácil anular la programación del Receptor Portátil Bellman Visit 868 si necesita ser reajustado tras ser programado utilizando la programación avanzada. 1. Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) en el Receptor Portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (5) y amarillo (6) parpadeen alternativamente. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. 2. Presione el Botón de Prueba (12) tres veces seguidas. 3. Todos los avisos luminosos LED (4-7) permanecen encendidos durante unos segundos. 4. Toda la programación avanzada se ha borrado y el Receptor Portátil Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1450 Pruebas Es fácil probar el Receptor Portátil Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede encontrar más información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/Guía para la solución de problemas. Cómo probar el receptor Es necesario un transmisor en el Sistema Bellman Visit 868 sintonizado en el mismo canal de radio que el Receptor Portátil para probar la recepción por radio en el Bellman Visit 868, BE1450. • Presione el botón de prueba del transmisor. • El Receptor Portátil Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones: o o o Receptor o Portátil o transmisor o de la Se encenderá el LED verde (2) Los LED de la parte delantera (3) parpadearán (si el conmutador de señal (11) está puesto en ON) Los indicadores LED (4-7) que se han programado en el transmisor para indicar los ajustes realizados en el Portátil con la Programación Avanzada se conectarán. Se emitirá la señal de sonido según lo programado en el transmisor o según se ha programado el Receptor utilizando la programación avanzada. Si el BE1270 Vibrador de almohada (accesorio) está conectado, vibrará como se ha programado en el forma en la que se ha programado el Receptor Portátil con la Programación Avanzada. • Al presionar ligeramente el Botón de prueba (9), se activa el BE1440 de modo que repite la última indicación. Solución de problema Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación. Guía para la solución de problemas Problema Solución No ocurre nada • Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas LR14. El Receptor Portátil no recibe señales de los transmisores Bellman Visit 868, pero funciona cuando se presiona el botón de prueba. • Compruebe que el Receptor Portátil Bellman Visit 868 está sintonizado en los mismos canales que las otras unidades en el sistema Bellman Visit 868 pertinente. Para más información vea Apéndice/Información adicional/Funcionamiento/Canales de radio. • Compruebe que el receptor no está demasiado lejos acercándolo al transmisor. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema cercano con el mismo canal de radio. El receptor no emite señales de sonido. • Suba el volumen utilizando el Control del volumen (1). El receptor emite sonidos pero no se enciende. • Compruebe que el Conmutador de señales luminosas (11) está en la posición ON. El LED verde (2) se enciende en amarillo cuando el receptor se activa. • Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas LR14. Página 83 Página 84 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 85 BE1452 Receptor de audio portátil Bellman Visit 868 BE1452 Introducción Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen esta señal y ofrecen indicaciones mediante luz y sonido (a través del altavoz incorporado o mediante un sistema de audio conectado a la salida de audio (8)). El transmisor determina el tipo de luz o sonido que se mostrará para que la razón de la indicación sea evidente. Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario. Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. Información técnica Suministro de energía Alimentación eléctrica: 7.5 V DC voltaje de salida controlado/1000 mA con un alimentador BE9201 (Europa) BE9202 (Reino Unido). Pilas necesarias: 4 pilas alcalinas 1.5 V LR14 (C) Duración: Pilas alcalinas: 2 – 3 años Consumo de energía: En funcionamiento: 1000 mA En espera: 0.1 mA Función de radio Primeros pasos Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. Abra la tapa de las pilas (10). Instale cuatro pilas alcalinas LR14 y cierre la tapa de las pilas. Pulse el botón de prueba (12). El receptor de audio portátil Bellman Visit 868 emitirá señales acústicas y luminosas. 2. Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor Bellman Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868 y el receptor de audio portátil Bellman Visit 868 emitirá las señales acústicas y luminosas. 3. Coloque el receptor de audio portátil Bellman Visit 868 en posición vertical sobre una superficie nivelada o móntelo en la pared con el soporte mural suministrado. Coloque el receptor donde pueda ser visto y oído. También puede llevarse el receptor de audio portátil donde vaya. Funcionamiento General El receptor de audio portátil Bellman Visit 868 B1452 es un receptor que forma parte del sistema Bellman Visit 868 para interiores y que atrae la atención del usuario con luz y sonido. Se activa mediante señales de radio desde cualquier transmisor del sistema Bellman Visit 868. Frecuencia de radio: 868.3 MHz Número de canales de radio: 64 canales de radio estándar. Se puede utilizar software especial para aumentar la cifra hasta 256 canales de radio en incrementos de 64 por cada compra de software. Para más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura: La cobertura normal entre un transmisor y un receptor en el sistema Bellman Visit 868 es aproximadamente de 200 metros en un espacio despejado y sin obstrucción. La cobertura se reduce si paredes o grandes objetos separan las señales. Cualquier pared gruesa construida con hormigón reforzado afectará gravemente a la cobertura. El sistema puede verse afectado también por transmisores de radio, como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que una unidad puede funcionar perfectamente en una parte de la habitación pero no en la otra. Activación Sistema Bellman Visit 868 Potencia de las señales Señal de sonido integrada: 93 dB a 1 metro máximo con un rango de frecuencia de 500–1000 Hz Salida de audio: 10kΩ, 0-4V Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 130 x 165 x 36 mm (Ancho x Alto x Fondo) Peso: Con pila: 590 g Sin pila: 300 g Color: Blanco con el control de volumen rojo Accesorios Alimentador BE9201 (Europa) o BE9202 (Reino Unido) Página 86 BE1452 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. El canal de radio de este receptor se puede cambiar manteniendo pulsado el botón de prueba (12) durante aproximadamente cinco segundos, hasta que los LED (5) y (6) parpadeen alternativamente. A continuación, pulse el botón de prueba del transmisor hasta que parpadeen los LED (4-7) para confirmar que se ha cambiado el canal de radio. Todas las unidades de un sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar el mismo canal de radio para que funcionen en grupo. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Indicadores y señales Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que los receptores indicarán una alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de usuario del transmisor correspondiente. El receptor de audio portátil Bellman Visit 868 tiene una función que le permite comprobar fácilmente la última alarma detectada. Si pulsa el botón de prueba (12) una vez, se repetirá la última alarma. Indicadores del sistema El LED (2) parpadea una vez que el receptor de audio portátil Bellman Visit 868 se activa mediante una señal de radio enviada por un transmisor. Los LED (4-7), que indican cuál de los transmisores ha activado el receptor de audio portátil Bellman Visit 868, tienen normalmente los siguientes significados: • • • • El LED naranja (4) indica un monitor vigilabebés. El LED verde (5) indica un transmisor de puerta. El LED amarillo (6) indica un transmisor de teléfono. El LED rojo (7) indica un detector de incendios. Si los LED verde (5) y amarillo (6) parpadean alternativamente, significa que el receptor de audio portátil Bellman Visit 868 está en modo de selección de canal de radio. El receptor de audio portátil Bellman Visit 868 esperará entonces una señal de radio de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el receptor al mismo canal de radio que tiene sintonizado el transmisor. Sonido El receptor de audio portátil Bellman Visit 868 hace sonar una alarma. El volumen del sonido puede ajustarse entre 0 y 93 dBA como máximo a 1 metro utilizando el control del volumen (1). El intervalo de frecuencia principal es de 500–1.000 Hz. Consulte el manual del usuario del transmisor Bellman Visit 868 correspondiente si desea más información sobre los tipos de sonidos que puede emitir. Luz Cuando el receptor de audio portátil Bellman Visit 868 se activa, los LED (3) parpadean con una luz blanca brillante. Sonido enviado a un sistema de audio externo El receptor de audio portátil Bellman Visit 969 puede enviar el sonido de advertencia del sistema Bellman Visit 868 a otros sistemas de audio a través de la salida de audio (8). Al activar el receptor de audio portátil Bellman Visit 868, el sonido se envía, por ejemplo, a través de un circuito inductivo o del transmisor FM a los receptores FM conectados directamente al audífono o implante coclear del usuario. Página 87 BE1452 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Alimentación eléctrica Cuando el LED (2) se enciende en verde durante la activación, la unidad está funcionando correctamente. Cuando el LED (2) se enciende en amarillo durante la activación, la unidad está funcionando correctamente pero las pilas están descargadas y hay que cambiarlas. Utilice sólo pilas alcalinas LR14. Cuando el LED (2) está verde constantemente, el receptor de audio portátil Bellman Visit 868 está alimentado por una fuente de alimentación externa (accesorio) a través de la conexión para alimentación eléctrica (9). Solución de problemas Problema Solución No ocurre nada. • Cambie las pilas. Utilice sólo pilas alcalinas LR14. El receptor no emite señales acústicas. • Suba el volumen con el control del volumen (1). El receptor emite señales acústicas pero no luminosas. • Compruebe que el conmutador de señal luminosa on/off (11) está en la posición ON. El LED (2) se enciende en amarillo al activarse el receptor. • Cambie las pilas. Utilice sólo pilas alcalinas LR14. El receptor no se activa pero funciona al utilizar el botón de prueba. • Compruebe las pilas de los transmisores. • Compruebe que el receptor no está demasiado lejos, acercándolo a los transmisores. • Compruebe que el receptor está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/ Canal de radio. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. El sistema de audio conectado no emite ningún sonido. • Compruebe la conexión de la salida de audio (8). • Consulte el manual de usuario del sistema de audio conectado para comprobar la conexión. 10 11 7 6 3 8 4 Audio 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. Control del volumen LED indicador de recepción, pila y alimentación LED blancos LED naranja LED verde LED amarillo 12 9 7. 8. 9. 10. 11. 12. LED rojo Salida de audio Conexión para alimentación eléctrica Tapa de las pilas Conmutador de señales luminosas Botón de prueba Página 88 BE1452 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Apéndice Información adicional Funcionamiento No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón. Canales de radio Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal). Es necesario un transmisor Bellman Visit 868 para alterar los canales de radio en el Receptor de audio Portátil Bellman Visit 868. Proceda según las instrucciones a continuación para cambiar el Canal de radio: • Coloque el Transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio deseado modificando el Conmutador de Canales de radio hasta la posición deseada. Para más información, consulte el manual de usuario del transmisor. • Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) en el Receptor de audio Portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (5) y amarillo (6) parpadeen alternativamente. El Receptor de audio Portátil Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. • Presione el Botón de prueba del Transmisor Bellman Visit 868. • Los LED (4, 5, 6 y 7) parpadearán cinco veces en una sucesión rápida para indicar que el cambio de canal de radio se ha realizado con éxito. • Tras cambiar el canal de radio, el Receptor de audio Portátil Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 89 BE1452 Conmutadores de señal Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el receptor cuando el transmisor está activado. Tenga en cuenta que el Receptor de audio Portátil Bellman Visit 868 no dispone de una función de vibración. Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el sistema Bellman Visit 868: Tipo LED (aviso luminoso Sonido Vibración Flash Verde 1 Verde constantemente encendido 1 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Sí Verde 2 Verde parpadeando en secuencias de dos 2 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Sí Verde 3 Verde parpadeando en secuencias de tres 1 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Sí Verde 4 Verde parpadeando constantemente 2 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Sí Amarillo 1 Amarillo constantemente encendido 1 x ring, tono de baja frecuencia Corta Sí Amarillo 2 Amarillo parpadeando en secuencias de dos 2 x ring ring, tono de baja frecuencia Corta Sí Amarillo 3 Amarillo parpadeando en secuencias de tres 1 x ring, tono de alta frecuencia Corta Sí Amarillo 4 Amarillo parpadeando constantemente 2 x ring ring, tono de alta frecuencia Corta Sí Naranja 1 Naranja constantemente encendido Baby Rápida Sí Naranja 2 Naranja parpadeando en secuencias de dos Baby Rápida Sí Naranja 3 Naranja parpadeando en secuencias de tres Baby Rápida Sí Naranja 4 Naranja parpadeando constantemente Baby Rápida Sí VMA Rojo y Naranja parpadeando constante y alternativamente VMA constante Larga Sí Alarma de incendios Rojo parpadeando constantemente Alarma de incendios constante Larga Sí Alarma de incendio pila baja La luz roja parpadea cada 5 segundos. No No No Alarma de incendio pila descargada La luz roja parpadea cada 5 segundos. Alarma de incendio uno breve Uno breve Sí Página 90 BE1452 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Programación avanzada La Programación avanzada permite obtener opciones adicionales para aquellos que desean realizar modificaciones especiales en el Receptor Portátil Bellman Visit 868. La idea es que debería ser posible seleccionar una única señal de aviso ligada a la activación desde una entrada específica en un transmisor Bellman Visit 868. Es decir, cuando suene el teléfono, siempre debería dar la misma señal de aviso; cuando suene el tiembre, otra señal distinta de aviso; etc. La recepción funciona a pesar de los ajustes de canal de radio que están programados en las unidades. Por favor tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la recepción no funciona con la Alarma de Humo Bellman Visit 868, BE1480. Utilizando la programación avanzada del Receptor de audio Portátil Bellman Visit 868, éste se puede ajustar de modo que el ajuste de señal corresponda exactamente a lo que se requiere. En otras palabras, un Conmutador de señal individual puede ser programado, por ejemplo, para emitir un LED naranja constantemente encendido con el sonido de un timbre de puerta. Para ajustar el funcionamiento, debe existir un Transmisor Bellman Visit 868 al que debe adaptarse el Receptor Portátil Bellman Visit 868. El transmisor también debe estar conectado de manera que pueda activarse de la forma en la que va a ser utilizado. Proceda según las instrucciones a continuación: 1. Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) en el Receptor Portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (5) y amarillo (6) parpadeen alternativamente. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. 2. Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868 pertinente está activado de la manera precisa en la que se pretende utilizar. Tenga en cuenta que todas las entradas son individuales, por lo tanto no es posible utilizar el Botón de Prueba en un Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono indique el ajuste relevante. 3. Vea las diferentes opciones de indicación luminosa LED presionando una vez el Botón de Prueba (12).Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón de Prueba (12) hasta que el LED (2) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz amarillo. 4. Vea las diferentes opciones de sonido presionando una vez el Botón de Prueba (12). Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón de Prueba (12) hasta que el LED (2) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz amarillo. 5. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 mostrará ahora que se ha programado el método de indicación. Finalice la visualización presionando una vez el Botón de Prueba (12). 6. Unos segundos más tarde, el Receptor Portátil Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Esta función es esencial en lugares donde un transmisor debe funcionar de una manera especial en relación a un receptor específico. Reajustar la programación avanzada Es muy fácil anular la programación del Receptor Portátil Bellman Visit 868 si necesita ser reajustado tras ser programado utilizando la programación avanzada. 1. Presione de manera continua el Botón de Prueba (12) en el Receptor Portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (5) y amarillo (6) parpadeen alternativamente. El Receptor Portátil Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. 2. Presione el Botón de Prueba (12) tres veces seguidas. 3. Todos los avisos luminosos LED (4-7) permanecen encendidos durante unos segundos. 4. Toda la programación avanzada se ha borrado y el Receptor Portátil Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Pruebas Es fácil probar el Receptor Portátil Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede encontrar más información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/Guía para la solución de problemas. Cómo probar el receptor Es necesario un transmisor en el Sistema Bellman Visit 868 sintonizado en el mismo canal de radio que el Receptor de audio portátil para probar la recepción de la radio. • Presione el botón de prueba del transmisor. • El Receptor Portátil Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones: o Se encenderá el LED verde (2) o Los LED de la parte delantera (3) parpadearán (si el Conmutador de señales luminosas (11) está en ON) o Se conectarán los LED (4-7) que se han programado en el transmisor para indicar los ajustes realizados en el Receptor de audio Portátil con la Programación Avanzada. o Se emitirá la señal de sonido según lo programado en el transmisor o según se ha programado el Receptor de audio portátil utilizando la programación avanzada. • Al presionar ligeramente el botón de prueba, se activa el BE 1452 de manera que repite la última indicación. Página 91 BE1452 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Solución de problemas Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación Guía para la solución de problemas Problema Solución No ocurre nada. • Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas LR14. El receptor de audio Portátil no recibe señales de los Transmisores Bellman Visit 868, pero funciona cuando se usa el botón de prueba. • Compruebe que el Receptor de audio Portátil Bellman Visit 868 está sintonizado en el mismo canal de radio que las otras unidades en el sistema Bellman Visit 868 pertinente. Para más información vea Apéndice/Información adicional/ Funcionamiento/Canales de radio. •Compruebe que el receptor no está muy lejos acercándolo al transmisor. El receptor transmite señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema cercano con el mismo canal de radio. El receptor no emite señales acústicas. • Suba el volumen utilizando el Control de volumen (1). El receptor emite sonidos pero no señales luminosas. • Compruebe que el Conmutador de señales luminosas (11) se encuentra en la posición ON. El LED verde (2)se enciende en color amarillo cuando el receptor está activado. • Cambie la pila. Utilice sólo pilas alcalinas LR14. No llega sonido al sistema de audio al que está unido. • Compruebe la conexión en la salida de audio (8). •Compruebe la conexión viendo el manual de usuario para el sistema de audio al que está unido. Hearing aid with FM boot Radio transmitter connected to Bellman Visit 868 Audio Hearing aid telecoil mode Bellman Visit 868 Audio Loop amplifier connected to Bellman Visit 868 Audio Página 92 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 93 BE1470 Buscapersonas Bellman Visit 868 BE1470 Introducción Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente. Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario. Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. Primeros pasos Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. Abra la tapa de la pila (7). Coloque una pila del tipo AAA o AAA recargable y cierre la tapa de la pila. 2. Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor Bellman Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868. El buscapersonas Bellman Visit 868 emitirá una señal luminosa y vibrará. 3. Utilice la pinza para colocar el buscapersonas Bellman Visit 868 en la ropa, junto al cuerpo (9). Para mayor seguridad, puede pasar el cordón de seguridad que se incluye por el orificio de la pinza y fijarlo a una de sus prendas. Información técnica Suministro de energía Alimentación eléctrica: A través del Cargador Bellman, BE1260 Pilas necesarias: 1 pila alcalina 1.5 V AAA ó pila recargable 1.2 V AAA NiMh Duración: Alcalinas: 2 – 3 semanas NiMh: Apoximadamente 1 semana después de la carga Consumo de energía: En funcionamiento: Aproximadamente 220 mA En espera: Aproximadamente 1 mA Función de radio Frecuencia de radio: 868.3 MHz Número de canales de radio: 64 canales de radio estándar. Se puede utilizar software especial para aumentar la cifra hasta 256 canales de radio en incrementos de 64 por cada compra de software. Para más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura: La cobertura normal entre un transmisor y un receptor en el sistema Bellman Visit 868 es aproximadamente de 200 metros en un espacio despejado y sin obstrucción. La cobertura se reduce si paredes o grandes objetos separan las señales. Cualquier pared gruesa construida con hormigón reforzado afectará gravemente a la cobertura. El sistema puede verse afectado también por transmisores de radio, como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que una unidad puede funcionar perfectamente en una parte de la habitación pero no en la otra. Activación Sistema Bellman Visit 868 Potencia de las señales Potencia del vibrador: Integrado Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 57 x 86 x 29 mm (Ancho x Alto x Fondo) Peso: Con pila: 70 g Sin pila: 55 g Color: Gris con el botón de funcionamiento rojo Accesorios Cargador Bellman Visit BE1260 Vibrador de almohada BE1270 (conectado a BE1260) Página 94 BE1470 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Cuando se utilizan pilas NiMh recargables, el buscapersonas Bellman Visit 868 también se puede conectar al cargador BE1260 Bellman Visit (producto aparte). El cargador carga la unidad y permite la conexión de hasta dos vibradores de almohada BE1270 de Bellman (accesorio). La carga del cargador BE1260 Bellman Visit (producto aparte) lo controla el buscapersonas y tarda hasta 8 horas. Durante la carga, el LED del cargador se iluminará en verde y se apagará cuando la carga esté completa. Si el buscapersonas permanece en el cargador tras completarse la carga, el LED del cargador parpadeará en verde de vez en cuando para indicar que se está aplicando una carga lenta. Nota: UTILIZAR el cargador Bellman Visit SÓLO CON PILAS NiMH RECARGABLES. Las pilas no recargables fallan si se recargan. El ácido de las baterías dañaría los componentes electrónicos del buscapersonas Bellman Visit 868, BE1470 y el daño resultante no quedaría cubierto por ninguna garantía. Funcionamiento General El buscapersonas BE1470 Bellman Visit 868 es un receptor que forma parte del sistema Bellman Visit 868 para interiores y que atrae la atención del usuario con luz y vibraciones. Se activa mediante señales de radio desde cualquier transmisor del sistema Bellman Visit 868. Cuando se utilizan pilas NiMh recargables, el buscapersonas Bellman Visit 868 se puede conectar al cargador BE1260 Bellman Visit (producto aparte), que permite conectar dos vibradores de almohada BE1270 de Bellman (accesorio). Esta combinación le permite ahorrar gracias a la pila recargable y una mejor funcionalidad, debido a las opciones de llamada de alarma que proporciona el vibrador de almohada. Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. El canal de radio de este receptor se puede cambiar manteniendo pulsado el botón de funcionamiento (1) durante aproximadamente cinco segundos, hasta que los LED (3) y (4) parpadeen alternativamente. A continuación, pulse el botón de prueba del transmisor hasta que parpadeen los LED (2-5) para confirmar que se ha cambiado el canal de radio. Todas las unidades de un sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar el mismo canal de radio para que funcionen en grupo. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. BE1470 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Indicadores y señales Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que los receptores indicarán la alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de usuario del transmisor correspondiente. Indicadores del sistema Los LED (2-5) que indican cuál de los transmisores ha activado el buscapersonas Bellman Visit 868, tienen normalmente los siguientes significados. • • • • El LED naranja (2) indica un transmisor vigilabebés. El LED verde (3) indica un transmisor de puerta. El LED amarillo (4) indica un transmisor de teléfono. El LED rojo (5) indica un detector de incendios. Si los LED verde (3) y amarillo (4) parpadean alternativamente, significa que el buscapersonas Bellman Visit 868 está en modo de selección de canal de radio. El buscapersonas esperará entonces una señal de radio de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el receptor al mismo canal de radio que tiene sintonizado el transmisor. Vibración El vibrador integrado vibra de forma diferente dependiendo del transmisor que haya activado el buscapersonas. Consulte el manual del usuario del correspondiente transmisor Bellman Visit 868 si desea más información sobre los modos de vibración. Cuando se utilizan pilas NiMh recargables, el buscapersonas Bellman Visit 868 se puede conectar al cargador BE1260 Bellman Visit (producto aparte), que permite conectar dos vibradores de almohada BE1270 de Bellman (accesorio). Se colocan debajo de la almohada para despertar al usuario cuando se activa el buscapersonas Bellman Visit 868. Nota: el buscapersonas no vibrará mientras se encuentre en el cargador. Los demás indicadores funcionarán con normalidad. Alimentación eléctrica Si el LED (6) parpadea brevemente en amarillo, significa que la pila está descargada y hay que cambiarla. Utilice sólo una pila AAA alcalina o una pila AAA NiMh recargable. Solución de problemas Problema Solución No ocurre nada. • Cambie o cargue la pila. Utilice sólo una pila AAA alcalina o una pila AAA NiMh recargable. El LED (6) parpadea en amarillo. • Cambie o cargue la pila. Utilice sólo una pila AAA alcalina o una pila AAA NiMh recargable. No se ha activado el buscapersonas. • Compruebe las pilas de los transmisores. • Compruebe que el buscapersonas no está demasiado lejos, acercándolo a los transmisores. • Compruebe que el buscapersonas está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. Página 95 Página 96 1. 2. 3. 4. 5. BE1470 Botón de funcionamiento LED naranja LED verde LED amarillo LED rojo Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information 6. 7. 8. 9. LED amarillo indicador de pila baja Tapa de la pila Botón de retirada de la pila Pinza para colocar el aparato en la ropa Apéndice Información adicional Funcionamiento No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón. Canales de radio Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal). Es necesario un transmisor Bellman Visit 868 para alterar los canales de radio en el Buscapersonas Bellman Visit 868. Proceda según las instrucciones a continuación para cambiar el Canal de radio: • Coloque el Transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio deseado modificando el Conmutador de Canales de radio hasta la posición deseada. Para más información, consulte el manual de usuario del transmisor. • Presione el Botón de funcionamiento (1) en el Buscapersonas Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (3) y amarillo (4) parpadeen alternativamente. El Buscapersonas Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. • Presione el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868. • Los LED (2, 3, 4 y 5) parpadearán cinco veces en una sucesión rápida para indicar que el cambio de canal de radio se ha realizado con éxito. • Tras cambiar el canal de radio, el Buscapersonas Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Página 97 BE1470 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Conmutadores de señal Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el receptor cuando el transmisor está activado. Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Sistema Bellman Visit 868. (Por favor tenga en cuenta que el Buscapersonas no emite ningún sonido ni destello luminoso): Tipo LED (aviso luminoso) Sonido Vibración Flash Verde 1 Verde constantemente encendido 1 x ding dong, tono de baja frecuencia Separado Sí Verde 2 Verde parpadeando en secuencias de dos 2 x ding dong, tono de baja frecuencia Separado Sí Verde 3 Verde parpadeando en secuencias de tres 1 x ding dong, tono de alta frecuencia Separado Sí Verde 4 Verde parpadeando constantemente 2 x ding dong, tono de alta frecuencia Separado Sí Amarillo 1 Amarillo constantemente encendido 1 x ring, tono de baja frecuencia Corta Sí Amarillo 2 Amarillo parpadeando en secuencias de dos 2 x ring ring, tono de baja frecuencia Corta Sí Amarillo 3 Verde parpadeando en secuencias de tres 1 x ring, tono de alta frecuencia Corta Sí Amarillo 4 Amarillo parpadeando constantemente 2 x ring ring, tono de alta frecuencia Corta Sí Naranja 1 Naranja parpadeando constantemente Baby Rápida Sí Naranja 2 Naranja parpadeando en secuencias de dos Baby Rápida Sí Naranja 3 Naranja parpadeando en secuencias de tres Baby Rápida Sí Naranja 4 Naranja parpadeando constantemente Baby Rápida Sí VMA Rojo y Naranja parpadeando constante y alternativamente VMA constante Larga Sí Alarma de incendios Rojo parpadeando constantemente Alarma de incendios constante Larga Sí Alarma de incendio pila baja La luz roja parpadea cada 5 segundos. No No No Alarma de incendio pila descargada La luz roja parpadea cada 5 segundos. Alarma de incendio uno breve Uno breve Sí Página 98 BE1470 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Programación avanzada La Programación avanzada permite obtener opciones adicionales para aquellos que desean realizar modificaciones especiales en el Buscapersonas Bellman Visit 868. La idea es que debería ser posible seleccionar una única señal de aviso ligada a la activación desde una entrada específica en un transmisor Bellman Visit 868. Es decir, cuando suene el teléfono, siempre debería dar la misma señal de aviso; cuando suene el tiembre, otra señal distinta de aviso; etc. La recepción funciona a pesar de los ajustes de canal de radio que están programados en las unidades. Por favor tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la recepción no funciona con la Alarma de Humo Bellman Visit 868, BE1480. Utilizando la programación avanzada del Buscapersonas Bellman Visit 868, éste se puede ajustar para que la señal corresponda exactamente a lo que se requiere. En otras palabras, un Conmutador de señal individual puede ser programado, por ejemplo, para emitir un LED naranja constantemente encendido con el sonido de un timbre y una vibración constante. Para ajustar el funcionamiento, debe existir un Transmisor Bellman Visit 868 al que debe adaptarse el Buscapersonas Bellman Visit 868. El transmisor también debe estar conectado de manera que pueda activarse de la forma en la que va a ser utilizado. Proceda según las instrucciones a continuación: 1. Presione de manera continua el Botón de funcionamiento (1) en el Buscapersonas Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (3) y amarillo (4) parpadeen alternativamente. El Buscapersonas Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. 2. Presione de manera continua el Botón de funcionamiento (1) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868 pertinente está activado de la manera precisa en la que se pretende utilizar. El LED amarillo (6) se encenderá. Tenga en cuenta que todas las entradas son individuales, por lo tanto no es posible utilizar el Botón de Prueba en un Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono indique el ajuste relevante 3. Vea las diferentes opciones de indicación luminosa LED presionando una vez el Botón de funcionamiento (1). Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón de funcionamiento (1) hasta que el LED (6) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz amarilla. 4. Vea las diferentes opciones de vibración presionando una vez el Botón de funcionamiento (1). Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón de funcionamiento (1) hasta que el LED (6) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz amarilla. 5. El Buscapersonas Bellman Visit 868 mostrará ahora que se ha programado el método de indicación. Finalice la visualización presionando una vez el Botón de funcionamiento (1). 6. Unos segundos más tarde, el Buscapersonas Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Esta función es esencial en lugares donde un transmisor debe funcionar de una manera especial en relación a un receptor específico. Reajustar la programación avanzada Es muy fácil anular la programación del Buscapersonas Bellman Visit 868 si necesita ser reajustado tras ser programado utilizando la programación avanzada. 1. Presione de manera continua el Botón de funcionamiento (1) en el Buscapersonas Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (3) y amarillo (4) parpadeen alternativamente. El Buscapersonas Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. 2. Presione el Botón de funcionamiento (1) tres veces seguidas. 3. Todos los avisos luminosos LED (2-5) permanecen encendidos durante unos segundos. 4. Toda la programación avanzada se ha borrado y el Buscapersonas Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. BE1470 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 99 Pruebas Es fácil probar el Buscapersonas Bellman Visit 868, BE1470. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede encontrar más información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/Guía para la solución de problemas. Cómo probar el receptor Es necesario un transmisor en el Sistema Bellman Visit 868 sintonizado en el mismo canal de radio que el Buscapersonas para probar la recepción de la radio en el Buscapersonas Bellman Visit 868, BE1470. • Presione el botón de prueba del transmisor. • El Buscapersonas Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones: o Los indicadores LED (2-5) que se han programado en el transmisor para indicar los ajustes realizados en el Buscapersonas con la Programación Avanzada se conectarán. o Vibrará según lo programado en el transmisor o según se ha programado el Buscapersonas utilizando la programación avanzada. Solución de problemas Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación. Guía para la solución de problemas Problema Solución No ocurre nada. • Cambie o cargue la pila. Utilice sólo pilas alcalinas AAA o pilas recargables NiMh AAA. El LED (6) parpadea en amarillo. • Cambie o cargue la pila. Utilice sólo pilas alcalinas AAA o pilas recargables NiMh AAA. El Buscapersonas no recibe señales de los transmisores Bellman Visit 868. • Compruebe que el Buscapersonas Bellman Visit 868 está sintonizado en los mismos canales que las otras unidades en el sistema Bellman Visit 868 pertinente. Para más información vea Apéndice/Información adicional/Funcionamiento/Canales de radio. • Compruebe las pilas en los transmisores. • Compruebe que el receptor no está demasiado lejos acercándolo al transmisor. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema cercano con el mismo canal de radio. Página 100 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 101 BE1260 Cargador Bellman Visit BE1260 Funcionamiento El Cargador Bellman Visit BE1260 es un cargador para el Buscapersonas Bellman Visit 868 BE1470 (producto aparte) y sólo para uso en interiores. Cuando el Receptor de Bolsillo se coloca en el cargador, el cargador puede mandar la señal al Vibrador de Almohada Bellman BE1270 (accesorio). Para asegurar un buen funcionamiento, el Cargador Bellman Visit debe cargarse durante 24 horas, tanto cuando se use por primera vez como cuando las pilas internas de reserva se hayan agotado. El alimentador normalmente debe estar conectado siempre, de manera que las pilas internas de reserva se carguen automáticamente. La carga del Receptor de Bolsillo (producto aparte) está controlada por el Receptor. Normalmente, la carga dura hasta ocho horas. Cuando esté en carga, el LED (3) se encenderá en verde. El LED se apagará cuando la carga finalice. El cargador dispone de pilas de reserva integradas que se cargan automáticamente cuando el cargador está conectado a la red. En caso de corte/interrupción de energía, las pilas de reserva mantendrán la función de vibración del cargador durante un tiempo limitado. Atención: Utilice sólo pilas recargables NiMh en el Receptor de Bolsillo Bellman Visit BE1470. Las pilas no recargables pueden gotear si se recargan. El ácido de las pilas estropea los componentes electrónicos en el Buscapersonas Bellman Visit 868 BE1470 y el daño producido no queda cubierto por ningún tipo de garantía. Instalación y conexión El Cargador Bellman Visit puede colocarse verticalmente en una superficie plana (utilizando las patas de apoyo integradas) o colgado de la pared utilizando el tornillo que se incluye y el soporte para colgar situado en la parte trasera de la unidad. Conecte el alimentador del cargador. El Cargador Bellman Visit está conectado al Sistema Visit a través del Buscapersonas Bellman Visit 868 BE1470 (producto aparte). Otros productos, como por ejemplo el Vibrador de Almohada Be1270, Reloj Despertador Bellman BE1340, etc. se pueden conectar a la salida del vibrador. Pruebas Para probar el cargador son necesarios un Buscapersonas Bellman Visit 868 BE1470 (producto aparte), un transmisor del Sistema Visit y un Vibrador de Almohada BE1270 (accesorio). • Conecte el alimentador del cargador. • Cuando el Buscapersonas Bellman Visit 868 BE1470 esté conectado al Cargador Bellman Visit, el LED verde (3) del cargador permanecerá encendido hasta que la pila esté cargada por completo. • Conecte uno o dos Vibradores de Almohada Bellman BE1270 (accesorio) al cargador. Información técnica Suministro de energía Alimentación eléctrica: 8 V DC / 800 mA con alimentador incorporado. Pilas de reserva: Pilas internas NiMh. Las pilas internas de reserva deben cambiarse en un Servicio Técnico autorizado. Carga de las pilas de reserva: A través del alimentador. Las pilas de reserva descargadas tardarán al menos 24 horas en cargarse. El tiempo de carga normal es de aproximadamente 6 horas. Potencia de las señales Potencia del vibrador: 2.0 – 4.0 V DC. El BE9086 debe conectarse a la salida de vibrador B. Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 78 x 88 x 43 mm (Ancho x Alto x Fondo) Peso: Con pila: 385 g Color: Blanco Longitud del cable: 1.7m Accesorios Vibrador de Almohada Bellman BE1270 Cable para Disparador Externo BE9086 Página 102 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1260 • Presione el Botón de Prueba del transmisor. • El BE1470 (producto aparte) responderá encendiendo el LED correspondiente al transmisor en el receptor y haciendo vibrar el Vibrador de Almohada (accesorio) conectado al cargador. 1. 2. 3. Salida de vibrador A Conexión para cargador LED 4. 5. Salida de vibrador B. También usada para conectar el Reloj Despertador BE1340. Patas de apoyo Indicadores Funciones Bellman Visit Este producto no dispone de radio ni indicador. Sin embargo, el Buscapersonas Bellman Visit 868 BE1470 (producto aparte), y el Vibrador de Almohada BE1270 están conectados a las señales de comunicación del Sistema Visit, y el BE1270 vibrará de la misma manera que el Receptor y encenderá los LED pertinentes a través del Receptor. El receptor opera e indica como de costumbre, pero no vibrará mientras esté insertado en el cargador. Suministro de energía Cuando el LED verde (3) esté constantemente encendido, el Buscapersonas Bellman Visit 868 BE1470 (producto aparte) estará correctamente conectado y en carga. El LED se apagará cuando el receptor esté cargado por completo. La operación de carga debe durar al menos 20 minutos. Solución de problemas Problema Solución El receptor no carga cuando está insertado en el cargador. Compruebe que el alimentador está insertado en la toma de la pared y que el receptor está insertado correctamente en el cargador. La luz de carga (3) en el cargador se encenderá cuando el receptor esté insertado en el cargador. El Vibrador de Almohada no vibra cuando hay una alarma. Compruebe que el Vibrador de Almohada está conectado correctamente al cargador y el receptor está correctamente insertado en el cargador. Compruebe que el receptor no está demasiado lejos, acercando el receptor al transmisor. El Reloj Despertador BE1340 no se activa cuando está conectado al Cable para Disparador Externo BE9086. Compruebe que el reloj despertador está conectado entre la toma de señal externa de disparo(estéreo) del reloj despertador y la toma mono de vibración del cargador. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 103 BE1500 Reloj despertador Bellman Visit 868 BE1500 Introducción Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente. Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario. Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. Primeros pasos Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. Conecte la unidad de alimentación eléctrica a la toma de corriente (16). El reloj despertador Bellman Visit 868 debe estar conectado a la red eléctrica durante al menos 24 horas para que funcione correctamente. Ajuste la hora con el botón de ajuste de la hora (15). 2. Conecte la alarma colocando el mando de la alarma (9) en la posición 1. Gire la aguja de la alarma en el sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el botón de ajuste de la alarma (14) hasta que se active la alarma del reloj. El reloj despertador Bellman Visit 868 emitirá señales acústicas y luminosas y, si hay conectado un vibrador de almohada BE1270 (accesorio), vibrará. Pulse el botón snooze (8). El fondo de la esfera del reloj se iluminará al mismo tiempo que se desconecta la alarma. La función de repetición retrasa la alarma durante aproximadamente 3,5 minutos. Para desconectar la alarma por completo, coloque el mando de la alarma (9) en la posición 0. 3. Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor Bellman Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868. El reloj despertador Bellman Visit 868 emitirá señales acústicas y luminosas y, si hay conectado un vibrador de almohada BE1270 (accesorio), vibrará. 4. Coloque el reloj despertador Bellman Visit 868 en vertical sobre una superficie nivelada. El reloj despertador suele colocarse cerca de la cama, pero también puede colocarse en cualquier otro lugar donde pueda ser visto y oído con facilidad. También puede llevarse el reloj despertador con usted. Información técnica Suministro de energía Alimentación eléctrica: 7.5 V DC / 1500 mA con alimentador BE9092 (Europa) y BE9217 (Reino Unido). Pila: Pila de reserva interna NiMh. La pila de reserva debe ser cambiada en un taller de servicio. Carga: A través del alimentador. La pila de reserva descargada tardará al menos 24 horas en cargarse. Función de radio Frecuencia de radio: 868.3 MHz Número de canales de radio: 64 canales de radio estándar. Se puede utilizar software especial para aumentar la cifra hasta 256 canales de radio en incrementos de 64 por cada compra de software. Para más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura: La cobertura normal entre un transmisor y un receptor en el sistema Bellman Visit 868 es aproximadamente de 200 metros en un espacio despejado y sin obstrucción. La cobertura se reduce si paredes o grandes objetos separan las señales. Cualquier pared gruesa construida con hormigón reforzado afectará gravemente a la cobertura. El sistema puede verse afectado también por transmisores de radio, como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que una unidad puede funcionar perfectamente en una parte de la habitación pero no en la otra. Página 104 BE1500 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Funcionamiento Información técnica General El reloj despertador BE1500 Bellman Visit 868 es un reloj despertador y receptor combinado del sistema Bellman Visit 868 para interiores que atrae la atención del usuario mediante señales acústicas y luminosas, y también mediante vibraciones si hay un vibrador de almohada BE1270 de Bellman (accesorio) conectado. Activación Se activa con la alarma del reloj, mediante las señales de radio de uno de los transmisores del sistema Bellman Visit, conectándolo a una entrada de activación externa o mediante la conexión directa a una toma telefónica. Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. El canal de radio de este receptor se puede cambiar manteniendo pulsado el botón snooze (8) durante aproximadamente cinco segundos, hasta que los LED (4) y (5) parpadeen alternativamente. A continuación, pulse el botón de prueba del transmisor hasta que parpadeen los LED (3-6) para confirmar que se ha cambiado el canal de radio. Todas las unidades de un sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar el mismo canal de radio para que funcionen en grupo. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. Atención: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Reloj El reloj despertador Bellman Visit 868 indicará una alarma mediante sonido, destello y vibración durante un máximo de 15 minutos a menos que se desconecte la alarma o se pulse el botón snooze. El sonido puede ser de varias frecuencias y aumenta el volumen para atraer más la atención. Ajuste de la hora correcta Ajuste la hora con el botón de ajuste de la hora (15). Ajuste de la alarma Gire el indicador de alarma en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la hora deseada utilizando el botón de ajuste de la alarma (14). Active la alarma colocando el mando de la alarma (9) en la posición 1. Si está conectada la unidad de alimentación eléctrica, los LED del botón snooze (8) se iluminarán. Sonido de alarma: Función de sonido de alarma/ despertador incorporada Radio: Sistema Bellman Visit 868 A través de una red de teléfono analógico: 26 - 120 V RMS, 15 - 100 Hz. U U Disparador externo: toma estéreo de 3.5 mm (el modo mono proporciona una conexión) Conexión: entre las clavijas interior y exterior del tipo de toma estéreo de 3.5 mm o entre las clavijas medio/interior y exterior del tipo de toma estéreo 3.5 mm. Vea diagrama. DC: de 2 a 30 V entre la clavija interior y la media en el tipo de toma estéreo de 3.5 mm. Vea diagrama. AC: de 3 a 24 V RMS 5 -150 entre la clavija interior y la media en el tipo de toma estéreo de 3.5 mm. Vea diagrama. Potencia de las señales Señal de sonido incorporada: 80 dB a un metro máximo con un rango de frecuencia principal de 500 – 1000 Hz. Señal de flash integrada: Aproximadamente 10 Candela. ¡Atención! Los destellos pueden causar ataques epilépticos. Energía del vibrador: 2.0 – 4.0 V DC Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 110 x 130 x 92 mm (Ancho x Alto x Fondo) Peso: 460 g Color: Blanco con una base roja y botones rojos Longitud del cable: Unidad alimentación de energía 1.8 m Accesorios Vibrador de almohada BE1270 Cable para Disparador Externo BE9086 Cable para transmisor de teléfono BE9105 Clavija de adaptación para el país en cuestión. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1500 Función de repetición El botón snooze se ilumina cuando se activa la alarma y parpadea cuando está activada la función de repetición. Para conservar la pila de reserva incorporada, el botón snooze no se encenderá ni parpadeará cuando la alimentación eléctrica externa esté desconectada, por ejemplo durante un corte de suministro eléctrico. La función de repetición retrasa la alarma durante aproximadamente 3,5 minutos pulsando el botón snooze (8). Durante este tiempo, los LED del botón snooze (8) parpadearán. Desactivación de la alarma La alarma se desactiva por completo colocando el mando de la alarma (9) en la posición 0. Iluminación de la esfera del reloj El fondo de la esfera del reloj se ilumina cuando suena la alarma o se pulsa el botón snooze (8). Conexión telefónica El teléfono se conecta a la entrada para teléfono (19). Utilice el cable de teléfono BE9105 (accesorio) y un enchufe adaptador (accesorio). Durante la activación a través de la conexión telefónica (19), las activaciones posteriores pueden ignorarse durante 45 segundos si se pulsa el botón snooze (8). Activación externa Es posible conectar la salida para vibrador de varios productos Bellman & Symfon AB u otros equipos que formen un contacto o tensión eléctricos para una fuente de activación externa (17). De esta forma, el reloj despertador Bellman Visit 868 puede hacerse funcionar como equipo de alarma, por ejemplo en caso de incendio. Durante la activación a través de la activación externa (17), las activaciones posteriores pueden ignorarse durante 45 segundos si se pulsa el botón snooze. Página 105 Página 106 BE1500 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Indicadores y señales Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que los receptores indicarán la alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de usuario del transmisor correspondiente. Indicadores del sistema Los LED (3-6) que indican cuál de los transmisores ha activado el reloj despertador Bellman Visit 868, tienen normalmente los siguientes significados. • El LED naranja (3) indica un transmisor vigilabebés. • El LED verde (4) indica un transmisor de puerta. • El LED amarillo (5) indica un transmisor de teléfono. • El LED rojo (6) indica un detector de incendios. Si los LED verde (4) y amarillo (5) parpadean alternativamente, significa que el reloj despertador Bellman Visit 868 está en modo de selección de canal de radio. El reloj despertador esperará entonces una señal de radio de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el receptor al mismo canal de radio que tiene sintonizado el transmisor. Sonido El reloj despertador Bellman Visit 868 hace sonar una alarma. El volumen es de 80 dBA máximo a 1 metro. El intervalo de frecuencia principal es de 500–1.000 Hz. Consulte el manual del usuario del transmisor Bellman Visit 868 correspondiente si desea más información sobre los tipos de sonidos que puede emitir. El sonido puede desconectarse con el conmutador de sonido (11). Destello intermitente Cuando se activa el reloj despertador Bellman Visit 868, 4 luces de destello incorporadas parpadean (21) con una luz blanca intensa. Los destellos pueden desconectarse con el conmutador de destellos (13). Vibración El reloj despertador Bellman Visit 868 puede activar dos vibradores de almohada BE1270 de Bellman (accesorio) colocados debajo de la almohada para despertar al usuario cuando se activa el reloj despertador Bellman Visit 868. El vibrador de almohada está conectado a las tomas (18). Consulte el manual del usuario del correspondiente transmisor Bellman Visit 868 si desea más información sobre los modos de vibración. Alimentación eléctrica El LED (1) se enciende constantemente en verde cuando se conecta correctamente la unidad de alimentación eléctrica. Cuando el LED (1) parpadea en verde, la pila interna de reserva está cargada pero la unidad de alimentación eléctrica está desconectada. El reloj despertador Bellman Visit 868 no tiene fuente de alimentación externa. Cuando el LED (1) parpadea en amarillo, la batería de reserva se está agotando y es necesario cambiarla. Conecte la unidad de alimentación eléctrica y cargue el reloj despertador durante al menos 24 horas. BE1500 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 107 Solución de problemas Problema Solución No occure nada. • Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente y que el LED (1) está encendido constantemente en verde. El LED (1) parpadea. • Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. Los LED del botón snooze (8) no se encienden cuando se conecta el reloj despertador. • Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. El receptor no emite señales acústicas. • Compruebe que el conmutador de sonido (11) está en la posición ON. El receptor no emite señales luminosas. • Compruebe que el conmutador de destellos (13) está en la posición ON. No se ha activado el receptor. • Compruebe las pilas de los transmisores. • Compruebe que el receptor no está demasiado lejos, acercándolo a los transmisores. • Compruebe que el receptor está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. LED de alimentación Indicador de alarma LED naranja LED verde LED amarillo LED rojo Esfera iluminada Botón “snooze” iluminado Mando de la alarma Base Conmutador de sonido Conmutadores de señal de activación externa Conmutador de destellos Botón de ajuste de la alarma Botón de ajuste de la hora Entrada para alimentación eléctrica Entrada para activación externa Salidas de vibrador Entrada para teléfono analógico Conmutador de programación Destellos intermitentes Página 108 BE1500 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Apéndice Información adicional Funcionamiento No se requiere ningún ajuste para el uso normal. Las descripciones relevantes se proporcionan a continuación por si usted desea cambiar un ajuste por alguna razón. Canales de radio Para utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 próximos entre sí sin interferencia, se pueden establecer diferentes canales de radio para cada sistema. Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio: el canal 0. Esto significa que todos los conmutadores de canales de radio en los transmisores se encuentran en la posición OFF (Normal). Es necesario un transmisor Bellman Visit 868 para alterar los canales de radio en el Reloj despertador Bellman Visit 868, BE1500. Proceda según las instrucciones a continuación para cambiar el Canal de radio: • Coloque el Transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio deseado modificando el Conmutador de Canales de radio hasta la posición deseada. Para más información, consulte el manual de usuario del transmisor. • Presione de manera continua el Botón Snooze (8) en el Reloj Despertador Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (4) y amarillo (5) parpadeen alternativamente. El Reloj Despertador Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. • Presione el Botón de prueba del Transmisor Bellman Visit 868. • Los LED (3, 4, 5 y 6) parpadearán cinco veces en una sucesión rápida para indicar que el cambio de canal de radio se ha realizado con éxito. • Tras cambiar el canal de radio, el Reloj Despertador Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Nota: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Conmutadores de señal Los conmutadores de señal indican la forma en que el receptor Bellman Visit 868 está activado. Cambiando los conmutadores de señal del transmisor, cambiaremos la configuración de aviso (acústico-luminoso) que mostrará el receptor cuando el transmisor está activado. Página 109 BE1500 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Los siguientes conmutadores de señal se encuentran disponibles para el Sistema Bellman Visit 868. Tipo LED (aviso luminoso) Sonido Vibración Flash Verde 1 Verde constantemente encendido 1 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Sí Verde 2 Verde parpadeando en secuencias de dos 2 x ding dong, tono de baja frecuencia Separada Sí Verde 3 Verde parpadeando en secuencias de tres 1 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Sí Verde 4 Verde parpadeando constantemente 2 x ding dong, tono de alta frecuencia Separada Sí Amarillo 1 Amarillo constantemente encendido 1 x ring, tono de baja frecuencia Corta Sí Amarillo 2 Amarillo parpadeando en secuencias de dos 2 x ring ring, tono de baja frecuenciae Corta Sí Amarillo 3 Verde parpadeando en secuencias de tres 1 x ring, tono de alta frecuencia Corta Sí Amarillo 4 Amarillo parpadeando constantemente 2 x ring ring, tono de alta frecuencia Corta Sí Naranja 1 Naranja constantemente encendido Baby Rápida Sí Naranja 2 Naranja parpadeando en secuencias de dos Baby Rápida Sí Naranja 3 Naranja parpadeando en secuencias de tres Baby Rápida Sí Naranja 4 Naranja parpadeando constantemente Baby Rápida Sí VMA Rojo y Naranja parpadeando constante y alternativamente VMA constante Larga Sí Alarma de incendios Rojo parpadeando constantemente Alarma de incendios constante Larga Sí Alarma de incendio pila baja La luz roja parpadea cada 5 segundos. No No No Alarma de incendio pila descargada La luz roja parpadea cada 5 segundos. Alarma de incendio uno breve Uno breve Sí Conmutador de señal en el disparador externo Vea la tabla siguiente para ajustar el tipo de señal durante la activación externa. * Indicadores y señales activados por un disparador externo pueden ser alterados utilizando los Conmutadores de señal de activación externa (12) DIP ajustes de conmutador Arriba, Abajo, Sin uso Tipo de señal Verde 1 Verde 4 Amarillo 1 Amarillo 4 Naranja 1 Naranja 4 VMA Alarma de incendios Página 110 BE1500 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Programación avanzada La Programación avanzada permite obtener opciones adicionales para aquellos que desean realizar modificaciones especiales en el Reloj Despertador Bellman Visit 868. La idea es que debería ser posible seleccionar una única señal de aviso ligada a la activación desde una entrada específica en un transmisor Bellman Visit 868. Es decir, cuando suene el teléfono, siempre debería dar la misma señal de aviso; cuando suene el tiembre, otra señal distinta de aviso; etc. La recepción funciona a pesar de los ajustes de canal de radio que están programados en las unidades. Por favor tenga en cuenta que, por razones de seguridad, la recepción no funciona con la Alarma de Humo Bellman Visit 868, BE1480. Utilizando la programación avanzada del Reloj Despertador Bellman Visit 868, éste se puede ajustar para que la señal corresponda exactamente a lo que se requiere. En otras palabras, un Conmutador de señal individual puede ser programado, por ejemplo, para emitir un LED naranja constantemente encendido con el sonido de un timbre y una vibración constante. Para ajustar el funcionamiento, debe existir un Transmisor Bellman Visit 868 al que debe adaptarse el Reloj Despertador Bellman Visit 868. El transmisor también debe estar conectado de manera que pueda activarse de la forma en la que va a ser utilizado. Proceda según las instrucciones a continuación: 1. Presione de manera continua el Botón Snooze (8) en el Reloj Despertador Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (4) y amarillo (5) parpadeen alternativamente. El Reloj Despertador Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. 2. Presione de manera continua el Botón Snooze (8) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868 pertinente está activado de la manera precisa en la que se pretende utilizar. Tenga en cuenta que todas las entradas son individuales, por lo tanto no es posible utilizar el Botón de Prueba en un Transmisor de Teléfono Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono indique el ajuste relevante. 3. Vea las diferentes opciones de indicación luminosa LED presionando una vez el Botón Snooze (8).Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón Snooze (8) hasta que el LED (1) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz amarilla. 4. Vea las diferentes opciones de vibración presionando una vez el Botón Snooze (8). Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón Snooze (8) hasta que el LED (1) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz amarilla. 5. Vea las diferentes opciones de vibración presionando una vez el Botón Snooze (8). Seleccione la indicación pertinente presionando de manera continua el Botón Snooze (8) hasta que el LED (1) aparezca y comience a brillar de manera constante con una luz amarilla. 6. El Reloj Despertador Bellman Visit 868 mostrará ahora que se ha programado el método de indicación. Finalice la visualización presionando una vez el Botón Snooze (8). 7. Unos segundos más tarde, el Reloj Despertador Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Esta función es esencial en lugares donde un transmisor debe funcionar de una manera especial en relación a un receptor específico. Reajustar la programación avanzada Es muy fácil anular la programación del Reloj Despertador Bellman Visit 868 si necesita ser reajustado tras ser programado utilizando la programación avanzada. 1. Presione de manera continua el Botón Snooze (8) en el Reloj Despertador Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (4) y amarillo (5) parpadeen alternativamente. El Reloj Despertador Bellman Visit 868 permanecerá en modo de programación durante unos 30 segundos. 2. Presione el Botón Snooze (8) tres veces seguidas. 3. Todos los avisos luminosos LED (3-6) permanecen encendidos durante unos segundos. 4. Toda la programación avanzada se ha borrado y el Reloj Despertador Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1500 Pruebas Es fácil probar el Reloj Despertador Bellman Visit 868. Si no funciona según lo descrito a continuación, puede encontrar más información en Apéndice/Información adicional/Solución de problemas/Guía para la solución de problemas. Cómo probar el aparato El Reloj Despertador Bellman Visit 868, BE1500 debe estar siempre conectado a la red mediante el alimentador que se suministra. Para probar los destellos intermitentes, el sonido y la vibración con el Vibrador de almohada BE1270 (accesorio): • Conecte la alarma con el Mando de la Alarma (9) girándola hacia la posición 1. • Gire el Indicador de Alarma en el sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el Botón de ajuste de la alarma (14) hasta que se active la alarma en el reloj. • El Reloj Despertador Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones: o Se iluminará con Destellos intermitentes (21) en la parte delantera, dado que el Conmutador de destellos (13) se encuentra en la posición ON. o Se colocará en la posición ON la Esfera iluminada (7). o Emitirá una señal de sonido, dado que el Conmutador de sonido (11) se encuentra en la posición ON. o El Vibrador de almohada BE1270 (accesorio) vibrará si está conectado. Es necesario un transmisor en el Sistema Bellman Visit 868 para probar la recepción de la radio. • Presione el botón de prueba del transmisor. • El Reloj Despertador Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones: o Se iluminará con Destellos intermitentes (21) en la parte delantera, dado que el Conmutador de destellos (13) se encuentra en la posición ON. o Se conectarán los LED (3 - 6) que se han programado en el transmisor para indicar los ajustes realizados en el Reloj Despertador con la Programación Avanzada se conectarán. o Se emitirá la señal de sonido según lo programado en el transmisor o según se ha programado el Reloj Despertador utilizando la programación avanzada. Esto requiere que el Conmutador de sonido (11) se encuentre en la posición ON. o Si el Vibrador de almohada BE1270 (accesorio) está conectado, vibrará según lo programado en el transmisor o según se ha programado el Reloj Despertador utilizando la programación avanzada. Son necesarias dos pruebas para llevar a cabo una comprobación completa del disparador externo; una para probar el contacto y otra para probar el voltaje. Para más información vea Apéndice/Información adicional/ Información técnica/Activación. Por favor tenga en cuenta que cuando el Botón Snooze (8) se presiona durante el sonido de una alarma de un disparador externo, cualquier alarma siguiente a través del disparador externo será ignorada durante 45 segundos. • Conecte la unidad de alarma a la Entrada para activación externa (17). • Active la alarma. • El Reloj Despertador Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones: o Se iluminará con Destellos intermitentes (21) en la parte delantera, dado que el Conmutador de destellos (13) se encuentra en la posición ON. o Conectará los LED (3 - 6) que fueron seleccionados a través de los Conmutadores de señal de activación externa (12). Página 111 Página 112 BE1500 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information o Se emitirá la señal de sonido seleccionada a través de los Conmutadores de señal de activación externa (12), dado que el Conmutador de sonido (11) se encuentra en la posición ON. o Si el Vibrador de almohada BE1270 (accesorio) está conectado, vibrará según lo programado a través de los Conmutadores de señal de activación externa (12). Para probar la conexión de teléfono incorporada: • Conecte la Entrada para teléfono analógico (19) del Reloj Despertador Bellman Visit 868 a una toma de teléfono análogo utilizando el Cable para transmisor de teléfono (accesorio) y una clavija de adaptación BE9105 (accesorio) • Marque el número de teléfono • El Reloj Despertador Bellman Visit 868 dará las siguientes indicaciones: o Se iluminará con Destellos intermitentes (21) en la parte delantera, dado que el Conmutador de destellos (13) se encuentra en la posición ON. o Se conectará el LED amarillo (5). o Emitirá una señal de sonido de teléfono, dado que el Conmutador de sonido (11) se encuentra en la posición ON. o El Vibrador de almohada BE1270 (accesorio) vibrará si está conectado. Solución de problemas Puede realizar una serie de pruebas usted mismo antes de enviar el producto para su reparación. Guía para la solución de problemas Problema Solución No occure nada. • Compruebe que la unidad de suministro de energía está correctamente conectada.. El LED de alimentación (1) parpadea. • Compruebe que la unidad de suministro de energía está correctamente conectada. El LED del Botón Snooze (8) no se enciende cuando se conecta el reloj despertador. • Compruebe que la unidad de suministro de energía está correctamente conectada. El receptor no emite señales de sonido. • Compruebe que el Conmutador de sonido (11) está en la posición ON. El receptor no emite señales luminosas. • Compruebe que el Conmutador de destellos (13) está en la posición ON. El Reloj Despertador no recibe señales de los Transmisores Bellman Visit 868. • Compruebe que el Reloj Despertador Bellman Visit 868 está sintonizado en los mismos canales que las otras unidades en el sistema Bellman Visit 868 pertinente. Para más información vea Apéndice/ Información adicional/Funcionamiento/Canales de radio. • Compruebe que el receptor no está demasiado lejos acercándolo al transmisor. • Compruebe las pilas de los transmisores. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema pertinente Bellman Visit 868. Probablemente haya otro sistema cercano con el mismo canal de radio. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 113 BE1540 Receptor luminoso portátil Bellman Visit BE1540 Introducción Información técnica Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente. Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario. Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. Primeros pasos Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. 1.Desenrosque los tornillos (12) y abra la tapa de las pilas (11). Coloque las cuatro pilas TMK C400T de NiMh suministradas y vuelva a poner la tapa de las pilas (11) utilizando para ello los tornillos (12). Conecte la unidad de alimentación eléctrica a la toma de corriente (9). Pulse el botón de prueba (2). El receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 comenzará a parpadear y, si hay conectado un vibrador de almohada BE1270 (accesorio), vibrará. 2. Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor Bellman Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868. El receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 comenzará a parpadear, emitiendo una señal luminosa y, si hay conectado un vibrador de almohada BE1270 (accesorio), vibrará. 3. Coloque el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 en vertical sobre una superficie nivelada. Coloque el receptor donde pueda ser visto. El receptor se puede utilizar como unidad portátil sin necesidad de conectarlo a la unidad de alimentación eléctrica, gracias a las pilas recargables. Nota: Utilice únicamente pilas TMK C400T. Alimentación eléctrica Red eléctrica : 7,5 V CC/1.500 mA con la unidad de alimentación eléctrica BE9201 (Europa) y BE9202 (Reino Unido). Pilas: 4 pilas TMK C400T de NiMh. Consumo eléctrico: En activo: 1500 mA En posición de inactividad: 2 mA Función de radio Radiofrecuencia: 868,3 MHz Nº de canales de radio: 64 canales de radio incluidos de serie. Se puede utilizar software especial para aumentar su número hasta 256, en incrementos de 64 canales por cada unidad de software adquirida. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura: La cobertura normal entre un transmisor y un receptor del sistema Bellman Visit 868 es de 200 metros aproximadamente, sin obstáculos. La cobertura se ve reducida si hay paredes y objetos grandes en el campo de transmisión de señales. Las paredes gruesas construidas con hormigón armado afectan enormemente a la cobertura. El sistema puede verse afectado también por radiotransmisores como transmisores de TV, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que una unidad puede funcionar perfectamente en una parte de una habitación pero no funcionar en absoluto en otra. Página 114 BE1540 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Informations techniques Funcionamiento General El receptor luminoso portátil BE1440 Bellman Visit 868 es un receptor del sistema Bellman Visit 868 para interiores que atrae la atención del usuario con un destello intermitente, una señal luminosa y también mediante vibración, si hay un vibrador de almohada BE1270 de Bellman (accesorio) conectado. Se activa mediante señales de radio desde cualquier transmisor del sistema Bellman Visit 868 o mediante una entrada para activación externa (8). Una breve pulsación del botón de prueba (2) activa el receptor BE1540 para que repita su última indicación. Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. Activación Radio: Sistema Bellman Visit 868 Activación externa: Clavija de tipo estéreo de 2,5 mm (la clavija de tipo mono proporciona una conexión) Conexión: entre las patillas interior y exterior de la clavija de tipo mono de 2,5 mm o entre las patillas central/interior y exterior de la clavija de tipo estéreo de 2,5 mm. Consulte el diagrama. CC : de 2 a 30 V entre la patilla interior y la patilla central en la clavija de tipo estéreo de 2,5 mm. Consulte el diagrama. CA : de 3 a 24 V RMS 5 -150 Hz entre la patilla interior y la patilla central en la clavija de tipo estéreo de 2,5 mm. Consulte el diagrama. El canal de radio de este receptor se puede cambiar manteniendo pulsado el botón de prueba (2) durante aproximadamente cinco segundos, hasta que los LED (4) y (6) parpadeen alternativamente. A continuación, pulse el botón de prueba del transmisor hasta que parpadeen los LED (3-6) para confirmar que se ha cambiado el canal de radio. Todas las unidades de un sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar el mismo canal de radio para que funcionen en grupo. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. U U Nota: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Señales de salida Activación externa Es posible conectar la salida para vibrador de varios productos Bellman & Symfon AB u otros equipos que formen un contacto o tensión eléctricos para una fuente de activación externa (8). Señal de destello integrada 5 Candela. Advertencia: Los destellos pueden provocar ataques epilépticos. Vibrador de propulsión 2.0 – 4.0 VDC Durante la activación a través de la activación externa (8), las activaciones posteriores pueden ignorarse durante 45 segundos si se pulsa el botón snooze. Indicadores y señales Información adicional El receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 tiene una función que le permite comprobar fácilmente la última alarma detectada. Pulse brevemente el botón de prueba (2) y se repetirá al última alarma. Sólo para uso en interiores Dimensiones (ancho x alto x profundidad): 95 x 80 x 95 mm Peso: Sin pilas: 250 gramos Con pilas: 560 gramos Color: Blanco Indicadores del sistema Accesorios Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que los receptores indicarán la alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de usuario del transmisor correspondiente. Los LED (3-6) que indican cuál de los transmisores ha activado el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 tienen normalmente los siguientes significados. • • • • Vibrador de almohada Bellman BE1270 Cable conector externo Bellman BE9220 El LED naranja (3) indica un transmisor vigila-bebés. El LED verde (4) indica un transmisor de puerta. El LED amarillo (6) indica un transmisor de teléfono. El LED rojo (5) indica un detector de incendios. Si los LED verde (4) y amarillo (6) parpadean alternativamente, significa que el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 está en modo de selección de canal de radio. El receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 esperará entonces una señal de radio de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el receptor al mismo canal de radio que tiene sintonizado el transmisor. Destello intermitente Cuando se activa el receptor luminoso Bellman Visit 868, las cuatro luces parpadean (1) con una luz blanca intensa. Vibracíon El receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 puede activar un vibrador de almohada BE1270 Bellman (accesorio) conectado a la toma (10). El vibrador se coloca debajo de la almohada para despertar al usuario cuando se activa el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868. Consulte el manual del usuario del correspondiente transmisor Bellman Visit 868 si desea más información sobre los modos de vibración. Página 115 BE1540 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Alimentación eléctrica El LED (7) se enciende constantemente en verde cuando se conecta correctamente la unidad de alimentación eléctrica. El LED (7) parpadea en verde cuando las pilas del receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 están cargadas. Cuando el LED (7) parpadea en amarillo, las pilas se están agotando y es necesario cambiarlas. Conecte la unidad de alimentación eléctrica y cargue receptor luminoso portátil durante al menos 24 horas. Solución de problemas Problema Solución No ocurre nada. • • • Compruebe si la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. El LED (7) debería iluminarse en verde. Compruebe que hay corriente en la toma de la pared. Compruebe las pilas. Nota: Utilice únicamente pilas TMK C400T. El LED (7) se enciende en amarillo al activarse el receptor. • Cargue las pilas conectando la unidad de alimentación eléctrica a la toma de carga (9). Nota: Utilice únicamente pilas TMK C400T. No se ha activado el receptor. • • Compruebe las pilas de los transmisores. Compruebe que el receptor no está demasiado lejos, acercándolo a los transmisores. Compruebe que el receptor está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. • Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. 1 2 • • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento/Canal de radio. 3 4 5 6 7 8 12 12 11 9 10 12 12 1 2 3 4 5 6 7 8 13 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Receptor luminoso (4 luces luminosas en la unidad) Botón de prueba/snooze LED naranja LED verde LED rojo LED amarillo LED de alimentación 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Conector para señal de activación externa Conector para alimentación eléctrica Salida de vibrador Tapa de las pilas Tornillos Interruptor sin función Conmutadores de señal de activación externa Página 116 BE1540 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Apéndice (Appendix) Información adicional Ajustes Para el uso normal no es necesario modificar los ajustes. A continuación se describen por si se desea realizar alguna modificación. Canal de radio Para poder utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 a corta distancia sin que se produzcan interferencias, se puede definir un canal de radio distinto en cada sistema. Todas las unidades de los sistemas Bellman Visit 868 se entregan de fábrica con el mismo ajuste de canal de radio (el canal 0), lo que significa que todos los conmutadores de canal de radio de los transmisores están en posición OFF (desactivados). Para modificar el canal de radio del receptor luminoso portátil Bellman Visit 868, también se requiere un transmisor Bellman Visit 868. Para cambiar el canal de radio, realice los pasos siguientes: • • • • • Sintonice el transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio que desee modificando el conmutador de canal de radio. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del transmisor. Mantenga pulsado el botón de prueba (2) del receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (4) y amarillo (6) parpadeen de forma alterna. El receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 se mantendrá en modo de programación durante 30 segundos aproximadamente. Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868. Los LED (3, 4, 5 y 6) parpadearán rápido y de manera sucesiva cinco veces para indicar que el canal de radio se ha cambiado correctamente. Una vez modificado el canal de radio, el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 regresará automáticamente al modo normal. Nota: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Página 117 BE1540 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Patrón de señales Un patrón de señales es la manera en que un receptor del sistema Bellman Visit 868 indica la activación. Al cambiar el conmutador de señal del transmisor, cambia el patrón de señales que muestra el receptor cuando se activa el transmisor. El sistema Bellman Visit 868 dispone de los siguientes patrones de señales (tenga presente que el receptor luminoso portátil Bellman Visit no emite ningún sonido): Tipo Patrón de LED Sonido Vibración Destello Verde 1 La luz verde se mantiene encendida constantemente 1 ding dong, tono de baja frecuencia Independiente Sí Verde 2 La luz verde parpadea de dos en dos 2 ding dong, tono de baja frecuencia Independiente Sí Verde 3 La luz verde parpadea de tres en tres 1 ding dong, tono de alta frecuencia Independiente Sí Verde 4 La luz verde parpadea constantemente 2 ding dong, tono de alta frecuencia Independiente Sí Amarillo 1 La luz amarilla se mantiene encendida constantemente 1 ring, tono de baja frecuencia Breve Sí Amarillo 2 La luz amarilla parpadea de dos en dos 2 ring, tono de baja frecuencia Breve Sí Amarillo 3 La luz amarilla parpadea de tres en tres 1 ring, tono de alta frecuencia Breve Sí Amarillo 4 La luz amarilla parpadea constantemente 2 ring, tono de alta frecuencia Breve Sí Naranja 1 La luz naranja se mantiene encendida constantemente Bebé Rápida Sí Naranja 2 La luz naranja parpadea de dos en dos Bebé Rápida Sí Naranja 3 La luz naranja parpadea de tres en tres Bebé Rápida Sí Naranja 4 La luz naranja parpadea constantemente Bebé Rápida Sí VMA La luz roja y naranja parpadean constantemente de manera alterna VMA constante Larga Sí Alarma de incendio La luz roja parpadea constantemente Alarma de incendio constante Larga Sí Alarma de incendio pila baja La luz roja parpadea cada 5 segundos. No No No Alarma de incendio pila descargada La luz roja parpadea cada 5 segundos. Alarma de incendio uno breve Uno breve Sí Patrón de señales con activación mediante disparador externo Consulte la figura siguiente para ajustar el tipo de señal durante la activación externa. Los indicadores y las señales que se generan en la activación con disparador externo se pueden modificar mediante los conmutadores (14). Ajustes de los conmutadores DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Patrón de señales Verde 1 Amarillo 1 Naranja 1 VMA Página 118 BE1540 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Programación avanzada Mediante la programación avanzada se pueden realizar modificaciones especiales en el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868. La idea es que es posible seleccionar un patrón de señales totalmente exclusivo que esté asociado a la activación por medio de una entrada específica en un transmisor Bellman Visit 868 especial. La función se puede utilizar independientemente de los ajustes de canal de radio de las unidades que se programan. Tenga presente que, por motivos de seguridad, la función no se puede utilizar con el detector de humo Bellman Visit 868. Mediante la programación avanzada, el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 se puede ajustar de manera que su patrón de señales se corresponda exactamente con lo que se requiere. Dicho de otro modo, se puede programar un patrón de señales totalmente personalizado; por ejemplo, un LED naranja que esté encendido permanentemente y una vibración constante. Para modificar el ajuste, debe disponer del transmisor Bellman Visit 868 al que se tiene que adaptar el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868. Asimismo, el transmisor debe estar conectado para que se pueda activar exactamente como se desea. Realice el siguiente procedimiento: 1. Mantenga pulsado el botón de prueba (2) del receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (4) y amarillo (6) parpadeen de forma alterna. El receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 se mantendrá en modo de programación durante 30 segundos aproximadamente. 2. Mantenga pulsado el botón de prueba (2) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868 correspondiente se activa exactamente como se desea utilizar. Tenga en cuenta que todas las entradas son individuales. Por esta razón no es posible utilizar el botón de prueba en un transmisor de teléfono Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono va a indicar el patrón relevante. 3. Recorra todas las opciones de LED disponibles pulsando brevemente el botón de prueba (2). Seleccione la indicación relevante manteniendo pulsado el botón de prueba (2) hasta que el LED (7) se apague y vuelva a encenderse otra vez con una luz verde constante. 4. Recorra todas las opciones de vibración disponibles pulsando brevemente el botón de prueba (2). Seleccione la indicación relevante manteniendo pulsado el botón de prueba (2) hasta que el LED (7) se apague y vuelva a encenderse otra vez con una luz verde constante. 5. Ahora, el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 mostrará el modo de indicación programado. Para dejar de mostrarlo, pulse brevemente el botón de prueba (2). 6. Poco después, el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 regresará automáticamente al modo normal. Esta función es esencial cuando un transmisor tiene que funcionar de una manera especial en relación con un receptor específico. Restablecimiento de la programación avanzada Es bastante sencillo restablecer el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 después de haberlo modificado con la opción de programación avanzada. 1. 2. 3. 4. Mantenga pulsado el botón de prueba (2) del receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 hasta que los LED verde (4) y amarillo (6) parpadeen de forma alterna. El receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 se mantendrá en modo de programación durante 30 segundos aproximadamente. Pulse el botón de prueba (2) rápidamente tres veces seguidas. Los LED (3-6) se mantendrán encendidos de manera constante durante unos segundos. En este punto se ha eliminado toda la programación avanzada y el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 regresará automáticamente al modo normal. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1540 Página 119 Comprobación Es fácil comprobar el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 BE1540. Si el receptor luminoso no funciona como se describe a continuación, puede obtener más información en el apartado Guía para solucionar problemas de la sección Solución de problemas. Cómo realizar una comprobación Para comprobar la luz parpadeante y la recepción de radio del receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 BE1540 (y la vibración, en caso de que se conecte el accesorio de vibrador de almohada Bellman BE1270), es necesario que haya un transmisor en el sistema Bellman Visit 868 que esté sintonizado en el mismo canal de radio que el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868. • Pulse el botón de prueba del transmisor. • Ahora, el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 emitirá las indicaciones siguientes: o Parpadearán las cuatro luces parpadeantes (1). o Se encenderán los LED (3-6) que se han definido como indicación en el transmisor o que se han ajustado en el receptor luminoso mediante la opción de programación avanzada. o Si se encuentra conectado el accesorio de vibrador de almohada Bellman BE1270, vibrará según se haya definido la indicación en el transmisor o de la manera en que se haya ajustado el receptor luminoso mediante la opción de programación avanzada. Para realizar una comprobación completa del disparador externo, es necesario realizar dos pruebas: una para comprobar el contacto y otra para comprobar la tensión. Para obtener más información, consulte el apartado Activación en la sección Información técnica. Tenga en cuenta que, si se pulsa el botón snooze (2) mientras un disparador externo está emitiendo una alarma, las alarmas posteriores generadas por el disparador se pasarán por alto durante 45 segundos aproximadamente. • Conecte la unidad de alarma a la entrada del disparador externo (8). • Active la alarma. • Ahora, el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 emitirá las indicaciones siguientes: o Parpadearán las luces parpadeantes (1) delanteras. o Se encenderán los LED (3 - 6) seleccionados mediante el conmutador de señal del disparador externo (14). o Se emitirá la señal acústica seleccionada mediante el conmutador de señal del disparador externo (14). o Si está conectado el accesorio de vibrador de almohada Bellman BE1270, vibrará de la manera que se haya seleccionado mediante el conmutador de señal del disparador externo (14). Una breve pulsación del botón de prueba (2) activa el receptor BE1540 para que repita su última indicación. Solución de problemas Antes de solicitar la reparación de un producto, pueden realizarse varias comprobaciones previas. Guía para solucionar problemas Problema Solución No ocurre nada. • • • Compruebe si la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. Compruebe que hay corriente en la toma de la pared. Compruebe las pilas. Nota: Utilice únicamente pilas TMK C400T. El LED (7) se enciende en amarillo al activarse el receptor. • Cargue las pilas conectando la unidad de alimentación eléctrica a la toma de carga (9). Nota: Utilice únicamente pilas TMK C400T. El receptor no capta las señales de los transmisores Bellman Visit 868. • • Compruebe las pilas de los transmisores. Compruebe que funcionen los destellos pulsando el botón de prueba (2) del receptor luminoso. Compruebe si el receptor está demasiado lejos acercándolo más al transmisor. Compruebe que el receptor luminoso portátil Bellman Visit 868 esté sintonizado en el mismo canal de radio que las demás unidades del sistema Bellman Visit 868 correspondiente. Para obtener más información, consulte Apéndice/Información adicional/Ajustes/Canal de radio. • • El receptor emite señales pero no se ha activado ningún transmisor. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema Bellman Visit 868 correspondiente. Es posible que haya otro sistema cerca que esté sintonizado en el mismo canal de radio. Página 120 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones técnicas Bellman Visit Systeminformation BE1560 / BE1570 Página 121 Bellman Visit 868 Receptor de pulsera y cargador BE1560 / BE1570 Introducción Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon. El sistema Bellman Visit 868 se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones. El transmisor determina el tipo de luz, sonido o vibración que se mostrarán para que la razón de la indicación sea evidente. Antes de empezar a instalar el sistema, lea el manual del usuario. Consulte la ilustración del sistema Bellman Visit 868 en el interior de la tapa. Primeros pasos Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad El cargador debe colocarse normalmente en una superficie plana y el receptor de pulsera debe ir sujeto a la muñeca o colocarse en el cargador. 1. Retire la pequeña etiqueta de papel pegada a la tapa de las pilas (9) y conecte la unidad de alimentación eléctrica a la toma de corriente y a la tomarst de la unidad de alimentación eléctrica (15). Se encenderá el LED verde (10) y permanecerá encendido mientras el cargador reciba corriente de una fuente de alimentación externa. 2. Coloque el receptor de pulsera en su cargador. Se encenderá el LED verde (12). Si la pila está completamente descargada, el receptor de pulsera se encenderá, pero solo podrá utilizarse mientras esté colocado en el cargador hasta que se haya cargado completamente, lo que llevará aproximadamente dos horas. 3. Conecte un vibrador de almohada Bellman BE1270 (accesorio) a la toma n (14) y pulse el botón de prueba del cargador (11). El vibrador de almohada vibrará mientras siga pulsado el botón. Tenga en cuenta que mientras esté pulsado el botón de prueba (11), el cargador solo recibirá energía de las pilas de reserva. 4. Para comprobar la recepción de radio, es necesario un transmisor Bellman Visit 868. Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868. El receptor de pulsera Bellman Visit 868 emitirá una señal luminosa y vibrará a través del vibrador de almohada conectado. Tenga en cuenta que, cuando está colocado en el cargador, el receptor de pulsera no vibra. 5. El receptor de pulsera Bellman Visit 868 se coloca en la muñeca de la misma forma que un reloj de pulsera. El Receptor de pulsera BE1560 Bellman Visit se coloca en el cargador Bellman Visit BE1570 para cargarlo y conectar, a través del mismo, un vibrador de almohada Bellman BE1270 (accesorio), que se coloca bajo la almohada para despertar al usuario. La carga la controla el receptor de pulsera y puede tardar hasta 8 horas. Durante la carga, el LED (12) del receptor se iluminará en verde. Información técnica BE1560 Fuente de alimentación Red eléctrica: A través del cargador de receptores de pulsera Bellman Visit BE1570. Alimentación: 1 pila NiMH VARTA V40H recargable de 1,2 V. La tapa de las pilas puede abrirse con una moneda. Tiempo de funcionamiento: 30 horas aproximadamente Tiempo de carga: 8 horas aproximadamente. Si la pila está completamente descargada, puede seguir utilizando el receptor de pulsera colocándolo en el cargador. El receptor deberá cargarse durante aproximadamente dos horas antes de poder usarse de forma independiente. Consumo de energía: Activo: 100 mA aproximadamente Inactivo: 3 mA aproximadamente Función de radio Frecuencia de radio: 868,3 MHz Número de canales de radio: 64 canales de radio incluidos de serie. Mediante el uso de un software específico, se puede aumentar el número de canales a 256, aumentando 64 canales por unidad de software adquirida. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor más cercano. Cobertura: la cobertura normal entre un trans misor y un receptor de pulsera Bellman Visit 868 es de 100 metros aproximadamente sin obstáculos. La cobertura se ve reducida si hay paredes y objetos grandes en el campo de trans misión de señales. Las paredes gruesas constru idas con hormigón armado afectan enormemen te a la cobertura. El sistema también puede verse afectado por transmisores de radio como televisores, ordenadores, teléfonos móviles, etc. Esto significa que puede que una unidad funcione perfectamente en una zona de la habitación, pero no en otra. Activación: Radio: Sistema Bellman Visit 868 Señales de salida: Potencia del vibrador: integrada Información adicional Solo para uso en interiores Dimensiones An x Al x La: 38 x 12 x 49 mm Peso: Con pilas: 27 g. Sin pilas: 25 g. Color: blanco, negro en la parte superior y botón de funcionamiento gris. Accesorios: Cargador de receptores de pulsera Bellman Visit BE1570. Vibrador de almohada Bellman BE1270 (conectado al BE1570). Herramienta para correa de pulsera Bellman BE9140. Página 122 BE1560 / BE1570 Soluciones técnicas Bellman Visit Systeminformation Para cargar el receptor de pulsera: 1. Incline ligeramente hacia fuera el receptor de pulsera hasta que los dos pequeños agujeros del borde del mismo miren hacia abajo y desplácelo hacia la parte inferior móvil del cargador. 2. Empuje el receptor de pulsera y el botón móvil hacia abajo. 3. Desplace la parte superior del receptor de pulsera hacia el borde posterior y suéltelo cuidadosamente. Se encenderá el LED verde (12). 3 1 2 Información técnica BE1570 Fuente de alimentación Red eléctrica: 7,5 V CC / 1500 mA con la unidad de alimentación eléctrica BE9201 (Europa) y BE9202 (Reino Unido) Alimentación: 4 pilas recargables NiMH TMK AAA60CT de 1,2 V / 600 mA Carga: a través de la unidad de alimentación eléctrica. Las pilas de reserva descargadas tardarán aproximadamente 24 horas en cargarse. Normalmente, el cargador BE1570 debe estar permanentemente conectado a la red eléctrica. Consumo energético: Activo: 650 mA. Inactivo: 70 mA. Para utilizar el receptor de pulsera una vez cargado: 4. Empuje el receptor de pulsera y el botón móvil hacia abajo. 5. Incline la parte superior del receptor de pulsera. 6. Retire el receptor de pulsera del cargador. 4 5 6 Función de radio La función de radio no está disponible en el modelo BE1570 (véase el modelo BE1560). Función Activación A través del modelo BE1560 Señales de salida Potencia del vibrador: 2,0-4,0 V CC General El receptor de pulsera Bellman Visit 868 BE1560 forma parte del sistema Bellman Visit 868, cuya pila interna puede cargarse con el cargador de receptores de pulsera Bellman Visit BE1570. El receptor de pulsera atrae la atención del usuario mediante luz y vibración. Ambos productos son para uso exclusivo en interiores. Normalmente, el cargador del receptor de pulsera debe estar siempre conectado a la red eléctrica a través de la unidad de alimentación, cargándose así de forma automática sus pilas de reserva internas. Así se incrementa la seguridad, ya que las pilas de reserva siempre están operativas, en caso de fallos de corriente. Información adicional Solo para uso en interiores Dimensiones An x Al x La: 95 x 100 x 117 mm Peso: Sin pilas: 135 g. Con pilas: 185 g. Color: blanco Longitud del cable: 1,7 m Accesorios: Vibrador de almohada Bellman BE1270. Cable conector externo Bellman BE9086. Si el receptor de pulsera está conectado al cargador, puede conectarse además el vibrador de almohada Bellman BE1270 (accesorio), con lo que también se emitirán alertas cuando el receptor esté cargándose. Con esta combinación, se consigue una mayor funcionalidad cuando el usuario está durmiendo, gracias a las opciones de alarma del vibrador de almohada. Este se activa mediante señales de radio desde cualquier transmisor del sistema Bellman Visit 868. Canal de radio Todas las unidades Bellman Visit 868 vienen sintonizadas de fábrica en el mismo canal de radio. Si algún vecino tiene un sistema similar, puede cambiar a otro canal para que no se produzcan interferencias entre ambos sistemas. El canal de radio de este receptor se puede cambiar manteniendo pulsado el botón de funcionamiento (1) durante aproximadamente cinco segundos, hasta que los LED j (3) y m (4) parpadeen alternativamente. Suelte el botón de funcionamiento (1) y, a continuación, pulse el botón de prueba Nota: Todos los productos Bellman Visit 868 de un sistema deben sintonizarse en el mismo canal de radio para que funcionen en grupo. Soluciones técnicas Bellman Visit Systeminformation BE1560 / BE1570 Página 123 del transmisor hasta que los LED l j m k (2-5) parpadeen para confirmar que se ha cambiado el canal de radio. Todas las unidades de un sistema Bellman Visit 868 deben sintonizar el mismo canal de radio para que funcionen en grupo. Consulte el manual del usuario de la unidad pertinente. Indicadores y señales Generalmente, son los transmisores del sistema Bellman Visit 868 los que determinan el modo en que los receptores indicarán la alarma. Si desea más información, consulte la descripción en el manual de usuario del transmisor correspondiente. Indicadores del sistema Los LED l j m k (2-5), que indican cuál de los transmisores ha activado el receptor de pulsera Bellman Visit 868, tienen normalmente los siguientes significados: • LED naranja l (2) corresponde al monitor de bebés. • El LED verde j (3) corresponde a un transmisor de puerta. • El LED amarillo m (4) corresponde a un transmisor de teléfono. • El LED rojo k (5) corresponde a un detector de humo. Si los LED verde j (3) y amarillo m (4) parpadean alternativamente, significa que el receptor de pulsera Bellman Visit 868 está en modo de selección de canal de radio. El receptor de pulsera esperará entonces una señal de radio de un transmisor del sistema Bellman Visit 868, que ajustará el receptor al mismo canal de radio que tiene sintonizado el transmisor. Vibración El vibrador integrado en el receptor de pulsera vibra de forma diferente en función del transmisor que lo haya activado. Consulte el manual de usuario del correspondiente transmisor Bellman Visit 868 si desea más información sobre los modos de vibración. Puede conectarse un vibrador de almohada Bellman BE1270 (accesorio) al cargador para poder usar el receptor de pulsera también mientras se está durmiendo. El vibrador se coloca debajo de la almohada y, si el receptor de pulsera Bellman Visit 868 está colocado en el cargador y se activa durante la noche, el dispositivo de vibración despierta al usuario. ¡Atención! El receptor de pulsera no vibrará mientras se encuentre en el cargador. Para que se emita una alerta vibratoria, deberá conectarse un vibrador de almohada Bellman BE1270 (accesorio) al cargador. Los demás indicadores funcionarán con normalidad. Además del vibrador de almohada Bellman BE1270, también es posible conectar otros dispositivos como el reloj despertador Bellman BE1341, el receptor de seguridad Bellman Visit 868 y otros accesorios a la salida del vibrador. Fuente de alimentación Si el LED p (6) del receptor de pulsera parpadea en amarillo durante un rato, significa que la pila está descargada y debe cargarse. Utilice solo pilas VARTA V40H de tipo NiMH con su receptor de pulsera. Si el LED (12) del cargador del receptor de pulsera se ilumina en verde, significa que el receptor está conectado al cargador y que su pila se está cargando. Si el LED (10) del cargador del receptor de pulsera se ilumina en verde, significa que el cargador está conectado a la unidad de alimentación y que está funcionando con la red eléctrica. Si el LED (10) del cargador del receptor de pulsera parpadea en verde, significa que el cargador está funcionando con las pilas de reserva. Utilice solo pilas recargables TMK AAA60CT de tipo NiMH con el cargador de su receptor de pulsera. ¡Atención! Tanto el receptor de pulsera Bellman Visit 868 como el cargador del receptor Bellman Visit SOLO PUEDEN UTILIZARSE CON PILAS RECARGABLES NiMH. Las pilas no recargables pueden presentar fugas si se recargan. El ácido de las pilas dañaría los componentes electrónicos del receptor de pulsera Bellman Visit 868 BE1560 y del cargador BE1570. Los daños causados no están cubiertos por ninguna garantía. Utilice solo pilas VARTA V40H para su receptor de pulsera y pilas TMK AAA60CT para el cargador. Página 124 BE1560 / BE1570 Soluciones técnicas Bellman Visit Systeminformation Solución de problemas (resumen) Problema Solución No ocurre nada. • Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente y que el LED verde (10) del cargador está encendido. • Cargue o cambie las pilas del receptor de pulsera. Utilice solo pilas recargables VARTA V40H NiMH. Si la pila está completamente descargada, puede seguir utilizando el receptor de pulsera colocándolo en el cargador. El receptor deberá cargarse durante aproximadamente dos horas antes de poder usarse de forma independiente. • Compruebe que el receptor de pulsera está correctamente colocado en su cargador y que el LED (12) está encendido en verde. No es posible cargar el receptor de • Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada pulsera. correctamente y que los LED verdes (10 y 12) del cargador están encendidos. • Cargue o cambie las pilas del cargador del receptor de pulsera. Utilice solo pilas recargables TMK AAA60CT NiMH. No ocurre nada cuando se desconecta la unidad de alimentación eléctrica. Ni tampoco funciona el botón de prueba (11). • Cargue o cambie las pilas del cargador. Utilice solo pilas recargables TMK AAA60CT NiMH. El LED p (6) del receptor de pulsera está parpadeando en amarillo. • Cargue o cambie las pilas del receptor de pulsera. Utilice solo pilas recargables VARTA V40H NiMH. Si la pila está completamente descargada, puede seguir utilizando el receptor de pulsera colocándolo en el cargador. El receptor deberá cargarse durante aproximadamente dos horas antes de poder usarse de forma independiente. El vibrador de almohada no vibra cuando se activa el receptor de pulsera. • Compruebe que el vibrador de almohada está correctamente conectado al cargador del receptor de pulsera. • Compruebe que el receptor de pulsera está correctamente colocado en su cargador y que el LED (12) está encendido en verde. El receptor de pulsera no se activa. • Compruebe las pilas de los transmisores. • Compruebe que el receptor de pulsera no está demasiado lejos, acercándolo a los transmisores. • Compruebe que el receptor de pulsera está sintonizado en el canal de radio correcto. Si desea más información, consulte Funcionamiento / Canal de radio. Los receptores del sistema transmiten señales sin motivo alguno. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema. Si desea más información, consulte Funcionamiento / Canal de radio. BE1560 / BE1570 Soluciones técnicas Bellman Visit Systeminformation Página 125 5 1 5 1 2 4 7 8 4 7 5 6 1 3 8 4 1 1 2 4 7 2 8 4 2 5 2 4 6 3 2 8 6 3 8 5 51 6 3 8 6 3 6 3 13 14 13 14 11 15 12 10 14 13 9 11 15 12 Cómo cambiar la correa de la muñeca 1. Botón de funcionamiento 10 2. LED naranja 11 l 5 15 12 2 A 1 3. LED verde j 5 4.1 LED amarillo 10 2 m 4 4 5. LED rojo k 7 8 6 6.3 LED amarillo indicador de pila baja p 9 7. Tapa de 8las pilas del receptor de pulsera 8. Cinta para muñeca 6 3 9. Tapa de las pilas del cargador 10. LED verde de conexión a la red 11. Botón de prueba 12. LED verde de carga del receptor de pulsera 13. Zona de carga del receptor de pulsera 14 14. Toma para el vibrador de almohada n 13 B 15. Toma para la unidad de alimentación eléctrica rst C 11 10 15 12 9 Página 126 BE1560 / BE1570 Soluciones técnicas Bellman Visit Systeminformation Apéndice Información adicional Ajustes Para el uso normal, no es necesario modificar los ajustes. A continuación, se describen por si se desea realizar alguna modificación. Canal de radio Para poder utilizar varios sistemas Bellman Visit 868 a corta distancia sin que se produzcan interferencias, se puede definir un canal de radio distinto en cada sistema. Todas las unidades de los sistemas Bellman Visit 868 se entregan de fábrica con el mismo ajuste de canal de radio (el canal 0), lo que significa que todos los conmutadores de canal de radio de los transmisores están en posición OFF (desactivados). Para modificar el canal de radio del receptor de pulsera Bellman Visit 868, también se requiere un transmisor Bellman Visit 868. Para cambiar el canal de radio, realice los pasos siguientes: • Sintonice el transmisor Bellman Visit 868 en el canal de radio que desee modificando el conmutador de canal de radio. Para obtener más información, consulte el manual de usuario del transmisor. • Mantenga pulsado el botón de funcionamiento (1) del receptor de pulsera Bellman Visit 868 hasta que los LED verde j (3) y amarillo m (4) parpadeen de forma alterna. Suelte el botón, y el receptor Bellman Visit 868 se mantendrá en modo de programación durante 30 segundos aproximadamente. • Pulse el botón de prueba del transmisor Bellman Visit 868. • Los LED l j m k (2, 3, 4 y 5) parpadearán de manera rápida y seguida cinco veces para indicar que el canal de radio se ha cambiado correctamente. • Una vez modificado el canal de radio, el receptor de pulsera Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Nota: Todos los productos Bellman Visit 868 dentro del mismo sistema deben estar sintonizados en el mismo canal de radio para funcionar como un grupo. Soluciones técnicas Bellman Visit Systeminformation BE1560 / BE1570 Página 127 Patrón de señales Un patrón de señales es la manera en que un receptor del sistema Bellman Visit 868 indica la activación. Al cambiar el conmutador de señal del transmisor, cambia el patrón de señales que muestra el receptor cuando se activa el transmisor. Tenga en cuenta que el receptor de pulsera no emite ningún sonido o destello. Patrón de señales del sistema Bellman Visit 868 Tipo Patrón de LED Sonido Vibración Destello Verde 1 La luz verde se mantiene encendida constantemente. 1 ding dong, tono de baja frecuencia Independiente Sí Verde 2 La luz verde parpadea de dos en dos destellos. 2 ding dong, tono de baja frecuencia Independiente Sí Verde 3 La luz verde parpadea de tres en tres destellos. 1 ding dong, tono de alta frecuencia Independiente Sí Verde 4 La luz verde parpadea constantemente. 2 ding dong, tono de alta frecuencia Independiente Sí Amarillo 1 La luz amarilla se mantiene encendida constantemente. 1 ring, tono de baja frecuencia Breve Sí Amarillo 2 La luz amarilla parpadea de dos en dos destellos. 2 ring ring, tono de baja frecuencia Breve Sí Amarillo 3 La luz amarilla parpadea de tres en tres destellos. 1 ring, tono de alta frecuencia Breve Sí Amarillo 4 La luz amarilla parpadea constantemente. 2 ring ring, tono de alta frecuencia Breve Sí Naranja 1 La luz naranja se mantiene encendida constantemente. Bebé Rápido Sí Naranja 2 La luz naranja parpadea de dos en dos destellos. Bebé Rápido Sí Naranja 3 La luz naranja parpadea de tres en tres destellos. Bebé Rápido Sí Naranja 4 La luz naranja parpadea constantemente. Bebé Rápido Sí VMA La luz roja y la naranja parpadean constantemente de manera alterna. VMA constante Largo Sí Alarma de incendio La luz roja parpadea constantemente. Alarma de incendio constante Largo Sí Alarma de incendio pila baja La luz roja parpadea cada 5 segundos. No No No Alarma de incendio pila descargada La luz roja parpadea cada 5 segundos. Alarma de incendio uno breve Uno breve Sí Tenga en cuenta que el receptor de pulsera no emite ningún sonido o destello. Página 128 BE1560 / BE1570 Soluciones técnicas Bellman Visit Systeminformation Programación avanzada Mediante la programación avanzada se pueden realizar modificaciones especiales en el receptor de pulsera Bellman Visit 868. La idea es que es posible seleccionar un patrón de señales totalmente exclusivo que esté asociado a la activación por medio de una entrada específica en un determinado transmisor Bellman Visit 868. La función se puede utilizar independientemente de los ajustes de canal de radio de las unidades que se programan. Tenga en cuenta que, por motivos de seguridad, la función no se puede utilizar con el detector de humo Bellman Visit 868 BE1480. Mediante la programación avanzada, el receptor de pulsera Bellman Visit 868 se puede ajustar de manera que su patrón de señales se corresponda exactamente con lo que se requiere. Dicho de otro modo, se puede programar un patrón de señales totalmente personalizado; por ejemplo, un LED naranja que esté encendido permanentemente y una vibración constante. Para modificar el ajuste, debe disponer del transmisor Bellman Visit 868 al que se tiene que adaptar el receptor de pulsera Bellman Visit 868. Asimismo, el transmisor debe estar conectado para que se pueda activar exactamente como se desea. Proceda como sigue: 1. Mantenga pulsado el botón de funcionamiento (1) del receptor de pulsera Bellman Visit 868 hasta que los LED verde j (3) y amarillo m (4) parpadeen de forma alterna. El receptor Bellman Visit 868 se mantendrá en modo de programación durante 30 segundos aproximadamente. 2. Mantenga pulsado el botón de funcionamiento (1) al mismo tiempo que el transmisor Bellman Visit 868 correspondiente se activa exactamente como se desea utilizar. El LED amarillo p (6) se encenderá. Tenga en cuenta que todas las entradas son individuales, por lo que no es posible utilizar el botón de prueba en un transmisor de teléfono Bellman Visit 868 cuya entrada de teléfono indicará el patrón relevante. 3. Recorra todas las opciones de LED disponibles pulsando brevemente el botón de funcionamiento (1). Seleccione la indicación relevante manteniendo pulsado el botón de funcionamiento (1) hasta que el LED p (6) se apague y vuelva a encenderse otra vez con una luz amarilla permanente. 4. Recorra todas las opciones de vibración disponibles pulsando brevemente el botón de funcionamiento (1). Seleccione la indicación relevante manteniendo pulsado el botón de funcionamiento (1) hasta que el LED p (6) se apague y vuelva a encenderse otra vez con una luz amarilla permanente. 5. Ahora aparecerá en el receptor de pulsera Bellman Visit 868 el método de indicación programado. Para dejar de mostrarlo, pulse brevemente el botón de funcionamiento (1). 6. Poco después, el receptor de pulsera Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Esta función es fundamental cuando un transmisor tiene que funcionar de una manera particular en relación con un receptor específico. Restablecimiento de la programación avanzada Es bastante sencillo restablecer el receptor de pulsera Bellman Visit 868 después de haberlo modificado con la opción de programación avanzada. 1. Mantenga pulsado el botón de funcionamiento (1) del receptor de pulsera Bellman Visit 868 hasta que los LED verde j (3) y amarillo m (4) parpadeen de forma alterna. El receptor Bellman Visit 868 se mantendrá en modo de programación durante 30 segundos aproximadamente. 2. Pulse el botón de funcionamiento (1) rápidamente tres veces seguidas. 3. Los LED l j m k (2-5) se mantendrán encendidos de manera constante durante unos segundos. 4. Así, se habrá eliminado toda la programación avanzada y el receptor de pulsera Bellman Visit 868 volverá automáticamente al modo normal. Soluciones técnicas Bellman Visit Systeminformation BE1560 / BE1570 Página 129 Comprobación Es fácil comprobar el receptor de pulsera Bellman Visit 868 BE1560. Si el receptor de pulsera no funciona como se describe a continuación, puede obtener más información en Apéndice / Información adicional / Solución de problemas / Guía de solución de problemas. Realización de comprobaciones Para comprobar la recepción del receptor de pulsera Bellman Visit 868 BE1560, es necesario que en el sistema Bellman Visit 868 haya un transmisor sintonizado en el mismo canal de radio que el receptor. • Pulse el botón de prueba del transmisor. • Ahora, el receptor de pulsera Bellman Visit 868 emitirá las indicaciones siguientes: o Se encenderán los LED l j m k (2-5) que se han definido como indicación en el transmisor o que se han ajustado en el receptor de pulsera Bellman Visit 868 mediante la opción de programación avanzada. o El receptor de pulsera Bellman Visit 868 vibrará según se haya definido la indicación en el transmisor o de la manera en que se haya ajustado el receptor mediante la opción de programación avanzada. Solución de problemas Antes de solicitar la reparación de un producto, pueden realizarse varias comprobaciones previas. Guía para la solución de problema Problema Solución No ocurre nada. • Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente y que el LED verde (10) del cargador está encendido. • Cargue o cambie las pilas del receptor de pulsera. Utilice solo pilas recargables VARTA V40H NiMH. Si la pila está completamente descargada, puede seguir utilizando el receptor de pulsera colocándolo en el cargador. El receptor deberá cargarse durante aproximadamente dos horas antes de poder usarse de forma independiente. • Compruebe que el receptor de pulsera está correctamente colocado en su cargador y que el LED (12) está encendido en verde. No es posible cargar el receptor de pulsera. • Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente y que los LED verdes (10 y 12) del cargador están encendidos. • Cargue o cambie las pilas del cargador del receptor de pulsera. Utilice solo pilas recargables TMK AAA60CT NiMH. No ocurre nada cuando se • Cargue o cambie las pilas. Utilice solo pilas recargables TMK AAA60CT desconecta la unidad de NiMH. alimentación eléctrica. Ni tampoco funciona el botón de prueba (11). El LED p (6) del receptor de pulsera está parpadeando en amarillo. • Cargue o cambie las pilas del receptor de pulsera. Utilice solo pilas recargables VARTA V40H NiMH. Si la pila está completamente descargada, puede seguir utilizando el receptor de pulsera colocándolo en el cargador. El receptor deberá cargarse durante aproximadamente dos horas antes de poder usarse de forma independiente. El vibrador de almohada no vibra cuando se activa el receptor de pulsera. • Compruebe que el vibrador de almohada está correctamente conectado al cargador del receptor de pulsera. • Compruebe que el receptor de pulsera está correctamente colocado en su cargador y que el LED (12) está encendido en verde. Página 130 Soluciones técnicas Bellman Visit Systeminformation Problema Solución El receptor de pulsera no capta las señales de los transmisores Bellman Visit 868. • Compruebe las pilas de los transmisores. • Compruebe si el receptor está demasiado lejos acercándolo más al transmisor. • Compruebe que el receptor de pulsera Bellman Visit 868 esté sintonizado en el mismo canal de radio que las demás unidades del sistema Bellman Visit 868 correspondiente. Para obtener más información, consulte Apéndice / Información adicional / Ajustes / Canal de radio. El receptor de pulsera no • Borre la programación avanzada. Consulte Apéndice / Información adicional emite las señales adecuadas, / Restablecimiento de la programación avanzada. independientemente de los ajustes del transmisor. El receptor emite señales, pero no se ha activado ningún transmisor. • Cambie el canal de radio en todas las unidades del sistema Bellman Visit 868 correspondiente. Es posible que haya otro sistema cerca que esté sintonizado en el mismo canal de radio. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 131 BE1010 Timbre Bellman BE1010 Funcionamiento El Timbre Bellman BE1010 es un sistema de alerta interior que ayuda al usuario a notar cuando un teléfono analógico o fax está sonando. El Timbre Bellman atrae la atención del usuario al emitir un sonido extra fuerte y una señal de sonido ajustable a través del altavoz integrado y mediante una señal luminosa producida por un LED situado en la parte delantera de la unidad. El Avisador Exterior de Timbre BE9003 es un extra opcional que se conecta mediante un cable al Timbre Bellman y emite un sonido extra fuerte y un tono de timbre ajustable para uso en exteriores o industrias. El Timbre Bellman se conecta de manera normal con un adaptador a la toma de teléfono o puede conectarse también a otras fuentes, como a algunas señales de puerta. Esto se realiza mediante una conexión especial a través de la entrada de teléfono integrada (9). Instalación y conexión El timbre Bellman se instala generalmente en la pared, aunque el producto puede situarse horizontalmente, por ejemplo sobre una mesa. El Timbre Bellman puede conectarse de las siguientes maneras: • Directamente desde una toma de teléfono analógico a la entrada de teléfono, con el cable de teléfono y adaptador proporcionados. • A través de las clavijas 1 y 6 de la entrada de teléfono (9). Para más información, vea especificaciones técnicas. Pruebas • Monte las pilas y connecta el Timbre Bellman á una toma de teléfono analógico. • Coloque el Timbre Bellman en la posición “on” y suba el volumen utilizando el interruptor deslizante en la parte delantera de la unidad. • Llame al número de teléfono desde un teléfono móvil u otro teléfono. • El Timbre Bellman emitirá una señal de sonido de acuerdo con las configuraciones realizadas en la parte delantera de la unidad y el LED (1) parpadeará con una luz roja. Información técnica Suministro de energía Pilas necesarias: 4 pilas de 1.5 V LR06 AAA alcalinas Duración: AA (alcalinas) duran aproximadamente 2-3 años Consumo de energía En funcionamiento: Sólo la unidad: 375mA En funcionamiento: Con el BE9003 conectado: 550 mA En espera: <10 μA Activación A través de la red de teléfono analógico: 27 - 90 V AC RMS, 25 Hz. Disparador externo: 25-35 V DC en clavijas 1 y 6 de la toma de la entrada de teléfono (9) a pesar de la polaridad. Potencia de las señales Sonido integrada: 95 dB máximo a un metro, volumen/frecuencia/tipo de señal ajustables con una frecuencia principal de 500-1000 Hz. Potencia de señal de salida con Bellman Avisador Exterior de Timbre BE9003: 95 dB máximo a un metro, volumen/ frecuencia/tipo de señal ajustables con una frecuencia principal de 500-1000 Hz. Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 90 x 155 x 32 mm (Ancho x Alto x Fondo) Peso: Con Pila: 350 g Sin Pila: 250 g Color: Blanco con un botón rojo on/off Longitud del cable:: 3 metros Accesorios Avisador Exterior de Timbre, BE9003 Página 132 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1010 1. LED 2. Señal de sonido On/off 3. Control de volumen 4. Control de tono 5. Velocidad de señal de sonido 6. 7. 8. 9. Soporte para pared Tapa de la pila Salida de altavoz Entrada de teléfono Indicadores Indicador de señal de timbre El LED rojo (1) se encenderá cuando se active, incluso si la señal de sonido del Timbre Bellman está desconectada. Señales Sonido El Timbre Bellman reproduce una alarma con una señal de sonido integrada de 95 dB de máximo a un metro con una frecuencia principal de 500 – 1000 Hz. El sonido es ajustable en volumen, frecuencia y tipo de señal. Un Avisador Exterior de Timbre BE9003 (accesorio) puede conectarse al Timbre Bellman para emitir una señal de 95 dB de máximo a un metro. El sonido es ajustable en volumen, frecuencia y tipo de señal. Funcionamiento Funciones El Timbre Bellman dispone de las siguientes funciones: Conmutador (2) Señal de timbre off/on, también en el accesorio BE9003. Conmutador (3) Ajusta el volumen de señal de timbre, hasta aproximadamente 95 dB a un metro. Conmutador (4) Ajusta el tono de señal de timbre con una frecuencia máxima de 500 – 1000 Hz. Conmutador (5) Escoge entre diversos tipos de señal de timbre. Solución de problemas Problema: Solución: No hay señal cuando se recibe una llamada. • Compruebe que el Timbre Bellman está conectado. • Compruebe que la entrada de teléfono está correctamente conectada. • Compruebe que las pilas no están agotadas. • Compruebe que la toma de teléfono es analógica (no ISDN). Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 133 BE1341 Despertador Bellman BE1341 Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. Bellman & Symfon AB tiene también productos aparte y sistemas completos ideados para ayudar a las personas con discapacidad auditiva. Un ejemplo de esto es el sistema Bellman Visit 868, que consiste en una serie de transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos incidentes en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones mediante luz, sonido o vibraciones. Antes de empezar a utilizar los productos, lea el manual del usuario. Primeros pasos Información técnica Suministro de energía Red eléctrica: 7,5 V CC / 1500 mA con la unidad de alimentación eléctrica BE9216 (Europa) y BE9217 (Reino Unido). Pilas: pila de reserva interna de tipo NiMH. La pila de reserva interna debe cambiarse en el servicio técnico. Recarga: a través de la unidad de alimentación eléctrica. La pila de reserva descargada deberá cargarse durante al menos 24 horas. Activación Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. Conecte la unidad de alimentación eléctrica a la toma de corriente (12). El despertador Bellman debe estar conectado a la red eléctrica durante al menos 24 horas para que funcione correctamente. Ajuste la hora con el botón de ajuste de la hora (11). 2. Conecte la alarma colocando el mando de la alarma (5) en la posición 1. Gire la aguja de la alarma en el sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el botón de ajuste de la alarma (10) hasta que se active la alarma del reloj. El despertador Bellman emitirá señales acústicas y luminosas y, si hay conectado un vibrador de almohada BE1270 (accesorio), vibrará. Pulse el botón Snooze (4). El fondo de la esfera del reloj se iluminará al mismo tiempo que se desconecta la alarma. La función Snooze retrasa la alarma durante aproximadamente 3,5 minutos. Para desconectar la alarma por completo, coloque el mando de la alarma (5) en la posición 0. 3. Coloque el despertador Bellman en posición vertical sobre una superficie plana. El despertador suele colocarse cerca de la cama, pero también puede colocarse en cualquier otro lugar donde pueda ser visto y oído con facilidad. También puede llevarse el despertador con usted. Alarma: Función de reloj / alarma incorporada. Red telefónica analógica: 26-120 V RMS, 15-100 Hz. Disparador externo: clavija de tipo estéreo de 3,5 mm (la clavija de tipo mono proporciona una conexión). Conexión: entre las patillas interior y exterior de la clavija de tipo mono de 3,5 mm o entre las patillas central / interior y exterior de la clavija de tipo estéreo de 3,5 mm; consulte el diagrama. CC: de 2 a 30 V entre las patillas interior y central de la clavija de tipo estéreo de 3,5 mm; consulte el diagrama. CA: de 3 a 24 V RMS 5-150 Hz entre las patillas interior y central de la clavija de tipo estéreo de 3,5 mm; consulte el diagrama. Señales de salida Señal de sonido integrada: 80 dBA máximo a 1 metro con un intervalo de frecuencia principal de 500-1000 Hz. Señal de destello integrada: Aproximadamente 10 candelas. Advertencia: los destellos pueden provocar ataques epilépticos. Potencia del vibrador: 2,0-4,0 V CC. Información adicional U Solo para uso en interiores. Dimensiones (ancho x alto x profundidad): 110 x 130 x 92 mm Peso: 460 g Color: blanco con la base roja y botones / mandos rojos. Longitud del cable: unidad de alimentación eléctrica de 1,8 m. Accesorios Vibrador de almohada Bellman BE1270. Cable disparador externo Bellman BE9086. Cable de teléfono Bellman BE9105. Enchufe adaptador según el país. Página 134 BE1341 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Funcionamiento General El despertador Bellman BE 1341 es un despertador para interiores que atrae la atención del usuario mediante sonidos, luces y también vibración, si hay un vibrador de almohada BE1270 de Bellman (accesorio) conectado. Se activa con la alarma del reloj, conectándolo a una entrada de activación externa (13) o mediante la conexión directa a una toma telefónica (15). Reloj El despertador Bellman indicará una alarma mediante sonido, destello y vibración durante un máximo de 15 minutos, a menos que se desconecte la alarma o se pulse el botón de silenciar. El sonido puede ser de varias frecuencias y aumenta el volumen para atraer más la atención. Ajuste de la hora correcta Ajuste la hora con el botón de ajuste de la hora (11). Ajuste de la alarma Gire el indicador de alarma en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la hora deseada utilizando el botón de ajuste de la alarma (10). Active la alarma colocando el mando de la alarma (5) en la posición 1. Si está conectada la unidad de alimentación eléctrica, los LED del botón Snooze (silenciar [4]) se iluminarán. Función Snooze (repetición) El botón Snooze (silenciar) se ilumina cuando se activa la alarma y parpadea cuando está activada la función Snooze (repetición). Para conservar la pila de reserva incorporada, el botón Snooze no se encenderá ni parpadeará cuando la alimentación eléctrica externa esté desconectada, por ejemplo, durante un corte de suministro eléctrico. La función Snooze retrasa la alarma durante aproximadamente 3,5 minutos pulsando el botón Snooze (4). Durante este tiempo, los LED del botón Snooze (4) parpadearán. Desactivación de la alarma La alarma se desactiva por completo colocando el mando de la alarma (5) en la posición 0. Iluminación de la esfera del reloj El fondo de la esfera del reloj se ilumina cuando suena la alarma o se pulsa el botón Snooze (4). Conexión telefónica El teléfono se conecta a la entrada para teléfono (15). Utilice el cable de teléfono BE9105 (accesorio) y un enchufe adaptador (accesorio). Durante la activación a través de la conexión telefónica (15), las activaciones posteriores pueden ignorarse durante 45 segundos si se pulsa el botón Snooze (4). Activación externa Es posible conectar la salida para vibrador de varios productos Bellman & Symfon AB u otros equipos que formen un contacto o tensión eléctricos con una fuente de activación externa (13). De esta forma, el despertador Bellman puede funcionar como equipo de alarma, por ejemplo, en caso de incendio. Durante la activación a través de la activación externa (13), las activaciones posteriores pueden ignorarse durante 45 segundos si se pulsa el botón Snooze (4). Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1341 Indicadores y señales Sonido El despertador Bellman hace sonar una alarma. El volumen es de 80 dBA máximo a 1 metro. El intervalo de frecuencia principal es de 500-1000 Hz. El sonido puede desconectarse con el conmutador de sonido (7). Destello intermitente Cuando se activa el despertador Bellman, 4 luces de destello incorporadas (17) parpadean con una luz blanca intensa. Los destellos pueden desconectarse con el conmutador de destellos (9). Vibración El despertador Bellman puede activar dos vibradores de almohada BE1270 (accesorio) colocados debajo de la almohada para despertar al usuario cuando se activa el despertador Bellman. El vibrador de almohada está conectado a las tomas (14). Fuente de alimentación El LED (1) se enciende constantemente en verde cuando se conecta correctamente la unidad de alimentación eléctrica. Cuando el LED (1) parpadea en verde, la pila de reserva interna está cargada, pero el despertador no tiene una fuente de alimentación externa, debido a un corte de suministro eléctrico o a que la unidad de alimentación eléctrica no está conectada. Cuando el LED (1) parpadea en amarillo, la pila de reserva se está agotando y el despertador no tiene una fuente de alimentación externa, debido a un corte de suministro eléctrico o a que la unidad de alimentación eléctrica no está conectada. Debe cargarse la pila conectándola a una unidad de alimentación eléctrica durante al menos 24 horas. Solución de problemas Síntoma Solución No ocurre nada. • Compruebe que la unidad de alimentación está conectada correctamente y que el LED (1) está encendido constantemente en verde. El LED (1) parpadea. • Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. Los LED del botón Snooze (4) no se encienden cuando se conecta el despertador. • Compruebe que la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. El despertador no emite señales acústicas. • Compruebe que el conmutador de sonido (7) está en la posición ON. El despertador no emite señales luminosas. • Compruebe que el conmutador de destellos (9) está en la posición ON. Página 135 Página 136 BE1341 17 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. LED de alimentación Indicador de alarma Esfera iluminada Botón Snooze iluminado Mando de la alarma Base Conmutador de sonido Conmutadores de señal de activación externa Conmutador de destellos Botón de ajuste de la alarma Botón de ajuste de la hora Entrada para alimentación eléctrica Entrada para activación externa Salida de vibrador Entrada para teléfono analógico Conmutador de programación Destellos intermitentes Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 137 BE1341 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Apéndice: información adicional Información adicional Ajustes No se requieren más ajustes que el de la hora actual y la selección de la hora de alarma para el uso normal. A continuación, se incluye una descripción general, por si desea realizar alguna modificación. Patrón de señales con activación externa El tipo de señal configurado durante la activación externa y los indicadores y señales activados mediante activación externa pueden modificarse con los interruptores (8); consulte la figura siguiente. Ajuste de los conmutadores DIP Arriba, abajo, sin usar Patrón de LED Sonido Vibración Destello La luz verde se mantiene encendida constantemente. 1 ding dong, tono de baja frecuencia Independiente Sí La luz verde parpadea constantemente. 2 ding dong, tono de alta frecuencia Independiente Sí La luz amarilla se mantiene encendida constantemente. 1 ring, tono de baja frecuencia Breve Sí La luz amarilla parpadea constantemente. 2 ring, tono de alta frecuencia Breve Sí La luz naranja parpadea constantemente. Bebé Rápida Sí La luz naranja parpadea constantemente. Bebé Rápida Sí La luz roja y naranja parpadean constantemente de manera alterna. VMA constante Larga Sí La luz roja parpadea constantemente. Alarma de Larga incendio constante Sí Página 138 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1341 Comprobación Es muy sencillo comprobar el funcionamiento correcto del despertador Bellman BE1341. Si el despertador no funciona como se describe a continuación, puede obtener más información en el apartado Guía para solucionar problemas. Cómo realizar una comprobación El despertador Bellman BE1341 debe conectarse siempre a la toma de corriente con la unidad de alimentación eléctrica que se incluye. Para comprobar el destello intermitente, el sonido y la vibración con el vibrador de almohada Bellman BE1270 (accesorio): • • • Conecte la alarma colocando el mando de la alarma (5) en la posición 1. Gire el indicador de alarma en el sentido contrario a las agujas del reloj utilizando el botón de ajuste de la alarma (10) hasta que se active la alarma del reloj. El despertador Bellman emitirá las indicaciones siguientes: o Se iluminará el fondo de la esfera del reloj (3). o Parpadearán las luces de destellos (17) delanteras, siempre y cuando el conmutador de destellos (9) esté en la posición ON. o Emitirá una señal acústica, siempre y cuando el conmutador de sonido (7) esté en la posición ON. o El vibrador de almohada BE1270 (accesorio) vibrará si está conectado. Para realizar una comprobación completa de la activación externa, es necesario realizar dos pruebas: una para comprobar el contacto y otra para comprobar la tensión. Si desea obtener más información, consulte el apartado Activación. Tenga en cuenta que, si se pulsa el botón Snooze (4) mientras una activación externa está emitiendo una alarma, las alarmas posteriores generadas por la activación se pasarán por alto durante 45 segundos aproximadamente. • • • Conecte la unidad de alarma a la entrada de la activación externo (13). Active la alarma. El despertador Bellman emitirá las indicaciones siguientes: o Parpadearán las luces de destellos (17) delanteras, siempre y cuando el conmutador de destellos (9) esté en la posición ON. o Emitirá la señal acústica seleccionada mediante el conmutador de señal de la activación externa (8), siempre y cuando el conmutador de sonido (7) esté en la posición ON. o Si está conectado el vibrador de almohada BE1270 (accesorio), vibrará de la manera que se haya seleccionado mediante el conmutador de señal de la activación externa (13). Para comprobar el funcionamiento correcto de la conexión telefónica integrada: • • • Conecte la entrada (15) del despertador Bellman a una toma de teléfono analógico mediante el cable de teléfono BE9105 (accesorio) y un enchufe adaptador (accesorio). Marque el número de teléfono. El despertador Bellman emitirá las indicaciones siguientes: o Parpadearán las luces de destellos (17) delanteras, siempre y cuando el conmutador de destellos (9) esté en la posición ON. o Emitirá una señal acústica, siempre y cuando el conmutador de sonido (7) esté en la posición ON. o El vibrador de almohada BE1270 (accesorio) vibrará si está conectado. Solución de problemas Antes de solicitar la reparación de un producto, puede realizar varias comprobaciones previas usted mismo. Guía para solucionar problemas Síntoma Solución No ocurre nada. • Compruebe si la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. El LED (1) parpadea. • Compruebe si la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. Los LED del botón Snooze (4) no se encienden cuando se conecta el despertador. • Compruebe si la unidad de alimentación eléctrica está conectada correctamente. El despertador no emite señales acústicas. • Compruebe que el conmutador de sonido (7) está en la posición ON. El despertador no emite señales luminosas. • Compruebe que el conmutador de destellos (9) está en la posición ON. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 139 BE1390 Avisador con Flash para Timbre/Teléfono BE1390 Funcionamiento El Avisador con Flash para Timbre BE9003 es un producto para uso en interiores que atrae la atención del usuario por medio de un flash y sonido, si se usa conjuntamente con el Avisador Exterior de Timbre BE9003(accesorio). Se activa mediante una conexión directa en la toma de teléfono. La cabeza del flash puede rotarse para que apunte hacia la dirección deseada. Instalación y Conexión La unidad puede colocarse en una superficie plana o colgada en la pared utilizando el soporte especial para paredes BE9075. El Bellman Ringer Flash puede conectarse a la red utilizando el alimentador suministrado. Se conecta al teléfono a través de la entrada de teléfono (7) con el Cable de Teléfono BE9105 (accesorio) y un adaptador. Pruebas El Bellman Ringer Flash debe conectarse a la red utilizando el alimentador suministrado. Para probar la luz del flash y la conexión de teléfono integrada, hace falta disponer de un Avisador Exterior de Timbre BE9003. • Conecte el Avisador con Flash Bellman en una toma de teléfono analógico utilizando el cable de teléfono. • Conecte el Avisador Exterior de Timbre BE9003(accesorio) a la toma (6). • Marque el número de teléfono desde un teléfono móvil u otro teléfono. • El Avisador con Flash Bellman emitirá una luz de flash y el Avisador Exterior de Timbre BE9003(accesorio) sonará. Información técnica Suministro de energía Alimentación eléctrica: 9 V DC / 500 mA con alimentador BE9096 (Europa) y BE9097 (Reino Unido) Vía de activación Red de teléfono analógico: 30 - 90 V DC, 13 - 60 Hz. Potencia de las señales Señal de flash integrado: 10 candela ¡Atención! Los destellos pueden causar ataques epilépticos. Señal de sonido:: 95 dB de máximo a un metro con Avisador Externo BE9003 (accesorio). El rango de frecuencia principal es de 500 – 1000 Hz Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 70 x 140 mm (Diámetro x Alto) Peso: 300 g Color: Blanco Longitud del cable:: Cable de alimentador: 3 metros Accesorios Soporte para pared BE9075 Avisador Externo de Timbre BE9003 1. Cabeza del flash 2. Flash 3. Diodo verde 4. Control de volumen 5. Toma para alimentador 6. Toma para Avisador Exterior de Timbre 7. Entrada de teléfono 8.Portacables 9. Base Página 140 BE1390 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Indicadores Suministro de energía Cuando el LED verde (3) está constantemente encendido, la unidad recibe energía mediante el alimentador. Señales Flash El Avisador con Flash Bellman indica mediante una luz de flash Sonido El Avisador co Flash Bellman puede hacer sonar una alarma si se utiliza con el Avisador Exterior de Timbre BE9003(accesorio). Funcionamiento Funciones Cabeza del flash (1) La cabeza del flash puede rotarse para que apunte hacia la dirección deseada. Control de volumen (4) El control deslizante regula el volumen del Avisador Exterior de Timbre. Solución de problemas Problema Solución El Bellman Ringer Flash no emite luz de flash cuando suena el teléfono 1. Compruebe que el cable del teléfono está correctamente conectado a la unidad y a la red de teléfono. 2. Compruebe que el alimentador está conectado tanto a la toma de pared como a la unidad. El diodo (3) se encenderá en verde. 3. Pruebe una toma de teléfono diferente. BE1605/BE1608 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 141 ER-20 BE1605-BE1608 Funcionamiento El ER-20 es un producto desarrollado para proteger el oído de sonidos muy altos. Utilizar el ER-20 es como bajar el volumen, el sonido se debilita sin distorsionarse. El ER-20 es el protector para aquellos que necesitan comunicarse en un ambiente de trabajo ruidoso (por ejemplo profesores, personal de aeropuerto o trabajadores en fábricas) o durante actividades de ocio (por ejemplo músicos, espectadores de deportes de motor o personas que frecuentan lugares de reunión ruidosos). El ER-20 ofrece una buena calidad de sonido y un alto confort gracias a su inteligente diseño: su cuerpo intermedio, con su resistencia acústica única, combinado con el tirador externo, contribuye a que este producto proporcione una acústica excepcional. El resultado es una atenuación media de 20 dB en todas las frecuencias. El adaptador de silicona, que se ajusta a casi todas las tallas, está hecho de silicona suave para garantizar el máximo confort. APV in dB Reducción de ruidos Foam plug Frequence in Hz Vista detallada Información técnica Dimensiones: 32 x 13Ø mm Página 142 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 143 BE1140 Amplificador con Mini-Bucle Bellman BE1140 Funcionamiento El Amplificador con Mini-Bucle BE1140 es un amplificador de bucles que puede conectarse a una salida de televisión SCART(Euroconector) y ampliar la señal para que sea adecuada para la transmisión a través de la Almohadilla Inductiva BE1150 (producto aparte). Información técnica Suministro de energía Atención: El Amplificador con Mini-Bucle BE1140 puede conectarse al Amplificador de Conversación BE1050 o a un audífono y puede producir molestias o, en casos graves, poner en peligro el oído si el producto se utiliza sin precaución. Baje siempre el volumen al mínimo antes de conectar el bucle inductivo. Instalación y conexión El Amplificador con Mini-Bucle BE1140 se conecta directamente a una toma de televisión SCART (Euroconector) y a la red mediante el alimentador (4). La Almohadilla Inductiva BE1150 (producto aparte) o el Altavoz Externo (producto aparte) pueden conectarse también a la salida de altavoz (1). Alimentación eléctrica: 9 V DC con el alimentador suministrado.. Señales de salida Salidas para la conexión con la Almohadilla Inductiva BE1150 o con altavoz, a través del conector de altavoz DIN. Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 80 x 62 x 20 mm (Ancho x Alto x Fondo) Peso: 400 g Color: Negro Longitud del cable: 1.7 m Accesorios Almohadilla Inductiva Bellman BE1150. Página 144 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1140 Pruebas Pruebe el Amplificador con Mini-Bucle BE1140 conectándolo primero a la televisión y después a una Almohadilla Inductiva BE1150 (producto aparte) y escuchando el sonido con el Amplificador de Conversación BE1050 (producto aparte) o un audífono colocado en la posición T. 1. 2. 3. 4. Salida de altavoz Conector SCART (Euroconector) Control de volumen Alimentador de energía Funciones El Amplificador con Mini-Bucle BE1140 dispone de las siguientes funciones: Botón (3) Ajusta el sonido del volumen. Atención: El Amplificador con Mini-Bucle BE1140 puede conectarse al Amplificador de Conversación BE1050 o a un audífono y puede producir molestias o, en casos graves, poner en peligro el oído si el producto se utiliza sin precaución. Baje siempre el volumen al mínimo antes de conectar el bucle inductivo. Solución de problemas Problema: Solución: No hay sonido. Compruebe que: • El Amplificador de Conversación BE1050 o el audífono están colocados en la posición T. • La Almohadilla Inductiva BE1150 está correctamente conectada. • Ha subido el volumen en el amplificador de bucle. • El alimentador (4) está correctamente conectado. • El Amplificador con Mini-Bucle BE1140 está correctamente conectado al conector de televisión SCART. • El conector de televisión SCART está activado. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE1150 Página 145 Almohadilla Inductiva Bellman BE1150 Funcionamiento La Almohadilla Inductiva BE1150 es un bucle inductivo conectado a un amplificador que crea un campo magnético captado por el Amplificador de Conversación BE1050 (producto aparte) o un audífono colocado en la posición T. Instalación y conexión Información técnica La Almohadilla Inductiva BE1150 se instala generalmente bajo el asiento de la silla. La Almohadilla Inductiva BE1150 se conecta directamente tanto a la salida de altavoz de una televisión o al Amplificador con Mini-Bucle BE1140 (producto aparte). Pruebas Pruebe la Almohadilla Inductiva BE1150 conectando la unidad a la salida de altavoz de un Amplificador con Mini-Bucle BE1140 (producto aparte), que a su vez estará conectado a la televisión, y escuche el sonido con un Amplificador de Conversación BE1050 (producto aparte) o un audífono colocado en la posición T. Potencia de las señales Impedancia: 6 - 8 Ω. Conexión: toma de altavoz DIN Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 400 x 390 x 2 mm (Ancho x Alto x Fondo) Peso: 390 g Color: Negro Longitud del cable: 9.5 m Accessories Amplificador con Mini-Bucle BE1140 Solución de problemas Problema: Solución: No hay sonido. Compruebe que: • El Amplificador de Conversación BE1050 o el audífono se encuentran en la posición T. • La Almohadilla Inductiva está correctamente conectada. Página 146 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE2020 Página 147 Amplificador de Conversación Digital Bellman® Audio Maxi BE2020 Introducción Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon. Bellman Audio es un sistema de escucha auxiliar. El sistema consta de diversas unidades que le facilitan la escucha en distintas circunstancias. Los productos Bellman Audio facilitan la vida cotidiana de muchas personas y les proporcionan la libertad de realizar libremente las actividades que deseen. Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar el producto. Consulte el cuadro que muestra todos los accesorios y opciones de conexión en el reverso de la portada. Primeros pasos Desembalaje, instalación y comprobación de la unidad 1. Abra la tapa de las pilas (17) empujando la pestaña de bloqueo (16) en la dirección de la flecha. Coloque las pilas y asegúrese de que hayan quedado colocadas correctamente, respetando la polaridad indicada en el compartimento de las pilas (14). Utilice solamente pilas alcalinas de tipo AA. No aplique una fuerza excesiva al colocar las pilas. Cierre la tapa de las pilas (17) y asegúrese de que la pestaña de bloqueo se cierre correctamente con un “clic”. 2. Conecte los auriculares estéreo Bellman BE9122, el collar Bellman BE9128, los auriculares stetoclip Bellman BE9125, los auriculares Bellman BE9124 o cualquier otro producto recomendado por Bellman & Symfon a la salida para auriculares (12) de color verde que se encuentra en la parte derecha. 3. Pulse una vez el botón On/Off h (5) para activar el Maxi. Los LED (3 y 4) situados encima del botón de selección de micrófono a (6) y del botón de selección de bobina telefónica d (7) parpadearán mientras se pone en marcha el Maxi. 4. Siempre que se pone en macha el Maxi, se selecciona como fuente de sonido predeterminada el micrófono interno (2). Además, el control de volumen se ajustará siempre a un nivel bajo para evitar ruidos desagradables. 5. Utilice el mando de ajuste de volumen bc (9) para modificar el nivel de sonido. c aumenta el volumen, mientras que b lo disminuye. El LED del indicador de volumen y tono (8) mostrará el nivel de sonido. Cuantos más LED estén encendidos, más alto estará el volumen. El LED del indicador se apagará tres segundos después de haber ajustado el volumen del sonido. 6. Utilice el mando de ajuste del tono fg (10) para ajustar la calidad del sonido. g aumenta los agudos, mientras que f los disminuye. El LED del indicador de volumen y tono (8) mostrará el ajuste del tono. El LED del indicador se apagará tres segundos después de haber ajustado la calidad del sonido. 7. Cuando haya terminado, podrá apagar el Maxi pulsando una vez el botón On/Off h (5). Atención: El amplificador de conversación digital Bellman® Audio Maxi BE2020 no es un audífono. Bellman & Symfon AB le recomienda a cualquier persona que experimente una pérdida de la capacidad auditiva que se lo consulte a un médico. Información técnica Fuente de alimentación Alimentación: Dos pilas AA alcalinas de 1,5 V Tiempo de funcionamiento: De 100 a 150 horas según la carga y la presión acústica. Consumo energético: 17 mA (120 mA máx.) Señales de entrada Micrófono: Micrófono integrado (omnidireccional) Bobina telefónica: Bobina telefónica integrada (con un ángulo de 45°) Entrada de fuente de sonido externa: Clavija de tipo estéreo de 2,5 mm Sensibilidad de entrada externa: +6 dBV Señales de salida Conector para auricular:Clavija de tipo estéreo de 3,5 mm Nivel de salida de BE9122: 117,67 dB a 1 kHz (SPL90) 119,52 dB (HF Ave. SPL90) Ganancia total: 37,01 dB Ganancia de la prueba de referencia: 29,21 dB (SPL70) Nivel de salida de BE9125: 134,85 dB a 1 kHz (SPL90) 130,89 dB (HF Ave. SPL90) Ganancia de la prueba de referencia: 38,9 dB (SPL70) Distorsión: 0,559 % de distorsión armónica total (eléctrica) Relación señal-ruido: 82 dB Intervalo de frecuencia: 40 Hz - 10 kHz Potencia de salida: Máx. 125 mW a 16 ohms Características Control del volumen: 9 pasos (5 dB/paso) Ajustes del volumen máximo: 0-21 dB de atenuación programable (únicamente en modo de ajuste y en pasos de 3 dB) Ajustes de balance de canal I/D: 0-20 dB de atenuación programable (en pasos de 5 dB) Control del tono: ±10 dB (5 pasos preprogramados, mediante los pulsadores). Tono alto: +10 dB a 3,15 kHz −6 dB a 250Hz Tono medio: plano Tono bajo: -10 dB a 3,15 kHz Sin amplificación de bajos Interruptor: Botón de encendido / apagado Micrófono y modo T: Botones independientes de selección del modo Accesorios para micrófono externo / entrada auxiliar: Cuando está enchufado, selecciona automáticamente la entrada auxiliar o el micrófono externo Accesorio MicroSet™: Selecciona el accesorio MicroSet™ automáticamente cuando está enchufado Página 148 BE2020 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Advertencia: El amplificador de conversación digital Bellman® Audio Maxi BE2020 cuenta con un amplificador muy potente, y el nivel acústico puede causarle molestias o, en casos graves, afectar a su capacidad auditiva si se utiliza el producto sin el debido cuidado. Ajuste siempre el volumen a un nivel bajo antes de ponerse los auriculares. Advertencia: Si se utiliza el amplificador de conversación digital Bellman® Audio Maxi BE2020 junto con un collar, como por ejemplo BE9128 (opcional), no deberá seleccionarse como fuente de la señal el bucle inductivo (posición T), dado que esto puede causar una potente retroalimentación inductiva. Esta retroalimentación, junto con un nivel acústico elevado, puede causarle molestias o, en casos graves, afectar a su capacidad auditiva. Advertencia: El amplificador de conversación digital Bellman® Audio Maxi utiliza pilas alcalinas de tipo AA. No exponga las pilas al fuego ni a la luz directa del sol. Función El BE2020 Amplificador de Conversación Digital Bellman® Audio Maxi es un amplificador de llamadas digital que ha sido especialmente desarrollado para proporcionar una calidad de sonido excepcional incluso en las situaciones más adversas. Maxi reproduce especialmente bien el habla y la música mediante su micrófono incorporado, mediante un micrófono externo (opcional) o con otras fuentes de sonido externas. Micrófono integrado El micrófono integrado (2) se encuentra situado bajo el protector de goma que se encuentra a su vez en la parte superior del panel frontal. El micrófono es de tipo omnidireccional. Bobina telefónica (telecoil) La bobina telefónica integrada presenta un ángulo de 45 grados para recoger las señales inductivas procedentes de un bucle inductivo tanto en posición horizontal (sujetándolo con la mano o depositado en una mesa) como vertical (con una pinza o una cinta para colgarlo). Información técnica Compresor dinámico: 10 canales Rango de ganancia dinámico: 0-35 dB Compresión: 3:1 Expansión: 1:1,5 Tiempo de tránsito: 25 ms Tiempo de liberación: 250 ms Reducción de ruido dinámica: 10 canales. Reducción adaptativa de ruido del dominio de la frecuencia Cancelación de la retroalimentación: Cancelación adaptativa de la retroalimentación del dominio del tiempo Proceso de señales digitales: Frecuencia de muestreo: 19,948 kHz, resolución estéreo: 16 bit Información adicional Exclusivamente para uso en interiores. Requisitos normativos: CE, RoHS, RAEE Dimensiones (An. × Al. × Pr.): 45 × 140 × 27 mm Peso (sin la pinza): Con pilas: 133 g Sin pilas: 83 g Color: Gris con panel frontal blanco y botones grises Accesorios BE9122 Auriculares Bellman Audio BE9128 Collar Bellman Audio BE9125 Auriculares Stetoclip Bellman Audio BE9124 Auriculares Bellman Audio BE9126 Conjunto de cables Bellman Audio BE9127 Micrófono externo Bellman Audio Mediciones Respuesta de frecuencia (acústica): La posición T puede utilizarse en lugares en los que se haya instalado un bucle inductivo (o bucle amplificador). Busque el símbolo de bucle inductivo o pregúntele al personal dónde está el bucle inductivo si no lo encuentra. Selección de la fuente de la señal Resulta sencillo seleccionar la fuente del sonido. • El usuario puede seleccionar manualmente entre el micrófono interno (posición M) o la bobina telefónica integrada (posición T) pulsando los botones a (6) y d (7) de la parte frontal. Cuando cambie de un modo a otro, el volumen se situará en un nivel bajo para evitar niveles de sonido desagradables. • Si se conecta algo a la entrada para fuentes de sonido externas, Maxi la seleccionará automáticamente. Cuando lo retire, Maxi se conectará automáticamente al micrófono interno (posición M). Fuente de sonido externa Si el usuario conecta un cable de audio (accesorio BE9126) entre el conector jack rojo de 2,5 mm y una fuente de sonido (conector SCART, equipo de alta fidelidad, reproductor MP3), se seleccionará en su lugar esta fuente de sonido. La sensibilidad de la entrada se ajustará automáticamente para ajustar la potencia de la señal a las fuentes de sonido. En esta posición se desactivará el micrófono interno (2). Fuentes de señal combinada Cuando haya conectado una fuente de sonido a la entrada de la fuente de sonido externa (1), esta fuente podrá combinarse con el sonido que recibe el micrófono interno (2). Esto se hará manteniendo pulsado el botón a (6). Se reduce el sonido de la fuente conectada a la entrada para fuentes externas (1) y se conecta el micrófono interno para que pueda, por ejemplo, percibir sonidos o conversar con otras personas. El LED del micrófono (3) parpadea mientras se mantiene pulsado el botón. Cuando desee volver a escuchar la fuente de sonido conectada a la entrada para fuentes externas (1), suelte el botón a (6). Al hacerlo se desconectará el micrófono interno y la fuente de sonido externa volverá a ajustarse con el volumen normal. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE2020 Página 149 Pinza Coloque la pinza sobre la tapa de la batería y empuje con firmeza hasta que quede bloqueada en su posición. Si desea retirar la pinza, empuje hacia fuera por los pequeños bordes redondeados que se encuentran a cada lado. Indicadores y ajustes LED del indicador de volumen y tono El LED del indicador de volumen y tono (8) se utiliza para mostrar los controles de volumen y tono. El LED del indicador de volumen y tono se apaga al cabo de tres segundos para ahorrar energía. LED indicador de batería baja El LED indicador de batería baja (11) normalmente está apagado, pero se encenderá cuando el nivel de carga restante dé para menos de 10 horas de funcionamiento. Obviamente, este plazo de tiempo dependerá del volumen y del tipo de accesorios de escucha que se utilicen. Cuando el LED indicador de batería baja (11) parpadee cada siete segundos, deberá cambiar las pilas por otras nuevas. Utilice solamente pilas alcalinas de tipo AA. Atención: Coloque las pilas y asegúrese de que hayan quedado colocadas correctamente respetando la polaridad. No aplique una fuerza excesiva al colocar las pilas. Control de volumen Maxi cuenta con un control de volumen digital bc (9), lo que significa que podrá aumentar o disminuir el volumen pulsando los botones bc (9). Cada vez que los pulse, aumentará o disminuirá el volumen en un nivel. Si mantiene pulsado uno de los botones de volumen durante más de un segundo, el volumen aumentará o disminuirá en un nivel por segundo mientras mantenga pulsado el volumen o hasta llegar al nivel máximo o mínimo. Al pulsar el botón c (9), el volumen aumentará en un nivel de cada vez hasta llegar al ajuste máximo. Cuando llegue al ajuste máximo de volumen, se encenderán todos los LED del indicador de volumen y tono (8). Al pulsar el botón b (9), el volumen disminuirá en un nivel de cada vez hasta llegar al ajuste mínimo, aunque el Maxi nunca se silenciará completamente. Cuando llegue al ajuste mínimo de volumen, solamente se encenderá el LED izquierdo del indicador de volumen y tono (8). Control del tono BE2020 cuenta con un control de tono digital fg (10), lo que significa que podrá aumentar o disminuir los agudos pulsando los botones fg (10). Cada vez que los pulse, aumentarán o disminuirán los agudos en un nivel. Si mantiene pulsado uno de los botones de tono durante más de un segundo, los agudos aumentarán o disminuirán en un nivel por segundo mientras mantenga pulsado el botón o hasta llegar al nivel máximo o mínimo. Al pulsar el botón g (10), los agudos aumentarán en un nivel de cada vez hasta llegar al ajuste máximo. Cuando llegue al ajuste máximo de agudos, solamente se encenderá el LED derecho del indicador de volumen y tono (8). Al pulsar el botón f (10), los agudos disminuirán en un nivel de cada vez hasta llegar al ajuste mínimo. Cuando llegue al ajuste mínimo de agudos, solamente se encenderá el LED izquierdo del indicador de volumen y tono (8). Cuando se encienda el LED central del indicador de volumen y tono (8), se desactivarán los agudos. Página 150 BE2020 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Solución de problemas (resumen) Síntoma Solución No sucede nada al intentar poner en marcha el Maxi pulsando el botón On/Off. • Cambie las pilas. Utilice solamente pilas alcalinas de tipo AA. No se escucha ningún sonido con los auriculares cuando se enciende el Maxi. • Asegúrese de haber seleccionado la fuente de la señal correcta, como por ejemplo el micrófono interno (posición M). Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 151 BE2020 1 2 4 3 5 6 7 13 12 8 9 10 11 18 14 + - - + 17 16 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Conector jack de 2,5 mm para entrada de fuentes de sonido externas Micrófono interno LED del micrófono LED de la bobina telefónica Botón On/Off h Botón de selección de micrófono a Botón de selección de bobina telefónica d LED del indicador de volumen y tono Control de volumen bc Control del tono fg LED indicador de batería baja Conector jack de 3,5 mm de salida para auriculares Pasador para cinta de colgar Compartimiento de las pilas Botón de ajuste Pestaña de bloqueo de la tapa de las pilas Tapa de las pilas Pinza 15 Página 152 BE2020 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Apéndice Información adicional Conexión Normalmente, cuando utilice el amplificador de llamadas Bellman® Audio Maxi Digital Call Amplifier, lo colocará sobre una mesa, lo sujetará en sus manos, se lo colgará del cuello con la cinta (accesorio) o lo fijará a algún lugar o prenda de ropa con la pinza suministrada (18). Conecte los auriculares estéreo Bellman BE9122, el collar Bellman BE9128, el auricular stetoclip Bellman BE9125, los auriculares Bellman BE9124 o cualquier otro producto recomendado por Bellman & Symfon a la salida para auriculares (12). Puede conectar un kit de cable estéreo Bellman BE9126 a la entrada para fuentes de sonido externas (1), el cual podrá conectar a su vez a la fuente de sonido requerida o a un micrófono externo Bellman BE9127. Cuenta con un cable de 5 metros de longitud de forma que podrá, por ejemplo, colocarlo cerca de la TV o de alguien que esté hablando. Pulse el botón On/Off h (5) para activar el Maxi. Mientras se está iniciando el Maxi, el LED del micrófono (3) y el LED de la bobina telefónica (4) parpadearán. Cuando se encienda el LED del micrófono (3), el Maxi estará listo para su uso y podrá escuchar el sonido a través del micrófono interno de los auriculares. Configuración Bellman® Audio Maxi cuenta con más opciones de configuración que las que aparecen a primera vista. Podrá ajustar y adaptar el Maxi a sus requisitos específicos usando el botón “Setting” [Configuración] (15). Balance Podrá configurar el balance entre los canales derecho e izquierdo, por ejemplo para los auriculares. Esta configuración puede utilizarse para compensar una pérdida auditiva en un oído. La configuración estándar es el balance centrado. Toda la configuración se realiza por orden, tal y como se indica en el apartado “Ajuste de la configuración”. Atenuación básica La atenuación básica puede configurarse, por ejemplo, para auriculares distintos. Lo que ajusta realmente es la atenuación necesaria a la potencia máxima que desee (que es por consiguiente una atenuación de 0 dB). Esta configuración resulta útil cuando desea ajustar el volumen máximo para un par de cascos o de auriculares intraurales con una sensibilidad mayor que la de los auriculares estéreo Bellman BE9122. El ajuste estándar es una atenuación de 0 dB. Toda la configuración se realiza por orden, tal y como se indica en el apartado “Ajuste de la configuración”. Bloqueo de la posición T El botón de selección de bobina telefónica puede bloquearse si sabe que no va a utilizar la posición T. Este ajuste resulta útil para quienes nunca vayan a utilizar la bobina telefónica y deseen evitar seleccionar esta posición por error. El ajuste estándar es que esté desactivado el bloqueo de la posición T. Toda la configuración se realiza por orden, tal y como se indica en el apartado “Ajuste de la configuración”. Pulse el botón “Setting” [Configuración] (15) durante unos 5 segundos. Resulta más fácil hacer esto con un clip para papel, tal y como se indica en la figura. Uno de los LED del indicador de volumen y tono (8) comenzará a parpadear. + • _ Abra la tapa de las pilas (17) empujando la pestaña de bloqueo (16) en la dirección de la flecha. + • _ Ajuste de la configuración Resulta sencillo ajustar la configuración. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information • • BE2020 Página 153 Ajuste el balance entre los canales derecho e izquierdo usando el control de volumen bc (9). c desplazará el sonido hacia el canal derecho, mientras que b lo desplazará hacia el canal izquierdo. La configuración actual se indica mediante un LED parpadeante del indicador de volumen y tono (8) que se desplaza hacia la derecha o la izquierda. Cuando haya ajustado el valor deseado, pulse una vez el botón “Setting” [Configuración] (15) y el Maxi pasará al ajuste del volumen máximo. Al ajustar el volumen máximo usando el control de volumen bc (9), c aumentará el volumen máximo, mientras que b reducirá el volumen máximo. El ajuste de atenuación actual respecto al volumen máximo se muestra mediante los LED del indicador de volumen y tono (8). Cuando solamente se pueda ver un LED en la parte de la derecha, significará que no hay atenuación. Cuanto mayor sea la atenuación, más LED se encenderán de derecha a izquierda. Cada incremento y, con ello, cada LED encendido, se corresponde con una reducción de 3 dB. Cuando haya ajustado el valor deseado, pulse una vez el botón “Setting” [Configuración] (15) y el Maxi pasará al bloqueo de la posición T. • A continuación, configure el uso de la bobina telefónica como bloqueado o desbloqueado usando el control de volumen bc (9). c activará el uso de la bobina telefónica, mientras que b lo bloqueará. Cuando la bobina telefónica esté activada, el LED de la bobina telefónica (4) parpadeará, mientras que cuando su función esté bloqueada dicho LED (4) estará apagado. • Una vez definido el valor deseado, tendrá tres opciones: o Comenzar de nuevo: pulse una vez el botón “Setting” [Configuración] (15) y el Maxi regresará a la configuración del balance antes descrita. o Guardar: pulse el botón “Setting” [Configuración] (15) durante unos 5 segundos para que el Maxi guarde la configuración realizada y regrese al modo normal. o Cambiar de opinión: pulse el botón On/Off h (5) para que el Maxi descarte toda la configuración realizada y regrese al modo normal. Pestaña de bloqueo del control del tono Es posible bloquear el control del tono para evitar que el usuario lo cambie accidentalmente. 1. Mientras apaga el Maxi, mantenga pulsado el botón g (10). Encienda el Maxi pulsando el botón On / Off h (5). Mantenga pulsado el botón g hasta que las luces del Maxi (3, 4) dejen de parpadear. 2. Uno de los indicadores LED de volumen y tono (8) parpadeará para mostrarle el nivel de tono establecido. Ajuste el nivel de tono predeterminado utilizando el control del tono fg (10). Si todos los indicadores LED de volumen y tono (8), excepto la luz que parpadea, están encendidos al mismo tiempo, significa que el control de tono está activado, mientras que si el resto de luces están apagadas, significa que el control del tono está desactivado. 3. Pulse el botón c para activar el control del tono o pulse el botón b para desactivarlo. 4. Apague el Maxi utilizando el botón On / Off h (5) para guardar los cambios. Comprobación Resulta sencillo comprobar por uno mismo el amplificador de llamadas digital Bellman® Audio Maxi. En caso de que el Maxi no funcione tal y como se describe a continuación, podrá probar con las medidas de solución de problemas que se indican en el apartado “Solución de problemas” o en la “Guía para la solución de problemas”. Realización de comprobaciones El micrófono interno y la bobina telefónica pueden probarse conectando los auriculares estéreo Bellman BE9122 a la salida de auriculares (12) y seleccionando a continuación el micrófono interno (2) con el botón de selección de micrófono a (6) o el botón de selección de bobina telefónica d (7). La entrada de la fuente de sonido externa (1) puede comprobarse conectando un reproductor de CD o una radio a la entrada mediante un cable de audio. Se produce un cambio automático a la entrada para fuentes de señal externas (1) cuando se enchufa el conector a la entrada para fuentes de sonido externas (1) del Maxi. Página 154 BE2020 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Solución de problemas Podrá realizar diversas comprobaciones antes de enviar un producto para su reparación. Guía para la solución de problemas Síntoma Solución No sucede nada al intentar poner en marcha el Maxi pulsando el botón On/Off. • Asegúrese de haber colocado correctamente las pilas. • Cambie las pilas. Utilice solamente pilas alcalinas de tipo AA. No se escucha ningún sonido con los auriculares cuando se enciende el Maxi. • Asegúrese de haber seleccionado la fuente de la señal correcta, como por ejemplo el micrófono interno (posición M). • Compruebe que el conector para auriculares se haya introducido correctamente en la toma correspondiente. • Conecte los auriculares a otra fuente de sonido (con una salida para auriculares de 3,5 mm) para comprobarlos. Se escucha un sonido agudo en los auriculares. • Reduzca el volumen o aumente la distancia entre el Maxi y los auriculares. • Aleje el micrófono de su cuerpo. Los LED M y T no parpadean durante la puesta en marcha. • Asegúrese de haber colocado correctamente las pilas. • Cambie las pilas. Utilice solamente pilas alcalinas de tipo AA. Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation BE2210/BE2230 Página 155 Bellman® Audio Domino Sistema auditivo personal BE2210/BE2230 Introducción Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon. Bellman Audio es un sistema de ayuda a la audición. El sistema consta de diversas unidades que le facilitan la audición en distintas circunstancias. Los productos Bellman Audio facilitan la vida cotidiana de muchas personas y les proporcionan la libertad de realizar libremente las actividades que deseen. La gama Bellman Audio Domino consta de productos inalámbricos fáciles de usar que han sido especialmente diseñados para emplearlos como asistencia en circunstancias en las que resulte difícil escuchar. Gracias al uso de la más avanzada tecnología inalámbrica de procesamiento de señal digital y cifrado, podrá disfrutar de una calidad sonora excepcional, de una radiotransmisión segura y fiable y de una gran flexibilidad en cuanto a la forma de usar el sistema. La solución de radiotransmisión utilizada y la flexibilidad en cuanto a la carga de la batería le permitirán usar estos productos de forma segura y sencilla en cualquier parte del mundo. Lea todo el manual del usuario antes de comenzar a usar el producto. Consulte los diagramas donde aparecen los accesorios y las opciones de conexión. Normas de seguridad • • • • • • • • • • • • • Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que generen calor. No haga caso omiso de los propósitos de seguridad del enchufe polarizado o de puesta a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas y una de ellas es más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija de puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se suministran para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma obsoleta. Proteja el cable eléctrico de pisadas o pinzamientos, en especial en los enchufes, tomas de corriente y el punto donde sale desde el aparato. Utilice únicamente piezas / accesorios especificados por el fabricante. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo durante largos periodos de tiempo. Deje cualquier reparación para el personal técnico cualificado. El equipo necesitará una reparación cuando se haya dañado de alguna forma, por ejemplo cuando el cable de suministro eléctrico o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos contundentes encima del aparato, cuando haya estado expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no funcione correctamente o cuando se haya caído accidentalmente. Atención: los sistemas auditivos personales Bellman Audio Domino BE2210 y BE2230 no son instrumentos de audición. Bellman & Symfon AB le recomienda que consulte a un médico si experimenta una pérdida de la capacidad auditiva. Información técnica Fuente de alimentación Alimentación: Interna, de iones de litio(617 mAh, tipo NTA2617). Advertencia: Existe el riesgo de explosión si las baterías no se sustituyen correctamente. Solamente podrán sustituirse por baterías del mismo tipo. Tiempo de funcionamiento a carga completa: 8-12 horas Tiempo de cargar la unidad transmisora: máx. 2,5 horas Tiempo de cargar la unidad receptora: máx. 2,5 horas Señales de entrada Micrófonos: internos, electreto, de tipo condensador (omnidireccional o direccional) Entrada de fuente de sonido externa: • Clavija telefónica estéreo de 2,5 mm con sensibilidad de 0 dBV (nivel de entrada máxima) • Selecciona automáticamente la entrada auxiliar o el micrófono externo Señales de salida Conector para auricular: Clavija de tipo estéreo de 3,5 mm Potencia de salida: 100 mW con una carga de 16 Ω Distorsión: • Auriculares estéreo BE9122, 0,6 % THD • Auriculares intraurales BE9124, 0,08 % THD Gama dinámica: 95 dB SNR (elektriskt) Intervalo de frecuencia: 40 Hz - 10 kHz (eléctrica) Nivel de salida máx., saturación: • Auriculares estéreo BE9122: BE2210 124,3 dB SPL/ BE2230 124,3 dB SPL (@ 2.5 kHz) • Auriculares intraurales BE9124: BE2210 132,0 dB SPL / BE2230 130,5 dB SPL (@ 5 kHz) • Auricular stetoclip BE9125: BE2210 133,7 dB SPL / BE2230 133,6 dB SPL (@ 1 kHz) Ganancia total (1 kHz, señal de entrada 60 dB SPL): • Auriculares estéreo BE9122: BE2210 42,5 dB / BE2230 44,0 dB • Auriculares intraurales BE9124: BE2210 55,0 dB / BE2230 57,5 dB • Auricular stetoclip BE9125: BE2210 58,2 dB / BE2230 64,2 dB Ganancia total (señal de entrada 60 dB SPL, HFA): • Auriculares estéreo BE9122: BE2210 46,5 dB / BE2230 49,0 dB • Auriculares intraurales BE9124: BE2210 51,5 dB / BE2230 56,0 dB • Auricular stetoclip BE9125: BE2210 52,0 dB / BE2230 59,4 dB Función de radio Tecnología de radio digital: • Banda de frecuencia de 2,4 GHz, tres canales • Compatible con otros equipos • Selección automática de canal • Encriptación de 128 bit Topología: de punto a punto o de punto a multipunto Diversidad: 2 antenas para la recepción, una antena para la transmisión (Rx + Rx / Tx) Página 156 BE2210/BE2230 Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation Advertencia: los sistemas auditivos personales BE2210 y BE2230 cuentan con un amplificador muy potente, por lo que el nivel acústico puede causar molestias o, en algunos casos, dañar la capacidad auditiva si no se utiliza este producto con el debido cuidado. Ajuste siempre el volumen a un nivel bajo antes de ponerse los auriculares. Advertencia: el sistema auditivo personal Bellman Audio Domino se alimenta con baterías recargables de iones de litio. No tire las baterías al fuego ni las exponga a la luz directa del sol. Las baterías solamente deben cambiarlas técnicos de Bellman & Symfon y solamente podrán sustituirse por baterías del mismo tipo. Existe el riesgo de explosión si las baterías no se sustituyen correctamente. Las baterías deberán estar completamente cargadas antes de utilizar los productos por primera vez. La carga de las baterías deberá realizarse a una temperatura entre +5 ºC y +40 ºC. Advertencia: el sistema auditivo personal Bellman Audio Domino solamente debe cargarse con los accesorios de carga recomendados por Bellman & Symfon. Advertencia: el adaptador de CA / CC no debe estar expuesto a gotas de agua o salpicaduras ni situarse cerca de objetos que contengan agua, como jarrones. Para desconectar la alimentación por completo, desenchufe el adaptador de CA / CC de la toma de pared. El enchufe del adaptador de CA / CC no debe estar bloqueado y debe ser fácilmente accesible para el uso previsto. La información relativa a la potencia se muestra en la parte posterior del adaptador de CA / CC. Advertencia: para la seguridad de sus hijos, tenga en cuenta que este producto puede incluir piezas pequeñas. Asegúrese de mantener el paquete y las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Este símbolo indica que este equipo eléctrico no debe desecharse junto con los residuos domésticos,sino que deberá llevarse a un punto de recogida específico para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto consultando a las autoridades locales, en el punto de reciclaje más cercano o en el establecimiento donde haya adquirido el producto. Primeros pasos Comprobación 1Tanto el transmisor como el receptor se suministran con baterías recargables integradas. Las baterías de las unidades transmisora y receptora deberán estar completamente cargadas antes de utilizar los productos por primera vez. Utilice el cargador que se suministra. 2Conecte los auriculares a la salida de auriculares (13) y pulse el botón de encendido / apagado para encender la unidad receptora i (6). Escuche por el micrófono de la unidad receptora y ajuste el volumen usando los botones de volumen + o - (9 o 10). 3Encienda la unidad transmisora usando el botón de encendido / apagado i (18) y pase a escuchar a través del micrófono de dicha unidad pulsando el botón de sonido externo (7). Si conecta la entrada de sonido de la unidad transmisora (20) a la salida de auriculares de una fuente de sonido externo podrá, por ejemplo, escuchar música a través del transmisor. La unidad receptora se pondrá en marcha siempre con el micrófono interno (1) seleccionado como fuente de sonido. Además, el control de volumen se ajustará siempre a un nivel bajo para evitar ruidos desagradables. El control de volumen ajusta el nivel acústico. + (9) aumenta y - (10) disminuye el volumen, mientras que el LED de volumen y tono (8) muestra el nivel acústico. Cuantos más LED estén encendidos, más alto estará el volumen. El LED se apaga 5 segundos después de haber ajustado el volumen del sonido. El control del tono ajusta la calidad del sonido. > (12) aumenta y < (11) disminuye los agudos. El LED de volumen y tono (8) muestra el ajuste del tono. El LED se apaga 5 segundos después de que se haya definido la calidad del sonido. Cuando haya terminado, podrá apagar las unidades transmisora y receptora manteniendo pulsados los botones de encendido / apagado i (6, 18) hasta que se hayan apagado los LED de estado de la batería (3, 17). Información técnica Potencia de salida de transmisión: máx. 25 mW Alcance, radio: hasta 25 metros en interiores sin obstáculos, hasta 100 metros en exteriores sin obstáculos. Las paredes, el hormigón y los metales pueden reducir el alcance. Los aspectos siguientes también pueden afectar al rendimiento: • Se conecta más de un Receptor a un Transmisor y al menos uno de los Receptores se encuentra lejos del Transmisor. • Se han conectado demasiados Receptores al mismo Transmisor. • Se han colocado demasiados transmisores a 2,4 GHz o demasiados sistemas Domino tienen poca distancia entre ellos. Características Control del volumen: 9 pasos (5 dB/paso) Control del tono: +/- 10 dB en 9 pasos, frecuencia cortada 1,6 kHz Interruptor: Botón de encendido / apagado. Micrófono y modo RF: Botones independientes de selección del modo Ajustes de balance de canal I/D: 0-20 dB de atenuación programable en pasos de 5 dB Ajustes del volumen máximo: 0-21 dB de atenuación programable en pasos de 3 dB Ajuste de reducción de sonidos graves: atenuación de frecuencias por debajo de 400 Hz con 10 dB Compresor dinámico: • 10 canales • Rango de ganancia dinámico 0-35 dB • Compresión 3:1 • Expansión 1:1,5 • Tiempo de tránsito 20 ms <3kHz, 25 ms ≥3kHz • Tiempo de liberación 110 ms <3kHz, 200 ms ≥3kHz Reducción de ruido dinámica: 10 canales. Reducción adaptativa de ruido del dominio de la frecuencia Cancelación de la retroalimentación: Cancelación adaptativa de la retroalimentación del dominio del tiempo Digi Proceso de señales digitales: Frecuencia de muestreo 22.050 kHz, resolución estéreo,16 bit Adicional: • Ajuste de estéreo / mono • Restauración de los valores predeterminados de fábrica • Revestimiento brillante pulido para la reducción del ruido de manipulación Información adicional Exclusivamente para uso en interiores Dimensiones: Al. x An. x Pr. 99 x 48 x 22 mm Peso: BE2210: 74g, BE2230: 70g Color: Negro / gris oscuro metálico con botones plateados. Requisitos normativos CE, RoHS, WEEE, FCC, C-tick Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: • Auriculares estéreo BE9122 • Auriculares intraurales BE9124 • Auricular stetoclip BE9125 • Kit de cable estéreo de 5 m (16 ft) BE9126 • Micrófono externo de 5 m (16 ft) BE9127 • Collar BE9128 • Cargador USB para automóvil BE9143 • Caja de conmutación Scart BE1360 • Unidad receptora BE2210 Para ver toda la gama de accesorios y obtener más información sobre los últimos modelos, visite nuestro sitio web en http://www.bellman.com. Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation Modo de empleo de Bellman Audio Domino Los sistemas auditivos personales Bellman Audio Domino BE2210 y BE2230 son sistemas que se han desarrollado específicamente para proporcionar una excelente experiencia sonora incluso en los entornos más difíciles. Bellman Audio Domino es ideal tanto para habla como para música. Puede utilizar los micrófonos integrados de la unidad receptora y la unidad transmisora o bien usar una fuente de sonido externa. Puede utilizar el micrófono externo incluido como fuente de sonido externa o bien conectar el cable estéreo que también se incluye a una fuente de sonido estéreo. BE2210/BE2230 Página 157 Información técnica Mediciones Respuesta de frecuencia (acústica) (Auriculares estéreo BE9122, Auriculares intraurales BE9124 y Auricular stetoclip BE9125): Señal de salida con Auriculares estéreo BE9122: Símbolos e indicadores A continuación se explican los símbolos que se utilizan en el manual del usuario: El triángulo de advertencia indica información que debe seguirse para garantizar el buen funcionamiento y en algunos casos para garantizar la seguridad personal. La bombilla (consejo, nota) indica información que puede resultarle útil como ayuda para sacarle el máximo provecho al producto. 5s I II V III IV I Un LED encendido de forma permanente se representa mediante un indicador lleno. II Un LED que parpadea se representa mediante un indicador lleno con forma de sol. III Los indicadores que permanecen apagados se indican mediante un círculo vacío. IV En caso de que sea necesario mantener pulsado un botón durante cierto tiempo, esto se representa mediante un botón azul y un símbolo de un cronómetro y la cifra correspondiente a la cantidad de segundos que habrá que mantener pulsado el botón. V Las pulsaciones de botones se marcan en color azul en el botón especificado. Señal de salida con Auriculares intraurales BE9124: Carga Tanto el transmisor como el receptor incluyen una batería recargable integrada. La batería del transmisor y del receptor deberán cargarse antes de usar estos productos por primera vez. Bellman Audio Domino incluye baterías de iones de litio y un cargador universal con conectores para la UE, Reino Unido, EE. UU. y Australia, por lo que podrá utilizarlo en la mayoría de los enchufes del mundo. Advertencia: El producto solamente puede cargarse con el cargador suministrado o usando accesorios de Bellman & Symfon. Conecte el cargador tal y como se indica en la sección desplegable del manual. Seleccione el conector de carga para la región en la que se encuentre y compruebe que esté correctamente colocado antes de conectarlo a un enchufe. Cuando se acoplen los conectores de carga al cargador, la unidad transmisora y la unidad receptora, los LED de estado de la batería (3 y 17) pasarán de verde a naranja, lo que indicará que se está efectuando la carga. Cuando haya finalizado la carga, al cabo de unas 2,5 horas, los LED volverán a mostrarse de color verde. Podrá cargar una o dos unidades a la vez. Uso de la unidad receptora Conecte los auriculares estéreo BE9122, el collar Bellman BE9128, el stetoclip Bellman BE9125, los auriculares intraurales Bellman BE9124 o cualquier otro producto de escucha recomendado por Bellman & Symfon a la salida de auriculares (13) de la parte derecha, tal y como se indica en la sección desplegable del manual. Señal de salida con Auricular stetoclip BE9125: Página 158 BE2210 BE2210/BE2230 Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation Encendido de la unidad receptora Pulse el botón de encendido / apagado i (6). El LED de estado de la batería (3) se encenderá en color verde para indicar que la unidad está encendida. La unidad receptora se enciende siempre con el micrófono interno seleccionado como fuente de sonido. Además, el control de volumen se ajustará siempre a un nivel bajo para evitar ruidos desagradables. Selección del volumen Utilice el botón de control de volumen + (9) para aumentar y el botón - (10) para disminuir el nivel acústico. El LED de volumen y tono (8) mostrará el nivel acústico. Cuantos más LED estén encendidos, más alto estará el volumen. El LED se apaga 5 segundos después de haber ajustado el volumen del sonido. Selección del tono Utilice el botón de control del tono < (11) para reducir y el botón > (12) para aumentar los agudos en el tono. El LED de volumen y tono (8) muestra el ajuste seleccionado. El LED se apaga 5 segundos después de que se haya definido la calidad del sonido. La unidad receptora puede utilizarse como amplificador de llamadas pequeño y adaptable y, junto con la unidad transmisora, ofrece un gran abanico de posibilidades. Puede conseguir una mayor flexibilidad si utiliza la unidad receptora junto con la unidad transmisora. Uso de la unidad transmisora Encendido de la unidad transmisora Pulse el botón de encendido / apagado i (18). El LED de estado de la batería (17) se encenderá en color verde para indicar que la unidad está encendida. Escucha a través de la unidad transmisora Para escuchar a través del micrófono de la unidad transmisora, pulse el botón R (7) de la unidad receptora. El LED de sonido externo (4) se encenderá y podrá escuchar a través de los altavoces el sonido detectado en la unidad transmisora. Volver a escuchar a través del micrófono de la unidad receptora Si desea regresar al micrófono interno, pulse el botón M (5). El LED del micrófono interno (2) se encenderá y a partir de ese momento el sonido escuchado a través de los auriculares volverá a proceder del micrófono interno (1). Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation OFF 1s OFF 1s BE2210 BE2210/BE2230 Página 159 Apagado Cuando haya terminado, podrá desactivar las unidades transmisora y receptora manteniendo pulsados los botones de encendido / apagado i (6, 18) hasta que se apaguen los LED de estado de la batería (3, 17). Elección de micrófonos Bellman Audio Domino contiene dos opciones de micrófono, lo que le permitirá cambiar fácilmente entre el micrófono omnidireccional y el direccional. Tanto el micrófono de la unidad receptora como el de la unidad transmisora cuentan con esta función. La unidad receptora recordará el ajuste del micrófono que haya seleccionado previamente si cambian entre el micrófono interno y el micrófono de la unidad transmisora. El micrófono direccional está diseñado para orientarlo hacia la fuente de sonido que desee escuchar a la vez que se reduce el sonido procedente de otras direcciones. Esto resulta especialmente útil en situaciones con mucho ruido, como en multitudes o en entornos muy ruidosos. Selección del micrófono de la unidad receptora Puede cambiar entre la recepción con el micrófono omnidireccional y el micrófono direccional pulsando el botón M (5). El funcionamiento del micrófono omnidireccional se indica cuando el LED del micrófono (2) está encendido en color verde, mientras que en el caso del micrófono direccional aparecerá de color naranja. Selección del micrófono de la unidad transmisora Cuando haya seleccionado escuchar a través de la unidad transmisora pulsando el botón R (7), podrá cambiar entre la recepción con el micrófono ominidireccional y direccional pulsando el botón R (7). El funcionamiento del micrófono ominidireccional se indica cuando el LED de sonido externo (4) se enciende en color verde, mientras que en el caso del micrófono direccional será de color naranja. Fuente de sonido externa Si se conecta el cable de audio suministrado (que tiene un conector jack pequeño de 2,5 mm en un extremo) o el micrófono externo a la fuente de sonido externa de la unidad transmisora (20), el micrófono interno de la unidad transmisora se desconectará y se seleccionará automáticamente la fuente de sonido externa. El LED de estado de la batería parpadeará en color naranja varias veces para confirmar que se ha conectado una fuente de sonido externa. El LED de sonido externo (4) se encenderá en verde y naranja a la vez para indicar que el sonido procede de una fuente de sonido externa. Si se desconecta el cable de audio, se volverá a conectar el sonido al micrófono de la unidad transmisora. Con el cable de audio conectado entre una unidad transmisora y un televisor, un equipo de alta fidelidad, un reproductor MP3 o cualquier otra fuente de sonido similar, podrá disfrutar de un sonido estéreo absolutamente excepcional sin las limitaciones que implican las conexiones por cable. La sensibilidad de entrada se ajustará automáticamente para adaptarla a distintas fuentes de sonido. Micrófono externo No podrá conectar un micrófono externo al conector de 2,5 mm del transmisor (20). El LED de estado de la batería parpadeará en color naranja varias veces para confirmar que se ha conectado una fuente de sonido externa. El LED de sonido externo (4) se encenderá en color verde y naranja a la vez para indicar que el sonido procede de una fuente de sonido externa. Página 160 BE2210 BE2210/BE2230 Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation En algunos casos puede resultar más sencillo, por ejemplo, para un ponente, utilizar un micrófono externo y llevar la unidad transmisora en el bolsillo, en vez de hablar en voz alta o utilizar un micrófono con cable. Una unidad transmisora puede transmitir la voz a una o varias unidades receptoras a la vez. La sensibilidad de entrada se ajusta automáticamente a una amplificación adecuada cuando se conecta un micrófono externo. Tenga en cuenta que el LED de estado de la batería de la unidad transmisora (17) parpadeará alternativamente en color verde y naranja varias veces cuando se conecte una fuente de sonido externa. Fuentes de señal combinadas 2s Cuando esté escuchando a través del micrófono de la unidad transmisora o de una fuente de sonido externa, este sonido podrá combinarse con el sonido que esté recibiendo el micrófono interno de la unidad receptora. Seleccione la escucha a través de la unidad transmisora pulsando el botón R (7). Mantenga pulsado el botón M (5) hasta que se hayan encendido los LED de MIC (2) y RF (4). El sonido de la unidad transmisora se mezcla con el sonido del micrófono interno. Puede ajustar el balance entre los micrófonos de la unidad receptora y la unidad transmisora manteniendo pulsado el botón M (5) a la vez que ajusta el balance usando los botones < (11) o > (12). Si desea volver a escuchar desde la unidad transmisora, pulse el botón R (7); por el contrario, si desea pasar a escuchar desde el micrófono interno, pulse el botón M (5). Transferencia digital inalámbrica Bellman Audio Domino utiliza la tecnología de radiotransmisión más avanzada para transmitir digitalmente el sonido en estéreo con una calidad excepcionalmente alta. La radiotransmisión se cifra para garantizar la mayor seguridad y confidencialidad. Se utiliza la frecuencia de 2,4 GHz, cuyo uso está permitido en todo el mundo. Indicador de la batería El LED de estado de la batería (3, 17) normalmente se enciende de color verde. Esto indica que la unidad está encendida y que el nivel de carga es satisfactorio. Cuando el nivel de carga sea bajo, el LED de estado de la batería (3, 17) parpadeará en color verde hasta que la batería esté prácticamente descargada del todo, momento en el que parpadeará en color naranja. Tan pronto como comience el parpadeo de la luz verde se recomienda volver a cargar la unidad. Si no lo hace, el equipo se apagará automáticamente. La carga se iniciará automáticamente cuando conecte un cargador al conector de carga (14, 21). El proceso de carga se indicará tanto en el propio cargador como en la unidad mediante una luz naranja. Una vez que la batería esté completamente cargada, el indicador pasará a mostrarse en color verde y la batería seguirá cargándose hasta que se desconecte el cargador. Establecimiento de un enlace temporal con otra unidad transmisora Debe establecerse un enlace de radio entre la unidad transmisora y la unidad receptora de Bellman Audio Domino para poder mantener la radiotransmisión. Para facilitar su uso, las unidades receptoras y transmisoras que se suministren a la vez se entregarán siempre emparejadas para funcionar juntas. En caso de que desee escuchar la emisión de otra unidad transmisora, puede establecer un enlace temporal con ella. Tan pronto como apague la unidad receptora, al encenderla de nuevo volverá a funcionar con la unidad transmisora con la que estuviese emparejada. Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation BE2210 BE2210/BE2230 Página 161 Siga los pasos que se indican a continuación para establecer un enlace temporal entre en un transmisor y un receptor: •Ponga en marcha las dos unidades pulsando los botones de encendido / apagado i (6, 18). •Mantenga pulsado el botón CONNECT (19) de la unidad transmisora. •Mantenga pulsado el botón M (5) y el botón R (7) de la unidad receptora. 5s 5s Una luz en el LED de volumen y tono de la unidad receptora (8) que se desplaza hacia el centro indica que se ha establecido el enlace. Este enlace solamente podrá establecerse mientras se mantenga pulsado el botón de conexión de la unidad receptora. Esto es así por seguridad, para evitar que el receptor pueda conectarse sin que usted lo sepa a otro transmisor. Tenga en cuenta que podrá conectar varias unidades receptoras a la misma unidad transmisora repitiendo los pasos anteriormente indicados. Sin embargo, existe el riesgo de que el número de receptores afecte al rendimiento del sistema. Resolución de problemas (resumen) Problema Solución No sucede nada al intentar poner en marcha las unidades. Conecte el cargador y compruebe si comienza la carga en un plazo de 10 segundos. No se escucha ningún sonido a través de los auriculares cuando se enciende la unidad receptora. Suba el volumen con el control de volumen (9). Atención: en caso de que no se haya iniciado la carga al cabo de 10 segundos, desconecte inmediatamente el cargador y póngase en contacto con su distribuidor. Compruebe que haya seleccionado el micrófono interno como la fuente de señal así como su funcionamiento golpeando suavemente los micrófonos (1). Compruebe que el conector para auriculares se haya insertado correctamente en la salida de auriculares. Conecte los auriculares a otra fuente de sonido (con una salida de auriculares de 3,5 mm) para comprobar si funcionan correctamente. No se escucha ningún sonido a través de los auriculares cuando se enciende la unidad receptora y se selecciona sonido externo. Compruebe que la unidad transmisora esté encendida. Compruebe que haya seleccionado el micrófono externo como la fuente de señal así como su funcionamiento golpeando suavemente los micrófonos (16). Compruebe que el transmisor se encuentre dentro del radio de alcance. Conecte el enlace de radio y compruebe que se puede realizar la conexión sin problemas. Compruebe que la unidad transmisora pueda pasar de la posición omnidireccional a direccional del micrófono. Compruebe que la fuente de sonido esté conectada correctamente al transmisor si el cable estéreo está conectado a la entrada de la fuente de sonido externa (20). Se escucha un ruido agudo en los auriculares. Baje el volumen o aumente la distancia entre el micrófono y los auriculares. Dirija el micrófono hacia fuera. El sonido se interrumpe o va y viene. La unidad receptora está demasiado alejada de la unidad transmisora. Acerque las unidades entre sí. Se ha conectado más de un receptor al transmisor y al menos un receptor está demasiado alejado del transmisor. Se han conectado demasiados receptores al mismo transmisor. Hay demasiados transmisores en la frecuencia de 2.4 GHz o demasiados sistemas Domino próximos que producen interferencias entre sí. Tenga en cuenta que las paredes y las construcciones de hormigón y metal reducen el alcance. Página 162 BE2210/BE2230 Referencias de las figuras Unidad receptora 1 Micrófono interno para unidad receptora 2 LED de ajuste del micrófono interno Verde: micrófono omnidireccional Naranja: micrófono direccional 3 LED de estado de la batería Verde: encendido cuando la batería está debidamente cargada Verde parpadeante: encendido cuando la carga de la batería es baja Naranja parpadeante: encendido cuando la batería está agotada y el equipo va a apagarse próximamente Naranja: cargando 4 LED de escucha a través del transmisor Verde: micrófono omnidireccional Naranja: micrófono direccional Naranja y verde: entrada de línea (fuente de sonido externa) 5 Botón para seleccionar el micrófono interno 6 Botón de encendido / apagado 7 Botón para seleccionar la escucha a través de transmisor 8 LED de volumen y tono 9 Botón para aumentar el nivel acústico 10 Botón para reducir el nivel acústico 11 Botón para reducir los agudos 12 Botón para aumentar los agudos 13 Salida de auriculares, conector jack de 3,5 mm 14 Conector de carga 15 Pinza Unidad transmisora 16 Micrófono interno para unidad transmisora 17 LED de estado de la batería Verde: encendido cuando la batería está debidamente cargada Naranja y verde parpadeantes varias veces: se ha conectado una fuente de sonido externa Verde parpadeante: encendido, pero el nivel de carga de la batería es bajo Naranja parpadeante: encendido cuando la batería está agotada y el equipo va a apagarse próximamente Naranja: cargando 18 Botón de encendido / apagado 19 Botón para emparejar la unidad transmisora con unidades receptoras 20 Entrada para fuente de sonido externa, conector jack de 2,5 mm 21 Conector de carga 22 Pinza Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation Contenido del paquete El paquete contiene todo lo que se necesita normalmente para usar Bellman Audio Domino. El revestimiento de la caja incluye zonas de almacenamiento para los accesorios suministrados con el equipo. La caja contiene: A B C D E F G H I J K Unidad receptora BE2210 Unidad transmisora BE2230 Estuche de viaje BE9141 Manual del usuario Manual de consulta de bolsillo Cargador universal BE9142 con 4 conectores de red eléctrica Cable de carga BE9139 Micrófono BE9136 con pinza Cable estéreo BE9137 de 1,5 m con adaptador de conector jack de 3,5 mm a RCA (audio) Cinta de colgar con cierre de seguridad BE9135 (2) Auriculares intraurales BE9124 BE2210/BE2230 Página 163 Página 164 BE2210/BE2230 Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation BE2210/BE2230 Página 165 Apéndice Ajustes Bellman Audio Domino tiene más ajustes de los que aparecen en modo de usuario. A través del menú de ajustes, puede modificar los ajustes que normalmente no tendría que cambiar o que se definieron en el primer uso y no se han tenido que cambiar desde entonces. Menú de ajustes Ponga en marcha la unidad receptora pulsando el botón de encendido / apagado i (6). Mantenga pulsado el botón de encendido / apagado i (6) y pulse el Botón de Volumen - (10) durante 1 segundo hasta que el LED RF (4) empiece a parpadear. Cuando el LED RF (4) empiece a parpadear, puede soltar ambos botones. Pulse el botón R (7) durante 2 segundos inmediatamente después de que el LED RF (4) empiece a parpadear y mantenga pulsado el botón hasta que el LED RF (4) se apague. Suelte el botón R (7) justo después de que el LED RF (4) se apague. Ahora se encuentra en el modo de Control de Balance. Descripción general del Menú de Ajustes En el menú de ajustes, puede desplazarse por los diversos parámetros de ajuste pulsando el botón R (7) o el botón M (5). Cada vez que pulse el botón R se desplazará en el sentido de las agujas del reloj al siguiente parámetro de la lista y el botón M le desplazará en sentido contrario a las agujas del reloj al parámetro anterior de la lista. 8s Una vez que haya acabado de ajustar los parámetros, pulse brevemente el botón de encendido / apagado i (6) para volver al modo de usuario normal. MAX STEREO BASS Control del balance El balance entre los canales derecho e izquierdo se puede ajustar para realizar una compensación, por ejemplo, en caso de pérdida auditiva en un oído. Pulse el botón < (11) para ajustar el balance del canal izquierdo y el botón > (12) para ajustar el balance en el canal derecho. La configuración estándar es el balance centrado. Atenuación básica Los diversos auriculares tienen niveles de sensibilidad diferentes, y puede compensar esta divergencia gracias a la atenuación básica. Lo que ajusta realmente es la atenuación necesaria a la potencia máxima que desee (que es, por consiguiente, una atenuación de 0 dB). Este ajuste es muy útil si quiere ajustar el volumen máximo en modo de usuario para un par de auriculares o auriculares intraurales con una sensibilidad mayor que la definida en los Auriculares Estéreo Bellman BE9122, por ejemplo, si quiere limitar el volumen para un niño. Página 166 MAX BE2210/BE2230 Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation Utilice el botón > (12) para reducir la atenuación básica (subir el volumen) y el botón < (11) para aumentar la atenuación básica (reducir el volumen). La atenuación básica se ajusta en incrementos de 3 dB. El ajuste estándar es una atenuación de 0 dB, lo que corresponde a la señal de salida máxima. STEREO Estéreo / Mono La señal de línea de entrada se puede reproducir en Estéreo o Mono. La inteligibilidad de la palabra se puede aumentar en determinadas situaciones acústicas, como cuando se ve la televisión, si la señal está ajustada en Mono. Pulse el botón + para seleccionar el modo Estéreo. MONO Pulse el botón - para seleccionar el modo Mono. La configuración estándar es el modo Estéreo. Reducción de sonidos graves Las interferencias de baja frecuencia, como las de ventiladores y ruidos de tráfico, pueden llegar a ser agotadoras si está expuesto a ellas durante un período prolongado. Al activar la reducción de sonidos graves, podrá reducir las interferencias de baja frecuencia y los ruidos. BASS BASS Pulse el botón + (9) para activar la Reducción de sonidos graves. Pulse el botón - (10) para desactivar la Reducción de sonidos graves y obtener una respuesta de frecuencia de nivel. La configuración estándar de Reducción de sonidos graves está desactivada. Ajuste del Control del tono La función de Bloqueo del Control del Tono ha sido desarrollada para facilitar la utilización del dispositivo Bellman Audio Domino al usuario. Este parámetro se puede utilizar para seleccionar si el usuario puede ajustar el control del tono. Si selecciona desactivar los botones del control del tono, puede predefinir el control del tono que se utilizará en modo de usuario. Activación y desactivación del Control del Tono en Modo de usuario Pulse el botón + (9) para activar los botones de control del tono y el botón - (10) para desactivarlos. La configuración estándar del control del tono está activada. Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation BE2210/BE2230 Página 167 Preajustar el Control del Tono Pulse el botón < (11) y el botón > (12) para preajustar el control del tono al nivel que se utilizará en el modo de usuario. La configuración estándar del Control del Tono está centrada (respuesta de frecuencia de nivel). Tenga en cuenta que si el control del tono está activado, el valor predefinido se modificará cuando se cambie el Control del Tono en modo de usuario. Restablecimiento de los ajustes de fábrica 8s Puede utilizar esta función para restablecer todos los ajustes a los valores estándar existentes en los dispositivos desde su configuración de fábrica. Mantenga pulsado el botón + (9) hasta que se enciendan todos los LED en la pantalla. Después de completar el proceso de restablecimiento, la pantalla parpadeará durante unos instantes. Información sobre la versión La información sobre la versión del producto se muestra a través de un patrón de LED encendidos y parpadeando. Esta información interna solo se muestra a modo de ayuda para las tareas de mantenimiento y asistencia. Emparejamiento de unidades La unidad transmisora y la unidad receptora del dispositivo Bellman Audio Domino deben contar con un enlace de radio para poder mantener la radiotransmisión. Para facilitar su uso, las unidades receptora y transmisora se entregarán siempre emparejadas para funcionar juntas. Si desea emparejar una unidad receptora con una unidad transmisora distinta a la unidad receptora suministrada, debe acceder al menú de ajustes. Siga las indicaciones siguientes para emparejar las unidades: 5s 5s • Ponga en marcha ambas unidades pulsando los botones de encendido / apagado i (6, 18). • Vaya al Menú de Ajustes. • Mantenga pulsado el botón CONNECT (19) de la Unidad Transmisora. • Mantenga pulsado el botón M (5) y el botón R (7) de la Unidad Receptora. Una luz en el LED de Volumen y Tono de la Unidad Receptora (8) que se desplaza hacia el centro indica que se ha establecido el enlace. Atención: Si empareja una Unidad Transmisora y una Unidad Receptora en el Menú de Ajustes, reemplazará el emparejamiento realizado originalmente en la fábrica. Esto puede resultar muy útil cuando se cambia la Unidad Transmisora en garantía o si desea emparejar diversas Unidades Receptoras con una Unidad Transmisora (por ejemplo, en una sala de conferencias). Comprobación Comprobar el Sistema Auditivo Personal Bellman Audio Domino es muy sencillo. Si el dispositivo Bellman Audio Domino no funciona de la forma descrita más abajo, puede solucionar los posibles problemas consultado el apartado de Solución de problemas. Realización de comprobaciones La realización de comprobaciones en el dispositivo Bellman Audio Domino se divide en tres fases. Una fase para la Unidad Receptora, para la cual solo se requiere la Unidad Receptora, otra fase para la Unidad Transmisora, para la cual se requieren ambas unidades, y la última fase para cargar ambas unidades. Unidad Receptora • Encienda la unidad y compruebe que el LED del Estado de la batería (3) se enciende de color verde. • Conecte los auriculares al Conector para auriculares (13) y golpee suavemente con los dedos en el micrófono redondo (1). Finalmente, verifique que se escucha un ruido de raspado en los auriculares. Página 168 BE2210/BE2230 Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation • Pulse el botón M (5) y compruebe que el LED del micrófono (2) cambia de color y se enciende de color naranja. • Golpee suavemente con los dedos en el pequeño orificio del micrófono situado en la parte superior (1) y en el micrófono redondo (1) y compruebe que se escucha un ruido de raspado en los auriculares. • Pulse los botones (9, 10, 11, 12) y compruebe que el Indicador de Volumen y Tono cambia. Unidad Transmisora • Encienda la unidad y compruebe que el LED del Estado de la batería (17) se enciende de color verde. • Pulse el botón M (7) y compruebe que el LED de Sonido Externo (4) se enciende de color verde. • Golpee suavemente con los dedos en el pequeño orificio del micrófono (16) situado en la parte superior de la Unidad Transmisora y compruebe que se escucha un ruido de raspado en los auriculares. • Pulse el botón R (7) y compruebe que el LED de Sonido externo (4) cambia de color y se enciende de color naranja. • Golpee suavemente con los dedos en el micrófono redondo (16) de la Unidad Transmisora y compruebe que se escucha un ruido de raspado en los auriculares. • Conecte una fuente de sonido externa a la Entrada de la Fuente de Sonido Externa (20) y compruebe que se escucha el sonido procedente de la fuente de sonido en los auriculares. La entrada de la fuente de sonido externa (20) puede comprobarse, por ejemplo, conectando un reproductor de CD o una radio a la entrada mediante un cable de audio suministrado. La unidad transmisora cambia automática a la fuente de sonido externa cuando el conector se conecta a la Entrada de la Fuente de Sonido Externa (20). Carga • Conecte el cargador a la toma eléctrica y compruebe que el LED del cargador se encienden de color verde. • Conecte los cables de carga al cargador y a las tomas de carga de la Unidad Receptora y la Unidad Transmisora (14, 21), , como se indica en el apartado desplegable del manual. • Compruebe que el LED del cargador cambian de color verde a rojo. • Verifique que los LED de Estado de la batería de la Unidad Transmisora y la Unidad Receptora se encienden de color naranja. Solución de problemas Problema Solución El sonido está más alto en un oído que en el otro. Ajuste el Balance en el Menú de Ajustes. El volumen del sonido es bajo, a pesar de que he fijado el volumen al máximo. Ajuste la Atenuación Básica en el Menú de Ajustes. El sonido solo se escucha en Mono, a pesar de que he conectado el dispositivo a una fuente de sonido que proporciona sonido estéreo utilizando un cable estéreo. Cambie al modo Estéreo en el Menú de Ajustes. La reproducción de sonidos graves es débil. Desconecte la Reducción de sonidos graves en el Menú de Ajustes. No puedo ajustar el Control del Tono. Use el Menú de Ajustes para activar los botones del Control del Tono o para ajustar el sonido. La Unidad Receptora tiene un funcionamiento anómalo. Restablezca la unidad a los valores predeterminados de fábrica en el Menú de Ajustes. La Unidad Receptora pierde su enlace con la Unidad Transmisora cuando apago la Unidad Receptora. Empareje la Unidad Receptora y la Unidad Transmisora de forma permanente en el Menú de Ajustes. Se produce un zumbido cuando conecto el cable estéreo durante la carga. Utilice únicamente el cargador suministrado, BE9142. Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation BE2210/BE2230 Página 169 FCC compliance statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Statement for Industry Canada Le fonctionnement de cet équipement est soumis aux conditions suivantes: (1) l’équipement concerné ne doit pas causer d’interférences, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Página 170 BE2210/BE2230 Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation Einsatzgebiete • Anvendelsesområder • Areas of application • Áreas de aplicación • Käyttökohteet • Champ d’application • Ambiti di applicazione • 用途事例 • Toepassingen • Obszary zastosowań • Användningsområden • 使用场合 • 使用場合 • Zuhause • Indendørs • Indoors • Interiores • Sisätiloissa • À l’intérieur • Interni • 室内 • Binnen • W budynkach • Inomhus • 在室内 • 在室內 Auf der Arbeit • På arbejdspladsen • At work • En el trabajo • Työpaikalla • Au travail • Al lavoro • 会議 • Op het werk • W pracy • På jobbet• 在工作 • 在工作 In der Schule • I skolen • At school • En clase • Koulussa • À l’école • A scuola • 学校 • Op school • W szkole • I skolan • 在学校 • 在學校 Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation In der Stadt • I byen • In town • De paseo • Kaupungilla • En ville • In città • 街中 • In de stad • W mieście • På stan • 在城里 • 在城裏 Auf Reisen • Under rejser • When travelling • De viaje • Matkoilla • En voyage • Quando si viaggia • 旅行 • Op reis • W podróży • På resan • 在旅游 • 在旅遊 Beim Essen • Ved aftensmaden • At dinner • Durante una cena • Illallisella • À table • A cena • 食卓 • Tijdens een diner • Na obiedzie • Vid middagen • 在餐厅 • 在餐廳 BE2210/BE2230 Página 171 Página 172 BE2210/BE2230 Soluciones Técnicas Bellman Visit Systeminformation Mit Hörgerät • Med et høreapparat • With a hearing aid • Con un audífono • Kuulokojeen kanssa • Avec appareil audit • Con un apparecchio acustico • 補聴器をしたまま • Met een gehoorapparaat • Z aparatem słuchowym • Med hörapparat • 配合助听器 • 配合助聽器 Vor dem Fernseher • Foran tv’et • In front of the TV • Frente al televisor • TV:n katselu • Devant la télévisio • Di fronte alla TV • TVの前で • Voor de televisie • Przed telewizorem • Framför TV:n • 在看电视时 • 在看電視時 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 173 BE1270 Vibrador de Almohada Bellman BE1270 Funcionamiento El Vibrador de Almohada Bellman es un vibrador para uso en interiores que se coloca en la cama para atraer la atención del usuario a través de vibraciones. El Vibrador de Almohada vibra cuando se configura para que lo haga mediante la unidad a la que está conectado. Instalación y conexión El Vibrador de Almohada se coloca normalmente bajo la almohada o cerca del cuerpo. Información técnica El BE1270 se conecta a una variedad de productos Bellman & Symfon con salidas de vibración. Suministro de energía Pruebas Voltaje: 2.0 – 4.0 V DC del Receptor Bellman Visit Consumo de energía: 250 - 750 mA Conecte el Vibrador de Almohada a un receptor Visit u otro producto con salida de vibración y siga el procedimiento de prueba pertinente. Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 88 x 88 x 27 mm (Ancho x Alto x Fondo) Peso: 120 g Color: Blanco con goma protectora antideslizante roja Longitud del cable: 2 m Solución de problemas No vibra • Compruebe que la toma está correctamente conectada. • Compruebe que el receptor está recibiendo señales. 1. 2. Protector antideslizante Clavija de conexión Página 174 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE9023/BE9024 Interruptor magnético Bellman Página 175 BE9023 Información técnica Funcionamiento Conector: toma mono de 3.5 mm. El Interruptor magnético Bellman BE9023 se compone de dos partes: un interruptor magnético y un imán. El Interruptor magnético se abre cuando se encuentra cerca del imán y se cierra para formar un contacto cuando se separa del imán. El BE9023 está indicado para usarse por ejemplo con el Transmisor de teléfono de Bellman, para comprobar si puertas o ventanas están abiertas. Señales de salida Interruptor de contacto Cerca del imán (máx. 1 cm): abierto Al menos 2 cm separado del imán: cerrado Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 25 x 62 x 13 mm (Ancho x Alto x Fondo) Peso: 25 g Color: Blanco Longitud del cable:: 0.5 m Alfombrilla de contacto BE9024 Funcionamiento La Alfombrilla de contacto BE9024 es sólo para uso en interiores. La BE9024 está indicada para usarse por ejemplo con el Transmisor de teléfono de Bellman, para indicar si una persona ha entrado o salido por una puerta, se ha levantado de la cama, etc. Información técnica Señales de salida Conector: toma mono de 3.5 mm Interruptor de contacto Interruptor de contacto longitudinal. Distancia entre interruptores de contacto: 9 cm. Sin carga: Abierto Con carga: Cerrado Carga: contacto hecho sobre 5 mm con un punto de carga de 5 kg. Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 745 x 420 x 3 mm (Ancho x Alto x Fondo) Peso: 675 g Color: Negro Longitud del cable:: 1.5 m Página 176 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE9200/BE9199 Página 177 Micrófono de puerta externo Bellman BE9200 y BE9199 Función El Micrófono de puerta externo Bellman BE9200/BE9199 es un micrófono para uso en interiores. Está diseñado para conectarse al Transmisor de timbre de puerta Bellman Visit 868, BE1410 (producto aparte), de manera que el Transmisor de timbre de puerta puede detectar timbres o teléfonos que no estén situados cerca del Transmisor de timbre de puerta. Información técnica Señales de salida Tipo de micrófono: Piezoelectric Conector: Toma mono de 3.5mm Información adicional Sólo para uso en interiores Dimensiones: 33 x 36 x 4 mm (Ancho x Alto x Fondo) Peso: 15 g Color: Blanco Longitud del cable:: BE9199: 0.75m BE9200: 2.50 m Página 178 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Página 179 BE9086 Cable para Disparador Externo BE9086 Funcionamiento El Cable para Disparador Externo BE9086 es un cable de conexión entre el Reloj Despertador Bellman BE1341 y una unidad que libera un impulso de alarma en forma de voltaje. Dichas unidades incluyen la salida de vibrador en el Receptor Portátil Bellman Visit 868 BE1450 o el Receptor de Bolsillo BE1470 cuando se combina con el Cargador Bellman Visit BE1260, o una conexión directa al sistema central de alarma de incendios de una casa. Información técnica Señales de salida Conexión a alarma: toma mono de 3.5 mm Conexión a BE1340: toma estéreo de 3.5 mm Información adicional Sólo para uso en interiores Peso: 20 g Color: Blanco Longitud del cable:: 1.5 m + Estéreo Mono U Input voltage circuits DC 3 to 28 V AC RMS 3 to 17 V Página 180 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE9003 Página 181 Avisador Exterior de Timbre BE9003 Funcionamiento El Avisador Exterior de Timbre BE9003 es un altavoz para instalación exterior. El BE9003 está indicado para utilizarse con el Timbre Bellman BE1010 (producto aparte) y el Avisador con Flash para Timbre Bellman BE1390 (producto aparte). Información técnica Potencia de las señales Impedancia: 8 Ω. Energía máxima: 15 W Conector: toma mono de 3.5 mm Información adicional Dimensiones: 102 x 115 x 115 mm (Ancho x Alto x Fondo) Peso: 500 g Color: Negro Longitud del cable:: 9.5 m Página 182 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Auriculares estéreo BE9122 BE9122/BE9124 Página 183 Información técnica Potencia de las señales Impedancia: 32 Ω ± 10% Sensibilidad: 104 dB ± 3 dB en 1 kHz Rango de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz Potencia de salida: Máx. 100 mW Conector: toma estero de 3.5mm Información adicional Altavoces: Ø30mm imán anisotrópico Longitud del cable: 1.2 m Peso: 63 g Color: negro Auriculares intraurales BE9124 Información técnica Potencia de las señales Impedancia: 16 Ω Sensibilidad: 96 dB/mW Frequency range: 20 Hz - 20 kHz Conector: toma estero de 3.5mm Información adicional Longitud del cable: 1.2 m Peso: 16 g Color: negro Página 184 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information BE9128 Página 185 Collar Bellman BE9128 T set 10–20 cm 15–25 cm 15–25 cm Información técnica Diámetro de las vueltas: 70 cm Longitud del cable: 90 cm Connector: Conexión stereo de 3.5mm Impedancia de la carga: 2 x 5 ohm Salida Magnetica: 100mA/m á la distancia de 10 cm y con un señal de ­­­­­­­­­­2 x 1.0 Vrms (IEC 118-4) Página 186 Soluciones Técnicas Bellman Visit System Information Esta página está en blanco de forma intencionada. Soluciones auditivas para la vida cotidiana Bellman & Symfon lleva 20 años trabajando para mejorar la calidad de vida de las personas que tienen problemas de audición. Los productos de la serie Bellman Audio son el resultado de una intensa labor de investigación y desarrollo en estrecha colaboración con audiólogos, usuarios y los mayores expertos del sector. En consecuencia, los productos ofrecen una gran calidad de sonido y Bellman TS_1.4_ES una facilidad de uso sin comparación. © 2009, Bellman & Symfon AB. Las marcas registradas Bellman®, Bellman® Audio Domino y Bellman & Symfon® pertenecen a Bellman & Symfon® AB; todos los derechos reservados. Todos los diseños de producto están patentados.