IS23 Mantenimiento de Instalaciones Informáticas Práctica 8. KNOPPIX: Linux Live CD Ingeniería Técnica Informática de Sistemas Curso 2003/2004 1 – Objetivos En la presente sesión se pretende familiarizar al alumno con la instalación y el uso del sistema operativo Knoppix, una versión GNU de linux cuya principal característica es que funciona desde un CD sin necesidad de realizar ningún tipo de instalación sobre el ordenador PC. 2 – Material Para el desarrollo de la práctica se va a utilizar un ordenador PC y un CD-ROM con el sistema operativo Knoppix. 3 – Introducción teórica Knoppix es una recopilación de programas GNU/Linux, que se ejecuta directamente desde un CD-ROM. Reconoce automáticamente y soporta muchos modelos de tarjetas gráficas, de sonido, dispositivos SCSI y otros periféricos. Knoppix puede ser adaptado y usado como soporte de conocimiento de linux, como herramienta educativa, como sistema de rescate o como plataforma comercial de demostración. No es necesario realizar ninguna instalación en el PC. Toda la información necesaria (casi 2 gigabytes) se encuentra grabada en el CD-ROM y es gestionada por su sistema de descompresión de programas de forma totalmente transparente al usuario. Como proyecto Open Source que es, y bajo licencia GNU (General Public License), las fuentes de los paquetes específicos de Knoppix se pueden encontrar en http://www.knopper.net/knoppix/sources/. 3.1 - Requisitos del sistema Para poder utilizar Knoppix es necesario contar con: - Procesador Intel-compatible (i486 o superior), - 16 MB de memoria para el modo texto - Al menos 82 MB para el modo gráfico con KDE (para usar programas de Office es recomendable disponer al menos de 128 MB) - Una unidad de CD-ROM/DVD (IDE/ATAPI, Firewire, USB o SCSI) - Una tarjeta estándar de Video SVGA o compatible, - Un ratón estándar o PS/2 o IMPS/2-compatible USB. 3.2 – Información útil Durante la instalación y uso del sistema operativo Knoppix pueden darse circunstancias que dificulten el proceso. A continuación se relaciona información de utilidad en este sentido: 1 – Memoria insuficiente: Aunque la cantidad mínima de memoria que necesita Knoppix para funcionar es de 16 Mb, para poder trabajar con determinadas aplicaciones (Office, aplicaciones multimedia, juegos) es necesario disponer de una mayor cantidad de memoria que puede conseguirse usando una partición swap (swap partition) que puede ser usada por linux en sustitución de la memoria RAM que necesita para ejecutar esos programas. Es una parte del disco duro que se reserva para este fin. Knoppix detecta y usa todas las particiones swap que encuentra. A partir de la versión 1.5 de Knoppix se puede crear un “swapfile” para linux en una partición de DOS (con el comando mkdosswapfile) de forma que la región del disco destinada a esta función constituye un archivo de nombre knoppix.swp y que puede ser borrado después de utilizar Knoppix si así se desea. 2 – Inicio de Knoppix: Para permitir que el PC utilice el CD-ROM como dispositivo de arranque es necesario activar esta opción en la BIOS de forma que este periférico se explore en primer lugar (antes que la disquetera y el disco duro) en busca de un sistema operativo. Una vez establecida esta configuración se puede proceder a insertar el CDROM dentro de la unidad y conectar el equipo. 3 – Software incorporado: Los siguientes paquetes están disponibles en la versión 3.4 de esta distribución basada en Debian (http://www.debian.org): - Linux-Kernel 2.4.x y 2.6.x - KDE V3.2.2 como entorno gráfico estándar con el navegador web konqueror. - X Multimedia System (xmms) como decodificador MPEG-video, MP3, Ogg Vorbis para el audio y xine para el vídeo. - Programas de conexión telefónica a Internet, kppp; ADSL, pppoeconf (ADSL); y RDSI, isdn-config. - Programa de retoque fotográfico GNU (GIMP) Versión 1.2. - Utilidades para la recuperación de datos y de sistema, incluso de otros sistemas. - Herramientas de análisis de seguridad para administradores de redes. - OpenOffice (TM), la versión libre GPL de la Suite StarOffice (TM) de SUN. - Varios lenguajes de programación, herramientas de desarrollo (incluido kdevelop) y bibliotecas para desarrolladores. En total, en el CD-ROM de Knoppix se encuentran más de 900 programas instalados totalizando unos 2.000 si se incluyen utilidades y juegos. 4 – Desarrollo de la práctica En primer lugar se verán algunas de las opciones disponibles (de las cuales aparece un completo listado en el APÉNDICE A) antes del arranque del CD de Knoppix que permiten configurar el posterior funcionamiento de éste. Así por ejemplo, para seleccionar el idioma castellano se utilizará la opción Knoppix lang=es (para obtener el carácter ‘=’ se debe pulsar la tecla ‘¡’). A continuación se presentarán algunas de las aplicaciones disponibles en Knoppix destinadas al mantenimiento y/o reparación de un sistema informático (que no necesariamente tiene que tener instalado un sistema operativo linux). Una vez completada esta parte, se propondrán una serie de aplicaciones que el estudiante deberá explorar por su cuenta y que le permitirán cuantificar la utilidad real del sistema Knoppix. Además se incluyen también como parte de este guión una serie de preguntas frecuentes que pueden solventar algunos de los problemas habituales (ver el APÉNDICE B). 4.1 – Mantenimiento y/o reparación de sistemas En este apartado se muestran las posibilidades de mantenimiento y/o reparación que proporciona Knoppix como CD de rescate de cualquier equipo. 4.1.1 – Comprobación de memoria Esta operación resulta tan sencilla como ejecutar la aplicación memtest (que ya fue empleada para este fin en una sesión anterior). 4.1.2 – Recuperación de datos de un sistema que no arranca Knoppix está muy orientado hacia el usuario final. Por ello, proporciona una serie de facilidades de forma automática: para cada partición presente en el sistema se crea un icono en el escritorio. Por ejemplo, cuando se inserta un dispositivo de almacenamiento USB, aparece de forma automática el correspondiente icono en el escritorio, etc. Así, para recuperar los datos de un disco duro y copiarlos a un medio extraíble, como un lápiz o un disco duro USB, tan sólo será necesario abrir una ventana del navegador haciendo click sobre el icono correspondiente a la partición donde están los datos que se quieren salvar y abrir otra ventana del navegador haciendo clic sobre el icono del medio extraíble en el que se desean grabar los datos en cuestión. Una vez abiertos los dos navegadores, basta con seleccionar y arrastrar. Nótese que linux es capaz de montar una gran variedad de sistemas de ficheros (adfs, affs, autofs, coda, coherent, cramfs, devpts, efs, ext2, ext3, hfs, hpfs, iso9660, jfs, minix, msdos, ncpfs, nfs, ntfs, proc, qnx4, reiserfs, romfs, smbfs, sysv, tmpfs, udf, ufs, umsdos, vfat, xenix, xfs. . . ), entre los que están, naturalmente, los utilizados por las distintas versiones de Windows. 4.1.3 – Obtención de información del sistema Para obtener información detallada sobre el equipo se puede hacer uso de la aplicación Centro de información de KDE (fácilmente localizable en el menú Sistema). 4.1.4 – Exploración el espacio ocupado en disco Es posible obtener una representación gráfica del espacio ocupado por cada directorio desde el propio visualizador de archivos de KDE. Para ello, basta con seleccionar en el menú Ver > Modo de vista la opción FSViewPart (o pulsar sobre el botón correspondiente de la barra de herramientas.) 4.1.5 – Carga del sistema y gestión de procesos La aplicación Guardián del sistema de KDE (accesible a través del ya mencionado menú Sistema o del comando ksysguard) permite observar de forma gráfica la evolución de la carga de diversos parámetros del sistema. También permite definir una serie de alarmas que avisen, por ejemplo, en cuanto se exceda un determinado valor en un parámetro determinado. Esta misma aplicación, además, muestra el listado de todos los procesos en curso, permitiendo matar aquellos procesos que hayan dejado de responder. Es más, permite controlar de forma remota a otros equipos y observar su nivel de carga. 4.1.6 – Copia de seguridad Para la realización de copias de seguridad de datos están disponibles las siguientes aplicaciones: - k3b (ubicada en el menú Multimedia): Utilidad para la grabación de CDs y DVDs. No se trata un programa de copia de seguridad propiamente dicho, pero podría utilizarse para copiar determinados archivos a un CD o DVD. - KBackup (en el menú Sistema): Aplicación muy completa para la gestión de copias de seguridad. Permite guardar la configuración de la copia de seguridad. Como medio de almacenamiento permite utilizar cintas de respaldo, aunque también puede crear ficheros para almacenar la copia de seguridad. 4.1.7 – Particionado del disco duro Knoppix incluye la aplicación QTParted (localizada en el menú Sistema) que permite (re)particionar cualquier disco duro presente en el sistema. No sólo permite definir nuevas particiones y formatearlas con el sistema de ficheros requerido, sino que además permite redimensionar las particiones existentes. Una característica sumamente interesante y que evita errores consiste en que las acciones indicadas no se llevan a término hasta que se seleccione la opción Aplicar. Mientras tanto, es posible rectificar las acciones realizadas sin que ninguna de ellas se ejecute realmente. ATENCIÓN: Es conveniente disponer de copias de seguridad de los datos o una imagen de la partición antes de realizar un reparticionado o cambiar las particiones de un sistema. 4.1.8 – Grabación/recuperación de imágenes completas de discos Otra opción de copia de seguridad, vista en anteriores prácticas, consiste en copiar una imagen actual de una partición en otro medio. De esta forma, es posible recuperar posteriormente el estado exacto en el que se encontraba el PC cuando se hizo la “foto”. Para ello, está disponible la aplicación Partition Image (ubicada en el menú Sistema). Puesto que esta aplicación debe ser ejecutada desde la cuenta de root es necesario lanzar en primer lugar una consola (pinchando sobre el icono de programa de terminal en la barra de tareas) y ejecutar el comando: su – Una vez se adquieren los privilegios de root se debe ejecutar la aplicación partimage desde la divisa del sistema. La copia de la imagen se puede guardar en un fichero o transferirse a un equipo remoto. 4.1.9 – Auditoría de seguridad de la red La aplicación Nessus que consta de dos módulos, servidor (ubicado en el menú Sistema > Security) y cliente (en el menú Sistema) permite explorar los equipos presentes en la red en busca de posibles vulnerabilidades. Para poder ejecutarla es necesario activar el servidor en uno de los equipos y el cliente en el otro. Al finalizar la auditoría la aplicación confecciona un completo informe con todas las posibles fallas de seguridad detectadas, el nivel de peligrosidad de éstas y las opciones disponibles para su corrección. 4.1.10 – Antivirus Aunque no está disponible directamente en Knoppix, es posible instalar un antivirus gratuito con el que revisar las unidades de almacenamiento del sistema (normalmente aquellas utilizados por Windows). Para realizar la instalación es necesario disponer de una conexión a Internet1. Si se dispone de acceso a Internet, el procedimiento para realizar la instalación es el siguiente: del menú KNOPPIX > Utilities se selecciona la entrada Install software (while running from the CD) y de la lista que se muestra se selecciona la entrada f-prot: F-Prot Virusscanner. Una vez finalizada la instalación se puede ejecutar el antivirus abriendo la carpeta Extra Software que se habrá creado en el escritorio. 4.2 – Algunas aplicaciones interesantes Sería conveniente explorar el funcionamiento de, al menos, las siguientes aplicaciones. Explica en la hoja de respuestas adjunta para qué sirve cada una de ellas: - KNode (menú Internet). - Gaim (menú Internet). - Scribus (menú Oficina). - Kontact (menú Oficina). - OpenOffice.org Impress (menú Oficina > OpenOffice.org). - QCad (menú Utilidades > Técnica). - Xine (menú Multimedia). 1 Para configurar un acceso remoto utilizando un módem se deben ejecutar las aplicaciones /dev/modem connection setup y Marcador de Internet, ambas ubicadas en el menú KNOPPIX > Red/Internet. APÉNDICE A. Códigos de inicio CHEATCODES AND HINTS FOR KNOPPIX V3.4 ================================================================================ (last update: 26.04.2004) These options (can be combined) work from the ISOLINUX bootprompt: knoppix lang=cn|de|da|es|fr|it|nl knoppix lang=pl|ru|sk|tr|tw|us knoppix atapicd knoppix alsa(or alsa=es1938) knoppix desktop=fluxbox|icewm knoppix desktop=kde|larswm|twm knoppix desktop=wmaker|xfce knoppix screen=1280x1024 knoppix xvrefresh=60 (or vsync=60) knoppix xhrefresh=80 (or hsync=80 knoppix xserver=XFree86|XF86_SVGA knoppix xmodule=ati|fbdev|i810|mga knoppix xmodule=nv|radeon|savage|s3 knoppix xmodule=radeon|svga|i810 knoppix 2 knoppix floppyconfig knoppix myconf=/dev/sda1 knoppix myconf=scan (or config=scan) knoppix home=/dev/sda1/knoppix.img knoppix home=scan knoppix no{apic,agp,apm,audio,ddc} knoppix no{dhcp,fstab,firewire} knoppix no{pcmcia,scsi,swap,usb} knoppix pnpbios=off knoppix acpi=off failsafe knoppix pci=irqmask=0x0e98 knoppix pci=bios knoppix ide2=0x180 nopcmcia knoppix mem=128M knoppix dma knoppix noeject knoppix noprompt knoppix vga=normal knoppix blind knoppix brltty=type,port,table knoppix wheelmouse knoppix nowheelmouse fb1280x1024 fb1024x768 fb800x600 knoppix keyboard=us xkeyboard=us knoppix splash knoppix knoppix knoppix knoppix knoppix toram tohd=/dev/hda1 fromhd fromhd=/dev/hda1 bootfrom=/dev/hda1 knoppix bootfrom=/dev/hda1/KNX.iso specify language/keyboard specify language/keyboard Do NOT use SCSI-Emulation for IDE CD-ROMs Use ALSA sound driver (at your own risk) Use specified WM instead of KDE (1) Use specified WM instead of KDE (2) Use specified WM instead of KDE (3) Use specified Screen resolution for X Use 60 Hz vertical refresh rate for X Use 80 kHz horizontal refresh rate for X Use specified X-Server Use specified XFree4-Module (1) Use specified XFree4-Module (2) Use specified XFree4-Module (3) Runlevel 2, Textmode only Run "knoppix.sh" from a floppy Run "knoppix.sh" from a partition Try to find "knoppix.sh" automatically Mount loopback file as /home/knoppix Automatic search for knoppix homedir Skip parts of HW-detection (1) Skip parts of HW-detection (2) Skip parts of HW-detection (3) No PnP Bios initialization Disable ACPI Bios completely Boot with (almost) no HW-detection Try this, if PS/2 mouse doesn’t work *) Workaround for bad PCI controllers Boot from PCMCIA-CD-Rom (some notebooks) Specify Memory size in MByte Enable DMA acceleration for ALL IDE-Drives Do NOT eject CD after halt Do NOT prompt to remove the CD No-framebuffer mode, but X Start Braille-Terminal (no X) Parameters for Braille device Enable IMPS/2 protocol for wheelmice Force plain PS/2 protocol for PS/2-mouse Use fixed framebuffer graphics (1) Use fixed framebuffer graphics (2) Use fixed framebuffer graphics (3) Use different keyboard (text/X) Boot with fancy background splashscreen + animations + progress bar **) Copy CD to RAM and run from there Copy CD to HD partition and run from there Skip checking for Knoppix on CD-ROM Boot from previously copied CD-Image Access Image then boot from previously copied CD-Image (enables booting from NTFS / ReiserFS) ***) Access image, boot from ISO-Image. ***) knoppix knoppix_dir=KNOPPIX knoppix knoppix_name=KNOPPIX knoppix testcd expert Directory to search for on the CD. Cloop-File to search for on the CD. Check CD data integrity and md5 Interactive setup for experts NEW Kernels and Options in version 3.4: knoppix26 [Options...] Boots with Kernel 2.6 (2.4 is default) expert26 [Options...] Same for expert mode knoppix26 acpi=off Disable ACPI configuration in Kernel 2.6 memtest Run memtest86 instead of Linux Hint: Using the default DE-bootimage, SYSLINUX boots with german keyboard layout. The ’=’ letter is located at Shift-0 on this keyboard (just in case you want to change keyboard and language with lang=us). *) Try "knoppix pci=irqmask=0x0e98" if (you have a notebook and) your PS/2 mouse doesn’t work. (Possibly caused by a BIOS-flaw on your board, BIOS updates can help.) Sometimes, switching to the text console with Control-Alt-F1 and back to the X-screen with Control-F5 solves the problem without rebooting, since the X server reinitializes the mouse driver during that procedure. **) You can also have your own splash-screen in putting an executable shellscript to /cdrom/KNOPPIX/splash.sh. For an example how to do this see: /usr/bin/splashknoppix.sh. (Feature added by Fabian Franz.) ***) Bootfrom needs access to a running Knoppix-System with the same Kernel as the Bootkernel, before it is able to mount the partition / ISO-Image. This should allow a poor mans install from NTFS-Partitions and makes it also possible to boot an ISO-Image directly. You can also use wildcards in the ISO-Filename, but it must be unique. So: If you have just one KNOPPIX.iso on /dev/hda1 you can access it as: bootfrom=/dev/hda1/K*.iso, but if there are several, you need to make clear, which one you want.(Feature added by Fabian Franz.) If your KNOPPIX CD makes strange noises during boot, or you see frequent errors like "cloop: read error", or programs on your KDE desktop keep crashing randomly, then your CD image is probably defective or incomplete, or your CDburner created a defective CD due to wrong writing speed or bad media. This is the most common error reported. Please boot with "knoppix testcd" to check if the CD is OK, and/or even better, verify the MD5 checksums that are present on the mirrors before writing the CD. In some cases, defective IDE controllers cause this error if you have DMA enabled. Also, please read the KNOPPIX-FAQ. In case of a failing hardware autodetection, try booting with any of the "no-" options as shown in the table above, like in knoppix noagp noaudio noapm noapic acpi=off nodma nopcmcia noscsi nousb to skip some critical parts of the autodetection system. The "noswap" option is useful for a forensic analysis without touching existing swap partitions. Some Boards apparently don’t pass the proper memory size to the linux-kernel. It may cause the message "Panic: cannot mount root file system" and the system hangs. Use "knoppix mem=128M" to solve that problem if your system has 128MByte memory for example (caution: you MUST use a capital "M" here). The "expert" mode provides a very simple interface to loading additional Kernel modules from floppy disks (ext2 or vfat), plus interactive configuration of mouse/keyboard/soundcard/xserver. "expert" mode supports the same boot options as "knoppix". The "floppyconfig" or "(my)config=/dev/partition" options allow you to reconfigure the system after autoconfiguration by running a bourne shell script called "knoppix.sh" from the root directory on the given device (or floppy). There is a GUI to create such a configuration floppy disk called "saveconfig" (also located in the KDE menu under "KNOPPIX", but experts also know how to do this by creating their own shellscripts. From Version 2.1 and up, a file called "knoppix.sh", if located in the toplevel KNOPPIX directory on CD, will also be executed at startup. This makes it easier to create customized versions without having to change anything on the compressed filesystem KNOPPIX/KNOPPIX. SCSI-Emulation is active for all CD-ROMs (unless you switch it off by using the "atapicd" option), so IDE CD-Writers should work with the installed versions of cdrecord and cdrdao (or the graphical frontends thereof, k3b for example). If your BIOS does not support booting from CD, you can create a bootable floppy disk by issuing (on Linux) dd if=/cdrom/KNOPPIX/boot.img of=/dev/fd0 bs=18k or, in case of DOS, use the rawrite.exe program provided in the KNOPPIX directory on CD. If you wish to remaster the CD, please don’t forget to specify -no-emul-boot -boot-load-size 4 -boot-info-table \ -b boot/isolinux/isolinux.bin -c boot/boot.cat as option to mkisofs. Otherwise your CD won’t be bootable. The directory KNOPPIX, containing the compressed filesystem file "KNOPPIX", must be located in the top level directory of the CD. Caution: X-Screensaver: Don’t start xlock or any screensaver that requires a password. There are no default passwords on KNOPPIX, i.e. all accounts are LOCKED unless you explicitly set a password. See also README_Security.txt about this issue. If you accidentally hit the screensaver button in KDE, switch to one of the textconsoles by Control-Alt-F1 and kill the screensaver (or just set a password for the knoppix user). If you would like to edit your X-Server configuration manually (/etc/X11/XF86Config-4 for XFree86 V4.x), use "knoppix 2" to boot into runlevel 2 (textmode only) and, after changing the X configuration, start the X environment with "init 5". Note that you can always leave the graphical environment with "init 2", and restart it later with "init 5". APÉNDICE B. Preguntas frecuentes y sus respuestas PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE KNOPPIX ====================================================================== (ordenadas por la frecuencia de las preguntas) P: ¿Cómo consigo la versión Beta más actual del CD? R: Varias posibilidades: (Nota: los website listados están en Alemania) a) Bajar de algunos de los espejos listados en: http://www.knopper.net/knoppix/ b) Solicitar el CD más nuevo desde http://www.liniso.de/ o cualquiera de los servicios listados en http://www.knoppix.de/. --P: ¿Cómo creo un CD arrancable en Windows? R: Esta pregunta no es realmente relativa a KNOPPIX-FAQ. Claro que la pregunta depende de qué programa uses para la creación de CDs, pero todos los programas de grabación de CD, suelen soportar la grabación de imágenes tipo ISO arrancables. Sólo debes investigar un poco en las opciones del menú del programa. En la dirección http://www.knopper.net/knoppix/docs/ y en algunos de los KNOPPIXMirrors en un directorio con el mismo nombre, se pueden encontrar algunos ejemplos documentados paso-a-paso de usuarios que han realizado el proceso correctamente. --P: ¿Por qué mi programa favorito ‘xyz’ no está en el CD? ¿Puede añadirse en una versión futura para descargarlo? ¡Si no cuesta nada! R: Aparte de que sobre un medio de 700MB el espacio disponible es limitado y los grabadores de DVD para imágenes más grandes no son muy comunes todavía, hay ciertos criterios sobre las licencias de los programas para que sean incluidos. Todas las licencias deben garantizar que el CD se pueda descargar, modificar y copiar, libre de cualquier cargo. La licencias que no permitan la incorporación dentro del CD tampoco son aceptadas por nosotros, por que no permitirían una distribución libre/descargable de KNOPPIX. Eso se aplica también a las licencias que fuerzan a los destinatario a firmar otros acuerdos antes de la descarga o incluso a pagar royalties y licencia que no permiten la distribución comercial del CD (por ejemplo, la personalización, copia y distribución por correo del CD por el coste del trabajo realizado, como distribución comercial). Todos los programas en el CD están bajo licencia GPL o Licencias de Open Source (Código Abierto) que permiten total libertad a los receptores de estos programas (ver también http://www.gnu.org/licenses/gpl.html). Puede haber excepciones, debido al deseo del vendedor, que sólo será distribuido en forma binaria, son tolerables bajo una licencia liberal que permita uso no-comercial o distribuciones comerciales sin restricciones esenciales. Por favor, revise las licencias de sus programas antes de escribir recomendaciones. --P: Mi equipo no tiene la opción de arrancar desde un CD. ¿Qué puedo hacer? R: Mire en la BIOS de su equipo para ver si tiene o no activada la opción de arranque desde CD (en muchos equipos para acceder debe pulsar la tecla "supr" durante el test de la memoria). Si está activo, puede que su equipo no pueda leer el CD (algunos portátiles tienen problemas con los CD de soporte oscuro, por ejemplo) Algunos equipos, leen las opciones de la BIOS, después de un apagado total del equipo. Si su equipo no soporta el arranque desde CD, puede crear un disco de arranque usando el programa "rawrite" en la carpeta "KNOPPIX" que existe en el CD. --P: He bajado KNOPPIX a través de WWW/FTP o de un amigo. Mi PC quiere arrancar, pero en el arranque después de un rato, sólo veo la imagen del fondo o no pasa nada. ¿Qué sucede? R: Posiblemente tenga una descarga parcial, o la descarga fue (silenciosamente) interrumpida, Si es este caso la imagen ISO defectuosa, y los datos que faltan no pueden ser leídos (a veces se puede "oír" eso, por que el lector de CD-ROM intenta acceder repetidas veces a una zona que no tiene datos). Esto es fatal porque el directorio del CD está escrito en el principio del CD y puede leer correctamente el árbol de archivos. Sin embargo al intentar leer el contenido falla. Algunas soluciones pueden encontrarse en la sección "What are MD5 files?" (¿Qué son los ficheros MD5?) y "How can I get the CD?" (¿Dónde puedo conseguir el CD?). --P: ¿Qué son esos extraños ficheros MD5 que acompañan la imagen ISO del CD? R: Los ficheros con extensión .md5 contienen chequeos de suma de la imagen del CD. Un chequeo de suma es un "número" para comprobar los ficheros. Uno puede verificar que el fichero concuerda con el original bajado hasta el mínimo detalle. Cuando descarga ambos ficheros la imagen ISO del CD y su correspondiente .md5, puede verificar que lo que ha descargado está completo y que los contenidos no han cambiado, mediante "md5sum -c fichero.md5" bajo Linux/Unix. Puede encontrar más información sobre MD5 y programas en varios Sistemas Operativos en http://www.fourmilab.ch/md5/. Puede bajar la versión para Windows(TM) en http://www.toast442.org/md5gui.shtml --P: ¿Cómo puedo configurar mi impresora? R: Pulse en "Configuración impresora" en el menú "Knoppix", y use el asistente. --P: ¿Cuál es el password del usuario root? R: No hay; todos los password están bloqueados por defecto. Hay varias secciones que puede leer sobre este asunto en el CD en la carpeta KNOPPIX/README_Security.txt. --P: Veo que puedo ver desde el Escritorio los datos de mi disco y que puedo acceder a su contenido cuando hago click sobre ellos, pero si trato de escribir siempre me aparece un mensaje de error "acceso denegado". ¿Cómo puedo escribir datos en mi disco? R: La filosofía general de KNOPPIX es permitir el mínimo acceso de escritura posible. Por esta razón, los datos del equipo sólo pueden ser vistos "en lectura". Puede pulsar el botón derecho del ratón sobre el icono y desactivar el atributo de "sólo lectura". Después de esto puede se accesible en forma "lectura-escritura" (para los datos ya accesibles, debe primero "desmontar"!). ATENCION: escribir en datos en formato NTFS puede provocar pérdida de datos, por que Linux no soporta completamente este sistema de ficheros!. Sin embargo DOS y FAT32 son perfectamente tratados. Truco: En la consola puede usar el mandato "mount -o remount,rw /mnt/<partitionname>" que permitirá que los datos se puedan leer y escribir. --- P: Después de usar KNOPPIX, mi "otro" Sistema operativo, de repente muestra una pantalla azul con el mensaje "File kernel.exe not found or defective" y "reinstall..." antes de reiniciarse. R: Simplemente quite el CD KNOPPIX fuera de la unidad de CD-ROM y reinicie el equipo --P: La autoconfiguración no funciona en mi equipo, o el equipo se cuelga al arrancar. ¿Qué puedo hacer? R: Puede que funcione, si algunas partes de la autoconfiguración se saltan. Esto se puede especificar con "knoppix noscsi" o "Knoppix nopcmcia" en el arranque. Si el problema puede ser identificado -> por favor mande el error exacto y cuando sea posible se le proporcionará una solución. Hágalo usando el formulario web en http://www.knopper.net/kontakt/. A veces la salida de "lspci ; lspci -n" nos puede ayudar, especialmente si el problema se produce en la mala identificación de las tarjetas gráficas. --P: ¡Mi tarjeta gráfica no funciona! R: Debe ser muy nueva (o especial) las tarjetas gráficas no están aún, en la base de datos. Esto puede usarse bajo linux! Escriba knoppix xmodule=vesa o knoppix xmodule=fbdev en la pantalla de arranque, y el modo no-acelerado de XFree86 le posibilitará el uso del modo gráfico. La versión 31-01-2002 y posteriores tienen la opción de frame buffer boot (especialmente válida para los antiguos portátiles) fb800x600 (cuando indique la opción en knoppix), que usa una resolución de 800x600 pixels en el modo frame buffer. Puede que esto funcione o no, el soporte será construido en la nueva versión de KNOPPIX que será más rápido si (como en la pregunta anterior) mayor número de números PCI de las tarjetas gráficas con una descripción se nos envíen por correo. ("lspci ; lspci -n"). --P: ¡Mi ratón PS/2 no funciona! R: Si el puntero del ratón en el modo gráfico se mueve erráticamente por cualquier sitio, el ratón está usando un protocolo extraño. Sólo arrancando en modo "experto" e indicando el correcto protocolo para el sistema XFree, el sistema le ayudará. Sin embargo, si el puntero aparece en el medio de la pantalla y no responde a los movimientos, probablemente tenga una tarjeta con un conocido error en la BIOS (últimamente están llegando muchos errores de este tipo de portátiles). Intente escribiendo knoppix pci=irqmask=0x0e98 en la pantalla de arranque y mire si esto le ayuda. Alternativamente puede buscar una actualización de la BIOS para su equipo (¿no querría hacerlo de cualquier modo?) --P: ¿Cómo consigo que me soporte mi wheelmouse’s mousewheel? R: Escriba knoppix wheelmouse en el arranque. Desafortunadamente, wheelmice (ratones con rueda) no puede ser autodetectados, y el protocolo es incompatible con los PS/2 estándar. Sin embargo, el protocolo "normal" de PS/2 (sin soporte de rueda) es el usado por defecto. --P: La memoria de mi sistema no se detecta por completo o el equipo se cuelga rápidamente con el mensaje "Panic: cannot mount root file system"! R: Algunas tarjetas madre, aparentemente reportan el tamaño de la memoria utilizable incorrectamente al núcleo de Linux. Solución: especificar la memoria del sistema como un argumento en el momento del arranque. Por ejemplo, para que use 128 Megabytes knoppix mem=128M (Nota: indique la M en mayúsculas después de la cantidad de memoria!) --- P: ¿Puedo instalar la distribución del CD en un disco duro? R: En principio, sí (después de todo, el sistema "maestro" también se ejecuta en un disco duro antes de volcarse en un CD). Sin embargo, no existe una instalación gráfica para ello, así que la instalación en un disco sólo podrá ser realizada por usuarios de Linux avanzados. Asumiendo que KNOPPIX está funcionando. la instalación tendría los siguientes pasos: 1.) Inicializar una partición libre con el sistema de ficheros ext2 file y montarla en /mnt/knoppix, por ejemplo. 2.) cp -a /KNOPPIX/* /mnt/knoppix/ 3.) configurar /mnt/knoppix/etc/fstab y /mnt/knoppix/etc/lilo.conf para el nuevo sistema (Cuidado: los vínculos simbólicos en /boot inicialmente apuntan al disco RAM!), ejecutar lilo. 4.) mkdir /mnt/knoppix/home/knoppix && \ chown knoppix.knoppix /mnt/knoppix/home/knoppix 5.) Reiniciar, y probar el sistema, corregir las rotura de vínculos. (No hay garantía.) --Traducción del http://download.linuxtag.org/knoppix/KNOPPIX-FAQ.txt 7/09/2002 José Luis Escribano (jlescribanoc@cylnux.org) http://www.cylnux.org/knoppix-es/ IS23 Mantenimiento de Instalaciones Informáticas Práctica 8. KNOPPIX: Linux Live CD HOJA DE RESPUESTAS Práctica realizada por: Estudiante Firma