BBM300 BLUETOOTH SLIM LASER MOUSE USER GUIDE For additional languages, visit our website www.bee-wi.com User’s guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAñOL PORTUGUES NEDERLANDS 4 8 12 16 20 24 28 4 Thank you for purchasing the Slim Laser Mouse from BEEWI. Please read the following instructions to learn how to configure and use more effectively your product. Left Right Roller Power Button & light indicator Low voltage blue light 1. Before starting - If your computer does not support Bluetooth, you must install a Bluetooth USB adapter (not included with this product). - For better performance and longer use time, use a Bluetooth 2.1 compliant adapter. - Keep a standard wired mouse as a secondary mouse. ENGLISH 5 2. CAUTIONS - The laser mouse cannot work on a glass or a mirror surface. Avoid glossy surface, otherwise the mouse may not operate normally. - For a better transmission distance, do not use the mouse on a metal plate or desktop. 3. Connection - Turn on the mouse using the on/off switch on the right side of the mouse and press the connection button underneath the mouse. - Open the Bluetooth manager software on your computer and follow the instructions to search and find remote peripherals. - Once the search is completed, select the “BeeWi BBM300” mouse and confirm pairing and connection. Note: the mouse does not require any pairing code and you may have to disable the pass code option on your Bluetooth manager software. - Once it is paired, the mouse will connect automatically to the computer everytime it is switched off and on. 4. OPERATIONS - The mouse will switch to battery save mode if it is not in use after 10 minutes, the Bluetooth link is disconnected or the computer is switched off. It will be reactivated by double clicking on the left button. - If the mouse is disconnected during use or the connection button is accidentally pressed, the mouse will have to be reconnected using the Bluetooth utility software. - When it is turned on, the side wheel of the mouse will illuminate in blue color. - When connected to the USB port for charging, the right side of the mouse will illuminate in pink color. ENGLISH 6 5. TROUBLESHOOTING Here are a few hints in case the Bluetooth mouse cannot connect to the computer, or it does not work properly: - Make sure a Bluetooth modem is installed on the computer and the Bluetooth modem is turned on. - If the mouse has been previously paired and it does not connect automatically after double clicking the left button, delete the pairing relationship and redo pairing in the computer. - Make sure that the mouse is within the effective range of less than 10 meters. - Make sure that there has been no modification in the Bluetooth manager software. If anything has been changed, try to pair again. - Make sure that another mouse is not connected to your computer and there is no interference with other connected Bluetooth peripherals. - Check the batteries and recharge or replace them if needed. 6. SPECIFICATIONS - Laser sensor ADNS-753 - Bluetooth 2.1, HID profile - Working range: 10 meters (class 2) - MCU: BN1616N/BN1618N - Free 360 degree operation - Mini-USB connector - Battery: 3.7V, 380 mA Lithium Polymer Battery - Typical continuous use and standby time 30 hours - Maximum charge time 1 hour and 30 mn - Compatible with Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 and Mac OSX - Size: 89*50*14mm ENGLISH 7 European Union Directives Conformance Statement Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com. Caring for the environment by recycling Do not dispose of electrical devices or accessories with your household waste. In some countries or regions, collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items. Contact your regional authorities for more details. Copyright and other legal information BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietors. All other product or service names are the property of their respective owners. The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. This product is covered by a 2-year product warranty which is valid from the date of purchase. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance will void the user’s warranty. Please visit our website www.bee-wi.com for more information. Technical support: support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2010. ENGLISH 8 Merci d’avoir choisi la souris sans fil Bluetooth de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit. Left Right Roller Power Button & light indicator Low voltage blue light 1. Avant de commencer - Si l’ordinateur n’a pas de fonction Bluetooth intégrée, installer un adaptateur USB Bluetooth (non inclus avec ce produit). - Pour de meilleures performances et une durée d’utilisation plus longue, utiliser un adaptateur à la norme Bluetooth 2.1. - Conserver une souris filaire comme périphérique secondaire. FRANçAIS 9 2. Précautions d’emploi -- Les souris laser ne fonctionnent pas sur une surface de verre ou un miroir. Eviter les surfaces brillantes pour obtenir de bonnes performances. - Pour améliorer les performances de transmission du signal radio, ne pas utiliser la souris sur une surface métallique. 3. Connexion - Allumer la souris avec le commutateur marche-arrêt situé sur le côté droit et presser le bouton de connexion sous la souris pour la rendre visible. - Lancer le logiciel Bluetooth sur l’ordinateur et suivre les instructions pour découvrir et coupler les périphériques distants. - Une fois la recherche de périphérique effectué, sélectionner la souris BeeWi BBM300 pour confirmer l’appairage et la connexion. - Note: la souris ne nécessitant pas de code de couplage, cette option doit éventuellement être désactivée sur le logiciel Bluetooth. - Une fois appariée, la souris se connectera automatiquement à l’ordinateur après avoir été éteinte et rallumée. 4. Fonctionnement - La souris commute automatiquement en mode de veille si elle n’est pas utilisée pendant 10 minutes, si la connexion Bluetooth est perdue ou si l’ordinateur est éteint. La souris se réactive simplement en exerçant un double clic sur le bouton gauche. - Si la souris est déconnectée pendant son utilisation ou si le bouton de couplage est pressé accidentellement, utiliser le logiciel Bluetooth pour reconnecter la souris. - Lorsque la souris est en marche, la molette est illuminée en bleu. - Lorsque la souris est connectée au port USB pour la recharge, le côté droit de la souris s’illumine en rose. FRANçAIS 10 5. Dépannage Voir les points ci-dessous dans le cas où la souris ne se connecte pas à l’ordinateur ou ne fonctionne pas correctement. - S’assurer que la fonction Bluetooth est bien installée dans l’ordinateur et qu’elle est en marche. - Si la souris a été couplée précédemment et qu’elle ne se connecte plus après un double click sur le bouton gauche, refaire le couplage à partir du logiciel Bluetooth de l’ordinateur. - S’assurer que la souris est utilisée à moins de 10 mètres de l’ordinateur. - S’assurer qu’aucune modification n’a été faite sur le logiciel Bluetooth. En cas de modification, refaire le couplage à partir du logiciel Bluetooth. - S’assurer qu’aucune autre souris Bluetooth n’est connectée à votre ordinateur ou qu’il n’y a pas d’interférences avec d’autres périphériques Bluetooth connectés. - Vérifier si la batterie est chargée. 6. SPéCIFICATIONS - Capteur Laser ADNS-7532 - Standard Bluetooth 2.1, profil HID - Portée: 10 metres (classe 2) - MCU: BN1616N/BN1618N - Fonctionnement libre sur 360 degrés - Connecteur Mini-USB - Batterie Lithium Polymère 3,7V, 380 mA - Autonomie environ 30 heures en utilisation continue - Temps de charge maximum 1h30 mm - Dimensions: 89*50*14mm - Compatible Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 , Mac OSX FRANçAIS 11 Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec : • Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC • Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com. Protection de l'environnement par le recyclage Ne jetez aucun appareil ou accessoire électrique dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite dans certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur. Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter de la date d’achat du matériel. Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus d’information. Support technique: support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2010. FRANçAIS 12 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für eine kabellose BluetoothMaus von BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen durch, um Ihr Produkt so gut wie möglich zu konfigurieren und zu benutzen. Left Right Roller Power Button & light indicator Low voltage blue light 1. Vor dem Beginn - Falls der Computer keine integrierte Bluetooth-Funktion hat, einen Bluetooth-USB-Adapter installieren (nicht in diesem Produkt inbegriffen). - Einen Adapter der Norm „Bluetooth 2.1“ für bessere Leistungen und eine längere Nutzungsdauer verwenden. - Eine Maus mit Kabel als Ersatzgerät verwahren. DEUTSCH 13 2. VorsichtsmaSSnahmen für den Gebrauch - Die Lasermaus funktioniert nicht auf einer Glasfläche oder auf einem Spiegel. Vermeiden Sie glänzende Oberflächen, um eine gute Leistung zu erzielen. - Um die Übertragungsleistung des Radiosignals zu verbessern, die Maus nicht auf einer metallischen Fläche benutzen. 3. Anschluss an den Computer - Die Maus mit dem Ein- / Ausschalter anstellen, der sich auf der rechten Seite befindet, und auf die Verbindungstaste unter der Maus drücken, damit sie sichtbar wird. - Die Bluetooth-Software auf dem Computer starten und die Anweisungen befolgen, um die Remotegeräte zu entdecken und anzukoppeln. - Sobald die Gerätesuche erfolgt ist, die „BBM300“-Maus von BeeWi auswählen, um die Abstimmung und den Anschluss zu bestätigen. - Anmerkung: da die Maus keinen Kopplungscode benötigt, muss diese Option gegebenenfalls für die Bluetooth-Software desaktiviert werden. - Sobald die Maus abgestimmt ist, schließt sie sich automatisch an den Computer an, nachdem er ab- und wieder angeschaltet worden ist. 4. Funktion - Die Maus schaltet sich automatisch in den Standby-Modus, wenn sie 10 Minuten lang nicht benutzt wird, falls die Bluetooth verloren gegangen ist oder falls der Computer abgeschaltet wird. Die Maus reaktiviert sich einfach, indem ein Doppelklick auf der linken Taste vorgenommen wird. - Falls die Maus während ihrer Benutzung abgeschaltet wird oder wenn die Kopplungstaste versehentlich betätigt wird, die Bluetooth Software benutzen, um die Maus wieder anzuschließen. - Wenn die Maus angeschaltet ist, leuchtet das Rädchen blau. - Wenn die Maus an den USB-Port zum Aufladen angeschlossen ist, leuchtet die rechte Seite der Maus rosa auf. DEUTSCH 14 5. Reparatur Beachten Sie die nachstehenden Punkte, falls sich die Maus nicht an den Computer anschließen lässt oder nicht korrekt funktioniert. - Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion im Computer richtig angeschlossen und aktiviert ist. - Falls die Maus zuvor angekoppelt worden ist und sie sich nicht mehr anschließen lässt, nachdem man einen Doppelklick auf der linken Taste vorgenommen hat, führen Sie die Kopplung noch einmal von der Bluetooth Software des Computers durch. - Vergewissern Sie sich, dass die Maus in einer Entfernung von höchstens 10 Metern vom Computer verwendet wird. - Vergewissern Sie sich, dass auf der Bluetooth-Software keinerlei Abänderung vorgenommen worden ist. Nehmen Sie im Falle einer Abänderung die Kopplung ab der Bluetooth-Software noch einmal vor. - Vergewissern Sie sich, dass keine andere Bluetooth-Maus an Ihrem Computer angeschlossen ist oder dass es keine Interferenzen mit anderen angeschlossenen Bluetooth-Geräten gibt. - Vergewissern Sie sich, dass die Batterie aufgeladen ist. 6. Spezifikationen - Lasersensor ADNS-7532 - Standard Bluetooth 2.1, HID-Profil - Reichweite: 10 Meter (Klasse 2) - MCU: BN1616N / BN1618N - Freie Funktion mit 360 Grad - Mini-USB-Anschluss - Batterie 3.7V, 380 mA Lithium Polymer - Autonomie circa 30 Stunden bei ständigem Gebrauch - Ladezeit maximal 1 ½ Std. - Größe: 89*50*14 mm - Kompatibel mit Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 und Mac OSX DEUTSCH 15 Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen Unione Hiermit erklärt VOXLAND, das dieses Produkt folgende Bestimmungen erfüllt: • Die wichtigsten Bestimmungen und andere relevante Regelungen der Richtlinie 1999/5/EU • Alle anderen relevanten EU-Richtlinien Die Konformitätserklärung des Produkts mit der Richtlinie 1999/5/EU (in Bezug auf die R&TTE Richtlinie) kann auf unserer Website eingesehen werden: www.bee-wi.com Schutz der Umwelt durch Recycling Elektronisches Geräte und Zubehör dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. In manchen Ländern wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott eingerichtet. Nähere Informationen erteilen örtliche Behörden. Copyright und sonstige rechtliche Informationen BEEWI ist ein eingetragenes Warenzeichen. Die Warenzeichen Apple, „Made for iPod”, „Works with iPhone” und Bluetooth sind Eigentum ihres Besitzers und werden unter Lizenz von BEEWI benutzt. Alle anderen Bezeichnungen für Produkte oder Dienstleistungen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Der Gebrauch von kabellosen Geräten und ihrem Zubehör kann in bestimmten Bereichen Verboten oder Beschränkungen unterliegen. Befolgen Sie in jedem Fall die Gesetze und Bestimmungen hinsichtlich des Gebrauchs dieser Produkte. Für dieses Produkt gilt ab dem Kaufdatum eine 2-Jahres-Produktgarantie. Den Benutzern ist es verboten, Veränderungen an dem Gerät vorzunehmen oder es auf welche Art auch immer zu modifizieren. Werden Veränderungen und Modifikationen ohne die ausdrückliche Genehmigung durch die für die Erfüllung der Bestimmungen zuständige Seite vorgenommen, erlischt die Garantie des Benutzers. Weitere Informationen sind auf unserer Website www.bee-wi.com erhältlich. Technischer Support: support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2010. DEUTSCH 16 Grazie per avere scelto il mouse wireless Bluetooth di BEEWI. Leggere attentamente le istruzioni che seguono per configurare e utilizzare correttamente il prodotto. Left Right Roller Power Button & light indicator Low voltage blue light 1. Prima di iniziare - Se il PC non ha la funzione Bluetooth integrata, installare un adattatore USB Bluetooth (non fornito con questo prodotto). - Per migliorare le prestazioni e garantire una maggiore durata di funzionamento, utilizzare un adattatore conforme allo standard Bluetooth 2.1. - Conservare un mouse via cavo come periferica secondaria. ITALIANO 17 2. Precauzioni d'uso - I mouse laser non funzionano su specchi o superfici in vetro. Per garantire buone prestazioni, evitare le superfici lucide. - Per migliorare le prestazioni di trasmissione del segnale radio, non utilizzare il mouse su superfici metalliche. 3. Connessione al PC - Accendere il mouse con l'interruttore On/Off situato sul lato destro e premere il pulsante di connessione sotto il mouse per renderlo visibile. - Avviare il software Bluetooth sul PC e seguire le istruzioni per rilevare ed effettuare il pairing delle periferiche remote. - Una volta effettuata la ricerca delle periferiche, selezionare il mouse BeeWi BBM300 per confermare il pairing e la connessione. - Nota: il mouse non richiede alcun codice di associazione. Pertanto, questa opzione dovrà essere eventualmente disattivata nel software Bluetooth. - Una volta effettuato il pairing, il mouse si connetterà automaticamente al PC dopo essere stato spento e riacceso. 4. Funzionamento - Il mouse entra automaticamente in modalità stand-by dopo 10 minuti di inattività, se viene interrotta la connessione Bluetooth o quando si spegne il PC. Il mouse si riattiva facendo doppio clic con il tasto sinistro. - Se durante l'utilizzo il mouse si disconnette o se il pulsante di pairing viene premuto accidentalmente, utilizzare il software Bluetooth per riconnettere il mouse. - Una volta riconnesso, la rotella di scorrimento si illumina di blu. - Quando il mouse è collegato alla porta USB per la ricarica, il lato destro si illumina di rosa. ITALIANO 18 5. Risoluzione dei problemi Se il mouse non si connette al PC o non funziona correttamente, vedere i punti elencati qui di seguito: - verificare che la funzione Bluetooth sia installata correttamente sul PC e che sia attiva; - se il mouse è stato abbinato precedentemente e non si connette più facendo doppio clic sul tasto sinistro, effettuare nuovamente il pairing a partire dal software Bluetooth del PC; - accertarsi che il mouse sia utilizzato a meno di 10 metri dal PC; - controllare che il software Bluetooth non abbia subito alcuna modifica. In caso di modifica, ripetere il pairing a partire dal software Bluetooth; - assicurarsi che nessun altro mouse Bluetooth sia collegato al PC o che non ci siano interferenze con altre periferiche Bluetooth connesse; - verificare che la batteria sia carica. 6. Specifiche tecniche - Sensore Laser ADNS-7532 - Standard Bluetooth 2.1, profilo HID - Portata: 10 metri (classe 2) - MCU: BN1616N/BN1618N - Funzionamento libero a 360 gradi - Connettore Mini USB - Batteria al litio-polimeri 3,7 V, 380 mA - Autonomia di circa 30 ore a utilizzo continuo - Tempo massimo di ricarica 1 ora e mezza - Dimensioni: 89 x 50 x 14 mm - Compatibile con Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 e Mac OSX ITALIANO 19 Direttive dell’Unione europea sulla dichiarazione di conformità Con la presente, VOXLAND dichiara che questo prodotto è conforme con: • I requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti di cui alla Direttiva 1999/5/EC • Tutte le altre Direttive UE rilevanti La nostra dichiarazione di conformità (DoC: Declaration of Conformity) alla Direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) può essere visualizzata sul sito www.bee-wi.com. Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio Non smaltire i dispositivi o gli accessori elettrici con i rifi uti domestici. Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo smaltimento di materiali elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali. Copyright ed altre informazioni di legali BEEWI è una marca registrata. I marchi Apple, “Made for iPod”, “Works with iPhone” e Bluetooth sono marchi di proprietà ed vengono utilizzati dalla BEEWI sotto licenza. Tutti gli altri prodotti o nomi di servizi appartengono ai rispettivi proprietari. L’uso di dispositivi wireless ed i loro accessori possono essere proibiti o limitati in determinate zone, si raccomanda pertanto di seguire sempre le leggi ed i regolamenti sull’uso di questi prodotti. Questo prodotto è coperto da una garanzia di 2 anni, valida a decorrere dalla data dell’acquisto. Gli utenti non posso apportare in nessun modo cambiamenti o modifiche al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità del dispositivo invalideranno la garanzia dell’utente.Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito internet www.bee-wi.com. Supporto tecnico: support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2010 ITALIANO 20 Le agradecemos que haya elegido el ratón inalámbrico Bluetooth de BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configurar y utilizar lo mejor posible su producto. Left Right Roller Power Button & light indicator Low voltage blue light 1. Antes de empezar - Si su ordenador no tiene la función Bluetooth integrada, instale un adaptador USB Bluetooth (no incluido con este producto). - Para conseguir los mejores resultados y una duración de uso más larga, utilice un adaptador de la norma Bluetooth 2.1. - Conserve un ratón con cable como periférico secundario. ESPAñOL 21 2. Precauciones de uso - Los ratones láser no funcionan sobre superficies de cristal o espejos. Evite las superficies brillantes para obtener mejores resultados. - Para mejorar la calidad de transmisión de la señal de radio, no utilice el ratón sobre una superficie metálica. 3. Conexión al ordenador - Encienda el ratón con el conmutador on-off situado en el lado derecho y presione el botón de conexión debajo del ratón para hacerlo visible. - Ejecute el software Bluetooth en el ordenador y siga las instrucciones para encontrar y acoplar los periféricos remotos. - Una vez realizada la búsqueda del periférico, seleccione el ratón BeeWi BBM300 para confirmar el emparejamiento y la conexión. - Nota: El ratón no necesita código de acoplamiento, esta opción se deberá desactivar eventualmente en el software Bluetooth. - Una vez emparejado, el ratón se conectará automáticamente al ordenador después de reiniciarlo. 4. Funcionamiento - El ratón pasa automáticamente a modo de espera si no se ha utilizado durante 10 minutos, si la conexión Bluetooth se ha perdido o si el ordenador está apagado. El ratón se reactiva simplemente haciendo un doble clic en el botón izquierdo. - Si el ratón está desconectado durante su uso o si se ha presionado accidentalmente el botón de acoplamiento, utilice el software Bluetooth para volver a conectar el ratón. - Cuando el ratón están encendido, la ruedecilla está iluminada en azul. - Cuando el ratón está conectado al puerto USB para cargar, el lado derecho del ratón se ilumina en rosa. ESPAñOL 22 5. Solución de problemas Ver los puntos que figuran a continuación si el ratón no se conecta al ordenador o no funciona correctamente. - Asegúrese de que la función Bluetooth está bien instalada en el ordenador y que está en funcionamiento. - Si el ratón ha sido acoplado anteriormente o ya no se conecta después de un doble clic en el botón izquierdo, volver a realizar el acoplamiento desde el software Bluetooth del ordenador. - Asegúrese de que el ratón es utilizado a menos de 10 metros del ordenador. - Asegúrese de que no se ha realizado ninguna modificación en el software Bluetooth. En caso de modificación, vuelva a realizar el acoplamiento a partir del software Bluetooth. - Asegúrese de que ningún otro ratón Bluetooth ha sido conectado a su ordenador o de que no haya interferencias con otros periféricos Bluetooth conectados. - Comprobar si la batería está cargada. 6. Especificaciones - Lector láser ADNS-7532. - Estándar Bluetooth 2.1, perfil HID. - Alcance: 10 metros (clase 2). - MCU: BN1616N/BN1618N. - Libre funcionamiento en 360 grados. - Conector Mini-USB. - Batería 3,7 V, 380 mA, Litio - Polímero. - Autonomía de aproximadamente 30 horas de uso continuo. - Tiempo de carga máximo: 1h30. - Tamaño: 89 x 50 x14 mm. - Compatible con Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 y Mac OSX. ESPAñOL 23 Declaración de conformidad con Directivas de Unión Europea Por la presente, VOXLAND declara que este producto cumple: • Los requisitos esenciales y otras estipulaciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. • Todas las demás Directivas relevantes de la UE. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (según Directiva R&TTE) en www.bee-wi.com. Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente No deposite sus aparatos o accesorios electrónicos en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles Copyright y más información legal BEEWI es une marca comercial registrada. Las marcas comerciales Apple, “Made for iPod”, “Works with iPhone” y Bluetooth pertenecen a sus propietarios y son utilizadas por BEEWI bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios podría estar prohibido o restringido en determinadas zonas. Cumpla siempre las leyes y reglamentaciones sobre el uso de estos productos. Este producto está cubierto por una garantía del producto de 2 años, válida a partir de la fecha de compra. Los usuarios no podrán realizar ningún cambio o modificación en los aparatos. Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento invalidarán la garantía del usuario. Si desea más información, le invitamos a visitar nuestro sitio web www.bee-wi.com. Asistencia técnica: support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2010 ESPAñOL 24 Os nossos agradecimentos por ter escolhido o rato sem fios Bluetooth de BEEWI. Leia, por favor, as instruções seguintes para configurar e utilizar o produto da melhor forma. Left Right Roller Power Button & light indicator Low voltage blue light 1. Antes de iniciar - Se o computador não possuir função Bluetooth integrada, instale um adaptador USB Bluetooth (não incluído com este produto). - Para um melhor desempenho e uma duração de utilização mais longa, utilize um adaptador da norma Bluetooth 2.1. - Mantenha um rato com fios como periférico secundário PORTUGUES 25 2. Precauções de utilização - Os ratos a laser não funcionam numa superfície de vidro ou espelho. Evite as superfícies brilhantes para obter um bom desempenho. - Para melhorar o desempenho de transmissão do sinal de rádio, não utilize o rato numa superfície metálica. 3. Ligação ao computador - Ligue o rato com o comutador ligar-desligar situado no canto direito e prima o botão de ligação sob o rato para torná-la visível. - Inicie o software Bluetooth no computador e siga as instruções para descobrir e acoplar os periféricos distantes. - Uma vez a procura de periférico terminada, seleccione o rato BeeWi BBM300 para confirmar o emparelhamento e a ligação. - Nota: na medida em que o rato não requer código de acoplamento, esta opção deve eventualmente ser desactivada no software Bluetooth. - Uma vez emparelhado, o rato liga-se automaticamente ao computador depois de o desligar e ligar de novo. 4. Funcionamento - O rato passa automaticamente para o modo de standby se não for utilizado durante 10 minutos, se a ligação Bluetooth se perder ou se o computador se desligar. O rato reactiva-se simplesmente clicando duas vezes no botão esquerdo. - Se o rato se desligar durante a sua utilização ou se o botão de acoplamento for premido acidentalmente, utilize o software Bluetooth para ligar de novo o rato. - Quando o rato está em funcionamento, o botão rotativo está iluminado a azul. - Quando o rato é ligado à porta USB para o recarregamento, o lado direito do rato ilumina-se a rosa. PORTUGUES 26 5. Resolução de avarias Consulte os pontos abaixo se o rato não se ligar ao computador ou não funcionar correctamente. - Certifique-se de que a função Bluetooth está instalada no computador e em funcionamento. - Se o rato foi previamente acoplado e não se ligar mais depois de um clique duplo no botão esquerdo, volte a fazer o acoplamento a partir do software Bluetooth do computador. - Certifique-se de que o rato é utilizado a menos de 10 metros do computador. - Certifique-se de que não foi feita qualquer modificação no software Bluetooth. No caso de modificação, volte a fazer o acoplamento a partir do software Bluetooth. - Certifique-se de que não existe qualquer rato Bluetooth ligado ao seu computador ou que não existem interferências com outros periféricos Bluetooth ligados. - Verifique se a bateria está carregada. 6. Especificações Sensor Laser ADNS-7532 - Norma Bluetooth 2.1, perfil HID - Alcance: 10 metros (classe 2) - MCU: BN1616N/BN1618N - Funcionamento livre em 360 graus - Conector Mini-USB - Bateria 3.7V, 380 mA Lítio Polímero - Autonomia de cerca de 30 horas em utilização contínua - Tempo de carregamento máximo: 1h30 mm - Tamanho: 89*50*14 mm - Compatível com Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 e Mac OSX PORTUGUES 27 Declaração de Conformidade com as Directivas da União Europeia A VOXLAND declara pela presente que este produto está em conformidade com: • Os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE • Todas as outras Directivas relevantes da UE Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DdeC) do nosso produto com a Directiva 1999/5/CE (para a Directiva ETRT) em www.bee-wi.com. Cuidar do Ambiente através da Reciclagem Não coloque dispositivos ou acessórios eléctricos num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Copyright y más información legal BEEWI é uma marca registada. As marcas comerciais The Apple, “Made for iPod”, “Works with iPhone” e Bluetooth são detidas pelos respectivos proprietários e usadas pela BEEWI sob licença. Todos os outros nomes de produtos ou serviços são propriedade dos respectivos proprietários. O uso de dispositivos sem fios e respectivos acessórios pode ser proibido ou restringido em determinadas zonas. Respeite sempre as leis e os regulamentos relativos ao uso destes produtos. Este produto está coberto por uma garantia de produto de 2 anos, válida a partir da data de compra. Os utilizadores não têm autorização para fazerem qualquer tipo de alteração ou modificação. Qualquer alteração ou modificação não expressamente aprovada anula a garantia. Visite o nosso website www.bee-wi.com para obter informações adicionais. Suporte técnico: support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2010 PORTUGUES 28 Bedankt om de Bluetooth draadloze muis van BEEWI gekozen te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product zo goed mogelijk te configureren en te gebruiken. Left Right Roller Power Button & light indicator Low voltage blue light 1. Vooraleer te beginnen - Als de computer geen ingebouwde Bluetooth functie heeft, een Bluetooth USB adapter installeren (niet inbegrepen bij dit product). - Voor betere prestaties en een langere gebruiksduur, gebruik een adapter met de norm Bluetooth 2.1. - Bewaar een muis met draad als secundair randapparaat. Nederlands 29 2. Gebruiksvoorzorgen - De lasermuizen werken niet op een oppervlak van glas of een spiegel. Vermijd glanzende oppervlakken om goede prestaties te verkrijgen. - Om de transmissieprestaties van het radiosignaal te verbeteren, de muis niet gebruiken op een metalen oppervlak. 3. Verbinding met de computer - De muis aanzetten met de schakelaar aan/uit, die zich op de rechterzijde bevindt, en op de verbindingsknop onder de muis drukken om ze zichtbaar te maken. - Het Bluetooth softwareprogramma op de computer opstarten en de instructies volgen om de randapparaten op afstand te zoeken en aan te koppelen. - Zodra het zoeken van randapparaten voltooid is, de muis BeeWi BBM300 selecteren om de koppeling en de verbinding te bevestigen. - Nota: aangezien de muis geen koppelcode nodig heeft, moet deze optie eventueel gedeactiveerd worden in het Bluetooth softwareprogramma. - Zodra de muis aangekoppeld is, zal zij automatisch verbonden worden met de computer nadat zij uit- en opnieuw aangezet werd. 4. Werking - De muis schakelt automatisch over naar de modus waaktoestand indien zij niet gebruikt wordt gedurende 10 minuten, als de Bluetooth verbinding verloren is gegaan of als de computer uitgezet werd. De muis wordt gereactiveerd gewoon door op de linkerknop te dubbelklikken. - Als de verbinding met de muis verbroken wordt tijdens haar gebruik of als de koppelingsknop per vergissing ingedrukt wordt, de Bluetooth software gebruiken om de verbinding met de muis te herstellen. - Wanneer de muis aan staat, wordt het kartelwieltje blauw verlicht. - Wanneer de muis verbonden is met de USB-poort om heropgeladen te worden, wordt de rechterkant van de muis roze verlicht. Nederlands 30 5. Reparatie Zie de punten hieronder in het geval waarin de muis niet verbonden wordt met de computer of niet correct werkt. - Ervoor zorgen dat de Bluetooth functie wel goed geïnstalleerd is op de computer en dat zij aan staat. - Als de muis voordien gekoppeld werd en als zij niet meer verbonden wordt na een dubbele klik op de linkerknop, de koppeling opnieuw maken vanuit de Bluetooth software van de computer. - Ervoor zorgen dat de muis gebruikt worden op minder dan 10 meter van de computer. - Ervoor zorgen dat geen enkele wijziging gebeurde aan de Bluetooth software. In geval van wijziging, de koppeling opnieuw maken vanuit de Bluetooth software. - Ervoor zorgen dat geen enkele andere Bluetooth muis verbonden is met uw computer of dat er geen interferenties zijn met andere verbonden Bluetooth randapparaten. - Controleren of de batterij geladen is. 6. Specificaties - Laser sensor ADNS-7532 - Standaard Bluetooth 2.1, profiel HID - Reikwijdte: 10 meter (klasse 2) - MCU: BN1616N/BN1618N - Vrije werking over 360 graden - Connector Mini-USB - Lithium-polymeer accu 3.7V, 380 mA - Autonomie ongeveer 30 uren bij continu gebruik - Oplaadtijd maximum 1u30 min - Afmetingen: 89*50*14 mm - Compatibel met Windows 95, 98, 2000, XP, Vista, 7 en Mac OSX Nederlands 31 Europese Unie Richtlijnen Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart VOXLAND dat dit product overeenkomstig is met: • De essentiële vereisten en andere toepasselijke bepalingen onder Richtlijn 1999/5/EC • Alle andere toepasselijke EU richtlijnen U kan de conformiteitsverklaring van uw product onder Richtlijn 1999/5/EC (met R&TTE Richtlijn) bekijken op www.bee-wi.com. Draag uw steentje bij aan een beter milieu door te recycleren Gooi geen elektrische toestellen of accessoires bij uw huishoudelijk afval. In sommige landen of regio's, zijn er speciale ophaalsystemen om elektrisch en elektronisch afval te verwerken. Contacteer uw regionale overheidsinstanties voor meer details. Copyright en andere wettelijke informatie BEEWI is een wettig gedeponeerd handelsmerk. De Bluetooth handelsmerken zijn eigendom van hun eigenaar en worden door BEEWI gebruikt onder licentie. Alle andere producten of dienstnamen zijn de eigendom van hun respectieve eigenaars. Het gebruik van draadloze toestellen en hun accessoires kan verboden of beperkt zijn in sommige streken. Volg altijd de wetten en voorschriften op in verband met het gebruik van deze producten. Dit product is verzekerd door een productgarantie van twee jaar die geldig is vanaf de datum van aankoop. Gebruikers mogen geen veranderingen aanbrengen of het toestel op om het even welke manier wijzigen. Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving van deze regels, maakt de garantie van de gebruiker ongeldig. Bezoek onze website www.bee-wi.com voor meer informatie. Technische ondersteuning: support@bee-wi.com. © VOXLAND, 2010 Nederlands © VOXLAND, 2010.