Sistema de control de funcionamiento TAPGUARD® 260 Hoja suplementaria 2205020/01 Descripción del protocolo Profibus DP © Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier reproducción o copia de este documento, así como la utilización y divulgación de su contenido, a no ser que se autorice expresamente. Las infracciones conllevan una indemnización por daños. Reservados todos los derechos para casos de registro de patente, modelo de utilidad y diseño industrial. Es posible que tras la redacción de la siguiente documentación se hayan producido modificaciones en el producto. Nos reservamos expresamente el derecho a realizar modificaciones de los datos técnicos así como en la construcción del aparato y en el volumen de entrega. Las informaciones proporcionadas y los acuerdos establecidos durante la tramitación de las ofertas y los pedidos en curso son siempre vinculantes. Las instrucciones de servicio originales se encuentran redactadas en alemán. Índice Índice 1 Advertencias generales ............................................................... 5 1.1 Acerca de este documento ....................................................................... 5 1.2 Abreviaturas utilizadas .............................................................................. 5 2 Indicaciones acerca de Profibus ................................................ 7 2.1 Implementación ......................................................................................... 7 2.2 Hardware .................................................................................................. 8 3 Puntos de entrada de datos ........................................................ 9 3.1 Datos del aparato para la interfaz Profibus ............................................... 9 3.2 Datos de la interfaz Profibus al aparato .................................................. 13 4 Configuración del módulo del Profibus ................................... 15 4.1 Velocidad en baudios .............................................................................. 15 4.2 Terminación ............................................................................................ 16 4.3 Dirección de nodos ................................................................................. 16 4.4 Visualización ........................................................................................... 17 4.5 Identificación de los LED ........................................................................ 18 4.6 Archivo GSD ........................................................................................... 19 © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205020/01 ES TAPGUARD® 260 3 1 Advertencias generales 1 Advertencias generales 1.1 Acerca de este documento En este documento se describe la implementación del protocolo de interfaz Profibus para el TAPGUARD® 260. Le rogamos lea la descripción que se adjunta con la documentación técnica para el TAPGUARD® 260. 1.2 Abreviaturas utilizadas Abreviatura Significado HMS HMS Industrial Networks LED MR SIC Diodo luminoso Maschinenfabrik Reinhausen Tarjeta de interfaz Tabla 1 Abreviaturas © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205020/01 ES TAPGUARD® 260 5 2 Indicaciones acerca de Profibus 2 Indicaciones acerca de Profibus Profibus (Process Field Bus) es el bus de campo universal más utilizado en la automatización de fabricación, de procesos y de edificios. Profibus fue desarrollado por Siemens y la organización de usuarios de Profibus y estandarizado en la serie de normas internacionales IEC 61158. Profibus permite la comunicación de aparatos de distintos fabricantes sin adaptaciones de interfaz especiales y resulta adecuado tanto para aplicaciones rápidas, críticas en cuanto al tiempo, como para tareas de comunicación complejas. Los telegramas de la interfaz DP de Profibus se procesan el un módulo separado con la denominación S Profibus-DP' en la tarjeta SIC del . El módulo Profibus lo crea HMS. Encontrará información detallada sobre el módulo en la página web de HMS: www.anybus.com. Algunas partes de esta hoja suplementaria se han tomado de las informaciones de este sitio web. 2.1 Implementación Los aparatos Profibus poseen distintas prestaciones. Estos se distinguen entre sí dependiendo de las funciones puestas a disposición o posibles parámetros de bus como la velocidad en baudios y las vigilancias de tiempo. Con el fin de alcanzar una configuración Plug-and-Play sencilla, se determinaron las propiedades de comunicación características de un aparato Profibus en forma de un hoja de datos del aparato electrónica (archivo de datos originales del aparato = archivo GSD). Los archivos GSD amplían la comunicación abierta hasta el nivel de mando. Todas las herramientas de diseño modernas permiten leerlos archivos GSD durante la configuración. De este modo, la integración de aparatos de distintos fabricantes en el sistema Profibus resulta sencilla y agradable para el usuario. El aparato solo utiliza las propiedades estándar del módulo. Por eso se utilizan el archivo GSD estándar y el número de identificación estándar de HMS. Encontrará archivos GSD para el módulo Profibus en Internet bajo www.anybus.com. © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205020/01 ES TAPGUARD® 260 7 2 Indicaciones acerca de Profibus 2.2 Hardware Figura 1 1 2 3 4 5 8 Módulo del Profibus-DP Anybus-S con interfaz Profibus Elemento de indicación LED Interruptor giratorio para ajustar la dirección de nodos (números enteros) Interruptor giratorio para ajustar la dirección de nodos (decenas) Interruptor para resistencia de cierre interna Interfaz Profibus TAPGUARD® 260 2205020/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 3 Puntos de entrada de datos 3 Puntos de entrada de datos 3.1 Datos del aparato para la interfaz Profibus El Sistema de control de funcionamiento envía 64 bytes de datos al Profibus. En la siguiente tabla se describe la estructura de los 64 bytes. El ciclo de actualización para los datos en la interfaz Profibus es de aprox. 10 s Byte Bit Descripción 0 0...7 1 2 0...7 0 2 1 2 2 2 3 2 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4...7 0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5...7 Longitud de los datos en bytes, actualmente 0x40 tras conectar. Tipo de datos, actualmente 0x01 tras conectar. Data Valid Flag para el primer grupo con datos binarios (bytes 3...5). Data Valid Flag para el segundo grupo con datos binarios (bytes 6...9). Data Valid Flag para el tercer grupo con datos binarios (bytes 10...11). Data Valid Flag para el cuarto grupo con datos binarios (bytes 12...14). Reservado para aplicaciones posteriores Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado para aplicaciones posteriores © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205020/01 ES TAPGUARD® 260 9 3 Puntos de entrada de datos Byte Bit Descripción 5 0...7 Reservado para aplicaciones posteriores 6 0 Señal en borne de entrada IO:33* Las opciones marcadas con * solo están disponibles si han sido activadas por MR. 6 1 Señal en borne de entrada IO:31* 6 2 Señal en borne de entrada UC1:33* 10 6 6 6 6 6 3 4 5 6 7 Señal en borne de entrada UC1:32* Señal en borne de entrada UC1:31* Señal en borne de entrada UC1:30* Señal en borne de entrada UC1:17* Señal en borne de entrada UC1:16* 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 4 5 6 7 0 1 Señal en borne de entrada UC1:15* Señal en borne de entrada UC1:14* Señal en borne de entrada UC1:11* Señal en borne de entrada UC1:12* Señal en borne de entrada UC2:33* Señal en borne de entrada UC2:32* Señal en borne de entrada UC2:31* Señal en borne de entrada UC2:30* Señal en borne de entrada UC2:17* Señal en borne de entrada UC2:16* Señal en borne de entrada UC2:15* Señal en borne de entrada UC2:14* Señal en borne de entrada UC2:11* Señal en borne de entrada UC2:12* Señal en borne de entrada UC3:33* Señal en borne de entrada UC3:32* Señal en borne de entrada UC3:31* Señal en borne de entrada UC3:30* Señal en borne de entrada UC3:17* Señal en borne de entrada UC3:16* Señal en borne de entrada UC3:15* Señal en borne de entrada UC3:14* Señal en borne de entrada UC3:11* Señal en borne de entrada UC3:12* TAPGUARD® 260 "verde" TAPGUARD® 260 "amarillo" TAPGUARD® 260 2205020/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 3 Puntos de entrada de datos Byte Bit Descripción 10 10 10 10 11 12 12 12 2 3 4 5...7 0...7 0 1 2 12 12 12 12 12 13 13 13 13 14 15...19 20...22 3 4 5 6 7 0 1 2 3...7 0...7 0...7 TAPGUARD® 260 "rojo" TAPGUARD® 260 "cliente amarillo" TAPGUARD® 260 "cliente rojo" Reservado para aplicaciones posteriores Reservado para aplicaciones posteriores Modo remoto: ON cuando el control remoto está activo Señal motor en marcha Error TAPGUARD® 260: ON, si se ha detectado un error en la parametrización Orden SI1 activa Orden SI2 activa Orden SI3 activa Guardamotor OFF Indicación parametrizable n.º 1 activa Indicación parametrizable n.º 2 activa Indicación parametrizable n.º 3 activa Indicación parametrizable n.º 4 activa Reservado para aplicaciones posteriores Reservado para aplicaciones posteriores Reservado para aplicaciones posteriores Tensión real Los tres bytes contienen un número entero de 16 bits y un valid flag. Primer byte: byte de orden inferior del número entero de 16 bits Segundo byte: byte de orden superior del número entero de 16 bits Primer bit del tercer byte: valid flag, 1 si es válido Escalado: 0 significa 0,0 V Intensidad aparente Los tres bytes contienen un número entero de 16 bits y un valid flag. Ver más detalles en 'Tensión real'. Escalado: 0 significa 0 % de corriente, 10000 significa 100 % de corriente con respecto a la entrada utilizada (0,2 A/1 A/5 A). Intensidad activa Escalado y formato como 'Intensidad aparente'. 23...25 26...28 29...31 © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 Intensidad reactiva Escalado y formato como 'Intensidad aparente'. 2205020/01 ES TAPGUARD® 260 11 3 Puntos de entrada de datos Byte Descripción 32...34 35...37 Reservado Posición de toma Los tres bytes contienen un número entero de 16 bits y un valid flag. Ver más detalles en "Tensión real". Escalado: la posición de toma ya es un valor entero, por eso no se precisa ningún escalado. 38...40 Valor real de 'Barra de indicación piezas de desgaste' Los tres bytes contienen un número entero de 16 bits y un valid flag. Ver más detalles en "Tensión real". Escalado: 0 significa 0 %, 1000 significa 100.0 % Valor real de "Barra de indicación cambio de aceite y limpieza" Escalado y formato como "Barra de indicación piezas de desgaste". Valor real de "Barra de indicación desgaste de los contactos" Escalado y formato como "Barra de indicación piezas de desgaste". Valor real de "Barra de indicación muestra de aceite" Escalado y formato como "Barra de indicación piezas de desgaste". Valor real de "Barra de indicación usuario" Escalado y formato como "Barra de indicación piezas de desgaste". Reservado para aplicaciones posteriores Reservado para aplicaciones posteriores 41...43 44...46 47...49 50...52 53...55 56...63 Tabla 2 12 Bit TAPGUARD® 260 Estructura de los 64 bytes de datos del aparato a la interfaz Profibus 2205020/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 3 Puntos de entrada de datos 3.2 Datos de la interfaz Profibus al aparato La interfaz Profibus envía 8 bytes de datos al aparato. La siguiente tabla muestra la estructura de 8 bytes. Para poder ejecutar órdenes del sistema de control en el Sistema de control de funcionamiento, el modo remoto (Remote) tiene que estar conectado en el TAPGUARD® 260. Byte Bit Descripción 0 0 Reservado 0 1 Reservado 0 2 Reservado 0 3 Reservado 0 4 Reservado 0 5 Reservado 0 6 Reservado 0 7 Reservado 1 0 Reservado 1 1 Reservado 1 2 Reservado 1 3 Reservado 1 4 Reservado 1 5 Reservado 1 6…7 Reservado para aplicaciones posteriores. Debería ser 0 2 0 Orden SI 1* * Opcional. Cada una de las órdenes SI configura el flag correspondiente en el TAPGUARD® 260. MR puede configurar el TAPGUARD® 260 de tal manera que estos flags se traten como entradas del módulo IO o del módulo UC. De este modo se pueden activar o desactivar algunas funciones. Ejemplo: si se ha configurado el parámetro "Entrada grupo paralelo 1" en 'SI:cmd1' para dos reguladores de tensión, puede conectarse/desconectarse la marcha en paralelo de estos reguladores de tensión ajustando a ON/OFF la "Orden SI 1" para los dos reguladores de tensión. 2 1 Orden SI 2* 2 2 Orden SI 3* 2 3…7 Reservado para aplicaciones posteriores. Debería ser 0 3 4 Reservado para aplicaciones posteriores. Debería ser 0 4…5 Reservado © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205020/01 ES TAPGUARD® 260 13 3 Puntos de entrada de datos Byte 6…7 Tabla 3 14 TAPGUARD® 260 Bit Descripción Reservado para aplicaciones posteriores Estructura de los 8 bytes de datos de la interfaz Profibus al aparato 2205020/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 4 Configuración del módulo del Profibus 4 Configuración del módulo del Profibus La información a continuación proviene de la especificación del módulo del Profibus de HMS (70-2574-ABS-PDP_FIELDBUS_APPENDIX_1_41.pdf). El documento completo está disponible en la página web de HMS:www.anybus.com. 4.1 Velocidad en baudios Durante la configuración del Master se ajusta la velocidad en baudios en una red de Profibus DP. Solo se puede ajustar una velocidad en baudios en una instalación de Profibus DP. El módulo del Profibus DP AnyBus-S dispone de una detección automática de velocidad en baudios por lo que el usuario no necesita configurarla en el módulo. Se soportan las siguientes velocidades en baudios: 9,6 kbit/s 19,2 kbit/s 93,75 kbit/s 187,5 kbit/s 500 kbit/s 1,5 Mbit/s 3 Mbit/s 6 Mbit/s 12 Mbit/s © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205020/01 ES TAPGUARD® 260 15 4 Configuración del módulo del Profibus 4.2 Terminación Los extremos de una red Profibus-DP deben terminarse con una resistencia para evitar reflejos en la línea del bus. El módulo del Profibus DP Anybus-S está dotado de un interruptor para que la terminación sea fácil de ejecutar. Si el módulo se utiliza como primer o último módulo en una red, el interruptor de terminación se deberá encontrar en la posición ON. De lo contrario, el interruptor se deberá encontrar en la posición OFF. Si se utiliza un terminador externo, el interruptor se deberá encontrar en la posición OFF. 4.3 Dirección de nodos La dirección de los nodos se debe ajustar antes de configurar el módulo del Profibus DP Anybus-S. Para ello utilizar dos interruptores giratorios que se encuentran en el módulo (véase "Hardware" en la página 8). De este modo se pueden realizar ajustes de dirección de 1 a 99 en formato decimal. El interruptor giratorio n.º 2 situado en la parte delantera del módulo se utiliza para ajustar los números enteros y el interruptor giratorio n.º 3 para ajustar las decenas. Por ejemplo: Dirección = (interruptor giratorio n.º 3 ajuste x 10) + (interruptor giratorio n.º 2 ajuste x 1) La dirección de los nodos no se puede modificar durante el funcionamiento. 16 TAPGUARD® 260 2205020/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 4 Configuración del módulo del Profibus 4.4 Visualización El módulo está equipado con cuatro LED montados en la parte delantera. Los LED se utilizan para las siguientes funciones: LED Estado Descripción LED 1 - no utilizado LED 2 Verde Módulo en el bus de campo online, se pueden intercambiar datos Módulo en el bus de campo no online Módulo en el bus de campo offline, no se pueden intercambiar datos Módulo en el bus de campo no offline Error de configuración: la configuración de las longitudes (IN/OUT) de la inicialización del módulo y la configuración de la red no coinciden. Error en los datos de parámetros del usuario: los datos de parámetros del usuario (longitud o contenido) de la inicialización del módulo y la configuración de la red no coinciden. Error en la inicialización de la comunicación del Profibus ASIC No existe diagnóstico Desconexión LED 3 Rojo Desconexión LED 4 Rojo parpadeante 1 Hz Rojo parpadeante 2 Hz Rojo parpadeante 4 Hz Desconexión Tabla 4 Descripción de las funciones de los LED © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205020/01 ES TAPGUARD® 260 17 4 Configuración del módulo del Profibus 4.5 Identificación de los LED Figura 2 18 TAPGUARD® 260 Identificación de los LED 2205020/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 4 Configuración del módulo del Profibus 4.6 Archivo GSD Todos los aparatos en una red de Profibus DP están conectados a un archivo GSD que contiene toda la información necesaria sobre el aparato. El programa de configuración utiliza dicho archivo durante la configuración de la red. La versión más actual del archivo GSD se puede descargar de la página www.anybus.com o solicitar a HMS. A continuación, se representa el archivo GSD actual en el momento en el que se redactó este documento: ;============================================================ ; Profibus Device Database of HMS Industrial Networks. ; Model : ANYBUS-S PDP ; Description : ANYBUS-S Profibus DP slave ; Language : English ; Date : 12 March 2004 HMS Industrial Networks; Author : HMS Industrial Networks AB ; ; MODIFICATIONS: ; 05 February 2001: ; -Version changes ; -Added support for baudrate 45.45 kbit ; ; 08 May 2003: ; - Corrected 'GSD_Revision' to '2'. ; - Corrected 'MaxTsdr_45.45' from 250 to 60. ; - Changed 'Revision' to 1.2 ; ; 14 May 2003: ; - Corrected 'MaxTsdr_xxx' for all baudrates according to the new specification. ; - Changed 'Revision' to 1.3 ; ; 3 September 2003: ; - Changed 'Revision' to 1.4 ; - Changed 'Hardware_Release' to 1.5 ; - Changed 'Software_Release' to 1.2 ; ; Date : 12 March 2004 ; - Changed 'Hardware_Release' to 1.6 ; - Changed 'Revision' to 1.5 ; ; 17 January 2008: ; - Changed 'Vendor_Name' to HMS Industrial Networks ; - Changed 'Model_Name' to Anybus-S PDP ; ;============================================================ #Profibus_DP GSD_Revision = 2 ; Device identification © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205020/01 ES TAPGUARD® 260 19 4 Configuración del módulo del Profibus Vendor_Name = "HMS Industrial Networks" Model_Name = "Anybus-S PDP (FW 1.x)" Revision = "Version 1.7" Ident_Number = 0x1003 Protocol_Ident = 0 ; DP protocol Station_Type = 0 ; Slave device FMS_supp = 0 ; FMS not supported Hardware_Release = "Version 1.5" Software_Release = "Version 1.2" ; Supported baudrates 9.6_supp = 1 19.2_supp = 1 45.45_supp = 1 93.75_supp = 1 187.5_supp = 1 500_supp = 1 1.5M_supp = 1 3M_supp = 1 6M_supp = 1 12M_supp = 1 ; Maximum responder time for supported baudrates MaxTsdr_9.6 = 15 MaxTsdr_19.2 = 15 MaxTsdr_45.45 = 15 MaxTsdr_93.75 = 15 MaxTsdr_187.5 = 15 MaxTsdr_500 = 15 MaxTsdr_1.5M = 25 MaxTsdr_3M = 50 MaxTsdr_6M = 100 MaxTsdr_12M = 200 ; Supported hardware features Redundancy = 0 ; not supported Repeater_Ctrl_Sig = 2 ; TTL 24V_Pins = 0 ; not connected Implementation_Type = "SPC3" ; Supported hardware Freeze_Mode_supp = 1 Sync_Mode_supp = 1 ; Auto_Baud_supp = 1 ; Set_Slave_Add_supp = features ; supported supported supported 0 ; not supported ; Maximum polling frequency Min_Slave_Intervall = 1 ; 100 us ; Maximum supported Modular_Station Max_Module Max_Input_Len Max_Output_Len = 244 Max_Data_Len Modul_Offset 20 TAPGUARD® 260 sizes = 1 = 24 = 244 ; modular = 416 = 1 2205020/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 4 Configuración del módulo del Profibus Fail_Safe = 0 ; Slave does not accept data frames with zero data length in state CLEAR. Slave_Family = 0 Max_Diag_Data_Len = 6 ; Definition of modules Module = "IN/OUT: 1 Byte" 0x30 EndModule ; Module = "IN/OUT: 2 Byte ( 1 word)" 0x70 EndModule ; Module = "IN/OUT: 4 Byte ( 2 word)" 0x71 EndModule ; Module = "IN/OUT: 8 Byte ( 4 word)" 0x73 EndModule ; Module = "IN/OUT: 16 Byte ( 8 word)" 0x77 EndModule ; Module = "IN/OUT: 32 Byte (16 word)" 0x7F EndModule ; Module = "IN/OUT: 64 Byte (32 word)" 0xC0,0x5F,0x5F EndModule ; Module = "IN/OUT: 128 Byte (64 word)" 0xC0,0x7F,0x7F EndModule ; Module = "INPUT: 1 Byte" 0x10 EndModule ; Module = "INPUT: 2 Byte ( 1 word)" 0x50 EndModule ; Module = "INPUT: 4 Byte ( 2 word)" 0x51 EndModule ; Module = "INPUT: 8 Byte ( 4 word)" 0x53 EndModule ; Module = "INPUT: 16 Byte ( 8 word)" 0x57 EndModule ; Module = "INPUT: 32 Byte (16 word)" 0x5F EndModule ; Module = "INPUT: 64 Byte (32 word)" 0x40,0x5F EndModule ; Module = "INPUT: 128 Byte (64 word)" 0x40,0x7F EndModule ; Module = "OUTPUT: 1 Byte" 0x20 EndModule © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205020/01 ES TAPGUARD® 260 21 4 Configuración del módulo del Profibus ; Module = "OUTPUT: EndModule ; Module = "OUTPUT: EndModule ; Module = "OUTPUT: EndModule ; Module = "OUTPUT: EndModule ; Module = "OUTPUT: EndModule ; Module = "OUTPUT: EndModule ; Module = "OUTPUT: EndModule 22 TAPGUARD® 260 2 Byte ( 1 word)" 0x60 4 Byte ( 2 word)" 0x61 8 Byte ( 4 word)" 0x63 16 Byte ( 8 word)" 0x67 32 Byte (16 word)" 0x6F 64 Byte (32 word)" 0x80,0x5F 128 Byte (64 word)" 0x80,0x7F 2205020/01 ES © Maschinenfabrik Reinhausen 2011 2205020/01 ES 07/11 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg Phone: Fax: Email: +49 941 4090 0 +49 941 4090 7001 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com