Sistema de control de funcionamiento TAPGUARD® 260 Hoja

Anuncio
Sistema de control de funcionamiento TAPGUARD® 260
Hoja suplementaria 2205020/01
Descripción del protocolo Profibus DP
© Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen
Queda prohibida cualquier reproducción o copia de este documento, así como la utilización y divulgación de su
contenido, a no ser que se autorice expresamente.
Las infracciones conllevan una indemnización por daños. Reservados todos los derechos para casos de registro
de patente, modelo de utilidad y diseño industrial.
Es posible que tras la redacción de la siguiente documentación se hayan producido modificaciones en el producto.
Nos reservamos expresamente el derecho a realizar modificaciones de los datos técnicos así como en la construcción del aparato y en el volumen de entrega.
Las informaciones proporcionadas y los acuerdos establecidos durante la tramitación de las ofertas y los pedidos
en curso son siempre vinculantes.
Las instrucciones de servicio originales se encuentran redactadas en alemán.
Índice
Índice
1 Advertencias generales ............................................................... 5 1.1 Acerca de este documento ....................................................................... 5 1.2 Abreviaturas utilizadas .............................................................................. 5 2 Indicaciones acerca de Profibus ................................................ 7 2.1 Implementación ......................................................................................... 7 2.2 Hardware .................................................................................................. 8 3 Puntos de entrada de datos ........................................................ 9 3.1 Datos del aparato para la interfaz Profibus ............................................... 9 3.2 Datos de la interfaz Profibus al aparato .................................................. 13 4 Configuración del módulo del Profibus ................................... 15 4.1 Velocidad en baudios .............................................................................. 15 4.2 Terminación ............................................................................................ 16 4.3 Dirección de nodos ................................................................................. 16 4.4 Visualización ........................................................................................... 17 4.5 Identificación de los LED ........................................................................ 18 4.6 Archivo GSD ........................................................................................... 19 © Maschinenfabrik Reinhausen 2011
2205020/01 ES
TAPGUARD® 260
3
1 Advertencias generales
1
Advertencias generales
1.1
Acerca de este documento
En este documento se describe la implementación del protocolo de interfaz
Profibus para el TAPGUARD® 260.
Le rogamos lea la descripción que se adjunta con la documentación técnica
para el TAPGUARD® 260.
1.2
Abreviaturas utilizadas
Abreviatura
Significado
HMS
HMS Industrial Networks
LED
MR
SIC
Diodo luminoso
Maschinenfabrik Reinhausen
Tarjeta de interfaz
Tabla 1
Abreviaturas
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
2205020/01 ES
TAPGUARD® 260
5
2 Indicaciones acerca de Profibus
2
Indicaciones acerca de Profibus
Profibus (Process Field Bus) es el bus de campo universal más utilizado en la
automatización de fabricación, de procesos y de edificios. Profibus fue desarrollado por Siemens y la organización de usuarios de Profibus y estandarizado en la serie de normas internacionales IEC 61158. Profibus permite la
comunicación de aparatos de distintos fabricantes sin adaptaciones de interfaz especiales y resulta adecuado tanto para aplicaciones rápidas, críticas en
cuanto al tiempo, como para tareas de comunicación complejas.
Los telegramas de la interfaz DP de Profibus se procesan el un módulo separado con la denominación S Profibus-DP' en la tarjeta SIC del .
El módulo Profibus lo crea HMS. Encontrará información detallada sobre el
módulo en la página web de HMS: www.anybus.com.
Algunas partes de esta hoja suplementaria se han tomado de las informaciones de este sitio web.
2.1
Implementación
Los aparatos Profibus poseen distintas prestaciones. Estos se distinguen entre sí dependiendo de las funciones puestas a disposición o posibles parámetros de bus como la velocidad en baudios y las vigilancias de tiempo. Con el
fin de alcanzar una configuración Plug-and-Play sencilla, se determinaron las
propiedades de comunicación características de un aparato Profibus en forma de un hoja de datos del aparato electrónica (archivo de datos originales
del aparato = archivo GSD).
Los archivos GSD amplían la comunicación abierta hasta el nivel de mando.
Todas las herramientas de diseño modernas permiten leerlos archivos GSD
durante la configuración. De este modo, la integración de aparatos de distintos fabricantes en el sistema Profibus resulta sencilla y agradable para el
usuario.
El aparato solo utiliza las propiedades estándar del módulo. Por eso se utilizan el archivo GSD estándar y el número de identificación estándar de HMS.
Encontrará archivos GSD para el módulo Profibus en Internet bajo
www.anybus.com.
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
2205020/01 ES
TAPGUARD® 260
7
2 Indicaciones acerca de Profibus
2.2
Hardware
Figura 1
1
2
3
4
5
8
Módulo del Profibus-DP Anybus-S con interfaz Profibus
Elemento de indicación LED
Interruptor giratorio para ajustar la dirección de nodos (números enteros)
Interruptor giratorio para ajustar la dirección de nodos (decenas)
Interruptor para resistencia de cierre interna
Interfaz Profibus
TAPGUARD® 260
2205020/01 ES
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
3 Puntos de entrada de datos
3
Puntos de entrada de datos
3.1
Datos del aparato para la interfaz Profibus
El Sistema de control de funcionamiento envía 64 bytes de datos al Profibus.
En la siguiente tabla se describe la estructura de los 64 bytes.
El ciclo de actualización para los datos en la interfaz Profibus es de aprox.
10 s
Byte
Bit
Descripción
0
0...7
1
2
0...7
0
2
1
2
2
2
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4...7
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5...7
Longitud de los datos en bytes, actualmente 0x40 tras
conectar.
Tipo de datos, actualmente 0x01 tras conectar.
Data Valid Flag para el primer grupo con datos binarios
(bytes 3...5).
Data Valid Flag para el segundo grupo con datos binarios
(bytes 6...9).
Data Valid Flag para el tercer grupo con datos binarios
(bytes 10...11).
Data Valid Flag para el cuarto grupo con datos binarios
(bytes 12...14).
Reservado para aplicaciones posteriores
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado para aplicaciones posteriores
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
2205020/01 ES
TAPGUARD® 260
9
3 Puntos de entrada de datos
Byte
Bit
Descripción
5
0...7
Reservado para aplicaciones posteriores
6
0
Señal en borne de entrada IO:33*
Las opciones marcadas con * solo están disponibles si han sido activadas
por MR.
6
1
Señal en borne de entrada IO:31*
6
2
Señal en borne de entrada UC1:33*
10
6
6
6
6
6
3
4
5
6
7
Señal en borne de entrada UC1:32*
Señal en borne de entrada UC1:31*
Señal en borne de entrada UC1:30*
Señal en borne de entrada UC1:17*
Señal en borne de entrada UC1:16*
7
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
9
10
10
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
Señal en borne de entrada UC1:15*
Señal en borne de entrada UC1:14*
Señal en borne de entrada UC1:11*
Señal en borne de entrada UC1:12*
Señal en borne de entrada UC2:33*
Señal en borne de entrada UC2:32*
Señal en borne de entrada UC2:31*
Señal en borne de entrada UC2:30*
Señal en borne de entrada UC2:17*
Señal en borne de entrada UC2:16*
Señal en borne de entrada UC2:15*
Señal en borne de entrada UC2:14*
Señal en borne de entrada UC2:11*
Señal en borne de entrada UC2:12*
Señal en borne de entrada UC3:33*
Señal en borne de entrada UC3:32*
Señal en borne de entrada UC3:31*
Señal en borne de entrada UC3:30*
Señal en borne de entrada UC3:17*
Señal en borne de entrada UC3:16*
Señal en borne de entrada UC3:15*
Señal en borne de entrada UC3:14*
Señal en borne de entrada UC3:11*
Señal en borne de entrada UC3:12*
TAPGUARD® 260 "verde"
TAPGUARD® 260 "amarillo"
TAPGUARD® 260
2205020/01 ES
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
3 Puntos de entrada de datos
Byte
Bit
Descripción
10
10
10
10
11
12
12
12
2
3
4
5...7
0...7
0
1
2
12
12
12
12
12
13
13
13
13
14
15...19
20...22
3
4
5
6
7
0
1
2
3...7
0...7
0...7
TAPGUARD® 260 "rojo"
TAPGUARD® 260 "cliente amarillo"
TAPGUARD® 260 "cliente rojo"
Reservado para aplicaciones posteriores
Reservado para aplicaciones posteriores
Modo remoto: ON cuando el control remoto está activo
Señal motor en marcha
Error TAPGUARD® 260: ON, si se ha detectado un error
en la parametrización
Orden SI1 activa
Orden SI2 activa
Orden SI3 activa
Guardamotor OFF
Indicación parametrizable n.º 1 activa
Indicación parametrizable n.º 2 activa
Indicación parametrizable n.º 3 activa
Indicación parametrizable n.º 4 activa
Reservado para aplicaciones posteriores
Reservado para aplicaciones posteriores
Reservado para aplicaciones posteriores
Tensión real
Los tres bytes contienen un número entero de 16 bits y
un valid flag.
Primer byte: byte de orden inferior del número entero de
16 bits
Segundo byte: byte de orden superior del número entero
de 16 bits
Primer bit del tercer byte: valid flag, 1 si es válido
Escalado: 0 significa 0,0 V
Intensidad aparente
Los tres bytes contienen un número entero de 16 bits y
un valid flag. Ver más detalles en 'Tensión real'.
Escalado: 0 significa 0 % de corriente, 10000 significa
100 % de corriente con respecto a la entrada utilizada
(0,2 A/1 A/5 A).
Intensidad activa
Escalado y formato como 'Intensidad aparente'.
23...25
26...28
29...31
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
Intensidad reactiva
Escalado y formato como 'Intensidad aparente'.
2205020/01 ES
TAPGUARD® 260
11
3 Puntos de entrada de datos
Byte
Descripción
32...34
35...37
Reservado
Posición de toma
Los tres bytes contienen un número entero de 16 bits y
un valid flag. Ver más detalles en "Tensión real".
Escalado: la posición de toma ya es un valor entero, por
eso no se precisa ningún escalado.
38...40
Valor real de 'Barra de indicación piezas de desgaste'
Los tres bytes contienen un número entero de 16 bits y
un valid flag. Ver más detalles en "Tensión real".
Escalado: 0 significa 0 %, 1000 significa 100.0 %
Valor real de "Barra de indicación cambio de aceite y limpieza"
Escalado y formato como "Barra de indicación piezas de
desgaste".
Valor real de "Barra de indicación desgaste de los contactos"
Escalado y formato como "Barra de indicación piezas de
desgaste".
Valor real de "Barra de indicación muestra de aceite"
Escalado y formato como "Barra de indicación piezas de
desgaste".
Valor real de "Barra de indicación usuario"
Escalado y formato como "Barra de indicación piezas de
desgaste".
Reservado para aplicaciones posteriores
Reservado para aplicaciones posteriores
41...43
44...46
47...49
50...52
53...55
56...63
Tabla 2
12
Bit
TAPGUARD® 260
Estructura de los 64 bytes de datos del aparato a la interfaz Profibus
2205020/01 ES
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
3 Puntos de entrada de datos
3.2
Datos de la interfaz Profibus al aparato
La interfaz Profibus envía 8 bytes de datos al aparato. La siguiente tabla
muestra la estructura de 8 bytes.
Para poder ejecutar órdenes del sistema de control en el Sistema de control
de funcionamiento, el modo remoto (Remote) tiene que estar conectado en
el TAPGUARD® 260.
Byte
Bit
Descripción
0
0
Reservado
0
1
Reservado
0
2
Reservado
0
3
Reservado
0
4
Reservado
0
5
Reservado
0
6
Reservado
0
7
Reservado
1
0
Reservado
1
1
Reservado
1
2
Reservado
1
3
Reservado
1
4
Reservado
1
5
Reservado
1
6…7
Reservado para aplicaciones posteriores. Debería ser 0
2
0
Orden SI 1*
* Opcional. Cada una de las órdenes SI configura el flag correspondiente
en el TAPGUARD® 260. MR puede configurar el TAPGUARD® 260 de tal
manera que estos flags se traten como entradas del módulo IO o del
módulo UC. De este modo se pueden activar o desactivar algunas funciones.
Ejemplo: si se ha configurado el parámetro "Entrada grupo paralelo 1" en
'SI:cmd1' para dos reguladores de tensión, puede conectarse/desconectarse la marcha en paralelo de estos reguladores de tensión
ajustando a ON/OFF la "Orden SI 1" para los dos reguladores de tensión.
2
1
Orden SI 2*
2
2
Orden SI 3*
2
3…7
Reservado para aplicaciones posteriores. Debería ser 0
3
4
Reservado para aplicaciones posteriores. Debería ser 0
4…5
Reservado
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
2205020/01 ES
TAPGUARD® 260
13
3 Puntos de entrada de datos
Byte
6…7
Tabla 3
14
TAPGUARD® 260
Bit
Descripción
Reservado para aplicaciones posteriores
Estructura de los 8 bytes de datos de la interfaz Profibus al aparato
2205020/01 ES
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
4 Configuración del módulo del Profibus
4
Configuración del módulo del Profibus
La información a continuación proviene de la especificación del módulo del
Profibus de HMS (70-2574-ABS-PDP_FIELDBUS_APPENDIX_1_41.pdf).
El documento completo está disponible en la página web de
HMS:www.anybus.com.
4.1
Velocidad en baudios
Durante la configuración del Master se ajusta la velocidad en baudios en una
red de Profibus DP. Solo se puede ajustar una velocidad en baudios en una
instalación de Profibus DP.
El módulo del Profibus DP AnyBus-S dispone de una detección automática
de velocidad en baudios por lo que el usuario no necesita configurarla en el
módulo.
Se soportan las siguientes velocidades en baudios:

9,6 kbit/s

19,2 kbit/s

93,75 kbit/s

187,5 kbit/s

500 kbit/s

1,5 Mbit/s

3 Mbit/s

6 Mbit/s

12 Mbit/s
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
2205020/01 ES
TAPGUARD® 260
15
4 Configuración del módulo del Profibus
4.2
Terminación
Los extremos de una red Profibus-DP deben terminarse con una resistencia
para evitar reflejos en la línea del bus. El módulo del Profibus DP Anybus-S
está dotado de un interruptor para que la terminación sea fácil de ejecutar.
Si el módulo se utiliza como primer o último módulo en una red, el interruptor
de terminación se deberá encontrar en la posición ON. De lo contrario, el interruptor se deberá encontrar en la posición OFF.
Si se utiliza un terminador externo, el interruptor se deberá encontrar en la
posición OFF.
4.3
Dirección de nodos
La dirección de los nodos se debe ajustar antes de configurar el módulo del
Profibus DP Anybus-S. Para ello utilizar dos interruptores giratorios que se
encuentran en el módulo (véase "Hardware" en la página 8). De este modo
se pueden realizar ajustes de dirección de 1 a 99 en formato decimal.
El interruptor giratorio n.º 2 situado en la parte delantera del módulo se utiliza
para ajustar los números enteros y el interruptor giratorio n.º 3 para ajustar
las decenas.
Por ejemplo:
Dirección = (interruptor giratorio n.º 3 ajuste x 10) + (interruptor giratorio n.º 2
ajuste x 1)
La dirección de los nodos no se puede modificar durante el funcionamiento.
16
TAPGUARD® 260
2205020/01 ES
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
4 Configuración del módulo del Profibus
4.4
Visualización
El módulo está equipado con cuatro LED montados en la parte delantera.
Los LED se utilizan para las siguientes funciones:
LED
Estado
Descripción
LED 1
-
no utilizado
LED 2
Verde
Módulo en el bus de campo online,
se pueden intercambiar datos
Módulo en el bus de campo no online
Módulo en el bus de campo offline,
no se pueden intercambiar datos
Módulo en el bus de campo no offline
Error de configuración: la configuración de las longitudes (IN/OUT) de
la inicialización del módulo y la configuración de la red no coinciden.
Error en los datos de parámetros del
usuario: los datos de parámetros del
usuario (longitud o contenido) de la
inicialización del módulo y la configuración de la red no coinciden.
Error en la inicialización de la comunicación del Profibus ASIC
No existe diagnóstico
Desconexión
LED 3
Rojo
Desconexión
LED 4
Rojo parpadeante 1 Hz
Rojo parpadeante 2 Hz
Rojo parpadeante 4 Hz
Desconexión
Tabla 4
Descripción de las funciones de los LED
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
2205020/01 ES
TAPGUARD® 260
17
4 Configuración del módulo del Profibus
4.5
Identificación de los LED
Figura 2
18
TAPGUARD® 260
Identificación de los LED
2205020/01 ES
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
4 Configuración del módulo del Profibus
4.6
Archivo GSD
Todos los aparatos en una red de Profibus DP están conectados a un archivo
GSD que contiene toda la información necesaria sobre el aparato. El programa de configuración utiliza dicho archivo durante la configuración de la red.
La versión más actual del archivo GSD se puede descargar de la página
www.anybus.com o solicitar a HMS.
A continuación, se representa el archivo GSD actual en el momento en el que
se redactó este documento:
;============================================================
; Profibus Device Database of HMS Industrial Networks.
; Model : ANYBUS-S PDP
; Description : ANYBUS-S Profibus DP slave
; Language : English
; Date : 12 March 2004
HMS Industrial Networks; Author : HMS Industrial Networks AB
;
; MODIFICATIONS:
; 05 February 2001:
; -Version changes
; -Added support for baudrate 45.45 kbit
;
; 08 May 2003:
; - Corrected 'GSD_Revision' to '2'.
; - Corrected 'MaxTsdr_45.45' from 250 to 60.
; - Changed
'Revision' to 1.2
;
; 14 May 2003:
; - Corrected 'MaxTsdr_xxx' for all baudrates according to the new
specification.
; - Changed
'Revision' to 1.3
;
; 3 September 2003:
; - Changed 'Revision' to 1.4
; - Changed 'Hardware_Release' to 1.5
; - Changed 'Software_Release' to 1.2
;
; Date : 12 March 2004
; - Changed 'Hardware_Release' to 1.6
; - Changed 'Revision' to 1.5
;
; 17 January 2008:
; - Changed 'Vendor_Name' to HMS Industrial Networks
; - Changed 'Model_Name' to Anybus-S PDP
;
;============================================================
#Profibus_DP
GSD_Revision = 2
; Device identification
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
2205020/01 ES
TAPGUARD® 260
19
4 Configuración del módulo del Profibus
Vendor_Name = "HMS Industrial Networks"
Model_Name = "Anybus-S PDP (FW 1.x)"
Revision = "Version 1.7"
Ident_Number = 0x1003
Protocol_Ident = 0 ; DP protocol
Station_Type = 0 ; Slave device
FMS_supp = 0 ; FMS not supported
Hardware_Release = "Version 1.5"
Software_Release = "Version 1.2"
; Supported baudrates
9.6_supp = 1
19.2_supp
= 1
45.45_supp
= 1
93.75_supp
= 1
187.5_supp
= 1
500_supp
= 1
1.5M_supp
= 1
3M_supp = 1
6M_supp = 1
12M_supp
= 1
; Maximum responder time for supported baudrates
MaxTsdr_9.6
= 15
MaxTsdr_19.2 = 15
MaxTsdr_45.45 = 15
MaxTsdr_93.75 = 15
MaxTsdr_187.5 = 15
MaxTsdr_500
= 15
MaxTsdr_1.5M = 25
MaxTsdr_3M
= 50
MaxTsdr_6M
= 100
MaxTsdr_12M
= 200
; Supported hardware features
Redundancy = 0 ; not supported
Repeater_Ctrl_Sig = 2 ; TTL
24V_Pins = 0 ; not connected
Implementation_Type = "SPC3"
; Supported hardware
Freeze_Mode_supp = 1
Sync_Mode_supp = 1 ;
Auto_Baud_supp = 1 ;
Set_Slave_Add_supp =
features
; supported
supported
supported
0 ; not supported
; Maximum polling frequency
Min_Slave_Intervall = 1 ; 100 us
; Maximum supported
Modular_Station
Max_Module
Max_Input_Len
Max_Output_Len = 244
Max_Data_Len
Modul_Offset
20
TAPGUARD® 260
sizes
= 1
= 24
= 244
; modular
= 416
= 1
2205020/01 ES
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
4 Configuración del módulo del Profibus
Fail_Safe = 0 ; Slave does not accept data frames with zero data
length in state CLEAR.
Slave_Family = 0
Max_Diag_Data_Len = 6
; Definition of modules
Module = "IN/OUT: 1 Byte" 0x30
EndModule
;
Module = "IN/OUT: 2 Byte ( 1 word)" 0x70
EndModule
;
Module = "IN/OUT: 4 Byte ( 2 word)" 0x71
EndModule
;
Module = "IN/OUT: 8 Byte ( 4 word)" 0x73
EndModule
;
Module = "IN/OUT: 16 Byte ( 8 word)" 0x77
EndModule
;
Module = "IN/OUT: 32 Byte (16 word)" 0x7F
EndModule
;
Module = "IN/OUT: 64 Byte (32 word)" 0xC0,0x5F,0x5F
EndModule
;
Module = "IN/OUT: 128 Byte (64 word)" 0xC0,0x7F,0x7F
EndModule
;
Module = "INPUT: 1 Byte" 0x10
EndModule
;
Module = "INPUT: 2 Byte ( 1 word)" 0x50
EndModule
;
Module = "INPUT: 4 Byte ( 2 word)" 0x51
EndModule
;
Module = "INPUT: 8 Byte ( 4 word)" 0x53
EndModule
;
Module = "INPUT: 16 Byte ( 8 word)" 0x57
EndModule
;
Module = "INPUT: 32 Byte (16 word)" 0x5F
EndModule
;
Module = "INPUT: 64 Byte (32 word)" 0x40,0x5F
EndModule
;
Module = "INPUT: 128 Byte (64 word)" 0x40,0x7F
EndModule
;
Module = "OUTPUT: 1 Byte" 0x20
EndModule
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
2205020/01 ES
TAPGUARD® 260
21
4 Configuración del módulo del Profibus
;
Module = "OUTPUT:
EndModule
;
Module = "OUTPUT:
EndModule
;
Module = "OUTPUT:
EndModule
;
Module = "OUTPUT:
EndModule
;
Module = "OUTPUT:
EndModule
;
Module = "OUTPUT:
EndModule
;
Module = "OUTPUT:
EndModule
22
TAPGUARD® 260
2 Byte ( 1 word)" 0x60
4 Byte ( 2 word)" 0x61
8 Byte ( 4 word)" 0x63
16 Byte ( 8 word)" 0x67
32 Byte (16 word)" 0x6F
64 Byte (32 word)" 0x80,0x5F
128 Byte (64 word)" 0x80,0x7F
2205020/01 ES
© Maschinenfabrik Reinhausen 2011
2205020/01 ES  07/11
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
Falkensteinstrasse 8
93059 Regensburg
Phone:
Fax:
Email:
+49 941 4090 0
+49 941 4090 7001
sales@reinhausen.com
www.reinhausen.com
Descargar