the world of psychics El mundo de los psíquicos

Anuncio
COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED BILINGUAL PUBLICATION
VOL. XL NO. 23
National Association of Hispanic Publications
June 4, 2014
La Vida Latina
A new look at finding your family
ancestors.
The world
of psychics
Ernest Gurulé
They come in all colors, both
genders, operate everywhere,
appeal universally and, generally,
achieve the same results. In the
Denver metro area, their signs are
hung on the busiest streets where
they conduct their business as
openly as any banker or baker. Or,
they operate clandestinely, in offthe-beaten path homes or apartments.
Their world, they will tell you,
is based on a supernatural gift. But,
if you believe cops who have been
playing cat-and-mouse with them
throughout history, it is anything
but supernatural. Their gift, cops
say, is a con and usually based on
nothing more than a finely-tuned
ability to spot a ‘mark’ or target,
separate them from their money
and move on. They go by psychic,
seer or fortune teller.
“I think there is a segment of
the population who unfortunately
relies on this service,” says Ralph
Stevenson. Stevenson, Senior
Page 7
Esta Semana
This Week
Nuestra Gente
Local leader
Katherine Archuleta aims
to improve the Federal
workforce.
3
Commentary
Comentario
Continued
on page
8 >>
El mundo de
los psíquicos
Fin de una era
El dio presencia a una
gente indígena que soñaba con una vida mejor.
6
Sports
Deportes
Baseball/soccer
Rapids up, Rockies down.
13
¿Que Pasa?
What’s Happening
events calendar, Page 10
La Voz staff photo
Shown above is the downtown Denver skyline on
a beautiful summer day. Residents can expect hot
temperatures followed by cool evenings this summer.
Arriba se muestra el centro de Denver horizonte en
un hermoso día de verano. Los residentes pueden
esperar temperaturas calientes seguidos de noches
frescas en el verano.
Visit our website at
www.lavozcolorado.com
Ellos vienen en todos los colores, ambos géneros, operan en
todas partes, llaman la atención
universalmente y, generalmente,
consiguen los mismos resultados.
En el área metropolitana de Denver,
sus avisos se cuelgan en las calles
más trajinadas y en donde ellos
conducen sus negocios tan abiertamente como un banquero o un
panadero. O, ellos operan clandestinamente en casas dilapidadas o
en apartamentos.
Su mundo, ellos se lo dicen,
está basado en un don supernatural. Pero si usted cree en los
policías que han jugado al gato y
al ratón en toda su historia, tiene
de todo menos de supernatural. Su
don, dicen los policías, es un con y
generalmente está basado en nada
menos que su habilidad finamente
elaborada de descubrir una ‘victima’ o blanco, separarlos de su
dinero y seguir adelante. Ellos se
conocen como psíquicos, videntes
o adivino.
“Yo creo que hay un segmento
de la población que desafortunadamente dependen de este servicio,”
dice Ralph Stevenson. Stevenson,
Investigator Criminal Senior para
Continua
en página
12 >>
2
June 4, 2014
La Voz Bilingüe
Celebrating 40 Years
Si n
ce 19
74
19 74
e
d
s
e
D
Celebrando 40 Años
I have a lifetime subscription to La Voz and find reading
the articles very interesting. Every week I look forward to
reading issues that affect the Latino community.
Being the only true bilingual newspaper in the Denver
Metro area is very valuable for the community. I have seen
people who have limited English reading skills who use La Voz
as an educational tool. They can read the English version of
the articles and then confirm that they understand what they
are reading by reading the Spanish version. Likewise those
with limited Spanish reading skills can do the same.
Thank you La Voz for recognizing our high school students and providing scholarships.
Val Vigil
Mayor Pro Tem
City of Thornton
La Voz covered . . .
The political career of Val Vigil dating back to his position of
Colorado State Representative, District 32. Vigil served from
1999-2006. Vigil then joined the Thornton City Council in
2009, then became the Mayor Pro Tem in January of 2013.
Vigil is also responsible for the original Asset Bill submitted
in Colorado which allowed in-state tuition for undocumented
students. The ASSET Bill became a reality in 2013. Vigil is
supportive of education via community involvement.
Tengo una suscripción de por vida a La Voz y encuentro la
lectura de los artículos muy interesante. Cada semana espero con
interés los temas de lectura que afectan a la comunidad latina.
Al ser el único periódico bilingüe en el área metropolitana de Denver es muy valioso para la comunidad. He visto a
personas que tienen habilidades de lectura en inglés que utilizan La Voz como herramienta educativa limitados. Pueden
leer la versión en Inglés de los artículos y luego confirmar
que ellos entienden lo que están leyendo, leyendo la versión
en español. Del mismo modo los que tienen limitadas habilidades de lectura en español pueden hacer lo mismo.
Gracias a La Voz por el reconocimiento de nuestros estudiantes de preparatoria y el otorgamiento de becas.
Val Vigil
Alcalde Interino
Ciudad de Thornton
La Voz cubrió . . .
La carrera política de Val Vigil que se remonta a su cargo
de Representante del Estado de Colorado, Distrito 32. Vigil
sirve desde 1999-2006. Vigil se unió al Consejo de la Ciudad
de Thornton en 2009, y luego se convirtió en el alcalde Pro
Tem en enero de 2013. Vigil también es responsable de la
Carta de activos inicial presentada en Colorado que permitió
la matrícula estatal para estudiantes indocumentados. El
proyecto Colorado ASSET en realidad se hizo en el 2013. Vigil
apoya la educación a través de la participación comunitaria.
June 4, 2014
La Voz Bilingüe
Nuestra Gente
3
Archuleta to lead federal workforce
Ernest Gurulé
of the government workforce operates outside Washington.
She is a woman with a job to do and she takes it seriWith a seismic shift in national demographics and
ously. Very seriously. Coincidentally, her job is to make sure
Latinos now the fastest growing segment of the population,
that other people get jobs; jobs that will ensure the federal Archuleta wants to increase Latino federal employment to
government continues operating at a high level of efficiency. a figure that more closely reflects its population. “I haven’t
One of Katherine Archuleta’s latest stops was Colorado
set a target for where I want to be. I just want to improve
and Jefferson County’s Federal Center where she took time
it,” she says. Latinos currently make up 8.5 percent of the
to discuss her new job, Director of Office of Personnel
federal workforce which “doesn’t even come close to our
Management, the federal agency responsible for hiring, demographics.” The 2010 census counted Latinos as nearly
recruiting and promoting all federal workers. In all, Archuleta 18 percent of the total population.
is responsible for a workforce of two million and a slightly
Archuleta says her national recruitment will cover all
larger number of federal retirees.
age groups. “Not only am I recruiting at the millennial level
“I’m here to talk about the opportunities there are in – those who are coming out of college – but I’m also recruitfederal service,” Archuleta says very directly. Her itinerary ing in the ‘next gen’” demographic, the millennial’s predethe day before the three-day Memorial Day weekend is a
cessors. That group, she says, is at mid-career and perhaps
series of meetings including appointments with Native
looking to do something new and different.
Americans, Latinos and with the American Association
Archuleta’s tour is at the behest of the President who,
of Indian Physicians. A day earlier, she was in Colorado
she believes, is committed to creating a diverse federal
Springs meeting with veterans, women veterans and a group
workforce. “I would rate him very high,” she says of her boss
of non-profits who serve and support veterans. Colorado is
and his drive to expand job opportunities to all Americans.
her latest but far from her last stop on this national tour.
The President, Archuleta points out, has diversified his own
If Archuleta’s name seems familiar, it is. The native
cabinet to now include three Latino members. Her position
New Mexican and Denver transplant began her climb up the
is a sub-Cabinet slot. She is the highest-ranking Latino at
public service ladder as then Mayor Federico Peña’s Chief of
that level.
Staff. Since then she has held a number of high-level posiHer national tour will take her from Denver to New
tions including her most recent job as the Chief of Staff to
Mexico and unto Florida. But the opportunity to ask her about
former Labor Secretary Hilda Solis.
2016 was too good to pass and as a final question Archuleta
In her new role – she has been on the job for only six
was asked if former Secretary of State Hillary will run for
months – she is, in a way, returning to her days as a class- president. She was characteristically diplomatic and couched.
room teacher. “I think there’s this misconception that every- “We will see the first woman president and we will see the first
body who works for the federal government works in D.C.,” Latino president and I think that’s extremely exciting.”
she says. Many of her young audiences are not aware that
Ernest Gurulé is Feature Reporter at La Voz.
this is certainly not the case. The reality is that 85 percent
He can be reached at egurule@lavozcolorado.com
Official portrait
Archuleta lidereando la fuerza laboral federal
Ella es una mujer que tiene un trabajo que hacer, y lo
toma en serio. Muy seriamente. Coincidencialmente, su trabajo es hacer que otras personas consigan trabajo; trabajos
que aseguren que el gobierno federal continua operando a
un alto nivel de eficiencia.
Una de las últimas escalas de Katherine Archuleta fue
Colorado y el Federal Center del condado de Jefferson en
donde ella se tomó el tiempo de discutir su nuevo trabajo,
Directora de la Oficina de Manejo del Personal, la agencia
federal responsable de contratar, reclutar y promover a todos
los trabajadores federales. En todo, Archuleta es responsable
de una fuerza laboral de 2 millones de personas y un número
un poco mayor de retirados.
“Estoy aquí para hablar de las oportunidades que existen
en el servicio federal”, dice Archuleta directamente. Su itin-
erario el día antes del fin de semana de tres días el Memorial
cifra que refleja más de cerca su población. “No me he
Day es una serie de reuniones que incluyen nombramien- puesto una meta a donde quiero llegar. Solamente quiero
tos con los americanos nativos, latinos y la Asociación
mejorarlo”, dice ella. Los latinos son en este momento el 8.5
Americana de Médicos Indígenas. Un día antes, ella estaba
por ciento de la fuerza laboral federal, lo cual ni siquiera se
en Colorado Springs reuniéndose con los veteranos, mujeres
acerca a la demografía”. El censo del 2010 dice que los lativeteranas y un grupo de organizaciones filantrópicas que
nos son cerca del 18 por ciento de la población total.
ayudan y dan apoyo a los veteranos. Colorado está entre los
Archuleta dice que su reclutamiento nacional incluirá a
últimos pero lejos de ser la única escala de su viaje nacional. todos los grupos por edad. “No solamente estoy reclutando al
Si el nombre de Archuleta parece familiar, si lo es. La
nivel del milenio – los que están saliendo de la universidad
originaria de Nuevo México y trasplantada a Denver comen- – y también estoy reclutando de la ‘siguiente generación’”
zó su subida a la escalera del servicio público como Jefe de
predecesores del milenio demográfico. Ese grupo, dice ella,
Personal del alcalde Federico Peña. Desde entonces ella ha
esta a mediados de la carrera y mirando quizás a algo nuevo
tenido varios puestos de alto nivel y su más reciente fue Jefe
y diferente.
de Gabinete de la anterior Secretaria de Trabajo Hilda Solís.
El recorrido de Archuleta se hace a instancias del
En su nuevo trabajo – ella ha estado en el trabajo
Presidente, quien ella cree está comprometido en crear
solamente seis meses – está, una fuerza laboral federal diversa. “Yo lo veo en forma muy
de cierta manera, volviendo
grande”, dice ella acerca de su jefe, y su deseo de expana sus días en el salón de
dir las oportunidades de trabajo a todos los americanos. El
clase cuando explica el tra- Presidente, dice Archuleta, ha diversificado su propio gabibajo de la fuerza laboral fed- nete que ahora incluye a tres miembros latinos. Su puesto
eral. Antes de ser una oficial
es un espacio del sub-gabinete. Ella es la latina de grado más
pública, Archuleta era maes- alto en ese nivel.
tra. “Creo que es un malenSu recorrido nacional la llevará de Denver a New
tendido pensar que todas las
México y luego a Florida. Pero la oportunidad de preguntarle
personas que trabajan con el
acerca del año 2016 era demasiado buena para desperdiciagobierno federal trabajan en
rla y como última pregunta se le dijo “¿se postulará Hillary
D.C.”, dice ella. Muchas de
a la presidencia?” Ella fue notablemente diplomática y muy
sus audiencias jóvenes no
cuidadosa. “Nosotros vamos a ver a la primera mujer presicomprenden que este no es
dente y veremos el primer presidente latino y yo creo que
el caso. La realidad de que
esto es extremadamente emocionante”.
el 85 por ciento de la fuerza
laboral del gobierno trabajan
fuera de Washington.
Con el cambio sismológico de la demografía
nacional y los latinos siendo
USOPM photo by: Timothy Grant el segmento de crecimiento
Director Archuleta meets with her management team on her first day at Office of Personnel
más rápido de la población,
Management.
Archuleta
quiere aumentar el
facebook.com/lavozcolorado
Directora Archuleta se reúne con su equipo directivo en su primer día en la Oficina de Manejo
empleo latino federal a una
del Personal.
4
Of Special Interest
KUVO recognized internationally
Denver’s own KUVO 89.3FM public radio station was
named one of the best Internet jazz radio stations worldwide, by Pete Naughton a writer for The Telegraph, one of
the United Kingdom’s’ top media outlets. Naughton, who
writes for their podcasts and internet radio columns, listed
KUVO as one of the top three best “Jazz & Soul Internet
Radio Stations” he’s discovered across the world. For more
information, visit http://bit.ly/1mMs3OB.
Family-friendly boating
Maned wolf pups
Photo courtesy: Denver Zoo
The Denver Zoo is celebrating the birth of three maned
wolf pups, which were born on May 1. The unnamed triplets,
made up of two males and one female, were born to mother,
Adrianna, and father, Inigo, and are the first of their species
to be born at the Zoo since 2009. All three pups were just
given a clean bill of health by Denver Zoo veterinarians.
Research funding
The University of Colorado Boulder and Colorado State
University, Fort Collins have each received a $1.5 million grant from the Environmental Protection Agency. CU
Boulder will use small, inexpensive sensors to better monitor human exposure to residential burning pollution. They
will also collect data through health assessments and outdoor air quality measurements in Ghana. CSU will use cook
stove interventions in China, India, Kenya, and Honduras to
explore the emissions, chemistry, and movement of indoor
cook stove smoke, as well as conduct health assessments
and model exposures to improve understanding of climatic
impacts of stove interventions.
LA VOZ is the premier bilingual newspaper serving
Colorado’s Hispanic community with 40 years of
continuous publication. La Voz is published by
La Voz Publishing Company, Inc.
www.lavozcolorado.com
Publisher/Editor
Pauline Rivera
Contributing Writers
David Conde
Ernest Gurulé
Amber Feese
Emma Lynch
Everett Martinez
Joshua Pilkington
Brandon Rivera
Contributing Photographers
Deleno Austin
Daryl Padilla
Production Coordinator & Social Media
Tiffany Wood
Accounting
Jim Koucherik
Classified Sales
Romelia Ulibarri
Translations
Jaime Rizo
1027 21st St. • Denver, CO 80205 • Phone: 303-936-8556
Editorial/Classifieds Fax : 720-889-2455
Editorial Email: news@lavozcolorado.com
Display Ads Email: advertising@lavozcolorado.com
Classifieds Email: classsales@lavozcolorado.com
Arts & Entertainment Email: attractions@lavozcolorado.com
DEADLINES
Display Advertising .................Fri., 5 p.m.
Classified Advertising .............Fri., 5 p.m.
News, Features, Photos...........Fri., 5 p.m.
June 4, 2014
La Voz Bilingüe
Chatfield State Park and Lake Pueblo State Park have
been recognized among the Top 100 Family Friendly Places
to Boat and Fish in the U.S., according to Take Me Fishing,
whose first-ever Top 100 list was released in May.
“Colorado Parks and Wildlife could not be prouder of being
recognized in the Top 100 family friendly places to boat and
fish in the U.S.” said, Matt Robbins, Statewide Spokesperson,
Colorado Parks and Wildlife. “The opportunity to share time
on or near the water creates memories for a lifetime.”
For more information, visit TakeMeFishing.org, or its
new Spanish-language counterpart, VamosAPescar.org.
Denver Rescue Mission celebrates
95 graduates
The Denver Rescue Mission announced 95 graduates
(including 4 GED recipients) from life skills classes and
transitional and rehabilitation programs at The Crossing,
the Denver Rescue Mission’s Transitional Living Facility on
Friday, May 30.
For more information, visit www.denverrescuemission.org.
LAEF Student of the Year
Former La Voz Student of
the Week Ana Perez-Portillo
has been named the 20142015 LAEF Lola A. Salazar
Student of the Year. PerezPortillo is a 1st generation
college student and will be a
sophomore at the University
of Colorado at Denver, majoring in Biology. She plans
to continue on to medical
school and become a doctor.
Perez-Portillo is a dedicated
and determined student.
Our Government
Nuestro
Gobierno
White House
President Obama’s comment on the passing of Maya Angelou: “…Michelle and I join millions around
the world in remembering one of the brightest lights of
our time – a brilliant writer, a fierce friend, and a truly
phenomenal woman. Over the course of her remarkable
life, Maya was many things – an author, poet, civil rights
activist, playwright, actress, director, composer, singer and
dancer. But above all, she was a storyteller – and her greatest stories were true. A childhood of suffering and abuse
actually drove her to stop speaking – but the voice she found
helped generations of Americans find their rainbow amidst
the clouds, and inspired the rest of us to be our best selves…
While Maya’s day may be done, we take comfort in knowing
that her song will continue, ‘flung up to heaven’ – and we
celebrate the dawn that Maya Angelou helped bring.”
Casa Blanca
Comentario del presidente Obama en la muerte de
Maya Angelou: “... Michelle y yo nos unimos a millones en
todo el mundo para recordar una de las luces más brillantes de nuestro tiempo - una escritora brillante, una amiga
feroz, y una mujer verdaderamente fenomenal. A lo largo
de su extraordinaria vida, Maya era muchas cosas - una
autora, poeta, activista por los derechos civiles, dramaturga, actriz, directora, compositora, cantante y bailarina.
Pero por encima de todo, era una narradora - y sus más
grandes historias eran ciertas. Una infancia de sufrimiento y abuso en realidad la llevó a dejar de hablar - pero la voz
que encontró ayudó a generaciones de estadounidenses a
encontrar su arco iris entre las nubes, e inspiró al resto
de nosotros a ser lo mejor de nosotros ... Mientras los días
de Maya se acabaron , nos consolamos al saber que su
canción va a continuar, “Arrojo hasta cielo” - y celebremos
la aurora que Maya Angelou ayudó a traer”.
Colorado’s Governor
Photo courtesy: Ana Perez-Portillo
LAEF Estudiante del Año
La ex La Voz Estudiante de la semana Ana PérezPortillo ha sido nombrada el 2014-2015 LAEF Lola A. Salazar
Estudiante del Año. Pérez-Portillo es una estudiante universitaria primera generación y será una estudiante de
segundo año en la Universidad de Colorado en Denver, con
especialización en Biología. Ella planea continuar en la
escuela de medicina y convertirse en médico. Pérez-Portillo
es una estudiante dedicada y decidida.
Building Healthy Places
The Colorado District Council of the Urban Land
Institute (ULI Colorado) has selected two communities for
its first two Building Healthy Places Workshops. In a oneday format, leading ULI Colorado volunteers will work with
the communities to find practical ways to improve the urban
environment in ways that benefit public health of residents.
The goal is to encourage: active living, healthy buildings,
access to nature and healthy food, and public safety. The
two communities chosen are Elyria/Swansea in Denver
and Lake Creek Village Apartments in Edwards, Colo. For
more information on the program, call 303.893.1760, email
Colorado@uli.org or visit Colorado.uli.org.
Bring in your old flags
North Metro Fire Rescue District, the Broomfield
Veterans Memorial Museum and the Broomfield Police
Department are joining together to host the city and county’s
10th Annual Flag Retirement Ceremony on Saturday, June
14 in recognition of Flag Day. The ceremony will be at North
Metro Fire Station 61, 1275 Midway Boulevard in Broomfield
beginning at 11 a.m. Following the ceremony will be an open
house at the station and cookout.
North Metro Fire Rescue District and Broomfield
Veterans Memorial Museum will be accepting retired flag
donations at the following locations until 5 p.m. on Friday,
June 13: North Metro Fire Rescue Headquarters, 101 Spader
Gov. John Hickenlooper signed a bill on
Thursday, May 29 sponsored by Rep. Tracy Kraft-Tharp to
create a suicide prevention commission that will make
recommendations to reduce the number of suicides in
Colorado. Colorado is known for having one of the highest
suicide rates in the country.
Gobernador de Colorado
El gobernador John Hickenlooper firmó un proyecto
de ley el jueves, 29 de mayo patrocinado por el representante Tracy Kraft-Tharp para crear una comisión de prevención del suicidio que hará recomendaciones para reducir
el número de suicidios en Colorado. Colorado es conocido
por tener una de las tasas de suicidio más altas del país.
Denver’s Mayor
Denver Mayor Michael Hancock attended the ground-breaking ceremony for the expansion of
Arrupe Jesuit High School. Hancock had this comment
on the ocassion: “Preparing our kids to compete and succeed in the global economy! Helping break ground on the
expansion for Arrupe Jesuit High School in North Denver,
where 92 percent of the Class of 2014 were accepted into
a four-year college.”
Alcalde de Denver
Alcalde de Denver Michael Hancock asistió a la
ceremonia de inauguración de la ampliación de Arrupe
Jesuit High School. Hancock tuvo este comentario sobre
la ocasión: “¡Preparar a nuestros hijos para competir y
tener éxito en la economía global! Ayudar con la primera
piedra en la expansión de Arrupe Jesuit High School en
el norte de Denver, donde el 92 por ciento de la clase del
2014 fueron aceptados en una universidad de cuatro años”.
Way, Broomfield, Monday-Friday, 8 a.m.-5 p.m.; Broomfield
Veteran’s Memorial Museum, 12 Garden Center, Broomfield,
Saturdays, 11 a.m.-5 p.m.; North Metro Fire Station 62,
10550 Huron Street, Northglenn, Monday-Sunday, 8 a.m.-7
p.m.; North Metro Fire Station 64, 13515 Lowell Boulevard,
Broomfield, Monday-Sunday, 8 a.m.-7 p.m.
For more information, visit northmetrofire.org.
June 4, 2014
Mundo
Revisión semanal
A week in review
El
África
Photo by Jakub Szymczuk, courtesy of U.S. Department of State
President Obama visited Poland, the first stop of his trip to Europe from June 3-6. In Warsaw,
he and Poland’s President Komorowski met U.S. and Polish troops at the Okecie Military
Airport before attending a joint press conference at Belweder Palace.
Africa
Kidnapped girls located?: A well
respected Nigerian military official
revealed that he believes he knows where
the Nigerian kidnapped girls are located.
However, he also said Nigeria’s military
will not be used to try to rescue them. Chief
Marshal Alex Badeh said, “We can’t kill our
girls in the name of trying to get them back.”
Dozens of girls have escaped, but more than
200 are still missing.
Egypt presidential elections extended: The Egyptian presidential elections were
extended an extra day in order to give
citizens a greater chance to vote. The election, which sees former army chief Abdel
Fattah al-Sisi against Hamdeen Sabahy, was
originally scheduled to be only two days.
Both candidates agreed to extend the voting
because of low voter turnout.
Asia
Indian girls killed: Three people,
including a police officer, have been arrested after two teenage girls were gang-raped
and left hanging from a mango tree in an
Indian village. The police officer was arrested because of allegations of siding with the
suspects. The girl’s families accused three
brothers of rape and murder. Police are still
searching for one of the brothers.
Thousands gather to watch trial in
China: A court in China sentenced 55 people
on terror charges in a stadium in Xinjiang
Province on Wednesday, May 28. There were
7,000 people present to watch the trial. The
trial is part of a response to terror attacks
linked to the Uyghur minority. Three of the
accused people were sentenced to death.
Caribbean
5
La Voz Bilingüe
Castro meets with U.S. Chamber:
Cuban President Raul Castro met with
a delegation from the U.S. Chamber of
Commerce. Thomas Donohue, the head of
the U.S. Chamber of Commerce said that the
talks were about steps forward that might
be taken by both countries. The delegation
included 12 people, including executives
from Cargill and Amway.
Europe
¿Encontradas las niñas secuestradas de Nigeria?: Un muy respetado oficial
nigeriano reveló que él cree saber donde se
encuentran las niñas nigerianas secuestradas. Sin embargo el dijo también que el
ejército nigeriano no será usado para rescatarlas. El comandante y jefe Alex Badeh dijo
“No podemos matar a nuestras niñas para
rescatarlas”. Docenas de niñas secuestradas
han escapado, pero más de 200 todavía están
perdidas.
Se extienden las elecciones presidenciales de Egipto: Las elecciones presidenciales de Egipto han sido extendidas por
un día para dar a los ciudadanos una mejor
oportunidad de votar. Las elecciones, que
tienen al jefe del ejercito Abdel Fattah al-Sisi
en contra de Hamdeen Sabahi, fue planeada
para durar solamente dos días. Sin embargo,
ambos candidatos decidieron extender la
votación debido a la poca cantidad de electores.
Mali y Libia. Ellos fueron arrestados en
Melilla que está ubicado en la costa norte
de Marruecos. Se sospecha que los hombres estaban planeando expandir sus actividades, obtener más armas y manuales para
preparar explosivos. El líder sospechado
es Benaissa Laghmouchi Baghdadi quien
volvió recientemente a España después de
pasar ocho meses en Siria.
Latinoamerica
Allanados Hoteles de Brasil:
Autoridades brasileras hicieron una visita
sorpresiva a dos hoteles que están alojando
a los equipos nacionales de Inglaterra e
Italia que están compitiendo en la Copa
Mundo de Brasil. Ellos descubrieron comida
que tenían fecha de caducidad vencidas en
el Hotel Portobello y la comida fue confiscada. La comida encontrada por las autoridades incluía 55 libras de pasta, camarones,
salmón y margarina ya expiradas. En el
Hotel Royal Tulip las autoridades encontraron manteca, jamón Parma y salmón ya
expirados.
Terrorism suspects arrested: Six
Spanish men were arrested on suspicion
of recruiting 26 radical Islamic fighters for
terrorist groups in Syria, Mali and Libya.
They were arrested in Melilla, which is
located on Morocco’s north coast. The men
were suspected of planning to expand their
Asesinadas niñas adolescentes
activities, gain more weapons and manuLibre al fin:
de
India:
Tres personas, incluyendo a un
als for preparing explosives. The suspected
Después
de 5 años en
leader, Benaissa Laghmouchi Baghdadi, agente de la policía, han sido arrestados
cautiverio,
el sargento
recently returned to Spain after spending después de que dos niñas adolescentes
Bowe
Bergdahl
ha sido
fueron violadas en grupo y abandonadas
eight months in Syria.
puesto
en
libertad.
colgando de un árbol de mango en una
Bergdahl fue el último
aldea india. El agente de la policía fue
Hotels busted in Brazil: Brazilian detenido por alegatos de aliarse a los sos- soldado de EE.UU. cauU.S. Army photo
authorities made a surprise visit to two pechosos. Las familias de las niñas acusaron
tivo en Afganistán.
hotels that are hosting the English and a tres hermanos de violación y asesinato. La
Italian national teams that are competing policía busca todavía a uno de los hermanos.
Muere Maya Angelou: La líder de
in the upcoming World Cup in Brazil. They
Miles se juntan para observar juicio
los
derechos cividiscovered food that was past consumption en China: Un juzgado chino sentencio a 55
les,
poeta,
cantante,
dates at the Portobello Hotel, which was personas con cargos de terrorismo en un
bailarina
y
direcconfiscated. The food authorities findings estadio de la Provincia de Xinjiang el 28 de
tora
Maya
Angelou
included 55 pounds of expired pasta, shrimp, mayo. Allí había 7 mil persona para observar
salmon and margarine. At the Royal Tulip el juicio. El juicio es parte de una respu- murió en su casa
de Winston-Salem,
Hotel authorities found expired lard, Parma esta a los ataques terroristas asociados a la
North
Carolina.
ham and salmon.
minoría Uyghur. Tres de los acusados fueron Angelou ha sido
sentenciados a muerte.
alabada en su vida
Free at last: After five years in captivpor su trabajo en
Photo courtesy:
ity, Sgt. Bowe Bergdahl has been released.
MayaAngelou.com
pro de la justicia,
Castro meets with U.S. Chamber: el
Bergdahl was the last U.S. soldier being held presidente cubano Raúl Castro se reunió con
educación e igualdad. En el 2010, Barack
in Afghanistan.
Obama la nombró recipiente de la Medalla
una delegación de la Cámara de Comercio
Presidencial de la Libertad, la condecoración
de los Estados Unidos. Thomas Donohue, el
civil más alta.
Maya Angelou passes away: Civil director de la Cámara de Comercio de los
La familia Sterling corta los
rights leader, poet, singer, dancer, and direc- EE.UU. dijo que las conversaciones fueron
tor Maya Angelou passed away at her home pasos hacia adelante que podrían ser toma- Clippers: La familia Sterling ha vendido su
franquicia de la NBA, Los Ángeles Clippers
in Winston-Salem, North Carolina. Angelou dos por ambos países. La delegación incluía
al anterior jefe de Microsoft Steve Ballmer.
has been praised throughout her life for a 12 personas y había ejecutivos de Cargill
El previo dueño de los Clippers Donald
her work to push for justice, education and y Amway.
Sterling fue vetado recientemente de operaequality. In 2010, Barack Obama named
ciones en la NBA después de hacer comenher a recipient of the Presidential Medal of
Detenidos seis hombres con sospetarios racistas que fueron hechos públicos.
Freedom, the highest civilian honor.
chas de terrorismo: Seis hombres espaBallmer compró al equipo por dos mil milSterling family clips Clippers: The ñoles fueron arrestados debido a sospechas
lones de dólares.
Sterling family has sold the NBA franchise, de reclutar a 26 combatientes radicales
Los Angeles Clippers to former Microsoft islamistas para grupos terroristas de Siria,
chief Steve Ballmer. Former Clipper’s owner
Donald Sterling recently received a ban from
La Voz Bilingüe:
NBA operations after recent racist remarks
1027 21st St, Denver, CO 80205
were released to the public. Ballmer purchased the team for two billion dollars.
or email news@lavozcolorado.com
Asia
Medio Oriente
Latin America
North America
Middle East
Caribe
North America
Europa
6
Commentary / Comentario
June 4, 2014
La Voz Bilingüe
The mask that is Subcomandante Marcos is no more
On May 25, 2014
at 2:08 a.m. in La
Realidad, Chiapas,
Mexico the famous
Subcomandante
Marcos of the
Ejército Zapatista de
Liberación Nacional
(EZLN) declared
before a contingent
of
his collaborators
David Conde
that he will no longer exist. He will go back to being Rafael
Sabastián Guillén Vicente of Tampico in the
northeastern State of Tamaulipas.
Twenty years ago on January 1, 1994,
the Zapatistas began their revolution centered in the Lacandón jungle of southern
Chiapas. However, it was not until Marcos
showed up that the EZLN began its journey
on the world stage.
For many years this romantic masked
figure with a smoking pipe was the face of
the Zapatista rebellion. He gave presence to
an indigenous people yearning for a better
life after centuries of exploitation in the
richest region of Mexico.
I remember arriving in Chiapas with a
group of students on January 4, 1994 and
finding our ability to visit the area restricted
to Palenque, the ruins of the ancient city
and Palenque, the village that housed the
group. But we did have a front window view
of history in the making.
In one of the chapters of The Labyrinth
of Solitude, Octavio Paz talks about how
the Mexicans have taken on masks of different degrees of formality in order to face
a history of separation from who they were.
Pretending that you are someone who you
are not hides deep cavities of emptiness
created by the original rape of a people and
their land.
Mestizos carry the collective experience
of this tragedy in their psyche and seek
to hide it mainly from themselves. These
masks come off in times of great exhilaration such as the fiesta when everyone’s
guard is down.
Paz speaks about the Mexican
Revolution as creating the same type of
non-ordinary reality where the Mexican
opens up to reveals the scars of history as
he enters the killing fields of battle. It is in
that fiesta atmosphere that brothers killed
brothers in order to prove that they love
each other.
It is interesting that in the Zapatista
rebellion the actors did just the opposite and
put on the masks to go to war. Or were they
pretending to go to war in order to achieve
world support and understanding of their
plight?
The Mexican press is full of stories
about Marcos killing Marcos and the meaning of the act. The liberal newspapers tend
to portray the announcement as the completion of an epic task that raised the profile
of the injustices done to a people that had
enough.
The conservative newspapers tend to
talk about the rebellion as an intellectual
farce that did not change people’s lives.
They do point out that the governments of
Presidents Ernesto Zedillo and Fox were
taken in by the threat of revolution and
decided to negotiate for the sake of peace.
As the face of the Zapatista rebellion,
Subcomandante Marcos, his mask and pipe
became a real person to the world that in a
professorial way explained the aims of his
superiors and the aspirations of a people.
With the passing of time, that person, garb
and all, came to represent a kind of normality like that of so many hooded rebels
around the world.
Taking off the mask amounts to losing
the person and the loss of the person also
constitutes the loss of the world stage and the
reality it represents. What is left are a people
naked and showing the scars of history that
cannot be hidden except by another mask.
El 25 de Mayo, 2014 a las 2:08 am en La
Realidad, Chiapas, México el famoso subcomandante Marcos del Ejército Zapatista de
Liberación Nacional (EZLN) declaró ante
un contingente de sus colaboradores que él
no existirá ya más. El volverá a ser Rafael
Sebastián Guillén Vicente de Tampico en el
estado nororiental de Tamaulipas.
Hace veinte años el 1ro de enero de
1994, los Zapatistas comenzaron su revolución centrada en la selva Lacandona en
el sur de Chiapas. Sin embargo, no fue
sino hasta cuando Marcos apareció que el
EZLN comenzó su travesía en el escenario
mundial.
Por muchos años esta figura romántica
enmascarada que fumaba pipa era la faz de
la rebelión zapatista. El dio presencia a una
gente indígena que soñaba con una vida
mejor después de siglos de explotación en
la región más rica de México.
Recuerdo llegar a Chiapas con un grupo
de estudiantes el 4 de enero de 1994, buscando nuestra habilidad de visitar el área
restringida de Palenque, las ruinas de la
antigua ciudad de Palenque y el pueblo que
albergó al grupo. Pero si tuvimos una vista
de la ventana frontal a la historia que se
venía.
En uno de los capítulos de El laberinto
de la Soledad, Octavio Paz habla acerca de
los mexicanos que toman máscaras con
diferentes grados de formalidad con el fin
de enfrentar una historia de separación de
lo que ellos fueron. Tratar de ser lo que uno
no es esconde el gran hueco del vacío creado
por la violación original de una gente y su
terruño.
Los mestizos llevan la experiencia colectiva de esta tragedia en su psique y buscan esconderla más que todo de sí mismos.
Estas máscaras desaparecen en tiempo de
gran euforia como lo es una fiesta cuando la
guardia de todos está hacia abajo.
Paz habla acerca de la Revolución
Mexicana la creadora del mismo tipo de
realidad no-común en donde el mexicano se
abre para revelar las cicatrices de la historia
cuando entra a los campos de muerte de la
batalla. Es esta atmósfera de fiesta en donde
los hermanos matan a sus hermanos para
probar que ellos se aman entre sí.
Es interesante que en la rebelión
Zapatista los actores hicieran precisamente
lo contrario y se pusieron la máscara para
ir a la guerra. ¿O estaban tratando de ir a la
guerra para conseguir el apoyo del mundo y
que comprendieran su situación?
La prensa mexicana está llena de historias acerca de los asesinatos de Marcos
matando a Marcos y el significado de ese
acto. Los periódicos liberales tienden a
mostrar el anuncio como la terminación de
una tarea épica que mostraba el perfil de las
injusticias hechas a una gente que ya había
sufrido lo suficiente.
Los periódicos conservadores tienden
a hablar acerca de la rebelión como una
farsa intelectual que no cambió la vida de
la gente. Ellos dicen que los gobiernos de
los presidentes Ernesto Zedillo y Fox se
asustaron con la amenaza de la revolución y
decidieron negociar en busca de la paz.
A medida que la faz de la revolución
zapatista, el subcomandante Marcos, su
máscara y su pipa se convirtieron en una
persona real para un mundo que en forma
tutorial explicaba los objetivos de sus superiores y las aspiraciones de la gente. Con el
paso del tiempo, esa persona, con su garbo
y todo, vinieron a representar una especie
de normalidad como la de tantos rebeldes
encapuchados de todo el mundo.
Quitarse la máscara significa perder
a esa persona y la pérdida de la persona
constituye también la pérdida del escenario
mundial y la realidad que representa. Lo que
queda es gente desnuda que muestran las
cicatrices de una historia que no se puede
esconder excepto detrás de otra máscara.
David Conde, Senior Consultant for
International Programs
La máscara que es el Subcomandante Marcos ya no existe
AHORA ES EL MOMENTO
PARA HABLAR
continúe las conversaciones
sobre el alcohol
Por lo
Padres
menos Adolescentes
Hablando una vez Escuchando
al mes 1
1 DE CADA 3 ESTUDIANTES
EN LA PREPARATORIA
(GRADOS 9 A 12)
USO DE SUSTANCIAS DE ESTUDIANTES
2
EN LA PREPARATORIA
(GRADOS 9 A 12)
RX
65.5%
39.5%
EN COLORADO REPORTARON
TOMAR ALCOHOL EN LOS
ÚLTIMOS 30 DÍAS 1
19.6%
15.7%
El porcentaje de estudiantes que han
usado una sustancia en su vida
The views expressed by David Conde
are not necessarily the views of La Voz
Bilingüe. Comments and responses may
be directed to News@lavozcolorado.com.
Las opiniones expresadas por David
Conde no son necesariamente los puntos
de vista de La Voz Bilingüe. Comentarios
y respuestas se pueden dirigir a
News@lavozcolorado.com
COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED BILINGUAL PUBLICATION
www.hableahoracolorado.org
COLO
RADO
’S #1
HISP
ANIC
-OWN
ED BILIN
GUAL
PUBL
ICATI
LA VID
A LAT
VOL.
INA
Platique con sus adolescentes sobre los riesgos de tomar alcohol.
Page
ESTA
SEMANA
THIS
WEEK
ON
Obam
Oprah
and as paved the
a human way on
itarian. T.V.
7
XXXVI
a tack
I NO.
20
Nation
al Assoc
iation
les im
of Hispan
ic Public
ations
migra
COM
COM MUNITY
UNID
AD
May
New Visit
Center or
The Rocky
Arsena
Mount
Refuge l Nation ain
al Wildlife
offers Visitor
Center
family something
membe
for
rs to all
enjoy.
COM
COM MENTARY
ENTA
RIO
Nuevo
3
alcalde
Denver
alcalde necesita
un
priorida que trabaje
vente d de mante con la
la ciudad
ner sol.
6
SPOR
DEPO TS
RTES
A boys
gration shows
Texas. at the a US flag
Chamiz
as Preside
immigraObama
al Nationa
has recently
nt
11 milliontion reform,
l MemorBarack
Hispan
foreign
openingrevived his ial on Obama
speaks
ics.
May
nationa
goal
a
10, 2011 on
of achievi
ls livingpath to
in El imming compre
in the legaliza
Paso,
country tion
ERNEST
Un niño
for
hensive
Barack muestr
GURULÉ
illegally the estimat
Memor Obama a una bander
, most
Thanks
ed
of them
release
recienteial el 10 habla sobre a de
The Rockie
to
EE.UU.
abriend mente de mayo
it is d 2010 U.S. the recentl
la inmigra
energiz
s are
mientra Photo
of Columb
del 2011
su objetivo
now
credit:
millone o un camino
census
y
equivoc possibl
bring ed team an
Newscom
en El ción en s que el
e
ellos s de extranje para de lograr
back
data, close to ia do not
looking
Paso,
el
preside
populat ation that to say withou
hispano
the wins.
Texas. Chamizal
of the the estimat even
to
nte
ros quela legaliza una reforma
s.
the combin t
Obama Nationa
come
Montan ions of Alaska,
ción
viven
immigr country’s ed populat
migrato ha revivido l
to the
ilegalm de los
ants.
Vermon a, North and
ion
Delawa ed
aproxim ria integra
13
ente
Not by undocumented
about U.S. census
t, Wyomin South
The combin
en el
re,
a long
país, adamente l,
the
Dakota
g and
estimatseven millionthat numbe
la mayoría 11
the District , and seven aforemed populatshot.
ed 12
r
de
ed immigr
Washin
million short of is tion
entione ion of
more
reform.
48 contigu ants spreadundocu the
than gton D.C. d states
five million is slightly
WHAT’S
ous states. acrossment- der When he
in lays
HAPPEN
EVENTS
. Accordi
spoke
the
last
anti-im the rub,
And thereING
CALEND
at the
Preside week in
ng
AR, PAGE
Gracias
favorin migration for both ardent
boraudien nt Obama El Paso,
divulga
g compre forces
8
a los
Texas,
thing ce that he told a friendly
hensive and those
EE.UU. dos datos recientemente
that Republ has
immigr
del 2010, del censo
for to
done
icans
everyabeef
es posible de los decir sin
up southehave asked
ahora población equivocación
rn border
CONTINUE
combin
Delawa
que
D ON
PAGE
Dakota re, Montan ada de Alaska,la y
11 >>
Washin
a,
,
North
Distrito Vermon
más de gton D.C.
t, Wyomin y South
de Columb
se acercan
con el cinco millonees escasam
g y
ente
lada
censo
a la ia ni siquier el número
s.
de
de los De acuerdo
para los
a
mentad los inmigrpoblación
EE.UU.
calcu- lones, de cerca
reforma que están
acercan os del país. antes indocu
los 12 sin acercar de siete ese
a favor
compre
.
Ni siquier
- indocu
nsiva
se siquier milde
millone
Cuando
La
inmigra una
a se
semana
habló
mentad s de inmigr a a
siete población
se encuen
estados
combin
os que
el Presidepasada en en la frontertoria.
antes
mencio ada de
estados tran regados
se calcula
audien nte ObamaEl Paso, a la
los
nados
fricción contiguos.
arriba
en
habló Texas,
hecho cia amigab
, para
Y ahí los 48
a
zas anti-inm
las
le han todo lo que le de que =él una
está
la
pedido los republi ha
igratoriardientes
fuer- seguridad
para
as y
canos
tambié
asegura
la posible de la
fronter
n
r la
excepci
a
ón, dijosur, con
CONTINUA
él, de
EN PÁGINA
A diffe
rent team
¿QUE
PASA
?
Obam
a enfr
enta
PRSRT
STD
US POSTAG
DENVE
E
PERMITR, CO PAID
NO. 208
2011 Healthy Kids Colorado Survey. 2 National Institute on Drug Abuse - Marijuana Project. Quarterly Report: Potency Monitoring Project. Report 104.
3
Northeastern University Office of Prevention & Education. Alcohol and Marijuana Interactions. http://www.northeastern.edu/open/AlcoholDrugs101/top_two.html
1
www.la
vozcol
la inm
igraci
ón
orado.
com
12 >>
18, 2011
tion
June 4, 2014
LA VIDA LATINA
ARTS •
7
La Voz Bilingüe
CHICANO
HISPANA
LATINO
ENTERTAINMENT • EDUCATION • FASHION • FILM • TRAVEL
Roots, trunk and branches
The Genealogical Society of Hispanic
America celebrates 25 years of ancestral
research
Joshua Pilkington
Genealogy is a science unlike any other.
It won’t lead to revolutionary discoveries
or uncover hidden treasures but for those
individuals who are patient enough to put
the pieces together, it can be a very gratifying experience.
“Genealogists always are looking for
their ancestors,” said Genealogical Society
of Hispanic America member Margaret
Turner. “We trace the lines back as far as
we can go. Everybody shares what they
research by placing articles in journals and
publishing it. Sometimes you can talk with
them and see if they tie into your lines and
many of them do.”
For years genealogical studies were
done on an individual basis and with limited
resources, particularly in the Hispanic community. This is something genealogy expert
Dr. Eduardo Torres sought to change.
“We founded it about 25 years ago,”
said Torres of GSHA. “Back then there
were no Hispanic genealogical societies in
Colorado. We were in the Colorado Society
of Genealogy, which did not satisfy us as far
as doing our Hispanic genealogy.”
With that Torres and David Salazar
began to meet at the Denver Public Library
and it was there GSHA was created.
“I was born in California and had no
clue as to what my ancestry was other
than Spanish,” said GSHA conference organizer and original member Donie Nelson. “It
wasn’t until I connected with GSHA in 1989
that I began to discover my ancestry.”
The 2014 GSHA annual conference will
coincide with the society’s 25th anniversary
and will carry the theme: “Our Spanish Roots,
Mexican Trunk and American Branches.”
Because of the special anniversary GSHA is
marking, the group has put together a special collection of speakers that will provide
an entertaining and informative offering
of information for genealogists of all levels.
“We have a list of top-notch speakers,”
Nelson said. “We are honoring the native
soil that our families have grown in, which
is the native people of the United States and
The Genealogical Society of Hispanic
America celebra 25 años de investigación ancestral
La genealogía es una ciencia muy diferente a las demás. No lleva a descubrimientos revolucionarios o descubre tesoros
escondidos pero para esos individuos que
son lo suficientemente paciente para poner
piezas juntas, puede ser una experiencia
muy gratificante.
“Los geneálogos siempre están buscando sus ancestros”, dijo la miembro de la
Genealogical Society of Hispanic America,
Margaret Turner. “Nosotros buscamos el linaje hasta donde podemos. Todos comparten
lo que han investigado poniendo artículos
en boletines y publicándolos. Algunas veces
uno puede hablar con ellos y ver si ellos se
ajustan a nuestro linaje y muchos de ellos
lo hacen”.
Por años los estudios genealógicos se
hacían en base individual y con escasos
recursos, especialmente en la comunidad
hispana. Esto es algo que el experto en
genealogía, el Dr. Eduardo Torres quiere
cambiar.
“Nosotros lo fundamos hace cerca de
25 años”, dijo Torres acerca del GSHA(por
sus siglas en inglés). “En esos tiempos no
había sociedades genealógicas hispanas
en Colorado. Estábamos en la Sociedad
Genealógica de Colorado, que no nos satisfacía en lo referente a la genealogía hispana”.
Con eso Torres y David Salazar comenzaron a reunirse en la Biblioteca Pública de
Denver y fue allí donde se creó el GSHA.
México.” La experiencia de Cervantes, el
“Nací en California y no tenía idea sobre
lo que mi ancestro era diferente al español”, ADN, es uno de los tópicos más candentes
en la investigación genealógica.
dijo el organizador de la conferencia GSHA
“Mucha gente se está preguntando
y miembro original Donie Nelson. “No fue
ahora, ‘si alguien prueba mi ADN ¿podrían
sino hasta cuando me conecté con GSHA en
1989 que comencé a descubrir mi ancestro”. ellos encontrar de donde vienen mis ancestros?’” La respuesta es sí. “Cervantes va
La conferencia anual de GSHA del 2014
a hablar de la conexión del ADN visigodo
coincidirá con el aniversario número 25 de
a nuestra familia del nuevo mundo. Los
la sociedad y tendra como tema: “Nuestras
visigodos invadieron al norte de España y su
raíces españolas, el tronco mexicano y las
ramas Americanas.” Debido al aniversario ADN es nuestro ADN”.
De acuerdo con Turner, esa es la belleza
especial que GSHA está haciendo, el grupo
ha reunido una colección especial de ora- de la investigación genealógica – saber cuál
es nuestro ancestro, y también descubrir las
dores que proveerán el entretenimiento y un
historias que circundan ese ancestro.
ofrecimiento informativo para geneálogos
“Con frecuencia estamos mirando archien todos los niveles.
“Tenemos una lista de oradores de prim- vos, historia e información militar”, dijo
era clase”, dijo Nelson. “Nosotros estamos Turner. “Con frecuencia nosotros vamos
honrando al suelo nativo en el cual ha cre- a Iglesias y miramos los registros de bautismos y ahora existen varios recursos
cido nuestra familia, que son la gente nativa
disponibles en-línea. Muchos de nosotros
de los Estados Unidos y México”.
estamos volviendo a los años de 1300 y hay
Entre la lista de oradores se encuentra
el Dr. Paul Apodaca cuyo tópico será “nues- muchos miembros de la organización que
han escrito artículos substanciales acerca
tra rama americana con raíces nativas”.
de sus ancestros”.
Apodaca, dice Nelson, es alguien cuya
La conferencia comienza el viernes con
experiencia como geneálogo es impresionante. Debido a que él no vive en el estado, la recepción del Presidente a las 6 pm en
el Westin de Westminster. Para más inforlos coloradenses no tienen la oportunidad
mación sobre la conferencia incluyendo
de oír a alguien hablar de genealogía con el
detalles sobre cómo asistir o unirse al GSHA,
conocimiento de Apodaca.
visite a www.gsha.net.
La conferencia también tiene mucho
“Hay conferencias para atender y tampara quienes están fascinados con la genebién un poco de entretenimiento maraalogía pero están apenas iniciados en sus
villoso que hemos planeado”, dijo Nelson.
misterios únicos. “Nosotros tenemos lo
que llamamos geneálogos”, dijo Nelson. Y “Estamos cubriendo el pasado lejano y el
pasado no tan distante”.
uno de ellos es Ángel Cervantes de Nuevo
Mexico.”
Among the list of speakers is Dr. Paul
Apodaca whose topic will be “our American
branches in native roots.”
Apodaca, says Nelson, is someone
whose expertise as a genealogist is amazing.
Because he is from out of state, Coloradans
don’t often get the chance to hear someone
speak on genealogy with Apodaca’s knowledge.
The conference will also have plenty for
those who are fascinated by genealogy but
new to its unique mysteries. “We have what
we call lay genealogists,” Nelson said. And
one of them is Angel Cervantes from New
Mexico.” Cervantes’expertise, DNA, is one
of the current hot-button topics in genealogical research.
“A lot of people are now asking, ‘if somebody tests my DNA, will they be able to find out
where my ancestors come from?’” The answer
is yes. “Cervantes is going to be speaking on
the connection of the Visigoth DNA to our new
world family. The Visigoth invaded northern
Spain and their DNA is in our DNA.”
According to Turner, that is the beauty
of genealogical research – getting to know
one’s ancestry, but also discovering the stories behind that ancestry.
“Often times we are looking at archives,
history and military information,” Turner
said. “We often will go to churches and look
at their baptism records and there are several resources now available online. A lot of
us are getting back into the 1300s and there
are many members of the organization that
have written substantial articles on their
ancestry.”
The conference begins on Friday
with the President’s Reception at 6 p.m.
at the Westin in Westminster. For more
information on the conference including
details on how to attend or join GSHA, visit
www.gsha.net.
“There are lectures to attend and also
some wonderful entertainment that we’ve
planned,” Nelson said. “We’re covering the
distant past and the not-so-distant past.”
Joshua Pilkington is La Vida Latina
Reporter at La Voz. He can be reached at
attractions@lavozcolorado.com
Las raíces, el tronco y las ramas
Photo courtesy: GSHA
8
La Voz Bilingüe
The world of psychics
from page 1
Stevenson says, things can get dicey.
Criminal Investigator for the Denver District Attorney’s
“The psychic gains the confidence of the individual and
Economic Crimes Unit, has heard his share of heart-wrench- convinces them that there is some kind of curse on them,”
ing stories from people who have fallen victim to unscrupu- Stevenson says. He says that is what Denver psychic Cathy
lous psychics. Still, he says, “it’s not illegal to go to one.”
Ann Russo did to one of her customers.
It is also not illegal for psychics to read palms, tarot
Russo convinced her customer that the only way to
cards or perform the myriad of services they perform. That
lift his curse was to bring in cash or “some kind of expenis why, as long as they have the right business license, they
sive gift” that she could pray over.” Invariably, the cash or
stay open welcoming any and all who continue to believe
gifts are never returned. In Russo’s case, the object of her
in the services they sell, including acting as spirit guides, ‘prayers’ was $35,000. Her ‘mark’ was a Hispanic man who
astrologists and dream interpreters.
was her customer for five years.
While psychics may be easy to joke about, a 2010 CBS
While the victim may be shocked, Stevenson is not. “I’ve
News survey showed that nearly 60 percent of Americans
never had a case where the psychic has returned the gifts.”
“believe in psychic phenomena such as ESP (extra sen- Russo was convicted and given probation.
sory perception), telepathy or experiences that can’t be
In 2012, Lafayette psychic Nancy Marks was convicted of
explained by normal means.”
14 counts of theft for stealing nearly $300,000 from seven vicAnd it is not just faces-in-the-crowd who believe. tims. Marks’ victims said they were told to bring in money and
Celebrities, including actress Shirley McClaine, Cameron
credit card information so she could draw out its “bad energy.”
Diaz and Brad Pitt have all been linked to psychics. And
Investigators say any bad energy the money had, apparently
where there are celebrities, there are celebrity psychics.
had no effect on purchases made at Macy’s, Target and Sears.
John Edwards made his fame, including hosting his own
“This was an extreme case,” says Lafayette Police
television show, speaking to the dearly departed. There are
Commander Brian Rosipajla. Every single day, he says, there
also others like Long Island medium Theresa Caputo and
is someone getting conned by a con. “People all over like to
Charmaine Wilson, a Hollywood mystic who specializes in
believe in different things.” In the Marks case, her victims
relationships. Mexican-American A.J. Barrera has his own
were all seemingly smart and should have known better.
radio show in Los Angeles and has done work for the fam- “We’re all vulnerable to giving money. Very intelligent people
ily of the late Mexican singer Jenny Rivera who died tragi- will turn over money.” Marks is now in prison.
cally in a plane crash. Even former First Lady Nancy Reagan
Youree Dell Harris, better known as late-night comcalled upon the spirits from time to time.
mercial queen, Miss Cleo, the Jamaican-accented seer is
The internet is flush with psychics, fortune tellers and
perhaps the most recent and well-known psychic fraud. After
astrologers. There is also no shortage of 900 numbers to call
years of conning customers with her buttery and mysterious
for advice on everything from life and death to dollars and
persona, Miss Cleo was charged and convicted for swindling
cents. And a good number of these new age mystics, as well
customers of more than a billion dollars in cash and credit
as the down-the-block psychics, are looking for business
card information. The operators of her psychic hotline did
– ideally, repeat business. And that is where, investigator not see those federal charges in her future or the $500 mil-
Continued
lion they were ordered to pay back. Still, a lot of Miss Cleo’s
customers claim their investments were worth what they
paid. She is now a retired psychic and living in south Florida.
Despite the dubious and checkered reputations of those
over history who have called themselves seers, psychics or
fortune tellers, people continue to believe. One Denver businesswoman who asked her name not be used says she paid
$250 – sight unseen – to a California astrologer to have her
chart read. “I was really happy with it. She told me a lot of
things I suspected and some of the things were right on the
mark. I would do it again.”
Psychics and spiritualists have been an integral part of
Mexican history dating back to before the conquest of Mexico.
Curanderismo is a holistic practice of medicine which also
includes spiritualism and psychic healing. A curandero or
curandera is often called upon to cure physical or spiritual
illness using prayer, herbs, massage and spiritualism.
Most curanderismo in the U.S. is practiced in the
American Southwest where there is a larger concentration
of Mexicans or Americans of Mexican descent. In fact, many
hospitals now regularly offer curanderismo as an option to
patients who request traditional medicine.
But even though many, if not most curanderos, ask for
no money, they will accept donations. And once money is
introduced, say cops, there will be temptation.
Investigators like Stevenson or Rosipajla caution anyone seeking out a psychic or seer, to simply to be careful. But,
unless a criminal complaint is filed, their hands are tied;
nothing can be done.
Before seeing a psychic, authorities suggest remembering
a long-time axiom: ‘If you are sitting at a table with other people
and cannot figure out who the mark is – you’re the mark.’
Ernest Gurulé is Feature Reporter at La Voz.
He can be reached at egurule@lavozcolorado.com
a ti o n
La Voz A
eN
nd t h
u
o
r
San Francisco
Las Vegas
Mount Rushmore
Yellowstone National Park
www.lavozcolorado.com
Facebook.com/LaVozColorado
June 4, 2014
Dallas, Texas
Going on vacation? Take
a copy of La Voz with you!
Send us your photos of you
and La Voz in your travels.
Rodeo Drive
¿Te vas de vacaciones? ¡Lleve una copia
de La Voz con usted! Envíanos tus fotos
de usted y La Voz en sus viajes.
June 4, 2014
K AylA schAff
GABriellA sArAGosA
Andrew Gomez
e smerAldA VAldez3
Giselle diAz rosA
John F. Kennedy High School Bishop Machbeuf High School
Northglenn High School
Colorado State University-Pueblo Metro. State University of Denver University of Colorado-Boulder
Horizon High School
Jefferson High School
University of Colorado-Boulder University of Northern Colorado
VAnessA sAnchez
Academy High School
9
La Voz Bilingüe
AnGel VAldez
Jefferson High School
Ariel sAnchez
dAniA hernAndez1
sylVi PomerinKe
Jefferson High School
University of Denver
Holy Family High School
Alex VidmAr1
shAron PrAdo
r Achel hendricKs
East High School
George Washington University
A shley VerduGo
cArleiGh GArciA
Brighton High School
Benedictine College
K ArlA Gutierrez
e stefAny mArquez-merAz
soniA Gomez
BriAn ortiz
mAriA Koehler
John F. Kennedy High School
Colorado State University
Overland High School
Brown University
Holy Family High School
Northglenn High School
Colorado State University
Abraham Lincoln High School
Denver East High School
Global Leadership Academy
University of Denver
Univ. of N. Carolina-Chapel Hill United States Air Force Academy
jose PAlAcios
e stefAni VAsquez-Gutierrez
jAsmine ruedAs3
luisA e sPinozA cAlderón
AlejAndrA GonzAlez montAiVo3
East High School
Bruce Randolph High School SkyView Academy High School
Metro. State University of Denver Community College of Denver University of Colorado-Denver
Holy Family High School
Jefferson High School
Metro. State University of Denver
AlejAndrA hernAndez
Abraham Lincoln High School
Mapleton Early College
Denver Center for Int’l Studies
University of Northern Colorado Front Range Community College
Colorado College
BriAnA BenAlcAzAr
Holy Family High School
Colorado State University
elsA VerA
hector sAnchez
Denver West High School
KristinA Perez
Lakewood High School
John F. Kennedy High School
Case Western Reserve University Colorado State University
Student of the Week Winners
l AurA chAVez
Northglenn High School
Colorado State University
stePhAnie hernAndez
John F. Kennedy High School
jorGe PAdillA
Jefferson High School
dAriAn mArtinez2
Westminster High School
University of Northern Colorado
La Voz and Sociedad Proteccion Mutua de Trabajadores
Unidos (SPMDTU) congratulate this school year’s Students of the
Week. The Student of the Week program will resume on Wednesday,
October 1.
¹ Denotes students graduating as Valedictorian
² Denotes students graduating as Salutatorian
³ Denotes students graduating within the Top Ten of their class
2013-2014
Estudiante de la semana Ganadores
Student of the Week ScholarShip provided by:
P.O. Box 40024 • Denver, CO 80204
La Voz y Sociedad Proteccion Mutua de Trabajadores
Unidos (SPMDTU) felicitan a los Estudiantes de la Semana de este
año escolar. El programa Estudiante de la Semana se reanudará el
miércoles, 1 de octubre.
¹ Estudiantes destacados que se gradúan en primer lugar en su clase
² Estudiantes destacados que se gradúan segundo lugar en su clase
³ Graduación de estudiantes destacados dentro de los diez mejores de su clase
COLLEGE IS
POSSIBLE
You can do it, Community College of Denver can help.
CCD has more than
100 certificate and
degree programs
designed to transfer
to a four-year school
or provide you with the
job skills you need.
Fall registration
begins April 14!
Register Today!
You’ve thought
about it, now do it.
Contact CCD today!
www.ccd.edu
Nada mejor para garantizar tu legado que
un imponente templo. Construido como
símbolo del poder de un soberano maya,
al final le serviría de tumba. Disfruta de la
civilización maya en el. Denver Museum
of Nature & Science.
VISÍTANOS HOY
10
¿Que Pasa?
what’s happening?
community
C
olorado Parks and Wildlife is hosting Colorado’s Free
Fishing Weekend, scheduled for Saturday and Sunday,
June 7-8. Anglers of all ages can fish without a license anywhere in the state that weekend. For more information, visit
www.cpw.state.co.us/thingstodo/Pages/Fishing.aspx.
olorado Parques y Vida Silvestre está organizando Pesca
Fin de semana gratis de Colorado, programada para
el sábado y el domingo, junio 7 y 8. Los pescadores de todas
las edades pueden pescar sin licencia en cualquier parte del
estado de ese fin de semana. Para obtener más información,
visite www.cpw.state.co.us/thingstodo/Pages/Fishing.aspx.
ake Aurora a more beautiful place by participating in one
of two Give Back @ Your Library trash clean-up walks,
Tuesday and Wednesday, June 10 and 11. Clean-up supplies
will be provided. Register online at www.auroralibrary.org or
contact Sara, 303-739-6589, for more information. Ages 12-18.
C
M
C
32003B Ellingwood Trail, and the Wood Cellar Bar & Grill,
1552 Bergen Parkway. For more information, call the
Evergreen Center for the Arts at 303-674-0056.
he Colorado Bach Ensemble is launching the first annual
Colorado Bach Festival, featuring performances in both
Denver and Fort Collins. The festival will be Friday-Saturday,
June 6-14. For more information, including locations, exact
dates and time, visit www.coloradobachensemble.org.
he 17th Colorado Nationals car show will be at The
Ranch Events Complex, 5280 Arena Circle in Loveland.
The event will Friday and Saturday, June 6 and 7, 8 a.m. to
5 p.m., and Sunday, June 8 from 8 a.m. to 3 p.m. For more
information, contact Goodguys Rod & Custom Association at
925-838-9876 or visit www.good-guys.com/cn-2014.
he 66th Annual FIBArk presented by The Eddyline will
be Wednesday-Sunday, June 11-15. This event focused
around rafters, kayakers, river strollers and fly fisher-persons will be at Riverside Park in Salida. For more information, visit www.fibark.com.
he annual Golf 4 Kidz, a fundraising tournament to
benefit Bal Swan Children’s Center, will be staged Friday,
June 13th at The Broadlands golf course in Broomfield. For
more information about Golf 4 Kidz or to register visit us
online at www.golf4kidz.org. For more information about
Bal Swan Children’s Center, call 303-466-6308 or visit
www.balswan.org.
hoice City Stomp will be Saturday, June 7 at Moe’s
Original Bar B Que, 181 N. College Ave. in Fort Collins.
Music begins at 12 p.m. For more information, visit
www.choicecitystomp.com.
he Clyfford Still Museum, 1250 Bannock Street in Denver,
announced that in appreciation of the citizens who support the Scientific and Cultural Facilities District (SCFD),
and in the spirit of community engagement, the Museum
will offer free admission on select days for specific county
residents throughout the summer of 2014. Upcoming free
admission dates include: Adams County, Wednesday, June
11; Arapahoe County, Wednesday June 18; Boulder County,
Wednesday July 2; Broomfield County, Wednesday, July
16; Denver County, Wednesday, July 30; Douglas County,
Wednesday, August 13; Jefferson County, Wednesday, August
27. For more information, visit www.clyffordstillmuseum.org,
email info@clyffordstill.org or call 720-354-4880.
l Clyfford Still Museum, 1250 Bannock Street en Denver,
anunció que en la apreciación de los ciudadanos que apoyan el Distrito Instalaciones Científicas y Culturales (SCFD),
y en el espíritu de compromiso con la comunidad, el Museo
ofrecerá entrada gratuita en los días indicados por condado
específico . residentes durante todo el verano de 2014 las fechas
de entrada gratuita Próximos incluyen: Condado de Adams , el
miércoles, 11 de junio; Condado de Arapahoe, miércoles 18
de junio; Condado de Boulder, miércoles 2 de julio; Condado
de Broomfield miércoles 16 de julio; Condado de Denver,
Miércoles, 30 de julio; El condado de Douglas, Miércoles, 13
de agosto; Condado de Jefferson, miércoles, 27 de Agosto.
Para más información, visite www.clyffordstillmuseum.org,
info@clyffordstill.org correo electrónico o llame al 720-354-4880.
arty like it’s 1924! Join the Cherokee Castle & Ranch for
Waterloo, a celebration of Tweet Kimball’s 100th birthday.
The celebration will be Saturday, June 14, 6-10:30 p.m. at
Cherokee Castel & Ranch, 6113 N. Daniels Park Rd. in Sedalia.
For more information, visit www.cherokeeranch.org or call
303-688-4600.
C
D
D
J
D
T
G
AEF’s annual golf tournament “Tee It Up...Drive for
Success” will be Monday, June 16 at The Country
Club at Castle Pines, Call 303-446-0541 or visit
www.laeg.org.
orneo de golf anual de LAEF “Tee It Up ... Conduce
para el éxito” será el lunes 16 de junio en el Country
Club en Castle Pines, llame 303-446-0541 o visite
www.laeg.org.
T
T
D
T
C
T
special events E
he Autism Society of Colorado will host the Second
Annual Walk With Autism event at Sloan’s Lake in
Denver on Sunday, June 8, beginning at 8 a.m. For more
information or to register for the 2014 Walk with Autism,
visit www.autismcolorado.org.
oin the Aurora Public Library for their first AnimeCon
at the Aurora Central Public Library, 14949 E. Alameda
Parkway, on Thursday, June 12, 2 to 4 p.m. This event is for
ages 12-18. Registration is not required. For more information, call 303-739-6626.
ivine Connection and Advancing The Kingdom”
will take place on Sunday, June 8 from 1 p.m.-6 p.m.
at Montclair Civic Building, 6820 East 12th Ave. (12th and
Oneida). Plenty of street parking. Lunch: Donation $5. RSVP
by Sunday, May 25 by contacting 303-744-2122 or by email
ppsministries@msn.com
he CHUN Capitol Hill People’s Fair – an art and
music festival – returns to Denver’s Civic Center Park
on Saturday, June 7 (10 a.m.-8 p.m.) and Sunday, June 8
(10 a.m.-7 p.m.) featuring handcrafted art, live local music,
delicious festival food, a wine pavilion, the People’s Fair
“Green Space” with sustainability-focused vendors, a nonprofit showcase, and a family area with carnival rides and
kids crafts. Admission is free. For more information, visit
www.peoplesfair.com.
lobal Glow summer festival will be Friday-Sunday,
June 6-8 in Evergreen. Events and exhibits will take
place in two venues, the Evergreen Center for the Arts,
spotlight
L performances
T
exhibits T
HAC presents Sueños (Dreams), featuring original
artwork. The exhibit will be up Wednesday, June 4Saturday, June 28 at CHAC Gallery, 772 Santa Fe Drive in
Denver. For more information, visit www.chacweb.org.
HAC presenta Sueños (Dreams), que ofrece obras de
arte originales. La exposición estará desde el miércoles 4
de junio - Sábado, 28 de junio a CHAC Gallery, 772 en Santa
Fe Drive en Denver. Para obtener más información, visite
www.chacweb.org.
uende Flamenco/Soul of Flamenco: Homage to
Paco de Lucia by Candace Bevier will be on show at
the Lapis Gallery, 3971 Tennyson St. in Denver, through
Monday, July 28. There will be an opening reception on
Friday, June 6, 6-10 p.m. For more information, contact
303-722-0054.
uende Flamenco/Soul of Flamenco: Homenaje a
Paco de Lucía por Candace Bevier se podrán ver en la
Lapis Gallery, 3971 Tennyson St. en Denver, hasta el lunes,
28 de julio, habrá una recepción de apertura el viernes 6 de
junio, 6-10 pm. Para obtener más información, comuníquese
con 303-722-0054.
T
June 4, 2014
La Voz Bilingüe
P
Que Pasa? is compiled by La Voz Staff.
To submit an item for consideration email
attractions@lavozcolorado.com with Que Pasa in the
subject line by Friday at 5 p.m.
La Voz Green Tip
Leer las etiquetas: busca productos que se definan como
“biodegradables”.
enver Public Library’s annual Gigantic Used Book
Sale will take place Thursday-Sunday, June 12-15 at the
Denver Central Library, 14th Ave. and Broadway. For more
information, visit denverlibrary.org or call 720-865-1111.
igante Venta de Libros Usados anual de Denver Public
Library se realizará de jueves a domingos, del 12 al 15 de
junio en la Biblioteca Central de Denver, 14th Ave. y Broadway.
Para obtener más información, visite denverlibrary.org o
llame al 720-865-1111.
oin Children’s Hospital Colorado, 13123 E. 16th Ave. in
Aurora, for Lunch and Learn on Tuesday, June 10, 12-1
p.m. A panel of experts will be on hand to discuss childhood
nutrition and food allergies. For more information, contact
Kay Jenner at karin.jenner@childrenscolorado.org or visit
www.childrenscolorado.org/events-community.
he City of Boulder Greenways program will host the 17th
annual Circle Boulder by Bicycle community rides
on Sunday, June 1, starting between 3 and 4 p.m. from
Scott Carpenter Park, located at 30th Street and Arapahoe
Avenue. The leisurely B-360 and B-180 self-guided rides will
explore the city’s extensive bike system and then return to
Scott Carpenter Park at 5 p.m. for a free, post-ride party with
refreshments. Visit www.walkandbikemonth.org for more
information.
LLARO is having an Intern/Volunteer recruitment
event on Saturday, June 7, 9:30 a.m. -12 p.m. at the
CLLARO main office, 309 W. 1st Avenue in Denver. R.S.V.P. to
Ingrid Wicker at Ingrid.Wicker@cllaro.org. A light breakfast
will be provided for all attendees.
LLARO tendrá un evento de reclutamiento Intern/
Voluntariado, el sábado 7 de junio de 9:30 am-12 pm en
la oficina principal CLLARO, 309 W. 1st Avenue en Denver.
R.S.V.P. con Ingrid Wicker en Ingrid.Wicker@cllaro.org. Un
desayuno ligero será proporcionado para todos los asistentes.
he Winter Park Chocolate Festival marks its 5th
anniversary on Saturday, June 14, 10 a.m.-4 p.m. The festival will be at theVillage at Winter Park Resort, 100 Winter
Park Dr. Admission is free. For more information, visit
winterparkchocolate-festival.org or call event organizer Dana
Cain at 303-347-8252.
G
J
T
C
C
T
LIKE La Voz on
Facebook for your
chance to win
Rockies tickets!
www.facebook.com/
LaVozColorado
**Winners announced June 16**
June 4, 2014
La Voz Bilingüe
11
12
June 4, 2014
La Voz Bilingüe
El mundo de los psíquicos
Continua
de página
1
la unidad de crímenes económicos del
Procurador del Distrito de Denver, ha oído
su parte de historias que llegan al corazón
de gente que ha caído victima de los psíquicos sin escrúpulos. Sin embargo, dice él, “no
es ilegal visitarlos”.
Tampoco es ilegal que los psíquicos
lean la palma de la mano, cartas del tarot o
hacer miles de servicios. Es por esto por lo
cual, siempre y cuando tengan la licencia de
negocios correcta, ellos tienen sus puertas
abiertas y dan la bienvenida a cualquiera y
todos los que continúan creyendo en los servicios que ellos venden, incluyendo actuar
como espíritus-guía, astrólogos e intérpretes de sueños.
Aun cuando es fácil reírse de los psíquicos, una encuesta de CBS News de 2010
mostraba que cerca del 60 por ciento de
americanos “creen en fenómenos psíquicos
como el ESP (percepción extra sensorial),
telepatía o experiencias que no se pueden
explicar por medios normales”.
Y no son solamente cualquier cara en
una multitud los que creen. Gente conocida, incluyendo a la actriz Shirley McClaine,
Cameron Diaz y Brad Pitts se han visto
conectados con los psíquicos. Y donde hay
estrellas, hay psíquicos para las estrellas.
John Edwards ganó fama, incluyendo
tener su propio programa de televisión,
hablando con los seres amados ya muertos.
Hay otros como la medio de Long Island
Theresa Caputo y Charmaine Wilson, una
mística de Hollywood que se especializa en
crear relaciones. El México-americano A.J.
Barrera tiene su propio programa de radio
en Los Angeles y ha trabajado para la familia
de la difunta actriz mexicana Jenny Rivera
que murió trágicamente en un estrellón.
Aun la misma primera dama Nancy Reagan
llamaba a los espíritus una vez que otra.
El internet está lleno de psíquicos, adivinos y astrólogos. Tampoco hay escasez de
números 900 para llamar y pedir consejos
en todo, desde la vida o la muerte hasta
dólares y centavos. Y una buena cantidad de
esto místicos de la nueva ola, lo mismo que
psíquicos esquineros, están buscando negocio – idealmente, negocios que se repiten. Y
ahí es donde, dice el investigador Stevenson
dice, la cosas se ponen difíciles.
“El psíquico se gana la confianza del
individuo y los convencen de que tiene una
maldición”, dice Stevenson. El dice que eso
fue lo que hizo la psíquica de Denver Cathy
Ann Russo a uno de sus clientes.
Russo convenció a su cliente que la
única manera de quitarse el maleficio era
traer dinero en efectivo o “alguna clase de
regalo caro” para que ella pudiera orar sobre
eso”. Sin duda, el dinero o los regalos nunca
fueron devueltos. En el caso de Russo, el
objeto de sus ‘oraciones era 35 mil dólares.
Su ‘victima’ era un hombre hispano que fue
su cliente por cinco años.
Aun cuando la víctima puede estar sor-
prendida, Stevenson no. “Nunca he tenido
un caso en el cual el psíquico devolviera los
regalos”. Russo fue declarada convicta y se
le dio libertad condicional.
En el 2012, la psíquica de Lafayette
Nancy Marks fue declarada convicta de 14
cuentas de robo por robar cerca de 300 mil
dólares de siete de sus víctimas. Las victimas de Marks dicen que a ellos les dijeron
que trajeran dinero o información de la tarjeta de crédito para que ella pudiera desterrar la “mala energía”. Los detectives dicen
que cualquiera mala energía que tuviera
el dinero, no tuvo ningún efecto sobre las
compras hechas en Macy’s, Target y Sears.
“Este fue un caso extremo” dice el
Comandante de la Policía de Lafayette Brian
Rosipajla. Cada día, dice él, alguien está
siendo engañado por un truco. “Gente de
todas partes quieren creen en cosas diferentes”. En el caso de Marks, sus víctimas eran
todas aparentemente inteligentes y debían
pensar mejor. “Todos somos vulnerables
para regular dinero. Gente muy inteligente
botan el dinero.” Marks está ahora en la
cárcel.
Youree Dell Harris, mejor conocida por
su comercial de tarde de la noche, Miss
Cleo, la vidente con acento Jamaiquino es
quizá la más reciente y la major conocida en
fraudes psíquicos. Después de varios años
de defraudar a los clientes con su persona
mantequillosa y misteriosa, Miss Cleo fue
acusada y convicta de defraudar a sus clientes de más de un billón de dólares en efectivo e información de tarjetas de crédito. Los
operadores de su línea de emergencia no
vieron esos cargos federales en el futuro o
los $500 millones que tuvieron que devolver.
Sin embargo muchos de los clientes de Miss
Cleo dicen que sus inversiones valieron
mucho la pena. Ella es ahora una psíquica
retirada que vive en el sur de Florida.
A pesar de la dudosa reputación parte
de ellos en la historia que se han llamado
videntes, psíquicos o adivinos, la gente
sigue creyendo. Una comerciante de Denver
que pidió no se mencionara su nombre dijo
que ella pagó 250 dólares – sin verlo – a un
astrologo de California para que le leyera las
cartas. “Quede muy contenta con eso. Ella
me dijo muchas cosas que yo sospechaba y
algunas otras que eran muy precisas. Yo lo
haría de nuevo”.
Los psíquicos y espiritualistas han sido
una parte integral de la historia Mexicana
que va más allá de la conquista de México.
El curanderismo es una práctica holística
de la medicina que incluye el espiritualismo
y la curación psíquica. Con frecuencia de
llama a un curandero o curandera para
curar enfermedades físicas o espirituales
con el uso de oraciones, hierbas, masajes y
espiritualismo.
La mayoría del curanderismo de los
EE.UU. se practica en el suroeste americano
en donde hay grandes concentraciones de
mexicanos o americanos de descendencia mexicana. En efecto, muchos hospitales ofrecen regularmente el curanderismo
como opción para los pacientes que piden
medicinas tradicionales.
Pero aun cuando muchos, si no la
mayoría de los curanderos, no piden dinero,
ellos aceptan donaciones. Y cuando entra el
dinero, dice la policía, existe la tentación.
Investigadores como Stevenson o
Rosipajla aconsejan a quien este buscando
un psíquico o un vidente, que sean simplemente cuidadosos. Pero, a menos que se
haga una demanda criminal, sus manos
están atadas, y no se puede hacer nada.
Antes de ver a un psíquico, las autoridades sugieren recordar el axioma antiguo:
‘Si usted está sentado en la mesa con otra
gente y no se puede saber quién será la
víctima – usted es la víctima’.
ON
TI
DI
LE
IA
EC
SP
Reserve your
space today for
upcoming Special editions
July 30
Senior citizens
August 13
Education
Call 303-936-8556 or email
Advertising@lavozcolorado.com
June 4, 2014
13
La Voz Bilingüe
Deportes en
olorado
Sports
Rockies fall from glory
The Colorado
Rockies are coming off a Cleveland
sweep after the
Indians walk off win,
marking Colorado’s
sixth loss in seven
games.
Just three weeks
ago the Rockies were
viable contenders
BRANDON RIVERA
tied for first in the
West; however in light of Colorado’s recent
fall they now seat eight games behind first in
the division. Colorado has gone from a postseason threat to a mediocre .500 ball club.
The Rockies previously faced the
Phillies and were handed two losses in their
three-game series. The Rockies moved on to
Atlanta this week and split two games each
in a four-game series.
Colorado is now set to face division
rivals the Arizona Diamondbacks and the
L.A. Dodgers in Denver through Monday,
June 8. Colorado is hoping to bounce back
and regain ground on first place status as
they near the All Star break.
Soccer: The Colorado Rapids defeated
the Houston Dynamos 3-0. Colorado will face
the Chicago Fire Wednesday night at Dick’s
Sporting Goods Park.
Hockey: The New York Rangers pursue
a Stanley Cup dream as they battle it out
with the L.A. Kings for game four played
in L.A. on Wednesday night. The Kings are
heavily favored to win.
Other news: John Elway’s son was
arrested for assault during his recent trip to
Colorado. Young Elway is out on bail pending domestic violence charges.
Thousands of t-shirts and other Denver
Bronco paraphernalia highlighting the
Denver Broncos as the XLVIII Super Bowl
Champions are being shipped to Africa.
T-shirts were mass-produced in advance
Photo by: Esther Lin/SHOWTIME
and in hope of a championship win that was Canelo Alvarez and Erislandy Lara attempt to stare each other down during a media appearance leading up to their match on July 12.
claimed by the Seattle Seahawks.
Brandon Rivera is a sports columnist for
La Voz and can be reached at
sports@lavozcolorado.com
Rockies caen de la gloria
Los Colorado Rockies vienen de una
barrida de los Indios de Cleveland después
de que los Indians caminan fuera de la victoria, que marca la sexta derrota de Colorado
en siete partidos.
Hace apenas tres semanas, los Rockies
fueron contendientes viables empatados en
primer lugar en el Oeste; sin embargo, en
vista de la reciente caída de Colorado que
ahora capacidad para ocho juegos detrás
en la división. Colorado ha pasado de ser
una amenaza después de la temporada a un
mediocre .500 club de pelota.
Los Rockies previamente se enfrentaron a los Filis y se repartieron dos derrotas
en su serie de tres juegos. Los Rockies se
mudaron a Atlanta esta semana y se dividieron dos partidos cada uno en una serie de
cuatro partidos.
Colorado se establece ahora para
hacer frente a rivales de la división de los
Diamondbacks de Arizona y los Dodgers de
Los Angeles en Denver hasta el 8 de junio.
Colorado tiene la esperanza de recuperarse
y recuperar terreno en el estado del primer
lugar, ya que está cerca el receso del Juego
de Estrellas.
Fútbol: Los Colorado Rapids vencierón a los Houston dínamos 3-0. Colorado
se enfrentará el miércoles en la noche a
Chicago Fire en el Dick’s Sporting Goods
Park.
Hockey: los Rangers de Nueva York
persiguen un sueño de la Copa Stanley en
su lucha con los L.A. Kings para el cuarto
juego en L.A. el miércoles en la noche. Los
Kings están muy favorecidos para ganar.
Otras noticias: el hijo de John Elway
fue arrestado por asalto durante su reciente viaje a Colorado. El joven Elway está en
libertad bajo fianza en espera de cargos de
violencia doméstica.
Miles de camisetas y demás Denver
Broncos parafernalia destacando los Denver
Broncos como los campeones del Super Bowl
XLVIII se envían a África. Camisetas eran
producidas en masa por adelantado y con la
esperanza de una victoria en el campeonato
que fue reclamado por los Seattle Seahawks.
COLORADO’S #1 HISPANIC-OWNED BILINGUAL PUBLICATION
www.lavozcolorado.com
Canelo Alvarez y Erislandy Lara intentan mirarse el uno al otro durante una aparición en los
medios de comunicación previo a su primer partido el 12 de julio.
La Voz Bilingüe: 1027 21st St, Denver, CO 80205
or email sports@lavozcolorado.com
WATER QUALITY PROGRAM
SCHOLARSHIP OPPORTUNITIES
PROVIDES UP TO $2,000 OF TUITION
APPLY TODAY
MULTIPLE START DATES
ESTIMATED TIME TO COMPLETE PROGRAM: 4.5 MONTHS
COST WITHOUT SCHOLARSHIP: APPROXIMATELY $2,500
DEADLINE TO APPLY IS JUNE 13, 2014
FOR MORE INFORMATION EMAIL JOHN CLEARY
John_Cleary@dpsk12.org OR CALL HIM AT 720-423-4716
Reaching Colorado’s Latinos for over
40 years, La Voz creates 100,000
impressions weekly with its awardwinning editorial content in English
and Spanish.
Join the thousands of Latinos who
keep up with their community
by reading Colorado’s number one
bilingual newspaper!
14
June 4, 2014
La Voz Bilingüe
La Voz Classifieds
Call today…see how well La Voz Classified ads work for you!
303-936-8556, ext. 240 • fax 720-889-2455 classsales@lavozcolorado.com
GUEST SERVICES COORDINATOR
Need full-time evening staff members at motel that serves families in
crisis. Provide referrals/resources to meet emergency needs, ensure
safety of guests, crisis conflict management. Associates degree in human
services/related. Experience in customer service, working with public.
Wed-Sun 2:30p-10:30p. $13.10/hour with benefits.
Visit website at www.voacolorado.org or
fax resume to 720-264-3314
Go online for more
information at
www.voacolorado.org
Volunteers of America is an EOE
Volunteers
of America ®
Colorado Branch
COMMERCIAL ROOFERS
Experience in installing, repairing, and restoring different
roof systems.
*GREAT PAY *BENEFITS (Employee 100%Medical)
Requirements
- Must have a Valid Driver License.
- Must have own transportation
- No Fear of Heights.
- Must pass drug test and physical.
- Must meet U.S. work eligibility requirements.
- Required to work out of town when needed.
Apply at:
Douglass Colony Group, 5901 E. 58th Ave,
Commerce City, Colorado 80022 EOE
P AR T - T I M E
J DELIVERY DRIVER
Need part-time drivers for Meals-on-Wheels and senior nutrition programs. Van driving or box truck experience, able to lift 50 lbs., good work
history and driving record. Mon-Fri. 6/6:30am-12:00/12:30pm. $10.00/
hour. 25-30 hours/week.
Apply at Volunteers of America, 2660 Larimer St., Denver,
fax resume to 720-264-3314 or visit
website at www.voacolorado.org
Go online for more
information at
www.voacolorado.org
Volunteers of America is an EOE
Residential installation CRew foR Heating & a/C Company
From Windsor to Castle
Rock. Must have reliable
transportation.
Call 720-338-0367 or
720-338-1469
INTERMOUNTAIN LANDSCAPE & SPRINKLERS INC.
Solicita trabajadores
con experiencia.
303-384-9994
HELP WANTED
Need help with Day Care
in Arvada infant to 5 yrs.
Call Darlene at
303-995-4508.
Volunteers
of America ®
Colorado Branch
LGC HOSPITALITY
STAFFING
está contratando personal
de inmediato. Limpieza de
cuartos “housekeeper.”
Deberá tener transporte
propio y tener permiso
para trabajar en los
Estados Unidos.
¡Llame hoy!
303-480-0070
1X2
XCLUSIVE STAFFING
Solicita; recamareras,
cocineros, lavaplatos,
preparadores, meseros,
lavanderia. Aplique en
persona Lunes a Viernes
de 9am-5pm o llame al
720-545-2035.
8774 Yates Dr. Ste. 210
Westminster, CO. 80031.
1X1.75
Service Directory
AB
Licensed
& Insured
Towing & Auto Recycling
We Buy Junk Cars,
Compramos carros para yonke
pagamos en efectivo
No title, OK
Trucks and Vans
at High Prices
Paid Cash
Se Habla Español
escarcega_77@hotmail.com
720-421-4499
COMPAÑÍA DE EQUIPO
DE INSTALACIÓN PARA
CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO
De Windsor a Castle
Rock. Debe tener transporte confiable.
Llamar al 720-338-0367
ó 720-338-1469.
SOLICITAMOS
Cocinero Wok y preparador de cocina. Turno de
día y turno de noche,
disponibles. Thai Basil en
Park Meadows Mall.
Aplicar en persona o
llamar a Margaret
303-799-8788.
1X1.75
DIGITAL CONTENT MANAGER
KGNU Community Radio, based in Boulder and Denver,
Colo., is seeking a part-time Digital Content Manager,
responsible for helping manage and improve our digital
content offerings. A complete job description, including salary information, is available at KGNU’s website,
www.kgnu.org.
INSTALADORES DE TECHOS-COMERCIALES
La experiencia en la instalación, reparación y restauración de diferentes sistemas de techo.
*GRAN PAGA *BENEFICIOS (Empleado 100% Médica)
Requerimientos
- Debe tener una licencia de conducirRe:Fuel
válida.
- Debe tener transporte propio 3.33 x 7”
- Sin miedo a las alturas.
jb
- Debe pasar la prueba de drogas y físico.
- Debe cumplir con los requisitos de elegibilidad de
trabajo de los Estados Unidos.
- Se requiere para trabajar fuera de la ciudad cuando
sea necesario.
Aplicar en:
Douglass Colony Group, 5901 E. 58th Ave,
Commerce City, Colorado 80022 EOE
CONTRATACIÓN DE TIEMPO COMPLETO, MEDIO
TIEMPO, RECAMARERAS DE GUARDIA
No se necesita experiencia, pero la experiencia es
una ventaja. Contratación inmediata. $8.50 mientras
dura el entrenamiento y $9 al terminar el entrenamiento. Por favor llame para más información
Reyna Hilario: 720-226-1013
Holiday Inn Express and Suites Englewood
7380 S Clinton • Englewood, CO 80112
CDL DRIVERS NEEDED IMMEDIATELY
Driving and light labor. Bi-lingual, clean driving
record, and able to pass a drug test and E-verify. All
shifts, weekends and ability to stay out of town
overnights. Will train motivated individuals.
If interested call Shane 303.809.1937 or e-mail
Stisdall@roadsafetraffic.com
ADMINISTRATIVE
HUMAN SERVICES
Help Wanted
RECEPTIONIST
Volunteers of America has immediate opening for Receptionist at their
administrative offices. Needs 3 years experience answering phones,
ATL113393Bduties. Experience
1
greeting guests, computer/administrative
working with 6/4/201
diverse populations. Bilingual helpful. $12.55/hr. with excellent benefits
ESMOOKLER
package.
Visit website at www.voacolorado.org
Drivers
or fax resume to 720-264-3314
Go online for more
information at
www.voacolorado.org
Volunteers
of America ®
Volunteers of America is an EOE
Colorado Branch
Walmart Careers
MAKING BETTER POSSIBLE
THE MAIDS
Limpia casas en equipo.
• ¡No noches o
fines de semana!
• Nostros proveemos los carros
• Pago por hora (no en%)
• Pagamos vacaciones y
dias festivos
• Necesitamos personas con
licencia de conducir y que
hablen poco inglés
(conversación)
Trabajos vacantes de
limpieza 15 minutos
afuera de Longmont.
Medio Tiempo, de
Domingo a Jueves Paga
8.50/hora.
Para más información
llame al 303-605-6235
For Rent
AFFORDABLE HOUSING
Estamos
aceptando
aplicaciones de bajo
ingreso subsidiados por
el gobierno para apartamentos de 1 y 2 recamaras. Renta basada
en ingresos incluyendo
los servicios públicos.
Todos los apartamentos
estan a 5 minutos del
Centro. 303-298-8993,
818 E. 20th Ave.
Denver,CO 80205
Llenar aplicacion en el
2505 W. 2nd Ave #10
Denver, CO 80219
de lunes y viernes
303-282-0133
HELP WANTED
Competitive wages for
real cake decorating
experience, immediate
openings Monday – Friday. Also cake mixing
position available. Near
I-70 and Colorado Blvd.
Contact us at: joseph@
vollmersbakery.com
1X2
Seasoned
Writers
Wanted
Call
303-936-8556
Estamos contratando conductores
para nuestra oficina de transporte en
Cheyenne, WY
A tiempo completo, en el primer año con Walmart,
nuestros conductores ganan un promedio de 76.000
dólares por año trabajando una semana laboral de
5,5 días.
Conductores de Walmart ganan:
• Pago Kilometraje
• Pago para Actividades
• Pago para Formación
• Pago adicional sobre fin de semana
• Pago por hora
• Duración media de la distancia de 300 millas
• Horario regular y hora de restablecimiento se efectuará
directamente en casa, no en la carretera
• Bono trimestral por conducir sin accidentes
Protega y proveer para usted y su familia con planes
de médico/dental comprensivos y un plan de jubilación
de la empresa con ajuste de 401(k).
Conozca nuestras oportunidades profesionales de
conductores, vea las calificaciones mínimo del trabajo
y aplica en línea en www.drive4walmart.com.
Walmart es un empleador de igualdad de oportunidades - por elección.
June 4, 2014
15
La Voz Bilingüe
Le doy gusto a todos en mi familia, porque puedo.
nuevos Paquetes tv Latino.
Más canaLes en ingLés y tus favoritos en españoL.
Tu mundo no tiene límites. Con los nuevos paquetes XFINITY® TV Latino, tu entretenimiento tampoco. Cámbiate hoy y disfruta más
canales en inglés y tus favoritos en español para que le des gusto a todos en tu familia, a quien quiere ver el último reality o la última novela.
Además, con XFINITY On Demand™ tienes miles de shows y películas de éxito y más, incluidos en tu servicio.
Y muchos más.
XFINITY® TV 150 LaTINo
INTERNET Performance
59
$
99
aL mEs
PoR 1 año
sin ContRato De
PLaZo FiJo
sin CaRGo PoR
CanCeLaCiÓn
todo está respaldado por la
garantía de reembolso de 30 días
del cliente de comcast sM
Tenemos más opciones de paquetes. Pregunta por ellas.
cámbiate hoy. Llama al 1-855-366-1151
La oferta vence en 6/22/14 y está limitada a nuevos clientes residenciales. No está disponible en todas las áreas. Requiere suscripción a los servicios XFINITY® TV 150 Latino y XFINITY Internet Performance. Los cargos por equipo, instalación, impuestos y tarifas, incluso el Cargo de Transmisión Televisiva (actualmente hasta $1.50 al
mes) y el Cargo Regulado de Recuperación y otros cargos aplicables son adicionales, dichos cargos y tarifas están sujetos a cambios durante y después de la promoción. Tras finalizar el período promocional, o si cualquiera de los servicios se cancela o desciende de nivel, entrarán en vigor los cargos regulares. Actualmente, el cargo
mensual de Comcast® por XFINITY TV 150 Latino es de $29.95 al mes y por XFINITY Internet Performance es de $50.95 - $66.95 al mes, dependiendo del área y de otros servicios a los que esté suscrito (precios sujetos a cambios). Los servicios de televisión e Internet están limitados a una sola conexión. No se puede combinar
con otras ofertas. Televisión: Para recibir otros niveles de servicio se requiere la suscripción al servicio básico. Las selecciones de XFINITY On Demand™ están sujetas a los cargos indicados al momento de la compra. No toda la programación está disponible en todas las áreas. Internet: Las velocidades reales varían y no se
garantizan. La garantía de reembolso está limitada a un mes de servicio recurrente y a los cargos de la instalación estándar de hasta $500. Llame para obtener las restricciones y los detalles completos. © 2014 Comcast. Derechos Reservados. Las demás marcas comerciales listadas son la propiedad de sus respectivos dueños.
CCT5473-1_Bicultural_Print_W_10.33x14_LaVozNueva.indd 1
4/1/14 11:50 AM
16
June 4, 2014
1418_KSLVZ
La Voz Bilingüe
When you buy 3 or more in the same
transaction with Card. Quantities less
than 3 will be priced at $4.99 each
Coca-Cola
Refrescos
Select Varieties,
12 pk, 12 fl oz Cans
or 8 pk, 12 fl oz Bottles
When you
Buy 3
N ue s
tra gente
e T he D
hace la diferencia. Our People Mak
Kroger
Beans
Mission
Soft Flour
Tortillas
Tortillas de
harina
Roma
Tomatoes
10 ct
for
88 ¢
With C
Select Varieties,
15-15.5 oz Can or
Tomatoes, 14.5 oz Can
Refrigerated,
Select Varieties,
16 oz
for
a rd
Frijoles refritos
Cacique
Queso
Fresco
Select Varieties,
16 oz
Select Varieties,
10-12 oz
10
10$
for
2$
for
With Card
Select Varieties,
12 oz Bottle,
Imported from Mexico
99¢
Perfect for nachos,
tacos, burritos
or enchiladas.
lb
a rd
Visit KingSoopers.com
for great recipes!
for
5
Coffee-Mate
Coffee
Creamer
Sustituto de
crema
Refrigerated,
Select Varieties, 16 fl oz
5
2$
for
4
With Card
Jumex
Nectar
Refrescos
Select Varieties,
16 oz
Select Varieties,
11.3 fl oz Can
2$
for
With Card
a rd
With Card
Herdez
Salsa
Refrescos
99
2$
With Card
Coke,
Sprite or
Fanta
Beef Chuck, Super Value Pack
3
With Card
Rosarita
Refried
Beans
lb
Diezmillo en trozo
sin hueso calidad
“Choice” de la USDA
With C
Private
Selection
Salsa
5$
9
With C
Frijoles
enlatados
With Card
USDA Choice
Boneless
Chuck Steak
or Roast
3
10
10$
Tomate Roma
FINAL
COST
e.
if ferenc
3$
for
4
2
for
With Card
88
With Card
Prices Effective WEd. june 4th thrU TUE. June 10th, 2014
4$
$
Low prices
RWED01
on hundreds of
generic prescriptions
30-day
supply
10
• High Blood Pressure
• Diabetes
• High Cholesterol
• And many other conditions
90-day
supply
double fuel points!
Fuel Point
Weekends
*
with Coupon
Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions
may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more.
Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details.
FRI•SAT•SUN
Get your coupon at:
KingSoopers.com/SummerFuel
or Check your weekly ad.
Offer valid May 2 - July 27, 2014
*Limited time only. Offer may be modified or discontinued at any time without notice.
Excludes Pharmacy, Gift Cards, No-Contract Wireless Phones and Airtime Cards, TLC and receipt message fuel promotion. Additional restrictions apply.
See Kroger.com/Fuel for details. Fuel discounts are limited to up to 35 gallons of fuel per purchase, subject to fraud prevention limits on the amount of purchase.
King Soopers is online at www.kingsoopers.com
www.kingsoopers.com
620_R_1418_RWED01_KSLVZ.indd 1
Shop and earn
Includes medications for:
We reserve the right to limit quantities. While supplies last. No sales to dealers. We reserve the right to correct all printed errors. This weekly circular is printed on newsprint
utilizing up to 65% recycled paper. Not all items available in all locations. Store scan guarantee does NOT apply to key entered items, Alcohol, Tobacco or Pharmacy items.
Wednesday 06/04 La Voz 1418_KSLVZ
5/30/14 4:43 PM
Descargar