LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN Nam/Namu myôhô renge kyô Recibe y custodia éste Sutra con tu cuerpo y mente, leelo con tus ojos y tu corazón, recítalo, explícaselo a los demás y cópialo para la posteridad. ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Diagrama del Gohonzon Gohonzon de Nissho / Gohonzon Kito 1 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Pasajes Derecho Este sutra es verdaderamente un remedio eficaz para las enfermedades del mundo en el que vivimos. Si alguien está enfermo y puede escuchar ésto, se curará de su enfermedad inmediatamente. Jamás envejecerá o morirá. (Sutra del Loto, Capítulo 23) Si un niño que ha perdido su conciencia ve a su padre regresar desde la lejanía, se regocijará enormemente y aún cuando el padre le dé el remedio para curar su enfermedad, no querrá ingerirlo. Entonces, el padre le dice: Ten aquí el remedio, debes tomarlo y tragarlo. No te lamentes más de no curarte. (Sutra del Loto, Capítulo 16) Éste es el gran mandala sin precedentes, sin embargo nunca lo fué para el mundo en el que vivimos para los más de 2220 años posteriores a la extinción del Buda. 2 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Izquierdo Si los padres tienen siete hijos y uno de ellos cae enfermo, aman a todos por igual pero le prestan mayor atención al que está enfermo. (Sutra del Nirvana, Capítulo 18) Hay tres tipos de personas cuyas enfermedades son muy difíciles de curar: aquellas que hablan mal de las enseñanzas Mahayana, aquellas que cometen los cinco pecados capitales y aquellas que carecen de fe budista. Esos tres tipos de enfermedades serias son difíciles de curar en este mundo. (Sutra del Nirvana, Capítulo 18) 3 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Los cuatro grandes votos del bodhisattva (Shiguseigan) Shu_jô mu_hen sei_gan do. Por innumerables que sean los seres, hago el voto de ayudarlos a todos. Bon_nô mu_jin sei_gan dan. Por innumerables que sean los deseos, hago el voto de vencerlos todos. Hô_mon mu_ ryô sei_gan gaku. Por innumerables que sean las enseñanzas, hago el voto de aprenderlas todas. Butsu_dô mu_jô sei_gan jô. Por supremo que sea un Buda, hago el voto de volverme uno. 4 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Daimoku Sansho En gassho: Nam/Na mu myô hô ren ge kyô Nam/Na mu myô hô ren ge kyô Nam/Na mu myô hô ren ge kyô 5 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Oraciones silenciosas Primera Oración Manifiesto mi agradecimiento a los Shoten Zenjin, funciones benévolas de la vida y el ambiente que actúan para protegernos dia y noche. Rezo para que su fuerza protectora aumente cada vez más, a través de mi práctica del dharma. 6 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Segunda Oración Con todo respeto, dedico todos mis méritos al gran maestro benevolente: Shakyamuni, a la enseñanza suprema: el Sutra del Loto y al líder de la era del declive del dharma: el maestro Nichiren Daishonin, así como a todos sus discípulos: Nissho, Nichiro, Niko, Nitcho, Nichiji y Nikko y a los sucesivos que han continuado su labor. 7 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Tercera Oración Que el dharma sublime se propague durante los diez mil años de la era del declive. Que nos demos cuenta de que este mundo es la tierra pura de Buda Eterno. Que todos los seres bajo los cielos y dentro de los cuatro mares vivan en concordancia con el dharma sublime. Que la paz impregne a todo el mundo y que todos los seres humanos gocen de paz y felicidad. Que todos los seres vivan con seguridad y vivan mucho tiempo sin infortunios. Que esta paz y felicidad sea para siempre, para todos y que sea próspera. Oro para que todos los seres despierten a la verdadera naturaleza de la realidad, que es el dharma sublime. 8 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Cuarta Oración Que todos los seres de todos los mundos sean ayudados por igual, superen el sufrimiento, y obtengan la felicidad de la liberación con regocijo a través de los méritos que se obtienen por seguir las enseñanzas del Sutra del Loto. Que pueda erradicar mi karma negativo, generado por mis actos contra el dharma en esta y anteriores existencias, y pueda concretar mis deseos en el presente y el futuro. (Agregar aquí las peticiones personales) Oro por mis familiares difuntos y por todos los fallecidos, en especial por estas personas: (Tocar la campana constantemente mientras se realizan las oraciones por los fallecidos) 9 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Quinta Oración Puedo purificar mi mente, limitar mis deseos, aprender a estar contento, sentirme libre de experimentar la alegría de una vida tranquila sin pretensiones, y aprender a abandonar los apegos formados en mi mente. Manifiesto mi esfuerzo por aumentar mi comprensión y apreciación hacia lo que otros nos han dado y han contribuido y para desarrollar constancia, siendo consciente de cómo mis pensamientos y acciones pueden contribuir beneficiosamente a los demás. 10 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Kenhoto-hon (Hoto-ge) Myô_hô ren_ge kyô. Sutra del Loto del Dharma Sublime. Ken_ho_to hon. Dai jû ichi. Aparición de la torre de los Tesoros. Capítulo once. Shi kyô nan ji. Nyaku zan ji sha. Ga soku kan gi. Sho butsu yaku nen. Nyo ze shin nin. Sho bus sho tan. Ze soku yu myo. Ze soku sho jin. Ze myo ji kai. Gyo zu da sha. So ku i shit toku. Mu jo butsu do. No o rai se. Doku ji shi kyo. Ze shin bus shi. Ju jun zen ji. Butsu metsu do go. No ge go gi. Ze-sho ten nin. Se ken shi gen. O ku i se. No shu yu setsu. Is sai ten nin. Kai o ku yo. Es difícil mantener este Sutra. Yo me alegraré de ver a alguien guardándolo incluso por un momento. Así estarán todos los otros Budas. Tal persona será alabada por todos los Budas. Ésta será una persona de valor, una persona esforzada. Será considerada como que ya ha observado los preceptos y practicado el camino. Rápidamente alcanzará la insuperable Iluminación de los Budas. Cualquiera que lea y recite este Sutra en el futuro es mi verdadero hijo. Será considerado como que ya vive en un estado de pureza y bondad. Cualquiera que después de mi extinción, entienda el significado de este Sutra, será los ojos de los mundos de las divinidades y de los hombres. Cualquiera que exponga este Sutra por un momento en este mundo terrible, deberá ser honrado con ofrendas por todas las deidades y los hombres. 11 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Hoben-pon Myô_hô ren_ge kyô. Sutra del Loto del Dharma Sublime. Hô_ben pon. Dai ni. Medios hábiles. Capítulo dos. Ni ji se_son. Ju san_mai. An_jô ni ki. Gô shari_hotsu. ‘Sho_but_chi_e. Jin jin mur_yô. Go chi_e mon. Nan ge nan_nyû. Is_sai shô_mon. Hyaku_shi_butsu. Sho fu nô chi. En ese momento el Honrado por el mundo despertó serenamente de su samadhi y se dirigió a Shariputra con estas palabras: ”La sabiduría de los budas es infinitamente profunda e inconmensurable. El portal de esta sabiduría es difícil de comprender y difícil de penetrar. Todos los sravakas y los pratyekabuddhas no son capaces de comprenderlo. Sho i sha ga. Butsu zô shin_gon. Hyaku sen man_noku. Mu_shu sho_butsu. Jin gyô sho_butsu. Mur_yô do_hô. Yum_yô shô_jin. Myô_shô fu mon. Jô_ju jin jin. Mi zô u hô. Zui gi sho setsu. Is_hu nan_ge. ¿Y cuál es la razón? Un buda ha prestado servicio personalmente a cien, mil, diez mil, un millón de incontables budas y ha llevado a cabo en forma completa un número incontable de métodos. Se ha esforzado con valentía y vigor, y ha logrado que su nombre sea universalmente conocido. Ha comprendido la Ley que es profunda y que nunca antes se había dado a conocer y la predica de acuerdo con lo apropiado, pero así y todo, su intención es dificil de entender. 12 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Shari_hotsu. Go jû jô butsu i rai. Shu_ju in_nen. Shu_ju hi_yu. Kô_en gon_kyô. Mu_shu hô_ben. In_dô shu_jô. Ryô ri sho_jaku. Shariputra, desde que logré la budeidad, he expuesto mi enseñanza a través de diversos recursos y parábolas. Y he utilizado innumerables medios hábiles para guiar a los seres vivos y hacer que renuncien a sus apegos. Sho i sha ga. Nyo rai hô_ben. Chi_ken hara_mitsu. Kai i gu_soku. Shari_hotsu. Nyo_rai chi_ken. Kô dai jin_non. Mur_yô mu_ge. Riki. Mu sho i. Zen_jô. Ge_das. San_mai. Jin nyu mu_sai. Jô_ju is_sai. Mi zô u hô. Y ¿Por qué? Porque El Que Así Llega esta plenamente dotado de medios hábiles y del paramita de la sabiduría. “Shariputra, la sabiduria de El Que Así Llega es amplia y profunda. Posee inconmensurable misericordia, ilimitada elocuencia, poder, valentía, concentración, emancipación y recogimiento, ha ingresado profundamente en el reino de lo insondable y ha despertado en sí la conciencia de la Ley nunca antes lograda. Shari_hotsu. Nyo rai nô. Shu_ju fun_betsu. Gyô ses sho_ho. Gon_ji nyû_nan. Ek_ka shu shin. Shariputra, El Que Así Llega sabe cómo establecer diversas clases de distinciones, cómo exponer hábilmente las enseñanzas. Sus palabras son suaves y amables, y pueden deleitar el corazón de la asamblea. 13 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Shari_hotsu. Shu yô gon shi. Mu_ryô mu_hen. Mi zô u hô. Bus_shitsu jô_ju. Shi shari_hotsu. Fu shu bu setsu. Sho i sha ga. Bus_sho jô_ju. Dai_ichi ke u. Nan_ge shi hô. Yui butsu yo butsu. Nai nô ku_jin. Sho_hô jis_sô. Shariputra, para decirlo en pocas palabras el Buda ha comprendido plenamente la Ley que es ilimitada e infinita, y que nunca antes se había podido establecer. Pero detente, Shariputra, que no diré más. ¿Por qué? Porque lo que el Buda ha logrado percibir es la ley más rara y más difícil de comprender. La verdadera entidad de todos los fenómenos sólo puede ser comprendida y compartida entre budas. Sho i sho_hô. Nyo ze sô. Nyo ze shô. Nyo ze tai. Nyo ze riki. Nyo ze sa. Nyo ze in. Nyo ze en. Nyo ze ka. Nyo ze hô. Nyo ze hon_mak^ku kyô tô. (3) Ésta realidad consiste en la apariencia, la naturaleza, la entidad, la fuerza, la influencia, la causa interna, la relación o causa externa, el efecto latente, el efecto manifiesto y su coherencia de principio a fin. 14 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Juryo-hon (Jiga-ge) Myô_hô ren_ge kyô. Sutra del Loto del Dharma Sublime. Nyo_rai ju_ryo-hon. Dai jû_roku. La longevidad del Así Venido. Capítulo dieciséis. Ji ga toku bur^rai. Sho kyô sho kos_shu. Mur_yô hyaku sen man. Oku sai as_ô_gi. Jô sep_po kyô_ke. Mu_shu oku shu_jô. Ryô nyû o butsu_dô. Ni_rai mur_yô kô. Desde que logre la budeidad, el número de kalpas transcurridos es de inmensurables cientos de miles de decenas de miles de millones de billones de asamkyas. Constantemente vine predicando la Ley, enseñando y convirtiendo a un sinnúmero de seres vivientes, haciendo que entren en el camino del Buda, y todo esto durante kalpas interminables. I do shu_jô ko. Hô_ben gen ne_han. Ni jitsu fu metsu_do. Jô jû shi seppô. Ga jô jû o shi. I sho jin_zû riki. Ryô ten_dô shu_jô. Sui gon ni fu ken . Para salvar a los seres vivientes, doy la apariencia de entrar en el nirvana como medio hábil, pero en realidad no me extingo. Siempre estoy aqui, predicando la Ley; siempre estoy aqui, pero mediante mis poderes trascendentales hago que los seres vivientes, en su confusión, no me vean aun cuando estoy a su lado. 15 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Shu ken ga metsu_do. Kô ku_yô shari. Gen kai e ren_bo. Ni shô katsu_gô shin. Shu_jô ki shin_buku. Shichi jiki i nyû nan. Is_shin yok ken_butsu. Fu ji shaku shin_myô. Ji ga gyû shu sô. Ku shutsu ryô_ju_sen. Cuando la multitud ve que he entrado en la extinción, consagra ofrendas a mis reliquias a lo ancho y largo. Todos me echan de menos en su corazón, y en su mente solo ansían contemplarme. Cuando los seres vivientes se vuelven realmente fieles y honestos, de recto proceder y de pacífica intención, cuando el deseo de ver al Buda es su único pensamiento, y no vacilan aún cuando ello les costase la vida, entonces yo aparezco junto a la sangha sobre el sagrado Pico del Aguila. Ga ji go shu jô. Jô zai shi fu metsu. I hô_ben rik ko. Gen u metsu fu metsu. Yo koku u shu_jô. Ku_gyô shin_gyô sha. Ga bu o hi chû. I setsu mu_jô hô. Nyo_tô fu mon shi. Tan_ni ga metsu_do. Ga ken sho shu_jô. Motsu zai o ku kai. Ko fu i gen_shin. Ryô go shô katsu_gô. In go shin ren_bo. Nai shutsu i sep_pô . En ese momento, digo a los seres vivientes que siempre estoy aquí, que jamas paso a la extinción, pero que, a través del poder de un medio hábil, por momentos parezco estar extinto, por momentos no, y que, cuando en otras tierras haya seres vivientes reverentes y sinceros en su deseo de creer, entonces yo también, junto a ellos, predicaré esta Ley sin parangón. Vosotros, sin escucharlo, pensais que me extinguí. Cuando observo a los seres vivientes los veo ahogados en un mar de sufrimientos; por lo tanto, no me muestro y de ese modo hago que ansíen verme. Entonces, cuando su corazón se colma de ansia, por fin me manifiesto y predico la Ley para ellos. 16 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Jin_zû riki nyo ze. O as_ô_gi kô. Jô zai ryô_ju_sen. Gyû yo sho jû_sho. Shu_jô ken kô_jin. Dai ka sho shô ji. Ga shi do an_non. Ten nin jô jû_man. On rin sho dô kaku. Shu_ju hô Shô_gon. Asi son mis poderes trascendentales. Durante asamkhyas de kalpas, constantemente he morado en el Sagrado Pico del Aguila y en muchos otros lugares. Cuando los seres vivientes presencian el final de un kalpa, y todo se consume en las llamas de un gran incendio, esta, mi tierra, permanece a salvo y en calma, siempre colmada de seres humanos y divinos. Las joyas engalanan sus salones y pabellones, sus jardines y bosques. Hô-ju ta ke ka. Shu-jô sho yu-raku. Sho-ten gyaku ten-ku. Jô sas^shu gi-gaku. U man_da_ra ke. San butsu gyû dai shu. Hay árboles enjoyados, ornados de flores y frutos, bajo los cuales, plácidos, se deleitan los seres vivientes. Las deidades hacen redoblar tambores divinos para interpretar, sin pausa, la música más diversa. Cae una lluvia de flores de mandarava que esparce sus pétalos sobre el Buda y la multitud. Ga jô_do fu ki. Ni shu ken shô jin. U_fu sho ku_nô. Nyo ze shitsu jû_man. Ze sho zai shu_jô. I aku_gô in_nen. Ka as_ô_gi ko. Fu mon san_bô myô . Mi tierra pura no se destruye, pero las multitudes la ven consumirse en llamas, ahogada en penosos sentimientos, en angustia y temor. Estos seres vivientes, por sus muchas faltas, por causas que provienen de sus malas acciones, pasan asamkhyas de kalpas sin escuchar el nombre de los Tres Tesoros. 17 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Sho u shu ku_doku. Nyû_wa shichi jiki sha. Sok^kai ken ga shin. Zai shi ni sep^pô. Waku_ji i shi shu. Setsu butsu-ju mur_yô. Ku nai ken bus^sha. I setsu butsu nan chi. Pero los que practican los caminos meritorios, los que son dúctiles y pacíficos, rectos y sinceros, me veran todos, aquí, en persona, predicando la Ley. A veces, para esta multitud, expongo que la duración de la vida del Buda es inconmensurable; para los que ven al Buda solo al cabo de un largo tiempo, explico cuán difícil resulta encontrarse con él. Ga chi riki nyo ze. Ekô shô mur_yô. Jum_yô mu_shu kô. Ku shu gô sho toku. Nyo to u chi sha. Mot to shi sho gi. To dan ryo yo jin. Butsu go jip pu ko. El poder de mi sabiduría es tal que resplandece sin limite. Mi vida, extensa como kalpas incontables, es el resultado de una muy larga práctica. ¡No albergueis ninguna duda sobre esto, hombres de sabiduría! Liberaos de la duda, ponedle fin para siempre, pues las palabras del Buda son veraces y no contienen falsedad. Nyo i zen hô_ben. I ji ô_shi ko. Jitsu zai ni gon shi. Mu nô sek^ko_mô. Ga yaku i se bu. Ku sho ku_gen sha. Es como el médico que se vale de medios hábiles para curar a sus hijos en peligro de muerte. Aunque, en realidad, está vivo, lanza a correr la voz de que ha muerto. Y, sin embargo, nadie puede decir que haya mentido. Yo soy el padre de este mundo, y salvó a los que sufren y padecen aflicción. 18 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ I bon_bu ten_dô. Jitsu zai ni gon metsu. I jô ken ga ko. Ni shô kyô_shi shin. Hô-itsu jaku go-yoku. Da o aku-dô chû. Ga jô chi shu_jô. Gyô do fu gyô dô. Zui ô sho ka do. I ses shu_ju hô. Debido al estado de ilusión que padece la gente, aunque estoy vivo, hago correr la voz de que he ingresado en la extinción. Pues si me ven constantemente, su corazón se llena de arrogancia y egoísmo. Dejando a un lado el control de sí mismos, se entregan a los cinco deseos y caen en los malos caminos de la existencia. Siempre se se muy bien cuales seres vivientes practican el Camino y cuáles no; y, en respuesta a su necesidad de salvación, predico para ellos diversos recursos. Mai ji sa ze nen. I ga ryô shu_jô. Toku nyû mu-jô_dô. Soku jô_ju bus^shin. En todo momento estoy pensando como puedo hacer para que los seres vivientes ingresen en el camino supremo y adquieran rápidamente el cuerpo de un Buda. 19 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Jinriki-hon Myô_hô ren_ge kyô. Sutra del Loto del Dharma Sublime. Nyo rai jin_riki hon. Dai ni_jû_ichi . Los poderes maravillosos del Así Venido. Capítulo veintiuno. Sho buk^ku se sha. Ju o dai jin zu. I es shu jo ko. Gen mu_ryô jin_riki. Zes sho shi bon den. Shin po mu shu ko. I gu butsu do sha. Gen shi ke u ji . Todos los Budas salvadores del mundo poseen poderes trascendentales, Para deleitar a los seres vivientes los manifiestan. Sus lenguas alcanzan los cielos de Brahma. Sus cuerpos irradian rayos de resplandor incontables. Ellos hacen aparecer estas manifestaciones extraordinarias por el beneficio de esos que buscan el camino de Buda. Sho buk^kyo gai sho. Gyu tan ji shi sho. Shu mon jip_pô koku. Ji kai roku shu do. I butsu metsu do go. No ji ze kyo ko. Sho butsu kai kan gi. Gen mu_ryô jin_riki. Los sonidos emitidos por las toses de los Budas y por el chasquido de sus dedos se oyen a través de los mundos de las diez direcciones mientras que las tierras de esos mundos tiemblan en seis formas. Tras la extinción del Buda uno puede aceptar y custodiar este Sutra. Y por ello, todos los Budas se regocijan y exhiben poderes trascendentales ilimitados. 20 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Zoku rui ze kyo ko. San mi ju ji sha. O mu_ryô ko chu. Yu ko fu no jin. Ze nin shi ku doku. Mu hen mu u gu. Nyo jip_pô ko_ku. Fu ka toku hen zai. No ji ze kyo sha. Soku i i ken ga. Yak ken ta_hô butsu. Gis sho fun jin sha. Al transmitir este Sutra, alabadas sean las personas que lo reciben y defienden, haciéndolo por innumerables kalpas sin cesar. El mérito y la virtud de ellas es ilimitado e infinito, como el firmamento, sin frontera alguna. Aquellos que puedan defender y custodiar este Sutra me verán, y también verán al Buda Muchos Tesoros y a todos los Budas emanados de mi. U ken ga kon nichi. Kyo ke sho bo_satsu. No ji ze kyo sha. Ryo ga gyu fun jin. Metsu do ta_hô butsu. Is sai kai kan gi. Jip_pô gen zai butsu. Byo ka ko mi rai. Yak ken yak ku yo. Yaku ryo tok kan gi . Ellos también me ven en este día Enseñando y transformando a los Bodhisattvas. Aquellos que pueden defender este Sutra hacen que los budas emanados de mi, los Budas previos y el Buda Muchos Tesoros, se regocijen. Ellas también verán y les harán ofrendas a los Budas de las diez direcciones en el presente, el pasado y el futuro, causándoles también que se regocijen. 21 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Sho butsu za do_jo. Sho toku hi yo ho. No ji ze kyo sha. Fu ku yaku to toku. No ji ze kyo sha. O sho ho shi gi. Myo ji gyu gon ji. Gyo setsu mu gu jin. Nyo fu o ku chu. Is sai mu sho ge. O nyo_rai metsu go. Chi bus sho sek kyo. In nen gyu shi dai. Zui gi nyo jis setsu. El dharma esencial y secreto obtenido por los Budas sentados en el lugar de la iluminación también será alcanzado antes de que pase mucho tiempo por aquellas personas que puedan defender este Sutra. Aquellos que puedan sostenerlo se deleitarán en predicar infinitamente el significado de este dharma en palabras y expresiones, como el viento que sopla a través del espacio, sin obstáculos. Después de la extinción del Así Venido, quien conozca este Sutra predicado por el Buda, sus causas, condiciones y desarrollo, lo expondrá tal cual es sin falsearlo. Nyo nichi gak ko myo. No jo sho yu myo. Shi nin gyo se ken. No mes shu jo an. Kyo mu_ryô bo_satsu. Hik kyo ju ichi jo. Ze ko u chi sha. Mon shi ku doku ri. O ga metsu do go. O ju ji shi kyo. Ze nin no butsu do. Ketsu jo mu u gi. Al igual que las luces del sol y la luna alumbran tinieblas, esas personas caminan a través del mundo dispersando la oscuridad de los vivientes, enseñando a Bodhisattvas ilimitados a habitar finalmente en el Único Vehículo. Así, quien posee la sabiduría, al escuchar los beneficios que derivan de este Sutra, debe, después de mi extinción, recibirlo y custodiarlo. Estas personas deben definitivamente y sin ninguna duda alcanzar el camino de Buda. 22 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Kanzeon Bosatsu Fumon-bon Myô_hô ren_ge kyô. Sutra del Loto del Dharma Sublime. Kan_ze_on Bo_satsu Fu_mon-bon. Dai ni_jû_go. La omnipresencia del bodhisatva acogedor del mundo. Capítulo veinticinco. Se_son. Myô sô gu. Gâ kon jû mon pi. Bus^shi ga in nen. Myo i kan_ze_on. Gû soku. Myô sô_son. Ge tô. Mu_jin_ni. Nyo chô kan_non gyô. Zen_nô sho hô sho. Gu ze jin nyo kai. Ryak^kô fu shi_gi. Ji ta sen noku butsu. Hotsu dai shô jô gan. ¡Honrado por el mundo, que posees la espléndida postura! De nuevo quiero hacerte una pregunta. ¿Por qué razón el hijo de Buda, llamado Kanzeon, es el Bodhisattva Acogedor del Mundo? El Honrado por el mundo, con la espléndida postura, responde al Bodisatva Intención Inagotable: “Por favor, presta atención a cómo la práctica del Bodhisattva Kannon se adapta con maestría en todas las direcciones. Sus votos son más profundos que el gran océano, eternamente inconcebibles. Este Bodhisattva crea estos Grandes Votos para servir a miles de millones de budas, hasta hacer brotar en sí mismo un deseo tan puro. 23 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Ga i nyo ryaku setsu. Mon myô gyû ken shin. Shin nen fu kû ka. Nô metsu sho u ku . Si oyes su nombre, verás su cuerpo. Si concentras tu espíritu sin dejar pasar nada en vano, todos tus sufrimientos desaparecerán inmediatamente. Ke shi kô gai i. Sui raku dai ka kyô. Nen pi kan_non riki. Ka kyô hen jô chi. Si te persiguen y te arrojan a un fuego incandescente y en ese momento te concentras sobre el poder de Kannon, ese infierno en llamas se convertirá en un lago apacible. Waku hyô ru ko kai. Ryû gyo sho ki nan. Nen pi kan_non riki. Ha rô fu nô motsu. Si te encuentras a la deriva en el inmenso océano, si los demonios, los monstruos marinos y los dragones te amenazan, y en ese momento te concentras en el poder de Kannon, las olas no te tragarán ni nada podrá hacerte daño. Waku zai shu-mi bu. I nin sho sui da. Nen pi kan_non riki. Nyo nichi ko kû jû. Si te encuentras en la cima del monte Sumeru y alguien te empuja arrojándote al abismo, si en ese momento te concentras sobre el poder de Kannon, flotarás en el cielo como el sol poniente. Waku hi aku nin chiku. Da raku kon_gô_sen. Nen pi kan_non riki. Fu nô son ichi mô. 24 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Si unos hombres malvados te arrojan desde lo alto del monte Diamante, si en ese momento te concentras sobre el poder de Kannon, no sufrirás ni siquiera un rasguño. Waku chi on zoku nyô. Kaku shû tô ka gai. Nen pi kan_non riki. Gen soku ki ji shin. Si te ves rodeado por asesinos, ladrones y malhechores que te amenazan empuñando espadas y cuchillos y en ese momento te concentras sobre el poder de Kannon, en cada uno de ellos se despertará el espíritu de la compasión. Waku sô ô nan gu. Rin gyô yoku ju shû. Nen pi kan_non riki. Tô jin dan dan e . Si el rey te condena al patíbulo, si sobre tí cae el peso de una injusticia mortal, concéntrate sobre el poder de Kannon, y en el momento de la ejecución se romperá la espada. Waku jû kin ka sa. Shu soku hi chû kai. Nen pi kan_non riki. Shaku nen toku ge datsu. Si estás encadenado y atado, con grilletes en las manos y los piés, concéntrate sobre el poder de Kannon y serás libre como el aire. Shu so sho doku yaku. Sho yoku gai shin ja. Nen pi kan_non riki. Gen jaku o hon nin. Si alguien te envenena, si alguien te embruja o te persigue, concentrándote sobre el poder de Kannon, esas fechorías, por maléficas que sean, se volverán contra sus autores. Waku gû aku ra_setsu. Doku ryu sho ki to. Nen pi kan_non riki. Ki ship pu kan ga i. 25 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Si te encuentras con los demonios comedores de hombres, con el dragón venenoso o con algunos de los muchos demonios, concentrándote sobre el poder de Kannon, esas fieras, por aterradoras que sean, huirán lejos. Nyaku aku jû i nyô. Ri ge sô ka fu. Nen pi kan_non riki. Shis so. Mu hen bo . Si las bestias crueles, terroríficas, con colmillos y uñas afiladas te rodean, si te concentras sobre el poder de Kannon, las verás huir en diferentes direcciones. Gan ja gyû fuk^katsu. Ke doku en ka nen. Nen pi kan_non riki. Jin shô ji e ko . Si las serpientes, las víboras, las cobras, si los escorpiones te amenazan con sus venenos resplandecientes, si te concentras sobre el poder de Kannon, a una palabra suya partirán. Un rai ku se den. Gô baku ju dai u. Nen pi kan_non riki. Ô ji toku shô san. Si hay tormentas con relámpagos, granizos o lluvias torrenciales, concentrándote sobre el poder de Kannon, estos fenómenos se convertirán en una brisa ligera. Shu jo hi kon yaku. Mu_ryô_ku his^shin. Kan_non myô chi riki. No ku se ken ku. Gu soku jin_zû riki. Kô shu chi hô_ben. Jip_pô sho koku do. Mu sep^pu gen shin. Shu ju sho aku shu. Ki gok ki chiku shô. Shô rô byô shi ku. I zen shitsu ryô metsu. Shin kan shô 26 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ jô kan. Ko dai chi e kan. Hi kan gyû ji kan. Kô gan jô sen go. Mu ku shô jô kô. Cuando todos los seres sensibles sufren mil tormentos y se exponen a grandes tribulaciones, el poder de la sabiduría sublime de Kannon se manifiesta en este mundo para salvar de su horrores a todos los seres afligidos. Kannon posee plenamente todos los poderes sobrenaturales. Su sabiduría suprema se manifiesta universalmente. No hay ningún lugar del mundo en el que el cuerpo de Kannon no pueda manifestarse. Las miríadas de karmas nefastos, el infierno, el mundo animal y el demoníaco, el ciclo de nacimiento, vejez y muerte, todos estos sufrimientos están destinados a desaparecer. Aparecerá la Observación Pura. La Sabiduría Ilimitada y la Compasión Infinita aniquilarán todo sufrimiento y la Alegría y la Felicidad reinarán universalmente, gracias a estos Votos para toda la eternidad pronunciados y sin manchas preservados. E nichi ha sho an. Nô buku sai fû ka. Fu. Myô shô se ken. Hi tai kai rai shin. Ji i myô dai un. Ju kan ro hô u. Metsu jo bon nô en. Jô sho kyô kan jo. Fu i gun jin chû. Nen pi kan non riki. Shû on shit^tai san. La Pura Iluminación y el Sol de la Sabiduría romperán la oscuridad y fundirán las cadenas del fuego y del viento. El mundo de los seres sensibles brillará entonces eternamente. El sufrimiento será aniquilado gracias a esta Observación Compasiva, poderosa como el trueno. Gracias a la virtud y al poder de la Compasión Universal una lluvia de néctar caerá sobre todos los seres y apagará el fuego ardiente de las pasiones. Si te encuentras ante un juicio, en el palacio del gobernador, si estás combatiendo a muerte en el campo de batalla ¡Concéntrate sobre el poder de Kannon! Todos los enemigos y calumniadores desaparecerán. Myô on kan_ze_on. Bon non kai chô on. Shô hi se ken non. Ze ko shu jô nen. Nen nen mos^sho gi. Kan_ze_on jô shô. O ku nô shi 27 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ yaku. Nô i sa e go. Gu is^sai ku doku. Ji gen ji shu jô. Fuku ju kai mu_ryô. Ze ko ô chô rai. Si te concentras constantemente, sin ninguna duda, sobre el santo nombre de Kanzeon, el sonido puro y maravilloso de este nombre te será de una gran ayuda ante los sufrimientos y en el momento de enfrentarte a tu muerte. Todos los seres sensibles, por numerosos que sean, serán regenerados en el Océano de su Infinita Felicidad, gracias a sus innumerables virtudes y a su mirada compasiva. Por eso le debemos la más alta veneración. 28 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Anotaciones personales 29 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Anotaciones personales 30 ☸ LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ☸ Anotaciones personales 31